1 |
dmorgan |
391 |
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3 |
2 |
|
|
# Copyright (C) 2004 Mandriva SA |
3 |
|
|
# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004. |
4 |
|
|
# |
5 |
|
|
msgid "" |
6 |
|
|
msgstr "" |
7 |
|
|
"Project-Id-Version: DrakX\n" |
8 |
anssi |
3928 |
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n" |
9 |
dmorgan |
391 |
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" |
10 |
|
|
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" |
11 |
|
|
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" |
12 |
dmorgan |
414 |
"Language: am\n" |
13 |
dmorgan |
391 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 |
|
|
|
17 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 |
18 |
|
|
#, c-format |
19 |
|
|
msgid "256 kB" |
20 |
|
|
msgstr "256 kB" |
21 |
|
|
|
22 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 |
23 |
|
|
#, c-format |
24 |
|
|
msgid "512 kB" |
25 |
|
|
msgstr "512 kB" |
26 |
|
|
|
27 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 |
28 |
|
|
#, c-format |
29 |
|
|
msgid "1 MB" |
30 |
|
|
msgstr "1 MB" |
31 |
|
|
|
32 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 |
33 |
|
|
#, c-format |
34 |
|
|
msgid "2 MB" |
35 |
|
|
msgstr "2 MB" |
36 |
|
|
|
37 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 |
38 |
|
|
#, c-format |
39 |
|
|
msgid "4 MB" |
40 |
|
|
msgstr "4 MB" |
41 |
|
|
|
42 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 |
43 |
|
|
#, c-format |
44 |
|
|
msgid "8 MB" |
45 |
|
|
msgstr "8 MB" |
46 |
|
|
|
47 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 |
48 |
|
|
#, c-format |
49 |
|
|
msgid "16 MB" |
50 |
|
|
msgstr "16 MB" |
51 |
|
|
|
52 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 |
53 |
|
|
#, c-format |
54 |
|
|
msgid "32 MB" |
55 |
|
|
msgstr "32 MB" |
56 |
|
|
|
57 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/card.pm:28 |
58 |
|
|
#, c-format |
59 |
|
|
msgid "64 MB or more" |
60 |
|
|
msgstr "64 MB ወይም ከዚህ በላይ" |
61 |
|
|
|
62 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:176 |
63 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
64 |
|
|
msgid "X server" |
65 |
|
|
msgstr "X ሰርቨር" |
66 |
|
|
|
67 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:177 |
68 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
69 |
|
|
msgid "Choose an X server" |
70 |
|
|
msgstr "የX ሰርቨር ይምረጡ" |
71 |
|
|
|
72 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:208 |
73 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
74 |
|
|
msgid "Multi-head configuration" |
75 |
|
|
msgstr "Multi-head ምርጫ" |
76 |
|
|
|
77 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:209 |
78 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
79 |
|
|
msgid "" |
80 |
|
|
"Your system supports multiple head configuration.\n" |
81 |
|
|
"What do you want to do?" |
82 |
|
|
msgstr "" |
83 |
|
|
|
84 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:298 |
85 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
86 |
|
|
msgid "Select the memory size of your graphics card" |
87 |
|
|
msgstr "" |
88 |
|
|
|
89 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323 |
90 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
91 |
|
|
msgid "" |
92 |
|
|
"There is a proprietary driver available for your video card which may " |
93 |
|
|
"support additional features.\n" |
94 |
|
|
"Do you wish to use it?" |
95 |
|
|
msgstr "" |
96 |
|
|
|
97 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355 |
98 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
99 |
|
|
msgid "" |
100 |
|
|
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " |
101 |
|
|
"software driver." |
102 |
|
|
msgstr "" |
103 |
|
|
|
104 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 |
105 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
106 |
|
|
msgid "Configure all heads independently" |
107 |
|
|
msgstr "" |
108 |
|
|
|
109 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:426 |
110 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
111 |
|
|
msgid "Use Xinerama extension" |
112 |
|
|
msgstr "የXinerama ቅጥያዎችን ተጠቀም" |
113 |
|
|
|
114 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:431 |
115 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
116 |
|
|
msgid "Configure only card \"%s\"%s" |
117 |
|
|
msgstr "ካርድ ብቻ አስተካክል \"%s\"%s" |
118 |
|
|
|
119 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93 |
120 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 |
121 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
122 |
|
|
msgid "Custom" |
123 |
|
|
msgstr "ምርጫ" |
124 |
|
|
|
125 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:127 |
126 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
127 |
|
|
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" |
128 |
|
|
msgstr "የግንኙነት ምርጫ" |
129 |
|
|
|
130 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:128 |
131 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
132 |
|
|
msgid "Quit" |
133 |
|
|
msgstr "ውጣ" |
134 |
|
|
|
135 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:130 |
136 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
137 |
|
|
msgid "Graphic Card" |
138 |
|
|
msgstr "የንድፍ ካርድ" |
139 |
|
|
|
140 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 |
141 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
142 |
|
|
msgid "" |
143 |
|
|
"_: This is a display device\n" |
144 |
|
|
"Monitor" |
145 |
|
|
msgstr "" |
146 |
|
|
|
147 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 |
148 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
149 |
|
|
msgid "Resolution" |
150 |
|
|
msgstr "ጽናት" |
151 |
|
|
|
152 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:139 |
153 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
154 |
|
|
msgid "Test" |
155 |
|
|
msgstr "ሙከራ" |
156 |
|
|
|
157 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:144 |
158 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
159 |
|
|
msgid "Options" |
160 |
|
|
msgstr "ምርጫዎች" |
161 |
|
|
|
162 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:149 |
163 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
164 |
|
|
msgid "Plugins" |
165 |
|
|
msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች" |
166 |
|
|
|
167 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:183 |
168 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
169 |
|
|
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." |
170 |
|
|
msgstr "" |
171 |
|
|
|
172 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:201 |
173 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
174 |
|
|
msgid "" |
175 |
|
|
"Keep the changes?\n" |
176 |
|
|
"The current configuration is:\n" |
177 |
|
|
"\n" |
178 |
|
|
"%s" |
179 |
|
|
msgstr "" |
180 |
|
|
|
181 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 |
182 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
183 |
|
|
msgid "Choose a monitor for head #%d" |
184 |
|
|
msgstr "" |
185 |
|
|
|
186 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 |
187 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
188 |
|
|
msgid "Choose a monitor" |
189 |
|
|
msgstr "ሞኒተር ይምረጡ" |
190 |
|
|
|
191 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 |
192 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
193 |
|
|
msgid "Plug'n Play" |
194 |
|
|
msgstr "ሰክተው ይጫወቱ" |
195 |
|
|
|
196 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48 |
197 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
198 |
|
|
msgid "Generic" |
199 |
|
|
msgstr "አጠቃላይ" |
200 |
