/[soft]/drak3d/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Contents of /drak3d/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2935 - (show annotations) (download)
Sun Feb 12 10:53:09 2012 UTC (12 years, 2 months ago) by julien
File size: 3909 byte(s)
- fix broken translation (patch from Jaromír Cápík)

1 # translation of de.po to deutsch
2 # translation of de.po to
3 # german translation of the MandrivaInstaller.
4 # Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
5 #
6 #
7 # Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
8 # Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006.
9 # Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
10 # Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
11 # Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
12 # Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
13 # Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
14 # Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006.
15 # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
16 # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
17 # Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>, 2011.
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: drak3d\n"
21 "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2011-05-06 15:13+0000\n"
23 "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
24 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
28 "Language: de\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
30
31 #: ../bin/drak3d:38
32 #, c-format
33 msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
34 msgstr "Ein Grafikserver der OpenGL unterstützt sollte ausgewählt werden."
35
36 #: ../bin/drak3d:39
37 #, c-format
38 msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
39 msgstr "Ein OpenGL-Composition-Fenstermanager sollte ausgewält werden. Dieser stellt den 3D-Desktop und die Composite-Effekte im Fenstermanager bereit, wie transparente Fenster und Bewegungseffekte."
40
41 #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
42 #, c-format
43 msgid "3D Desktop effects"
44 msgstr "3D-Desktop-Effekte"
45
46 #: ../bin/drak3d:73
47 #, c-format
48 msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
49 msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D-Desktop-Effekte."
50
51 #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
52 #, c-format
53 msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
54 msgstr "Ihr System unterstützt keine 3D-Desktop-Effekte."
55
56 #: ../bin/drak3d:120
57 #, c-format
58 msgid "Advanced settings"
59 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
60
61 #: ../bin/drak3d:128
62 #, c-format
63 msgid "Help"
64 msgstr "Hilfe"
65
66 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
67 #, c-format
68 msgid "No 3D desktop effects"
69 msgstr "Keine 3D-Desktop-Effekte"
70
71 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
72 #, c-format
73 msgid "Metisse"
74 msgstr "Metisse"
75
76 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
77 #, c-format
78 msgid "3D desktop (cube workspace)"
79 msgstr "3D-Desktop (Würfel Arbeitsplatz)"
80
81 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
82 #, c-format
83 msgid "native support"
84 msgstr "enthaltener Support"
85
86 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
87 #, c-format
88 msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
89 msgstr "Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL-Composition (verwendem bspw. AIGLX). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies die bevorzugte Lösung."
90
91 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
92 #, c-format
93 msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
94 msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D-Desktops unterstützt."
95
96 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
97 #, c-format
98 msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
99 msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-basierendes Window System"
100
101 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
102 #, c-format
103 msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
104 msgstr "„Compiz Fusion“ ist ein 3D-Composition-Fenstermanager."
105
106 #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
107 #, c-format
108 msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
109 msgstr "„Metisse FVWM“ ist ein FVWM-Fenstermanager, der für Metisse modifiziert worden ist."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30