1 |
# translation of example-it.po to italiano |
2 |
# translation of example-it.po to Italian |
3 |
# CONTROL PANEL ITA VER. 0.0.1 |
4 |
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. |
5 |
# Ruggero Tonelli <ruggero.mil@tiscalinet.it>, 2000. |
6 |
# Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>, 2003. |
7 |
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2003. |
8 |
# Simone Riccio <raicio@raicio.net>, 2004. |
9 |
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2005. |
10 |
# |
11 |
msgid "" |
12 |
msgstr "" |
13 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle-it\n" |
14 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
15 |
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:39+0200\n" |
16 |
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" |
17 |
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" |
18 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
19 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 |
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
22 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
23 |
|
24 |
#: ../drakmenustyle:37 |
25 |
#, c-format |
26 |
msgid "Use system administrator settings" |
27 |
msgstr "Usa le impostazioni dell'amministratore di sistema" |
28 |
|
29 |
#: ../drakmenustyle:38 |
30 |
#, c-format |
31 |
msgid "Mageia menu" |
32 |
msgstr "" |
33 |
|
34 |
#: ../drakmenustyle:39 |
35 |
#, c-format |
36 |
msgid "" |
37 |
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
38 |
msgstr "" |
39 |
"Menu originale (menu predefinito di KDE / GNOME, può darsi che non contenga " |
40 |
"tutte le applicazioni)" |
41 |
|
42 |
#: ../drakmenustyle:50 |
43 |
#, c-format |
44 |
msgid "Menu Style Configuration" |
45 |
msgstr "Configurazione dello stile del menu" |
46 |
|
47 |
#: ../drakmenustyle:51 |
48 |
#, c-format |
49 |
msgid "Menu Style" |
50 |
msgstr "Stile del menu" |
51 |
|
52 |
#: ../drakmenustyle:55 |
53 |
#, c-format |
54 |
msgid "Choose your menu style:" |
55 |
msgstr "Scegli lo stile del menu:" |
56 |
|
57 |
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
58 |
#~ msgstr "" |
59 |
#~ "Il cambiamento è stato effettuato,\n" |
60 |
#~ "ma perché abbia effetto devi chiudere la sessione" |
61 |
|
62 |
#~ msgid "Discovery menu" |
63 |
#~ msgstr "Menu Discovery" |