|
|
|
201 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140 |
202 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
203 |
|
|
msgid "Vendor" |
204 |
|
|
msgstr "" |
205 |
|
|
|
206 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158 |
207 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
208 |
|
|
msgid "" |
209 |
|
|
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " |
210 |
|
|
"rate\n" |
211 |
|
|
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" |
212 |
|
|
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" |
213 |
|
|
"\n" |
214 |
|
|
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " |
215 |
|
|
"range\n" |
216 |
|
|
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " |
217 |
|
|
"monitor.\n" |
218 |
|
|
" If in doubt, choose a conservative setting." |
219 |
|
|
msgstr "" |
220 |
|
|
|
221 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 |
222 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
223 |
|
|
msgid "Horizontal refresh rate" |
224 |
|
|
msgstr "" |
225 |
|
|
|
226 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166 |
227 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
228 |
|
|
msgid "Vertical refresh rate" |
229 |
|
|
msgstr "" |
230 |
|
|
|
231 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 |
232 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
233 |
|
|
msgid "Choose plugins" |
234 |
|
|
msgstr "ተግባር ይምረጡ" |
235 |
|
|
|
236 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60 |
237 |
|
|
#, c-format |
238 |
|
|
msgid "" |
239 |
|
|
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " |
240 |
|
|
"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " |
241 |
|
|
"media.\n" |
242 |
|
|
"\n" |
243 |
|
|
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" |
244 |
|
|
"\n" |
245 |
|
|
"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " |
246 |
|
|
"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " |
247 |
|
|
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " |
248 |
|
|
"and re-selecting your graphics card." |
249 |
|
|
msgstr "" |
250 |
|
|
|
251 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67 |
252 |
|
|
#, c-format |
253 |
|
|
msgid "" |
254 |
|
|
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " |
255 |
|
|
"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " |
256 |
|
|
"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " |
257 |
|
|
"enabled media.\n" |
258 |
|
|
"\n" |
259 |
|
|
"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " |
260 |
|
|
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " |
261 |
|
|
"manually or reconfigure your graphics card." |
262 |
|
|
msgstr "" |
263 |
|
|
|
264 |
dmorgan |
391 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 |
265 |
|
|
#, c-format |
266 |
|
|
msgid "256 colors (8 bits)" |
267 |
|
|
msgstr "256 ቀለሞች (8 bits)" |
268 |
|
|
|
269 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 |
270 |
|
|
#, c-format |
271 |
|
|
msgid "32 thousand colors (15 bits)" |
272 |
|
|
msgstr "32 ሺ ቀለሞች (15 bits)" |
273 |
|
|
|
274 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 |
275 |
|
|
#, c-format |
276 |
|
|
msgid "65 thousand colors (16 bits)" |
277 |
|
|
msgstr "65 ሺ ቀለሞች (16 bits)" |
278 |
|
|
|
279 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 |
280 |
|
|
#, c-format |
281 |
|
|
msgid "16 million colors (24 bits)" |
282 |
|
|
msgstr "16 ሚሊዮን ቀለሞች (24 bits)" |
283 |
|
|
|
284 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 |
285 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36 |
286 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
287 |
|
|
msgid "Automatic" |
288 |
|
|
msgstr "ራስ-ገዝ" |
289 |
|
|
|
290 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133 |
291 |
|
|
#, c-format |
292 |
|
|
msgid "Resolutions" |
293 |
|
|
msgstr "" |
294 |
|
|
|
295 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 |
296 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
297 |
|
|
msgid "Other" |
298 |
|
|
msgstr "ሌላ" |
299 |
|
|
|
300 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446 |
301 |
|
|
#, c-format |
302 |
|
|
msgid "Choose the resolution and the color depth" |
303 |
|
|
msgstr "" |
304 |
|
|
|
305 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447 |
306 |
|
|
#, c-format |
307 |
|
|
msgid "Graphics card: %s" |
308 |
|
|
msgstr "የንድፎ ካርድ: %s" |
309 |
|
|
|
310 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 |
311 |
|
|
#, c-format |
312 |
|
|
msgid "Ok" |
313 |
|
|
msgstr "እሺ" |
314 |
|
|
|
315 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 |
316 |
|
|
#, c-format |
317 |
|
|
msgid "Cancel" |
318 |
|
|
msgstr "ተወው" |
319 |
|
|
|
320 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 |
321 |
|
|
#, c-format |
322 |
|
|
msgid "Help" |
323 |
|
|
msgstr "እርዳታ" |
324 |
|
|
|
325 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/test.pm:30 |
326 |
|
|
#, c-format |
327 |
|
|
msgid "Test of the configuration" |
328 |
|
|
msgstr "የምርጫው ሙከራ" |
329 |
|
|
|
330 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 |
331 |
|
|
#, c-format |
332 |
|
|
msgid "Do you want to test the configuration?" |
333 |
|
|
msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?" |
334 |
|
|
|
335 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 |
336 |
|
|
#, c-format |
337 |
|
|
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" |
338 |
|
|
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህንን የንድፍ ካርድ ሲሞክሩ፤ ኮምፒውተሮ በድንገት ሊቆም ይችላል" |
339 |
|
|
|
340 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65 |
341 |
|
|
#, c-format |
342 |
|
|
msgid "" |
343 |
|
|
"An error occurred:\n" |
344 |
|
|
"%s\n" |
345 |
|
|
"Try to change some parameters" |
346 |
|
|
msgstr "" |
347 |
|
|
|
348 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126 |
349 |
|
|
#, c-format |
350 |
|
|
msgid "Leaving in %d seconds" |
351 |
|
|
msgstr "በ%d ሴኮንዶች ውስጥ በመውጣት ላይ" |
352 |
|
|
|
353 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126 |
354 |
|
|
#, c-format |
355 |
|
|
msgid "Is this the correct setting?" |
356 |
|
|
msgstr "ይህ ትክክለኛ ምርጫ ነው?" |
357 |
|
|
|
358 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 |
359 |
|
|
#, c-format |
360 |
|
|
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" |
361 |
|
|
msgstr "" |
362 |
|
|
|
363 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 |
364 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
365 |
|
|
msgid "no" |
366 |
|
|
msgstr "ምንም" |
367 |
|
|
|
368 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 |
369 |
|
|
#, c-format |
370 |
|
|
msgid "yes" |
371 |
|
|
msgstr "" |
372 |
|
|
|
373 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 |
374 |
|
|
#, c-format |
375 |
|
|
msgid "3D hardware acceleration: %s\n" |
376 |
|
|
msgstr "" |
377 |
|
|
|
378 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 |
379 |
|
|
#, c-format |
380 |
|
|
msgid "Keyboard layout: %s\n" |
381 |
|
|
msgstr "የመተየቢያ አቀራረብ: %s\n" |
382 |
|
|
|
383 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:29 |
384 |
|
|
#, c-format |
385 |
|
|
msgid "Mouse type: %s\n" |
386 |
|
|
msgstr "የመጠቆሚያው ዓይነት: %s\n" |
387 |
|
|
|
388 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 |
389 |
|
|
#, c-format |
390 |
|
|
msgid "Monitor: %s\n" |
391 |
|
|
msgstr "" |
392 |
|
|
|
393 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 |
394 |
|
|
#, c-format |
395 |
|
|
msgid "Monitor HorizSync: %s\n" |
396 |
|
|
msgstr "" |
397 |
|
|
|
398 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:33 |
399 |
|
|
#, c-format |
400 |
|
|
