1 |
# translation of draklive-install.po to |
2 |
# Polish translation file |
3 |
# |
4 |
# tomek, 2005. |
5 |
# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002. |
6 |
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004. |
7 |
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005. |
8 |
# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005. |
9 |
# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005. |
10 |
# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006. |
11 |
# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006. |
12 |
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. |
13 |
# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009. |
14 |
msgid "" |
15 |
msgstr "" |
16 |
"Project-Id-Version: draklive-install\n" |
17 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" |
18 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 13:27+0100\n" |
19 |
"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" |
20 |
"Language-Team: <pl@li.org>\n" |
21 |
"Language: \n" |
22 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
23 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
26 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
27 |
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
28 |
|
29 |
#: ../draklive-install:99 |
30 |
#, fuzzy, c-format |
31 |
msgid "Mageia Live" |
32 |
msgstr "Mandriva Live" |
33 |
|
34 |
#: ../draklive-install:103 |
35 |
#, c-format |
36 |
msgid "This wizard will help you to install the live distribution." |
37 |
msgstr "Ten druid pomaga w instalacji dystrybucji Live." |
38 |
|
39 |
#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 |
40 |
#, c-format |
41 |
msgid "Please wait" |
42 |
msgstr "Proszę czekać" |
43 |
|
44 |
#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 |
45 |
#, c-format |
46 |
msgid "Error" |
47 |
msgstr "Błąd" |
48 |
|
49 |
#: ../draklive-install:162 |
50 |
#, c-format |
51 |
msgid "An error occurred" |
52 |
msgstr "Wystąpił błąd" |
53 |
|
54 |
#: ../draklive-install:178 |
55 |
#, c-format |
56 |
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" |
57 |
msgstr "Niewystarczająca ilość miejsca (dostępne jest %s, a potrzeba %s)" |
58 |
|
59 |
#: ../draklive-install:218 |
60 |
#, c-format |
61 |
msgid "Computing total size" |
62 |
msgstr "Przetwarzanie rozmiaru całkowitego" |
63 |
|
64 |
#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 |
65 |
#, c-format |
66 |
msgid "Copying in progress" |
67 |
msgstr "Kopiowanie w toku" |
68 |
|
69 |
#: ../draklive-install:247 |
70 |
#, c-format |
71 |
msgid "Unable to copy files to new root" |
72 |
msgstr "Skopiowanie plików do nowej lokalizacji było niemożliwe" |
73 |
|
74 |
#: ../draklive-install:351 |
75 |
#, c-format |
76 |
msgid "Congratulations" |
77 |
msgstr "Gratulacje" |
78 |
|
79 |
#: ../draklive-install:351 |
80 |
#, c-format |
81 |
msgid "" |
82 |
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " |
83 |
"computer." |
84 |
msgstr "Wyłącz komputer, wyciągnij płytę z napędu i uruchom komputer ponownie." |
85 |
|
86 |
#: ../draklive-install:366 |
87 |
#, c-format |
88 |
msgid "Continue anyway?" |
89 |
msgstr "Kontynuować mimo to?" |
90 |
|
91 |
#: ../draklive-install:371 |
92 |
#, c-format |
93 |
msgid "Quit without saving" |
94 |
msgstr "Wyjście bez zapisywania" |
95 |
|
96 |
#: ../draklive-install:371 |
97 |
#, c-format |
98 |
msgid "Quit without writing the partition table?" |
99 |
msgstr "Czy opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?" |
100 |
|
101 |
#: ../draklive-install:377 |
102 |
#, c-format |
103 |
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" |
104 |
msgstr "Czy chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?" |
105 |
|
106 |
#: ../draklive-install:384 |
107 |
#, c-format |
108 |
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" |
109 |
msgstr "" |
110 |
"Należy ponownie uruchomić komputer, w celu uaktywnienia zmian w tablicy " |
111 |
"partycji" |
112 |
|
113 |
#: ../draklive-install:389 |
114 |
#, c-format |
115 |
msgid "" |
116 |
"You should format partition %s.\n" |
117 |
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" |
118 |
"Quit anyway?" |
119 |
msgstr "" |
120 |
"Należy sformatować partycję %s.\n" |
121 |
"W przeciwnym wypadku informacja o punkcie montowania %s nie zostanie " |
122 |
"zapisana w pliku fstab.\n" |
123 |
"Czy wyjść mimo to?" |
124 |
|
125 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 |
126 |
#, fuzzy |
127 |
msgid "Install your Mageia live system to disk" |
128 |
msgstr "Zainstaluj system Mandriva Live na dysku" |
129 |
|
130 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 |
131 |
msgid "Live Install" |
132 |
msgstr "Instalacja systemu Live" |
133 |
|
134 |
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 |
135 |
msgid "Install on Hard Disk" |
136 |
msgstr "Zainstaluj na dysku twardym" |