1 |
# translation of draklive-install.po to Euskara |
2 |
# EUSKARA: Mandriva Linux translation. |
3 |
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. |
4 |
# |
5 |
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006, 2008, 2010. |
6 |
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. |
7 |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: draklive-install\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 20:15+0200\n" |
12 |
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" |
13 |
"Language-Team: Basque <>\n" |
14 |
"Language: eu\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 |
|
21 |
#: ../draklive-install:99 |
22 |
#, c-format |
23 |
msgid "Mandriva Live" |
24 |
msgstr "Mandriva Live" |
25 |
|
26 |
#: ../draklive-install:103 |
27 |
#, c-format |
28 |
msgid "This wizard will help you to install the live distribution." |
29 |
msgstr "Morroi honek banaketa bizia instalatzen lagunduko dizu." |
30 |
|
31 |
#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 |
32 |
#, c-format |
33 |
msgid "Please wait" |
34 |
msgstr "Itxoin mesedez" |
35 |
|
36 |
#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 |
37 |
#, c-format |
38 |
msgid "Error" |
39 |
msgstr "Errorea" |
40 |
|
41 |
#: ../draklive-install:162 |
42 |
#, c-format |
43 |
msgid "An error occurred" |
44 |
msgstr "Errore bat izan da" |
45 |
|
46 |
#: ../draklive-install:178 |
47 |
#, c-format |
48 |
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" |
49 |
msgstr "Ez dago behar adina leku eskuragarri (%s eskuragarri%s behar denean)" |
50 |
|
51 |
#: ../draklive-install:218 |
52 |
#, c-format |
53 |
msgid "Computing total size" |
54 |
msgstr "Neurri osoa kalkulatzen" |
55 |
|
56 |
#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 |
57 |
#, c-format |
58 |
msgid "Copying in progress" |
59 |
msgstr "Kopiatzen ari da" |
60 |
|
61 |
#: ../draklive-install:247 |
62 |
#, c-format |
63 |
msgid "Unable to copy files to new root" |
64 |
msgstr "Fitxategiak ezin izan dira erro berrira kopiatu" |
65 |
|
66 |
#: ../draklive-install:351 |
67 |
#, c-format |
68 |
msgid "Congratulations" |
69 |
msgstr "Zorionak" |
70 |
|
71 |
#: ../draklive-install:351 |
72 |
#, c-format |
73 |
msgid "" |
74 |
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " |
75 |
"computer." |
76 |
msgstr "" |
77 |
"Mesedez, gelditu zure konputagailua, atera zure sistema bizia, eta " |
78 |
"berrabiarazi zure konputagailua." |
79 |
|
80 |
#: ../draklive-install:366 |
81 |
#, c-format |
82 |
msgid "Continue anyway?" |
83 |
msgstr "Jarraitu hala ere?" |
84 |
|
85 |
#: ../draklive-install:371 |
86 |
#, c-format |
87 |
msgid "Quit without saving" |
88 |
msgstr "Irten gorde gabe" |
89 |
|
90 |
#: ../draklive-install:371 |
91 |
#, c-format |
92 |
msgid "Quit without writing the partition table?" |
93 |
msgstr "Partizio-taula idatzi gabe irten?" |
94 |
|
95 |
#: ../draklive-install:377 |
96 |
#, c-format |
97 |
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" |
98 |
msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?" |
99 |
|
100 |
#: ../draklive-install:384 |
101 |
#, c-format |
102 |
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" |
103 |
msgstr "" |
104 |
"Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko" |
105 |
|
106 |
#: ../draklive-install:389 |
107 |
#, c-format |
108 |
msgid "" |
109 |
"You should format partition %s.\n" |
110 |
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" |
111 |
"Quit anyway?" |
112 |
msgstr "" |
113 |
"%s partizioa formateatu behar zenuke.\n" |
114 |
"Gainerantzean ez da %s muntaia puntuarentzat sarrerarik idatziko fstab-en.\n" |
115 |
"Irten hala ere?" |
116 |
|
117 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 |
118 |
msgid "Install your Mandriva live system to disk" |
119 |
msgstr "Instalatu zure Mandriva live sistema diskora" |
120 |
|
121 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 |
122 |
msgid "Live Install" |
123 |
msgstr "Live instalaketa" |
124 |
|
125 |
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 |
126 |
msgid "Install on Hard Disk" |
127 |
msgstr "Instalatu disko zurrunean" |