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" |
401 |
|
|
msgstr "" |
402 |
|
|
|
403 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 |
404 |
|
|
#, c-format |
405 |
|
|
msgid "Graphics card: %s\n" |
406 |
|
|
msgstr "የንድፍ ካርድ: %s\n" |
407 |
|
|
|
408 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:36 |
409 |
|
|
#, c-format |
410 |
|
|
msgid "Graphics memory: %s kB\n" |
411 |
|
|
msgstr "የንድፍ ማስታወሻ: %s kB\n" |
412 |
|
|
|
413 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 |
414 |
|
|
#, c-format |
415 |
|
|
msgid "Color depth: %s\n" |
416 |
|
|
msgstr "የቀለም ወሰን፦ %s\n" |
417 |
|
|
|
418 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:39 |
419 |
|
|
#, c-format |
420 |
|
|
msgid "Resolution: %s\n" |
421 |
|
|
msgstr "" |
422 |
|
|
|
423 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:41 |
424 |
|
|
#, c-format |
425 |
|
|
msgid "Xorg driver: %s\n" |
426 |
|
|
msgstr "" |
427 |
|
|
|
428 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 |
429 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
430 |
|
|
msgid "Xorg configuration" |
431 |
|
|
msgstr "የXFree ማስተካከያ" |
432 |
|
|
|
433 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 |
434 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
435 |
|
|
msgid "Global options" |
436 |
|
|
msgstr "" |
437 |
|
|
|
438 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 |
439 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
440 |
|
|
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" |
441 |
|
|
msgstr "" |
442 |
|
|
|
443 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 |
444 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
445 |
|
|
msgid "Graphic card options" |
446 |
|
|
msgstr "የንድፎ ካርድ: %s" |
447 |
|
|
|
448 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 |
449 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
450 |
|
|
msgid "Enable Translucency (Composite extension)" |
451 |
|
|
msgstr "" |
452 |
|
|
|
453 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 |
454 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
455 |
|
|
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" |
456 |
|
|
msgstr "" |
457 |
|
|
|
458 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:255 |
459 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
460 |
|
|
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" |
461 |
|
|
msgstr "" |
462 |
|
|
|
463 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:259 |
464 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
465 |
|
|
msgid "Enable duplicate display on the external monitor" |
466 |
|
|
msgstr "" |
467 |
|
|
|
468 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 |
469 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
470 |
|
|
msgid "Enable duplicate display on the second display" |
471 |
|
|
msgstr "" |
472 |
|
|
|
473 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 |
474 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
475 |
|
|
msgid "Force display mode of DVI" |
476 |
|
|
msgstr "" |
477 |
|
|
|
478 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 |
479 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
480 |
|
|
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" |
481 |
|
|
msgstr "" |
482 |
|
|
|
483 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 |
484 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
485 |
|
|
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" |
486 |
|
|
msgstr "" |
487 |
|
|
|
488 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:271 |
489 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
490 |
|
|
msgid "Graphical interface at startup" |
491 |
|
|
msgstr "የመነሻ ላይ ንድፈ እይታ" |
492 |
|
|
|
493 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 |
494 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
495 |
|
|
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" |
496 |
|
|
msgstr "" |
497 |
|
|
|
498 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:284 |
499 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
500 |
|
|
msgid "" |
501 |
|
|
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" |
502 |
|
|
"It can be configured to work using frame-buffer.\n" |
503 |
|
|
"\n" |
504 |
|
|
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " |
505 |
|
|
"computer.\n" |
506 |
|
|
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" |
507 |
|
|
"\n" |
508 |
|
|
"Do you have this feature?" |
509 |
|
|
msgstr "" |
510 |
|
|
|
511 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:296 |
512 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
513 |
|
|
msgid "What norm is your TV using?" |
514 |
|
|
msgstr "" |
515 |
|
|
|
516 |
|
|
#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765 |
517 |
|
|
#, c-format |
518 |
|
|
msgid "" |
519 |
|
|
"_:weird aspect ratio\n" |
520 |
|
|
"other" |
521 |
|
|
msgstr "" |
522 |
|
|
|
523 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 |
524 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
525 |
|
|
msgid "" |
526 |
|
|
"_: keyboard\n" |
527 |
|
|
"Czech (QWERTZ)" |
528 |
|
|
msgstr "ቼክኛ (QWERTZ)" |
529 |
|
|
|
530 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222 |
531 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
532 |
|
|
msgid "" |
533 |
|
|
"_: keyboard\n" |
534 |
|
|
"German" |
535 |
|
|
msgstr "ጀርመን" |
536 |
|
|
|
537 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:189 |
538 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
539 |
|
|
msgid "" |
540 |
|
|
"_: keyboard\n" |
541 |
|
|
"Dvorak" |
542 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ" |
543 |
|
|
|
544 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234 |
545 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
546 |
|
|
msgid "" |
547 |
|
|
"_: keyboard\n" |
548 |
|
|
"Spanish" |
549 |
|
|
msgstr "ስፓኒሽ" |
550 |
|
|
|
551 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 |
552 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
553 |
|
|
msgid "" |
554 |
|
|
"_: keyboard\n" |
555 |
|
|
"Finnish" |
556 |
|
|
msgstr "ፊኒሽ" |
557 |
|
|
|
558 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237 |
559 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
560 |
|
|
msgid "" |
561 |
|
|
"_: keyboard\n" |
562 |
|
|
"French" |
563 |
|
|
msgstr "ፈረንሳይኛ" |
564 |
|
|
|
565 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238 |
566 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
567 |
|
|
msgid "UK keyboard" |
568 |
|
|
msgstr "የUK መተየቢያ" |
569 |
|
|
|
570 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277 |
571 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
572 |
|
|
msgid "" |
573 |
|
|
"_: keyboard\n" |
574 |
|
|
"Norwegian" |
575 |
|
|
msgstr "ኖርዌጂያን" |
576 |
|
|
|
577 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:195 |
578 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
579 |
|
|
msgid "" |
580 |
|
|
"_: keyboard\n" |
581 |
|
|
"Polish" |
582 |
|
|
msgstr "ፖሊሽ" |
583 |
|
|
|
584 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 |
585 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
586 |
|
|
msgid "" |
587 |
|
|
"_: keyboard\n" |
588 |
|
|
"Russian" |
589 |
|
|
msgstr "ራሽኛ" |
590 |
|
|
|
591 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289 |
592 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
593 |
|
|
msgid "" |
594 |
|
|
"_: keyboard\n" |
595 |
|
|
"Swedish" |
596 |
|
|
msgstr "ስዊድንኛ" |
597 |
|
|
|
598 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324 |
599 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
