1 |
# German translation of drakmenustyle. |
2 |
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2006. |
4 |
# |
5 |
# |
6 |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle-de.po\n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 22:28+0200\n" |
12 |
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" |
13 |
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
17 |
|
18 |
#: ../drakmenustyle:37 |
19 |
#, c-format |
20 |
msgid "Use system administrator settings" |
21 |
msgstr "Einstellungen des Systemadministrators benutzen" |
22 |
|
23 |
#: ../drakmenustyle:38 |
24 |
#, c-format |
25 |
msgid "Mageia menu" |
26 |
msgstr "" |
27 |
|
28 |
#: ../drakmenustyle:39 |
29 |
#, c-format |
30 |
msgid "" |
31 |
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
32 |
msgstr "" |
33 |
"Original-Menü (Standard-Menü von KDE/GNOME, enthält nicht alle Anwendungen)" |
34 |
|
35 |
#: ../drakmenustyle:50 |
36 |
#, c-format |
37 |
msgid "Menu Style Configuration" |
38 |
msgstr "Stil des Menüs konfigurieren" |
39 |
|
40 |
#: ../drakmenustyle:51 |
41 |
#, c-format |
42 |
msgid "Menu Style" |
43 |
msgstr "Menü-Stil" |
44 |
|
45 |
#: ../drakmenustyle:55 |
46 |
#, c-format |
47 |
msgid "Choose your menu style:" |
48 |
msgstr "Menü-Stil wählen:" |
49 |
|
50 |
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
51 |
#~ msgstr "Damit die Änderungen wirksam werden, müssen Sie sich neu anmelden." |
52 |
|
53 |
#~ msgid "Discovery menu" |
54 |
#~ msgstr "Discovery-Menü" |