1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) 2006 Mandriva |
3 |
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2006 |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:05+0100\n" |
10 |
"Last-Translator: marquinos <marcoscostales@gmail.com>\n" |
11 |
"Language-Team: spanish\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
16 |
|
17 |
#: ../drakmenustyle:37 |
18 |
#, c-format |
19 |
msgid "Use system administrator settings" |
20 |
msgstr "Siguir les configuraciones del alministrador del sistema" |
21 |
|
22 |
#: ../drakmenustyle:38 |
23 |
#, c-format |
24 |
msgid "Mageia menu" |
25 |
msgstr "" |
26 |
|
27 |
#: ../drakmenustyle:39 |
28 |
#, c-format |
29 |
msgid "" |
30 |
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
31 |
msgstr "" |
32 |
"Menú orixinal (menú predetermináu pa KDE/GNOME, puede nun caltener toles " |
33 |
"aplicaciones)" |
34 |
|
35 |
#: ../drakmenustyle:50 |
36 |
#, c-format |
37 |
msgid "Menu Style Configuration" |
38 |
msgstr "Configuración del Estilo de Menú" |
39 |
|
40 |
#: ../drakmenustyle:51 |
41 |
#, c-format |
42 |
msgid "Menu Style" |
43 |
msgstr "Estilu del Menú" |
44 |
|
45 |
#: ../drakmenustyle:55 |
46 |
#, c-format |
47 |
msgid "Choose your menu style:" |
48 |
msgstr "Escueye l'estilu del to menú:" |
49 |
|
50 |
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
51 |
#~ msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" |
52 |
|
53 |
#~ msgid "Discovery menu" |
54 |
#~ msgstr "Menú «Discovery»" |