600 |
|
|
msgid "US keyboard" |
601 |
|
|
msgstr "የUS መተየቢያ" |
602 |
|
|
|
603 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:200 |
604 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
605 |
|
|
msgid "" |
606 |
|
|
"_: keyboard\n" |
607 |
|
|
"Albanian" |
608 |
|
|
msgstr "አልቤኒኛ" |
609 |
|
|
|
610 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:201 |
611 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
612 |
|
|
msgid "" |
613 |
|
|
"_: keyboard\n" |
614 |
|
|
"Armenian (old)" |
615 |
|
|
msgstr "አርሜንኛ (አሮጌ)" |
616 |
|
|
|
617 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:202 |
618 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
619 |
|
|
msgid "" |
620 |
|
|
"_: keyboard\n" |
621 |
|
|
"Armenian (typewriter)" |
622 |
|
|
msgstr "አርመናዊ (መተየቢያ መኪና)" |
623 |
|
|
|
624 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:203 |
625 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
626 |
|
|
msgid "" |
627 |
|
|
"_: keyboard\n" |
628 |
|
|
"Armenian (phonetic)" |
629 |
|
|
msgstr "አርመናዊ (የድምጽ)" |
630 |
|
|
|
631 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:204 |
632 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
633 |
|
|
msgid "" |
634 |
|
|
"_: keyboard\n" |
635 |
|
|
"Arabic" |
636 |
|
|
msgstr "ዐርቢኛ" |
637 |
|
|
|
638 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:205 |
639 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
640 |
|
|
msgid "" |
641 |
|
|
"_: keyboard\n" |
642 |
|
|
"Asturian" |
643 |
|
|
msgstr "ኤስቶኒአን" |
644 |
|
|
|
645 |
|
|
#: ../lib/keyboard.pm:206 |
646 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
647 |
|
|
msgid "" |
648 |
|
|
"_: keyboard\n" |
649 |
|
|
"Azerbaidjani (latin)" |
650 |
|
|
msgstr "አዘርባጃንኛ (ላቲንኛ)" |
651 |
|
|
|
652 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:207 |
653 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
654 |
|
|
msgid "" |
655 |
|
|
"_: keyboard\n" |
656 |
|
|
"Belgian" |
657 |
|
|
msgstr "ቤልጂየምኛ" |
658 |
|
|
|
659 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:208 |
660 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
661 |
|
|
msgid "" |
662 |
|
|
"_: keyboard\n" |
663 |
|
|
"Bengali (Inscript-layout)" |
664 |
|
|
msgstr "ቤንጋሊ (Inscript ዕቅድ)" |
665 |
|
|
|
666 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:209 |
667 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
668 |
|
|
msgid "" |
669 |
|
|
"_: keyboard\n" |
670 |
|
|
"Bengali (Probhat)" |
671 |
|
|
msgstr "ቤንጋሊ (Probhat ዕቅድ)" |
672 |
|
|
|
673 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:210 |
674 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
675 |
|
|
msgid "" |
676 |
|
|
"_: keyboard\n" |
677 |
|
|
"Bulgarian (phonetic)" |
678 |
|
|
msgstr "ቡልጋሪኛ (የድምጽ)" |
679 |
|
|
|
680 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:211 |
681 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
682 |
|
|
msgid "" |
683 |
|
|
"_: keyboard\n" |
684 |
|
|
"Bulgarian (BDS)" |
685 |
|
|
msgstr "ቡልጋሪኛ (BDS)" |
686 |
|
|
|
687 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:212 |
688 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
689 |
|
|
msgid "" |
690 |
|
|
"_: keyboard\n" |
691 |
|
|
"Brazilian (ABNT-2)" |
692 |
|
|
msgstr "ብራዚላዊ (ABNT-2)" |
693 |
|
|
|
694 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:213 |
695 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
696 |
|
|
msgid "" |
697 |
|
|
"_: keyboard\n" |
698 |
|
|
"Bosnian" |
699 |
|
|
msgstr "ቦስኒያን" |
700 |
|
|
|
701 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:214 |
702 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
703 |
|
|
msgid "" |
704 |
|
|
"_: keyboard\n" |
705 |
|
|
"Dzongkha/Tibetan" |
706 |
|
|
msgstr "ቦስኒያን" |
707 |
|
|
|
708 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:215 |
709 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
710 |
|
|
msgid "" |
711 |
|
|
"_: keyboard\n" |
712 |
|
|
"Belarusian" |
713 |
|
|
msgstr "ቤላራሻኛ" |
714 |
|
|
|
715 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:216 |
716 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
717 |
|
|
msgid "" |
718 |
|
|
"_: keyboard\n" |
719 |
|
|
"Swiss (German layout)" |
720 |
|
|
msgstr "ስዊዝ (የጀርመን ዕቅድ)" |
721 |
|
|
|
722 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:217 |
723 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
724 |
|
|
msgid "" |
725 |
|
|
"_: keyboard\n" |
726 |
|
|
"Swiss (French layout)" |
727 |
|
|
msgstr "ስዊዝ (የፈረንሳይ ዕቅድ)" |
728 |
|
|
|
729 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:219 |
730 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
731 |
|
|
msgid "" |
732 |
|
|
"_: keyboard\n" |
733 |
|
|
"Cherokee syllabics" |
734 |
|
|
msgstr "ዐርቢኛ" |
735 |
|
|
|
736 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:221 |
737 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
738 |
|
|
msgid "" |
739 |
|
|
"_: keyboard\n" |
740 |
|
|
"Czech (QWERTY)" |
741 |
|
|
msgstr "ቼክኛ (QWERTY)" |
742 |
|
|
|
743 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:223 |
744 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
745 |
|
|
msgid "" |
746 |
|
|
"_: keyboard\n" |
747 |
|
|
"German (no dead keys)" |
748 |
|
|
msgstr "ጀርመን (የሞቱ ቁልፎች የሉም)" |
749 |
|
|
|
750 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:224 |
751 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
752 |
|
|
msgid "" |
753 |
|
|
"_: keyboard\n" |
754 |
|
|
"Devanagari" |
755 |
|
|
msgstr "ዴቫናጋሪ" |
756 |
|
|
|
757 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:225 |
758 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
759 |
|
|
msgid "" |
760 |
|
|
"_: keyboard\n" |
761 |
|
|
"Danish" |
762 |
|
|
msgstr "ዴኒሽ" |
763 |
|
|
|
764 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:226 |
765 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
766 |
|
|
msgid "" |
767 |
|
|
"_: keyboard\n" |
768 |
|
|
"Dvorak (US)" |
769 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ (የአሜሪካ)" |
770 |
|
|
|
771 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:227 |
772 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
773 |
|
|
msgid "" |
774 |
|
|
"_: keyboard\n" |
775 |
|
|
"Dvorak (Esperanto)" |
776 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)" |
777 |
|
|
|
778 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:228 |
779 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
780 |
|
|
msgid "" |
781 |
|
|
"_: keyboard\n" |
782 |
|
|
"Dvorak (French)" |
783 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)" |
784 |
|
|
|
785 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:229 |
786 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
787 |
|
|
msgid "" |
788 |
|
|
"_: keyboard\n" |
789 |
|
|
"Dvorak (UK)" |
790 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ (የአሜሪካ)" |
791 |
|
|
|
792 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:230 |
793 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
794 |
|
|
msgid "" |
795 |
|
|
"_: keyboard\n" |
796 |
|
|
"Dvorak (Norwegian)" |
797 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)" |
798 |
|
|
|
799 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:231 |
800 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
801 |
|
|
msgid "" |
802 |
|
|
"_: keyboard\n" |
803 |
|
|
"Dvorak (Polish)" |
804 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)" |
805 |
|
|
|
806 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:232 |
807 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
808 |
|
|
msgid "" |
809 |
|
|
"_: keyboard\n" |
810 |
