/[soft]/draklive-install/trunk/po/uz.po
ViewVC logotype

Contents of /draklive-install/trunk/po/uz.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1120 - (show annotations) (download)
Fri May 6 13:09:33 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by ennael
File size: 11278 byte(s)
remove last mandriva occurences

1 # translation of draklive-install-uz.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Copyright (C) 2003 Mandriva.
4 #
5 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006.
6 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: draklive-install-uz\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:48+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../draklive-install:99
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "Mageia Live"
24 msgstr "Mandriva Live"
25
26 #: ../draklive-install:103
27 #, c-format
28 msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
29 msgstr "Ushbu usta Mandriva Linux tizimini oʻrnatishda yordam beradi."
30
31 #: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
32 #, c-format
33 msgid "Please wait"
34 msgstr "Iltimos kutib turing"
35
36 #: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
37 #, c-format
38 msgid "Error"
39 msgstr "Xato"
40
41 #: ../draklive-install:162
42 #, c-format
43 msgid "An error occurred"
44 msgstr "Xato roʻy berdi"
45
46 #: ../draklive-install:178
47 #, c-format
48 msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
49 msgstr "Xotira yetarli emas (mavjud — %s, kerak — %s)"
50
51 #: ../draklive-install:218
52 #, c-format
53 msgid "Computing total size"
54 msgstr "Umumiy hajm hisoblanmoqda"
55
56 #: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
57 #, c-format
58 msgid "Copying in progress"
59 msgstr "Nusxa olish davom etmoqda"
60
61 #: ../draklive-install:247
62 #, c-format
63 msgid "Unable to copy files to new root"
64 msgstr "Fayllardan yangi root'ga nusxa koʻchirib boʻlmadi"
65
66 #: ../draklive-install:351
67 #, c-format
68 msgid "Congratulations"
69 msgstr "Tabriklaymiz"
70
71 #: ../draklive-install:351
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
75 "computer."
76 msgstr ""
77 "Kompyuterni oʻchiring, kompakt-diskni olib tashlab kompyuterni yana yoqing."
78
79 #: ../draklive-install:366
80 #, c-format
81 msgid "Continue anyway?"
82 msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
83
84 #: ../draklive-install:371
85 #, c-format
86 msgid "Quit without saving"
87 msgstr "Saqlamasdan chiqish"
88
89 #: ../draklive-install:371
90 #, c-format
91 msgid "Quit without writing the partition table?"
92 msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlamasdan chiqishni istaysizmi?"
93
94 #: ../draklive-install:377
95 #, c-format
96 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
97 msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan oʻzgarishlarni saqlashni istaysizmi?"
98
99 #: ../draklive-install:384
100 #, c-format
101 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
102 msgstr ""
103 "Diskning qismlar jadvaliga kiritilgan oʻzgarishlar kuchga kirishi uchun "
104 "kompyuterni oʻchirib-yoqish kerak."
105
106 #: ../draklive-install:389
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "You should format partition %s.\n"
110 "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
111 "Quit anyway?"
112 msgstr ""
113 "%s disk qismini format qilish kerak.\n"
114 "Aks holda %s ulanish nuqtasi fstab'da qayd etilmaydi.\n"
115 "Shunga qaramasdan chiqishni istaysizmi?"
116
117 #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
118 #, fuzzy
119 msgid "Install your Mageia live system to disk"
120 msgstr "Mandriva Live tizimini kompyuterning diskiga oʻrnatish"
121
122 #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
123 msgid "Live Install"
124 msgstr "LiveCD/DVD oʻrnatuvchisi"
125
126 #: ../draklive-install.desktop.in.h:1
127 msgid "Install on Hard Disk"
128 msgstr ""
129
130 #~ msgid "Choose the partitions you want to format"
131 #~ msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang"
132
133 #~ msgid "Check bad blocks?"
134 #~ msgstr "Xato bloklarni tekshiraymi?"
