1 |
# traduction de drakconf-fr.po en Français |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) 2006 Mandriva |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2006. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
# |
# |
5 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" |
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:31+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:02+0000\n" |
10 |
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" |
"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" |
11 |
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
15 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"Language: fr\n" |
16 |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
17 |
|
|
18 |
#: ../drakmenustyle:37 |
#: ../drakmenustyle:37 |
19 |
#, c-format |
#, c-format |
27 |
|
|
28 |
#: ../drakmenustyle:39 |
#: ../drakmenustyle:39 |
29 |
#, c-format |
#, c-format |
30 |
msgid "" |
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
31 |
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
msgstr "Menu original (menu par défaut de KDE/GNOME, ne contient peut-être pas toutes les applications)" |
|
msgstr "" |
|
|
"Menu original (menu par défaut de KDE/GNOME, ne contient pas toutes les " |
|
|
"applications)" |
|
32 |
|
|
33 |
#: ../drakmenustyle:50 |
#: ../drakmenustyle:50 |
34 |
#, c-format |
#, c-format |
44 |
#, c-format |
#, c-format |
45 |
msgid "Choose your menu style:" |
msgid "Choose your menu style:" |
46 |
msgstr "Choisissez votre style de menu :" |
msgstr "Choisissez votre style de menu :" |
|
|
|
|
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "Les changements ont été effectués mais ne seront effectifs qu'après votre " |
|
|
#~ "déconnexion" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Discovery menu" |
|
|
#~ msgstr "Menu Discovery" |
|