|
|
"Dvorak (Swedish)" |
811 |
|
|
msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)" |
812 |
|
|
|
813 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:233 |
814 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
815 |
|
|
msgid "" |
816 |
|
|
"_: keyboard\n" |
817 |
|
|
"Estonian" |
818 |
|
|
msgstr "ኤስቶኒአን" |
819 |
|
|
|
820 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:236 |
821 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
822 |
|
|
msgid "" |
823 |
|
|
"_: keyboard\n" |
824 |
|
|
"Faroese" |
825 |
|
|
msgstr "ግሪክኛ" |
826 |
|
|
|
827 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:239 |
828 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
829 |
|
|
msgid "" |
830 |
|
|
"_: keyboard\n" |
831 |
|
|
"Georgian (\"Russian\" layout)" |
832 |
|
|
msgstr "ጊዮርጊያን (\"ራሽኛ\" እቅድ)" |
833 |
|
|
|
834 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:240 |
835 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
836 |
|
|
msgid "" |
837 |
|
|
"_: keyboard\n" |
838 |
|
|
"Georgian (\"Latin\" layout)" |
839 |
|
|
msgstr "ጊዮርጊያን (\"ላቲንኛ\" እቅድ)" |
840 |
|
|
|
841 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:241 |
842 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
843 |
|
|
msgid "" |
844 |
|
|
"_: keyboard\n" |
845 |
|
|
"Greek" |
846 |
|
|
msgstr "ግሪክኛ" |
847 |
|
|
|
848 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:242 |
849 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
850 |
|
|
msgid "" |
851 |
|
|
"_: keyboard\n" |
852 |
|
|
"Greek (polytonic)" |
853 |
|
|
msgstr "ግሪክኛ (ፖሊቶኒክ)" |
854 |
|
|
|
855 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:243 |
856 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
857 |
|
|
msgid "" |
858 |
|
|
"_: keyboard\n" |
859 |
|
|
"Gujarati" |
860 |
|
|
msgstr "ጉጃራቲ" |
861 |
|
|
|
862 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:244 |
863 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
864 |
|
|
msgid "" |
865 |
|
|
"_: keyboard\n" |
866 |
|
|
"Gurmukhi" |
867 |
|
|
msgstr "ጉርሙክሂ" |
868 |
|
|
|
869 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:245 |
870 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
871 |
|
|
msgid "" |
872 |
|
|
"_: keyboard\n" |
873 |
|
|
"Croatian" |
874 |
|
|
msgstr "ክሮሽያዊ" |
875 |
|
|
|
876 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:246 |
877 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
878 |
|
|
msgid "" |
879 |
|
|
"_: keyboard\n" |
880 |
|
|
"Hungarian" |
881 |
|
|
msgstr "ሀንጋሪኛ" |
882 |
|
|
|
883 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:247 |
884 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
885 |
|
|
msgid "" |
886 |
|
|
"_: keyboard\n" |
887 |
|
|
"Irish" |
888 |
|
|
msgstr "አይሪሽ" |
889 |
|
|
|
890 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:248 |
891 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
892 |
|
|
msgid "" |
893 |
|
|
"_: keyboard\n" |
894 |
|
|
"Inuktitut" |
895 |
|
|
msgstr "ኢኑክቲቱት" |
896 |
|
|
|
897 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:249 |
898 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
899 |
|
|
msgid "" |
900 |
|
|
"_: keyboard\n" |
901 |
|
|
"Israeli" |
902 |
|
|
msgstr "እስራኤላዊ" |
903 |
|
|
|
904 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:250 |
905 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
906 |
|
|
msgid "" |
907 |
|
|
"_: keyboard\n" |
908 |
|
|
"Israeli (phonetic)" |
909 |
|
|
msgstr "እስራኤላዊ (Phonetic)" |
910 |
|
|
|
911 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:251 |
912 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
913 |
|
|
msgid "" |
914 |
|
|
"_: keyboard\n" |
915 |
|
|
"Iranian" |
916 |
|
|
msgstr "ኢራኒያን" |
917 |
|
|
|
918 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:252 |
919 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
920 |
|
|
msgid "" |
921 |
|
|
"_: keyboard\n" |
922 |
|
|
"Icelandic" |
923 |
|
|
msgstr "አይስላንድኛ" |
924 |
|
|
|
925 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:253 |
926 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
927 |
|
|
msgid "" |
928 |
|
|
"_: keyboard\n" |
929 |
|
|
"Italian" |
930 |
|
|
msgstr "ጣሊያናዊ" |
931 |
|
|
|
932 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:257 |
933 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
934 |
|
|
msgid "" |
935 |
|
|
"_: keyboard\n" |
936 |
|
|
"Japanese 106 keys" |
937 |
|
|
msgstr "ጃፓንኛ 106 ቁልፎች" |
938 |
|
|
|
939 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:258 |
940 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
941 |
|
|
msgid "" |
942 |
|
|
"_: keyboard\n" |
943 |
|
|
"Kannada" |
944 |
|
|
msgstr "ካናዳ" |
945 |
|
|
|
946 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:259 |
947 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
948 |
|
|
msgid "" |
949 |
|
|
"_: keyboard\n" |
950 |
|
|
"Kyrgyz" |
951 |
|
|
msgstr "ኦሪያ" |
952 |
|
|
|
953 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:260 |
954 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
955 |
|
|
msgid "" |
956 |
|
|
"_: keyboard\n" |
957 |
|
|
"Korean" |
958 |
|
|
msgstr "ኮሪያኛ መተየቢያ" |
959 |
|
|
|
960 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:262 |
961 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
962 |
|
|
msgid "" |
963 |
|
|
"_: keyboard\n" |
964 |
|
|
"Kurdish (arabic script)" |
965 |
|
|
msgstr "ዐርቢኛ" |
966 |
|
|
|
967 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:263 |
968 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
969 |
|
|
msgid "" |
970 |
|
|
"_: keyboard\n" |
971 |
|
|
"Latin American" |
972 |
|
|
msgstr "ላቲን አሜሪካ" |
973 |
|
|
|
974 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:265 |
975 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
976 |
|
|
msgid "" |
977 |
|
|
"_: keyboard\n" |
978 |
|
|
"Laotian" |
979 |
|
|
msgstr "ሎቲን" |
980 |
|
|
|
981 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:266 |
982 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
983 |
|
|
msgid "" |
984 |
|
|
"_: keyboard\n" |
985 |
|
|
"Lithuanian" |
986 |
|
|
msgstr "ኢራኒያን" |
987 |
|
|
|
988 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:267 |
989 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
990 |
|
|
msgid "" |
991 |
|
|
"_: keyboard\n" |
992 |
|
|
"Latvian" |
993 |
|
|
msgstr "ላትቪያን" |
994 |
|
|
|
995 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:268 |
996 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
997 |
|
|
msgid "" |
998 |
|
|
"_: keyboard\n" |
999 |
|
|
"Malayalam" |
1000 |
|
|
msgstr "ማላያላም" |
1001 |
|
|
|
1002 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:269 |
1003 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1004 |
|
|
msgid "" |
1005 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1006 |
|
|
"Maori" |
1007 |
|
|
msgstr "" |
1008 |
|
|
|
1009 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:270 |
1010 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1011 |
|
|
msgid "" |
1012 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1013 |
|
|
"Macedonian" |
1014 |
|
|
msgstr "ማከዶኒኛ" |
1015 |
|
|
|
1016 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:271 |
1017 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1018 |
|
|
msgid "" |
1019 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1020 |
|
|
"Myanmar (Burmese)" |
1021 |
|
|
msgstr "ምያንማር (ቡርመሰ)" |
1022 |
|
|
|
1023 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:272 |
1024 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1025 |
|
|
msgid "" |
1026 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1027 |
