1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: draklive-install\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" |
10 |
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" |
11 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
15 |
"Language: ro\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" |
17 |
|
18 |
#: ../draklive-install:99 |
19 |
#, c-format |
20 |
msgid "Mageia Live" |
21 |
msgstr "Mageia Live" |
22 |
|
23 |
#: ../draklive-install:103 |
24 |
#, c-format |
25 |
msgid "This wizard will help you to install the live distribution." |
26 |
msgstr "Acest asistent vă va ajuta să instalați distribuția." |
27 |
|
28 |
#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 |
29 |
#, c-format |
30 |
msgid "Please wait" |
31 |
msgstr "Așteptați vă rog" |
32 |
|
33 |
#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 |
34 |
#, c-format |
35 |
msgid "Error" |
36 |
msgstr "Eroare" |
37 |
|
38 |
#: ../draklive-install:162 |
39 |
#, c-format |
40 |
msgid "An error occurred" |
41 |
msgstr "A apărut o eroare" |
42 |
|
43 |
#: ../draklive-install:178 |
44 |
#, c-format |
45 |
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" |
46 |
msgstr "Nu este spațiu suficient (%s disponibili dar sînt necesari %s) " |
47 |
|
48 |
#: ../draklive-install:218 |
49 |
#, c-format |
50 |
msgid "Computing total size" |
51 |
msgstr "Se calculează spațiul disponibil" |
52 |
|
53 |
#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 |
54 |
#, c-format |
55 |
msgid "Copying in progress" |
56 |
msgstr "Copiere în progres" |
57 |
|
58 |
#: ../draklive-install:247 |
59 |
#, c-format |
60 |
msgid "Unable to copy files to new root" |
61 |
msgstr "Copierea fișierelor în noua rădăcină nu este posibilă" |
62 |
|
63 |
#: ../draklive-install:351 |
64 |
#, c-format |
65 |
msgid "Congratulations" |
66 |
msgstr "Felicitări" |
67 |
|
68 |
#: ../draklive-install:351 |
69 |
#, c-format |
70 |
msgid "" |
71 |
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " |
72 |
"computer." |
73 |
msgstr "Opriți calculatorul, îndepărtați sistemul Live și reporniți calculatorul." |
74 |
|
75 |
#: ../draklive-install:366 |
76 |
#, c-format |
77 |
msgid "Continue anyway?" |
78 |
msgstr "Continuați totuși?" |
79 |
|
80 |
#: ../draklive-install:371 |
81 |
#, c-format |
82 |
msgid "Quit without saving" |
83 |
msgstr "Ieșire fără înregistrare" |
84 |
|
85 |
#: ../draklive-install:371 |
86 |
#, c-format |
87 |
msgid "Quit without writing the partition table?" |
88 |
msgstr "Ieșiți din program fără scrierea tabelei de partiții?" |
89 |
|
90 |
#: ../draklive-install:377 |
91 |
#, c-format |
92 |
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" |
93 |
msgstr "Doriți să se înregistreze modificările în /etc/fstab?" |
94 |
|
95 |
#: ../draklive-install:384 |
96 |
#, c-format |
97 |
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" |
98 |
msgstr "Trebuie să reporniți pentru a înregistra modificările tabelei de partiții" |
99 |
|
100 |
#: ../draklive-install:389 |
101 |
#, c-format |
102 |
msgid "" |
103 |
"You should format partition %s.\n" |
104 |
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" |
105 |
"Quit anyway?" |
106 |
msgstr "" |
107 |
"Se recomandă formatarea partiției %s.\n" |
108 |
"Altfel nu se va înscrie partiția %s în fstab.\n" |
109 |
"Renunțați totuși?" |
110 |
|
111 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 |
112 |
msgid "Install your Mageia live system to disk" |
113 |
msgstr "Instalați sistemul Mageia Live pe disc" |
114 |
|
115 |
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 |
116 |
msgid "Live Install" |
117 |
msgstr "Instalare Mageia Live" |
118 |
|
119 |
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 |
120 |
msgid "Install on Hard Disk" |
121 |
msgstr "Instalare pe discul dur" |