1 |
# Nederlandse vertaling van drakmenustyle |
2 |
# Copyright (C) 2011 Mageia |
3 |
# |
4 |
msgid "" |
5 |
msgstr "" |
6 |
"Project-Id-Version: Drakmenustyle\n" |
7 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
8 |
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 13:16+0100\n" |
9 |
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" |
10 |
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" |
11 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
15 |
|
16 |
#: ../drakmenustyle:37 |
17 |
#, c-format |
18 |
msgid "Use system administrator settings" |
19 |
msgstr "Instellingen van systeembeheerder overnemen" |
20 |
|
21 |
#: ../drakmenustyle:38 |
22 |
#, c-format |
23 |
msgid "Mageia menu" |
24 |
msgstr "Mageia menu" |
25 |
|
26 |
#: ../drakmenustyle:39 |
27 |
#, c-format |
28 |
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
29 |
msgstr "Originele menu (standaardmenu van KDE/GNOME, bevat mogelijk niet alle toepassingen)" |
30 |
|
31 |
#: ../drakmenustyle:50 |
32 |
#, c-format |
33 |
msgid "Menu Style Configuration" |
34 |
msgstr "Configuratie van menustijl" |
35 |
|
36 |
#: ../drakmenustyle:51 |
37 |
#, c-format |
38 |
msgid "Menu Style" |
39 |
msgstr "Menustijl" |
40 |
|
41 |
#: ../drakmenustyle:55 |
42 |
#, c-format |
43 |
msgid "Choose your menu style:" |
44 |
msgstr "Kies uw menustijl:" |
45 |
|
46 |
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
47 |
#~ msgstr "" |
48 |
#~ "De wijziging is gemaakt, maar om het effect te zien dient u zich eerst af " |
49 |
#~ "te melden" |
50 |
#~ msgid "Discovery menu" |
51 |
#~ msgstr "Discovery-menu" |
52 |
|