|
|
"Mongolian (cyrillic)" |
1028 |
|
|
msgstr "ሞንጎሊያን (ቄርሎሳዊ ጽሑፍ)" |
1029 |
|
|
|
1030 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:273 |
1031 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1032 |
|
|
msgid "" |
1033 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1034 |
|
|
"Maltese (UK)" |
1035 |
|
|
msgstr "ማልቴስ (የእንግሊዝ)" |
1036 |
|
|
|
1037 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:274 |
1038 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1039 |
|
|
msgid "" |
1040 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1041 |
|
|
"Maltese (US)" |
1042 |
|
|
msgstr "ማልቴስ (የአሜሪካ)" |
1043 |
|
|
|
1044 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:275 |
1045 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1046 |
|
|
msgid "" |
1047 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1048 |
|
|
"Nigerian" |
1049 |
|
|
msgstr "" |
1050 |
|
|
|
1051 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:276 |
1052 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1053 |
|
|
msgid "" |
1054 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1055 |
|
|
"Dutch" |
1056 |
|
|
msgstr "ደች" |
1057 |
|
|
|
1058 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:278 |
1059 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1060 |
|
|
msgid "" |
1061 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1062 |
|
|
"Oriya" |
1063 |
|
|
msgstr "ኦሪያ" |
1064 |
|
|
|
1065 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:279 |
1066 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1067 |
|
|
msgid "" |
1068 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1069 |
|
|
"Polish (qwerty layout)" |
1070 |
|
|
msgstr "ፖሊሽ (qwerty ዕቅድ)" |
1071 |
|
|
|
1072 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:280 |
1073 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1074 |
|
|
msgid "" |
1075 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1076 |
|
|
"Polish (qwertz layout)" |
1077 |
|
|
msgstr "ፖሊሽ (qwertz ዕቅድ)" |
1078 |
|
|
|
1079 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:282 |
1080 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1081 |
|
|
msgid "" |
1082 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1083 |
|
|
"Pashto" |
1084 |
|
|
msgstr "ፖሊሽ" |
1085 |
|
|
|
1086 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:283 |
1087 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1088 |
|
|
msgid "" |
1089 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1090 |
|
|
"Portuguese" |
1091 |
|
|
msgstr "ፖርቱጋሊኛ" |
1092 |
|
|
|
1093 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:284 |
1094 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1095 |
|
|
msgid "" |
1096 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1097 |
|
|
"Canadian (Quebec)" |
1098 |
|
|
msgstr "ካናዲያን (Quebec)" |
1099 |
|
|
|
1100 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:285 |
1101 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1102 |
|
|
msgid "" |
1103 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1104 |
|
|
"Romanian (qwertz)" |
1105 |
|
|
msgstr "ሮማኒያን (qwertz)" |
1106 |
|
|
|
1107 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:286 |
1108 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1109 |
|
|
msgid "" |
1110 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1111 |
|
|
"Romanian (qwerty)" |
1112 |
|
|
msgstr "ሮማኒያን (qwerty)" |
1113 |
|
|
|
1114 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:288 |
1115 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1116 |
|
|
msgid "" |
1117 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1118 |
|
|
"Russian (phonetic)" |
1119 |
|
|
msgstr "ራሽኛ (የድምጽ)" |
1120 |
|
|
|
1121 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:290 |
1122 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1123 |
|
|
msgid "" |
1124 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1125 |
|
|
"Slovenian" |
1126 |
|
|
msgstr "ስሎቪኛ" |
1127 |
|
|
|
1128 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:292 |
1129 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1130 |
|
|
msgid "" |
1131 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1132 |
|
|
"Sinhala" |
1133 |
|
|
msgstr "" |
1134 |
|
|
|
1135 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:293 |
1136 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1137 |
|
|
msgid "" |
1138 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1139 |
|
|
"Slovakian (QWERTZ)" |
1140 |
|
|
msgstr "ስሎቫኪያን (QWERTZ)" |
1141 |
|
|
|
1142 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:294 |
1143 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1144 |
|
|
msgid "" |
1145 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1146 |
|
|
"Slovakian (QWERTY)" |
1147 |
|
|
msgstr "ስሎቫኪያን (QWERTY)" |
1148 |
|
|
|
1149 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:295 |
1150 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1151 |
|
|
msgid "" |
1152 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1153 |
|
|
"Saami (norwegian)" |
1154 |
|
|
msgstr "ሳሚ (ኖርዌይኛ)" |
1155 |
|
|
|
1156 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:296 |
1157 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1158 |
|
|
msgid "" |
1159 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1160 |
|
|
"Saami (swedish/finnish)" |
1161 |
|
|
msgstr "ሳሚ (ስዊድንኛ/ፊኒሽ" |
1162 |
|
|
|
1163 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:298 |
1164 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1165 |
|
|
msgid "" |
1166 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1167 |
|
|
"Sindhi" |
1168 |
|
|
msgstr "ታይ መተየቢያ" |
1169 |
|
|
|
1170 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:300 |
1171 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1172 |
|
|
msgid "" |
1173 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1174 |
|
|
"Serbian (cyrillic)" |
1175 |
|
|
msgstr "ሰርቢያን (ቄርሎሳዊ ጽሑፍ)" |
1176 |
|
|
|
1177 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:301 |
1178 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1179 |
|
|
msgid "" |
1180 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1181 |
|
|
"Syriac" |
1182 |
|
|
msgstr "ስይሪያክ" |
1183 |
|
|
|
1184 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:302 |
1185 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1186 |
|
|
msgid "" |
1187 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1188 |
|
|
"Syriac (phonetic)" |
1189 |
|
|
msgstr "ስይሪያክ (phonetic)" |
1190 |
|
|
|
1191 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:303 |
1192 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1193 |
|
|
msgid "" |
1194 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1195 |
|
|
"Telugu" |
1196 |
|
|
msgstr "ቴሉጉ" |
1197 |
|
|
|
1198 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:305 |
1199 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1200 |
|
|
msgid "" |
1201 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1202 |
|
|
"Tamil (ISCII-layout)" |
1203 |
|
|
msgstr "ታሚል (ISCII-ዕቅድ)" |
1204 |
|
|
|
1205 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:306 |
1206 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1207 |
|
|
msgid "" |
1208 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1209 |
|
|
"Tamil (Typewriter-layout)" |
1210 |
|
|
msgstr "ታሚል (መተየቢያ-ዕቅድ)" |
1211 |
|
|
|
1212 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:307 |
1213 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1214 |
|
|
msgid "" |