135
136 #~ msgid ""
137 #~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
138 #~ "you can lose data)"
139 #~ msgstr ""
140 #~ "%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni "
141 #~ "istaysizmi? (esingizda tursin, siz maʼlumotni yoʻqotishingiz mumkin)"
142
143 #~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
144 #~ msgstr ""
145 #~ "Oʻrnatishni bajarish uchun yetarli svop xotirasi mavjud emas, iltimos uni "
146 #~ "qoʻshing"
147
148 #~ msgid "No partition available"
149 #~ msgstr "Diskning qismi yoʻq"
150
151 #~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
152 #~ msgstr "Ulash nuqtalarini topish uchun diskning qismlari tekshirilmoqda"
153
154 #~ msgid "Choose the mount points"
155 #~ msgstr "Ulash nuqtalarini tanlang"
156
157 #~ msgid "Partitioning"
158 #~ msgstr "Diskni boʻlish"
159
160 #~ msgid "Duplicate mount point %s"
161 #~ msgstr "Bir xil ulash nuqtalari %s"
162
163 #~ msgid ""
164 #~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
165 #~ "You can find some information about them at: %s"
166 #~ msgstr ""
167 #~ "Kompyuterning baʼzi asbob-uskunasi erkin boʻlmagan drayverni talab "
168 #~ "qiladi.\n"
169 #~ "Ular haqida baʼzi maʼlumotni quyidagi joydan olsa boʻladi: %s"
170
171 #~ msgid ""
172 #~ "You must have a root partition.\n"
173 #~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
174 #~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
175 #~ msgstr ""
176 #~ "Sizda diskning tub qismi boʻlishi shart.\n"
177 #~ "Buning uchun, diskda yangi qism yarating (yoki borini tanlang).\n"
178 #~ "Keyin, \"Ulash nuqtasi\" amali yordamida ulash nuqtasi sifatida \"/\"ni "
179 #~ "koʻrsating"
180
181 #~ msgid ""
182 #~ "You do not have a swap partition.\n"
183 #~ "\n"
184 #~ "Continue anyway?"
185 #~ msgstr ""
186 #~ "Diskning svop qismi koʻrsatilmagan.\n"
187 #~ "\n"
188 #~ "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
189
190 #~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
191 #~ msgstr "Sizda /boot/efi nuqtasiga ulangan diskning FAT qismi boʻlishi shart"
192
193 #~ msgid "Use free space"
194 #~ msgstr "Boʻsh joydan foydalanish"
195
196 #~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
197 #~ msgstr "Yangi qism yaratish uchun diskda yetarli joy yoʻq"
198
199 #~ msgid "Use existing partitions"
200 #~ msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"
201
202 #~ msgid "There is no existing partition to use"
203 #~ msgstr "Foydalanish uchun diskning qismi mavjud emas"
204
205 #~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
206 #~ msgstr "Loopback uchun diskning Windows qismini ishlatish"
207
208 #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
209 #~ msgstr "Linux4Win uchun diskning qaysi qismini ishlatishni istaysiz?"
210
211 #~ msgid "Choose the sizes"
212 #~ msgstr "Hajmni tanlash"
213
214 #~ msgid "Root partition size in MB: "
215 #~ msgstr "Diskning tub qismi Mb'da: "
216
217 #~ msgid "Swap partition size in MB: "
218 #~ msgstr "Diskning svop qismi Mb'da: "
219
220 #~ msgid ""
221 #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
222 #~ msgstr ""
223 #~ "Loopback sifatida ishlatish uchun diskda FAT qism yoʻq (yoki yetarli joy "
224 #~ "yoʻq)"
225
226 #~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
227 #~ msgstr "Diskning Windows qismidagi boʻsh joydan foydalanish"
228
229 #~ msgid "Which partition do you want to resize?"
230 #~ msgstr "Diskning qaysi qismining hajmini oʻzgartirishni istaysiz?"
231
232 #~ msgid ""
233 #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
234 #~ "the following error occurred: %s"
235 #~ msgstr ""
236 #~ "Diskning FAT qismining hajmini oʻzgartirish dasturi koʻrsatilgan\n"
237 #~ "diskning qismi ustida ishlaolmadi. Quyidagi xato roʻy berdi:\n"
238 #~ "%s"
239
240 #~ msgid "Resizing"
241 #~ msgstr "Hajm oʻzgartirilmoqda"
242
243 #~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
244 #~ msgstr "Diskning Windows qismining hajmi hisoblanmoqda"
245
246 #~ msgid ""
247 #~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
248 #~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
249 #~ "Linux installation."
