1 |
# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese |
2 |
# translation of pt_BR.po to |
3 |
# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil |
4 |
# DRAKX PT_BR PO FILE |
5 |
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. |
6 |
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com> |
7 |
# |
8 |
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003. |
9 |
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002. |
10 |
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004. |
11 |
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003. |
12 |
# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004. |
13 |
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004. |
14 |
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005. |
15 |
# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. |
16 |
# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. |
17 |
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010. |
18 |
msgid "" |
19 |
msgstr "" |
20 |
"Project-Id-Version: pt_BR\n" |
21 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" |
22 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 12:18-0300\n" |
23 |
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" |
24 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" |
25 |
"Language: pt_BR\n" |
26 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
27 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
28 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
29 |
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
30 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
31 |
|
32 |
#: ../draklive-install:99 |
33 |
#, fuzzy, c-format |
34 |
msgid "Mageia Live" |
35 |
msgstr "Mandriva Live" |
36 |
|
37 |
#: ../draklive-install:103 |
38 |
#, c-format |
39 |
msgid "This wizard will help you to install the live distribution." |
40 |
msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live." |
41 |
|
42 |
#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 |
43 |
#, c-format |
44 |
msgid "Please wait" |
45 |
msgstr "Aguarde..." |
46 |
|
47 |
#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 |
48 |
#, c-format |
49 |
msgid "Error" |
50 |
msgstr "Erro" |
51 |
|
52 |
#: ../draklive-install:162 |
53 |
#, c-format |
54 |
msgid "An error occurred" |
55 |
msgstr "Ocorreu um erro" |
56 |
|
57 |
#: ../draklive-install:178 |
58 |
#, c-format |
59 |
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" |
60 |
msgstr "" |
61 |
"Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis mas %s são necessários)" |
62 |
|
63 |
#: ../draklive-install:218 |
64 |
#, c-format |
65 |
msgid "Computing total size" |
66 |
msgstr "Calculando tamanho total..." |
67 |
|
68 |
#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 |
69 |
#, c-format |
70 |
msgid "Copying in progress" |
71 |
msgstr "Cópia em progresso..." |
72 |
|
73 |
#: ../draklive-install:247 |
74 |
#, c-format |
75 |
msgid "Unable to copy files to new root" |
76 |
msgstr "Não foi possível copiar os arquivos para a nova raiz" |
77 |
|
78 |
#: ../draklive-install:351 |
79 |
#, c-format |
80 |
msgid "Congratulations" |
81 |
msgstr "Parabéns" |
82 |
|
83 |
#: ../draklive-install:351 |
84 |
#, c-format |
85 |
msgid "" |
86 |
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " |
87 |
"computer." |
88 |
msgstr "" |
89 |
"Por favor, desligue o computador, remova o CD Mandriva Live e reinicie." |
90 |
|
91 |
#: ../draklive-install:366 |
92 |
#, c-format |
93 |
msgid "Continue anyway?" |
94 |
msgstr "Continuar Mesmo Assim ?" |
95 |
|
96 |
#: ../draklive-install:371 |
97 |
#, c-format |
98 |
msgid "Quit without saving" |
99 |
msgstr "Sair sem salvar" |
100 |
|
101 |
#: ../draklive-install:371 |
102 |
#, c-format |
103 |
msgid "Quit without writing the partition table?" |
104 |
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?" |
105 |
|
106 |
#: ../draklive-install:377 |
107 |
#, c-format |
108 |
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" |
109 |
msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab ?" |
110 |
|
111 |
#: ../draklive-install:384 |
112 |
#, c-format |
113 |
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" |
114 |
msgstr "" |
115 |
"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de " |
116 |
"partições entre em vigor" |
117 |
|
118 |
#: ../draklive-install:389 |
119 |
#, c-format |
120 |
msgid "" |
121 |
"You should format partition %s.\n" |
122 |
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" |
123 |
"Quit anyway?" |
124 |
msgstr "" |
125 |
"Você deve formatar a partição %s.\n" |
126 |
"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em " |
127 |
"fstab.\n" |
128 |
"Sair mesmo assim ?" |
129 |
|
130 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 |
131 |
#, fuzzy |
132 |
msgid "Install your Mageia live system to disk" |
133 |
msgstr "Instalar seu sistema Mandriva live para o HD" |
134 |
|
135 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 |
136 |
msgid "Live Install" |
137 |
msgstr "Instalador Live" |
138 |
|
139 |
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 |
140 |
msgid "Install on Hard Disk" |
141 |
msgstr "Instalar no Disco Rígido" |