1215 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1216 |
|
|
"Thai (Kedmanee)" |
1217 |
|
|
msgstr "ታይ መተየቢያ" |
1218 |
|
|
|
1219 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:308 |
1220 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1221 |
|
|
msgid "" |
1222 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1223 |
|
|
"Thai (TIS-820)" |
1224 |
|
|
msgstr "ታይ መተየቢያ" |
1225 |
|
|
|
1226 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:310 |
1227 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1228 |
|
|
msgid "" |
1229 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1230 |
|
|
"Thai (Pattachote)" |
1231 |
|
|
msgstr "ታይ መተየቢያ" |
1232 |
|
|
|
1233 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:312 |
1234 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1235 |
|
|
msgid "" |
1236 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1237 |
|
|
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" |
1238 |
|
|
msgstr "" |
1239 |
|
|
|
1240 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:313 |
1241 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1242 |
|
|
msgid "" |
1243 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1244 |
|
|
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" |
1245 |
|
|
msgstr "" |
1246 |
|
|
|
1247 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:315 |
1248 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1249 |
|
|
msgid "" |
1250 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1251 |
|
|
"Tajik" |
1252 |
|
|
msgstr "ታጂክ መተየቢያ" |
1253 |
|
|
|
1254 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:317 |
1255 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1256 |
|
|
msgid "" |
1257 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1258 |
|
|
"Turkmen" |
1259 |
|
|
msgstr "ጀርመን" |
1260 |
|
|
|
1261 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:318 |
1262 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1263 |
|
|
msgid "" |
1264 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1265 |
|
|
"Turkish (traditional \"F\" model)" |
1266 |
|
|
msgstr "ቱርክሽ (ባህላዊ \"F\" ሞዴል" |
1267 |
|
|
|
1268 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:319 |
1269 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1270 |
|
|
msgid "" |
1271 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1272 |
|
|
"Turkish (modern \"Q\" model)" |
1273 |
|
|
msgstr "ቱርክሽ (ዘመናዊ \"Q\" ሞዴል" |
1274 |
|
|
|
1275 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:321 |
1276 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1277 |
|
|
msgid "" |
1278 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1279 |
|
|
"Ukrainian" |
1280 |
|
|
msgstr "ዩክረኒኛ" |
1281 |
|
|
|
1282 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:323 |
1283 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1284 |
|
|
msgid "" |
1285 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1286 |
|
|
"Urdu keyboard" |
1287 |
|
|
msgstr "ኦሪያ" |
1288 |
|
|
|
1289 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:325 |
1290 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1291 |
|
|
msgid "US keyboard (international)" |
1292 |
|
|
msgstr "የአሜሪካ መተየቢያ (አለም አቀፍ)" |
1293 |
|
|
|
1294 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:326 |
1295 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1296 |
|
|
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" |
1297 |
|
|
msgstr "" |
1298 |
|
|
|
1299 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:327 |
1300 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1301 |
|
|
msgid "" |
1302 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1303 |
|
|
"Uzbek (cyrillic)" |
1304 |
|
|
msgstr "ኡዝቤክ (ቄርሎሳዊ ጽሑፍ)" |
1305 |
|
|
|
1306 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:329 |
1307 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1308 |
|
|
msgid "" |
1309 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1310 |
|
|
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" |
1311 |
|
|
msgstr "" |
1312 |
|
|
|
1313 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:330 |
1314 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1315 |
|
|
msgid "" |
1316 |
|
|
"_: keyboard\n" |
1317 |
|
|
"Yugoslavian (latin)" |
1318 |
|
|
msgstr "ዩጎዝላቪያን (ላቲንኛ)" |
1319 |
|
|
|
1320 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:337 |
1321 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1322 |
|
|
msgid "Right Alt key" |
1323 |
|
|
msgstr "የቀኝ Alt ቁልፉ" |
1324 |
|
|
|
1325 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:338 |
1326 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1327 |
|
|
msgid "Both Shift keys simultaneously" |
1328 |
|
|
msgstr "ሁለቱንም የShift ቁልፎች በአንድ ጊዜ" |
1329 |
|
|
|
1330 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:339 |
1331 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1332 |
|
|
msgid "Control and Shift keys simultaneously" |
1333 |
|
|
msgstr "Ctrl እና Shift ቁልፎችን በአንድ ጊዜ" |
1334 |
|
|
|
1335 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:340 |
1336 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1337 |
|
|
msgid "CapsLock key" |
1338 |
|
|
msgstr "CapsLock ቁልፍ" |
1339 |
|
|
|
1340 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:341 |
1341 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1342 |
|
|
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" |
1343 |
|
|
msgstr "Shift እና CapsLock ቁልፎችን በአንድ ጊዜ" |
1344 |
|
|
|
1345 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:342 |
1346 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1347 |
|
|
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" |
1348 |
|
|
msgstr "Ctrl እና Alt ቁልፎችን በአንድ ጊዜ" |
1349 |
|
|
|
1350 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:343 |
1351 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1352 |
|
|
msgid "Alt and Shift keys simultaneously" |
1353 |
|
|
msgstr "Alt እና Shift ቁልፎችን በአንድ ጊዜ" |
1354 |
|
|
|
1355 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:344 |
1356 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1357 |
|
|
msgid "\"Menu\" key" |
1358 |
|
|
msgstr "\"መዘርዝር\" ቁልፍ" |
1359 |
|
|
|
1360 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:345 |
1361 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1362 |
|
|
msgid "Left \"Windows\" key" |
1363 |
|
|
msgstr "የግራ \"መስኮት\" ቁልፉ" |
1364 |
|
|
|
1365 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:346 |
1366 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1367 |
|
|
msgid "Right \"Windows\" key" |
1368 |
|
|
msgstr "የቀኝ \"መስኮት\" ቁልፉ" |
1369 |
|
|
|
1370 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:347 |
1371 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1372 |
|
|
msgid "Both Control keys simultaneously" |
1373 |
|
|
msgstr "ሁለቱንም የControl ቁልፎች በአንድ ጊዜ" |
1374 |
|
|
|
1375 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:348 |
1376 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1377 |
|
|
msgid "Both Alt keys simultaneously" |
1378 |
|
|
msgstr "ሁለቱንም የAlt ቁልፎች በአንድ ጊዜ" |
1379 |
|
|
|
1380 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:349 |
1381 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1382 |
|
|
msgid "Left Shift key" |
1383 |
|
|
msgstr "የግራ Shift ቁልፉ" |
1384 |
|
|
|
1385 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:350 |
1386 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1387 |
|
|
msgid "Right Shift key" |
1388 |
|
|
msgstr "የቀኝ Shift ቁልፉ" |
1389 |
|
|
|
1390 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:351 |