250 #~ msgstr ""
251 #~ "Diskning Windows qismi juda ham fragmentlashgan. Iltimos kompyuterni "
252 #~ "Windows ostida oʻchirib-yoqing va \"defrag\" dasturini ishga tushiring. "
253 #~ "Shundan soʻng Mandriva Linux oʻrnatishni qayta ishga tushiring."
254
255 #~ msgid ""
256 #~ "WARNING!\n"
257 #~ "\n"
258 #~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
259 #~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
260 #~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
261 #~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
262 #~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
263 #~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
264 #~ "installation. You should also backup your data.\n"
265 #~ "When sure, press Ok."
266 #~ msgstr ""
267 #~ "DIQQAT!\n"
268 #~ "\n"
269 #~ "Diskni boʻlish vositasi koʻrsatilgan diskning Windows\n"
270 #~ "qismlarining hajmini oʻzgartirish arafasida. Esingizda\n"
271 #~ "tursin, bu xavfli amaldir. Uni davom etish uchun birinchidan,\n"
272 #~ "Windows OTda \"defrag\" vositasini ishga tushirish kerak. Soʻng,\n"
273 #~ "\"chkdsk\" vositasi yordamida diskni albatta tekshirish kerak.\n"
274 #~ "Diskning Windows qismidagi maʼlumotdan har ehtimolga qarshi\n"
275 #~ "nusxa olish ham tavsiya qilinadi.\n"
276 #~ "\n"
277 #~ "Agar davom etishga ishonchingiz komil boʻlsa, \"Ok\" tugmasini\n"
278 #~ "bosing."
279
280 #~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
281 #~ msgstr "Windows uchun qancha joy qoldirmoqchisiz"
282
283 #~ msgid "partition %s"
284 #~ msgstr "diskning %s qismi"
285
286 #~ msgid "Resizing Windows partition"
287 #~ msgstr "Diskning Windows qismining hajmini oʻzgartirish"
288
289 #~ msgid "FAT resizing failed: %s"
290 #~ msgstr ""
291 #~ "Diskning FAT qismining hajmini oʻzgartirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
292
293 #~ msgid ""
294 #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
295 #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
296 #~ msgstr ""
297 #~ "Diskdagi maʼlumot butunligini tekshirish uchun disk qismining\n"
298 #~ "hajmi oʻzgartirilganda, Windows ishga tushishidan oldin kerakli\n"
299 #~ "tekshiruv bajariladi."
300
301 #~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
302 #~ msgstr ""
303 #~ "Hajmini oʻzgartirish uchun diskda FAT qism mavjud emas (yoki yetarli joy "
304 #~ "mavjud emas)"
305
306 #~ msgid "Remove Windows(TM)"
307 #~ msgstr "Windows OTni oʻchirish"
308
309 #~ msgid "Erase and use entire disk"
310 #~ msgstr "Butun diskni oʻchirib ishlatish"
311
312 #~ msgid ""
313 #~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
314 #~ msgstr ""
315 #~ "Sizda bittadan koʻp qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Mandriva Linux "
316 #~ "OTni oʻrnatishni istaysiz?"
317
318 #~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
319 #~ msgstr "%s diskning barcha qismlari va ulardagi barcha maʼlumot oʻchiriladi"
320
321 #~ msgid "Custom disk partitioning"
322 #~ msgstr "Diskni boshqacha boʻlish"
323
324 #~ msgid "Use fdisk"
325 #~ msgstr "Fdisk dasturidan foydalanish"
326
327 #~ msgid ""
328 #~ "You can now partition %s.\n"
329 #~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
330 #~ msgstr ""
331 #~ "Endi siz %s diskni boʻlishingiz mumkin.\n"
332 #~ "Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin."
333
334 #~ msgid "I can not find any room for installing"
335 #~ msgstr "Oʻrnatish uchun yetarli joy topilmadi"
336
337 #~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
338 #~ msgstr "Diskni boʻlish vositasi quyidagi yechimlarni topdi:"
339
340 #~ msgid "Partitioning failed: %s"
341 #~ msgstr "Diskni boʻlish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
342
343 #~ msgid "Bringing up the network"
344 #~ msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda"
345
346 #~ msgid "Bringing down the network"
347 #~ msgstr "Tarmoq oʻchirilmoqda"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30