1 |
# translation of example-it.po to italiano |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# translation of example-it.po to Italian |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# CONTROL PANEL ITA VER. 0.0.1 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. |
# |
|
# Ruggero Tonelli <ruggero.mil@tiscalinet.it>, 2000. |
|
|
# Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>, 2003. |
|
|
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2003. |
|
|
# Simone Riccio <raicio@raicio.net>, 2004. |
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2005. |
|
|
# |
|
5 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle-it\n" |
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:39+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:32+0000\n" |
10 |
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" |
"Last-Translator: Matteo Pasotti <svobodi@yahoo.it>\n" |
11 |
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
15 |
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
"Language: it\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
17 |
|
|
18 |
#: ../drakmenustyle:37 |
#: ../drakmenustyle:37 |
19 |
#, c-format |
#, c-format |
23 |
#: ../drakmenustyle:38 |
#: ../drakmenustyle:38 |
24 |
#, c-format |
#, c-format |
25 |
msgid "Mageia menu" |
msgid "Mageia menu" |
26 |
msgstr "" |
msgstr "Mageia menu" |
27 |
|
|
28 |
#: ../drakmenustyle:39 |
#: ../drakmenustyle:39 |
29 |
#, c-format |
#, c-format |
30 |
msgid "" |
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
31 |
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
msgstr "Menu originale (menu predefinito di KDE / GNOME, può darsi che non contenga tutte le applicazioni)" |
|
msgstr "" |
|
|
"Menu originale (menu predefinito di KDE / GNOME, può darsi che non contenga " |
|
|
"tutte le applicazioni)" |
|
32 |
|
|
33 |
#: ../drakmenustyle:50 |
#: ../drakmenustyle:50 |
34 |
#, c-format |
#, c-format |
44 |
#, c-format |
#, c-format |
45 |
msgid "Choose your menu style:" |
msgid "Choose your menu style:" |
46 |
msgstr "Scegli lo stile del menu:" |
msgstr "Scegli lo stile del menu:" |
|
|
|
|
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "Il cambiamento è stato effettuato,\n" |
|
|
#~ "ma perché abbia effetto devi chiudere la sessione" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Discovery menu" |
|
|
#~ msgstr "Menu Discovery" |
|