/[soft]/draklive-install/trunk/po/ky.po
ViewVC logotype

Contents of /draklive-install/trunk/po/ky.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1120 - (show annotations) (download)
Fri May 6 13:09:33 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by ennael
File size: 7293 byte(s)
remove last mandriva occurences

1 # translation of draklive-install.po to Kirghiz
2 # Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
4 # Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
5 # Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-27 15:51+0600\n"
12 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Kyrgyz\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
19
20 #: ../draklive-install:99
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "Mageia Live"
23 msgstr "Mandriva Live"
24
25 #: ../draklive-install:103
26 #, c-format
27 msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
28 msgstr "Бул уста live-дистрибудивди орнотууга жардам берет."
29
30 #: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
31 #, c-format
32 msgid "Please wait"
33 msgstr "Күтө туруңуз"
34
35 #: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
36 #, c-format
37 msgid "Error"
38 msgstr "Жаңылыштык"
39
40 #: ../draklive-install:162
41 #, c-format
42 msgid "An error occurred"
43 msgstr "Жаңылыштык орун алды"
44
45 #: ../draklive-install:178
46 #, c-format
47 msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
48 msgstr "Бош бөлүм табылган жок (%s бар бирок %s керек)"
49
50 #: ../draklive-install:218
51 #, c-format
52 msgid "Computing total size"
53 msgstr "Жалпы өчлөм эсептелүүдө"
54
55 #: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
56 #, c-format
57 msgid "Copying in progress"
58 msgstr "Көчүрүү жүрүүдө"
59
60 #: ../draklive-install:247
61 #, c-format
62 msgid "Unable to copy files to new root"
63 msgstr "Жаңы тамырга файлдар көчүрөалынган жок"
64
65 #: ../draklive-install:351
66 #, c-format
67 msgid "Congratulations"
68 msgstr "Конфигурациялар"
69
70 #: ../draklive-install:351
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
74 "computer."
75 msgstr ""
76 "Компьютерди өчүрүңүз, live-системаны чыгарыңыз жана компьютерди кайрадан "
77 "иштетиңиз."
78
79 #: ../draklive-install:366
80 #, c-format
81 msgid "Continue anyway?"
82 msgstr "Буга карабай улантайынбы?"
83
84 #: ../draklive-install:371
85 #, c-format
86 msgid "Quit without saving"
87 msgstr "Сактабай чыгуу"
88
89 #: ../draklive-install:371
90 #, c-format
91 msgid "Quit without writing the partition table?"
92 msgstr "Бөлүмдөр таблицасын жазбай чыгайынбы?"
93
94 #: ../draklive-install:377
95 #, c-format
96 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
97 msgstr "/etc/fstab өзгөртүүсүн сактоону калайсызбы"
98
99 #: ../draklive-install:384
100 #, c-format
101 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
102 msgstr "Бөлүмдөр таблицасы ишке кирши үчүн кайра жүктөө талап кылынат"
103
104 #: ../draklive-install:389
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "You should format partition %s.\n"
108 "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
109 "Quit anyway?"
110 msgstr ""
111 "Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n"
112 "Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n"
113 "Кандай болсо да чыгуубу?"
114
115 #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
116 #, fuzzy
117 msgid "Install your Mageia live system to disk"
118 msgstr "Mandriva live системаны дискке орнотуу"
119
120 #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
121 msgid "Live Install"
122 msgstr "Live орноткуч"
123
124 #: ../draklive-install.desktop.in.h:1
125 msgid "Install on Hard Disk"
126 msgstr "Катуу дискке орнотуу"
127
128 #~ msgid "Check bad blocks?"
129 #~ msgstr "Начар блокторго текшерүүнү аткарайынбы?"
130
131 #~ msgid "No partition available"
132 #~ msgstr "Мүмүкүн болгон бөлүмдөр жок"
133
134 #~ msgid "Choose the mount points"
135 #~ msgstr "Биригүү чекиттерин тандаңыз"
136
137 #~ msgid "Partitioning"
138 #~ msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү"
139
140 #~ msgid "Duplicate mount point %s"
141 #~ msgstr "Кайталанган %s биригүү чекити"
142
143 #~ msgid ""
144 #~ "You do not have a swap partition.\n"
145 #~ "\n"
146 #~ "Continue anyway?"
147 #~ msgstr ""
148 #~ "Сизде своп бөлүмү жок.\n"
149 #~ "\n"
150 #~ "Буга карабай улантайынбы?"
151
152 #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
153 #~ msgstr "Сизде /boot/efi менен бириктирилген FAT бөлүмү болушу керек"
154
155 #~ msgid "Use free space"
156 #~ msgstr "Бош орунду колдонуу"
157
158 #~ msgid "Use existing partitions"
159 #~ msgstr "Бар бөлүмдөрдү колдонуу"
160
161 #~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
162 #~ msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу"
163
164 #~ msgid "Resizing"
165 #~ msgstr "Көлөмүн өзгөртүү"
166
167 #~ msgid ""
168 #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
169 #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
170 #~ msgstr ""
171 #~ "Көлөмүн өзгөрткөн соң бөлүмдүн(дөрдүн) бүтүндүгүн\n"
172 #~ "камсыздоо үчүн, Windows(TM) кийинки жүктөлгөндө\n"
173 #~ "файл системасын текшерүү ишке ашырылат"
174
175 #~ msgid "Erase and use entire disk"
176 #~ msgstr "Дискти толугу менен өчүрүү жана аны колдонуу"
177
178 #~ msgid ""
179 #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
180 #~ msgstr ""
181 #~ "Сизде бир нече катуу диск бар, анын кайсынысына линуксту орнотууну "
182 #~ "каалайсыз?"
183
184 #~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
185 #~ msgstr "%s түзүлүшүндөгү БАРДЫК бөлүмдөр жана алардагы берилиштер жоготулат"
186
187 #~ msgid "Custom disk partitioning"
188 #~ msgstr "Дискти өз алдынча бөлүү"
189
190 #~ msgid "Use fdisk"
191 #~ msgstr "fdisk колдонуңуз"
192
193 #~ msgid ""
194 #~ "You can now partition %s.\n"
195 #~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
196 #~ msgstr ""
197 #~ "Эми сиз %s түзүлүшүн бөлсөңүз болот.\n"
198 #~ "Ишти аяктаган соң `w' командасын колдонуу менен өзгөрүүлөрдү сактоону "
199 #~ "унутпаңыз."
200
201 #~ msgid "I can not find any room for installing"
202 #~ msgstr "Орнотууга орун таба албадым"
203
204 #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
205 #~ msgstr "DrakX диск бөлүү устасы төмөнкү чечимдерди тапты:"
206
207 #~ msgid "Partitioning failed: %s"
208 #~ msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү ишке ашпады: %s"
209
210 #~ msgid "Bringing up the network"
211 #~ msgstr "Тармак көтөрүлүүдө"
212
213 #~ msgid "Bringing down the network"
214 #~ msgstr "Тармак өчүрүлүүдө"
215
216 #~ msgid "none"
217 #~ msgstr "жок"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30