1391 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1392 |
|
|
msgid "Left Alt key" |
1393 |
|
|
msgstr "የግራ Alt ቁልፍ" |
1394 |
|
|
|
1395 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:352 |
1396 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1397 |
|
|
msgid "Left Control key" |
1398 |
|
|
msgstr "የግራ Control ቁልፍ" |
1399 |
|
|
|
1400 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:353 |
1401 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1402 |
|
|
msgid "Right Control key" |
1403 |
|
|
msgstr "የቀኝ Control ቁልፍ" |
1404 |
|
|
|
1405 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:389 |
1406 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1407 |
|
|
msgid "" |
1408 |
|
|
"Here you can choose the key or key combination that will \n" |
1409 |
|
|
"allow switching between the different keyboard layouts\n" |
1410 |
|
|
"(eg: latin and non latin)" |
1411 |
|
|
msgstr "" |
1412 |
|
|
|
1413 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:394 |
1414 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1415 |
|
|
msgid "Warning" |
1416 |
|
|
msgstr "ማስጠንቀቂያ" |
1417 |
|
|
|
1418 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/keyboard.pm:395 |
1419 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1420 |
|
|
msgid "" |
1421 |
|
|
"This setting will be activated after the installation.\n" |
1422 |
|
|
"During installation, you will need to use the Right Control\n" |
1423 |
|
|
"key to switch between the different keyboard layouts." |
1424 |
|
|
msgstr "" |
1425 |
|
|
|
1426 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:26 |
1427 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1428 |
|
|
msgid "Sun - Mouse" |
1429 |
|
|
msgstr "Sun - መጠቆሚያ" |
1430 |
|
|
|
1431 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:32 |
1432 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1433 |
|
|
msgid "Standard" |
1434 |
|
|
msgstr "መደበኛ" |
1435 |
|
|
|
1436 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:33 |
1437 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1438 |
|
|
msgid "Logitech MouseMan+" |
1439 |
|
|
msgstr "" |
1440 |
|
|
|
1441 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:34 |
1442 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1443 |
|
|
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" |
1444 |
|
|
msgstr "" |
1445 |
|
|
|
1446 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:35 |
1447 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1448 |
|
|
msgid "GlidePoint" |
1449 |
|
|
msgstr "" |
1450 |
|
|
|
1451 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72 |
1452 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1453 |
|
|
msgid "Kensington Thinking Mouse" |
1454 |
|
|
msgstr "Kensington Thinking መጠቆሚያ" |
1455 |
|
|
|
1456 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67 |
1457 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1458 |
|
|
msgid "Genius NetMouse" |
1459 |
|
|
msgstr "" |
1460 |
|
|
|
1461 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:40 |
1462 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1463 |
|
|
msgid "Genius NetScroll" |
1464 |
|
|
msgstr "" |
1465 |
|
|
|
1466 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51 |
1467 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1468 |
|
|
msgid "Microsoft Explorer" |
1469 |
|
|
msgstr "የማይክሮሶፍት ቃኚ" |
1470 |
|
|
|
1471 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78 |
1472 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1473 |
|
|
msgid "1 button" |
1474 |
|
|
msgstr "1 ቁልፍ" |
1475 |
|
|
|
1476 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56 |
1477 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1478 |
|
|
msgid "Generic 2 Button Mouse" |
1479 |
|
|
msgstr "አጠቃላይ ባለ 2 ቁልፍ መጠቆሚያ" |
1480 |
|
|
|
1481 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58 |
1482 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1483 |
|
|
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" |
1484 |
|
|
msgstr "" |
1485 |
|
|
|
1486 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:50 |
1487 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1488 |
|
|
msgid "Wheel" |
1489 |
|
|
msgstr "" |
1490 |
|
|
|
1491 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:54 |
1492 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1493 |
|
|
msgid "serial" |
1494 |
|
|
msgstr "" |
1495 |
|
|
|
1496 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:57 |
1497 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1498 |
|
|
msgid "Generic 3 Button Mouse" |
1499 |
|
|
msgstr "አጠቃላይ ባለ 3 ቁልፍ መጠቆሚያ" |
1500 |
|
|
|
1501 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:59 |
1502 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1503 |
|
|
msgid "Microsoft IntelliMouse" |
1504 |
|
|
msgstr "Microsoft IntelliMouse" |
1505 |
|
|
|
1506 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:60 |
1507 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1508 |
|
|
msgid "Logitech MouseMan" |
1509 |
|
|
msgstr "Logitech MouseMan" |
1510 |
|
|
|
1511 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:61 |
1512 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1513 |
|
|
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" |
1514 |
|
|
msgstr "" |
1515 |
|
|
|
1516 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:62 |
1517 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1518 |
|
|
msgid "Mouse Systems" |
1519 |
|
|
msgstr "የመጠቆሚያ ሲስተሞች" |
1520 |
|
|
|
1521 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:64 |
1522 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1523 |
|
|
msgid "Logitech CC Series" |
1524 |
|
|
msgstr "የLogitech CC ተከታታይ" |
1525 |
|
|
|
1526 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:65 |
1527 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1528 |
|
|
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" |
1529 |
|
|
msgstr "" |
1530 |
|
|
|
1531 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:66 |
1532 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1533 |
|
|
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" |
1534 |
|
|
msgstr "" |
1535 |
|
|
|
1536 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:68 |
1537 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1538 |
|
|
msgid "MM Series" |
1539 |
|
|
msgstr "የMM ተከታታይ" |
1540 |
|
|
|
1541 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:69 |
1542 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1543 |
|
|
msgid "MM HitTablet" |
1544 |
|
|
msgstr "MM HitTablet" |
1545 |
|
|
|
1546 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:70 |
1547 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1548 |
|
|
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" |
1549 |
|
|
msgstr "" |
1550 |
|
|
|
1551 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:71 |
1552 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1553 |
|
|
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" |
1554 |
|
|
msgstr "" |
1555 |
|
|
|
1556 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:73 |
1557 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1558 |
|
|
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" |
1559 |
|
|
msgstr "" |
1560 |
|
|
|
1561 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:76 |
1562 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1563 |
|
|
msgid "busmouse" |
1564 |
|
|
msgstr "" |
1565 |
|
|
|
1566 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:79 |
1567 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1568 |
|
|
msgid "2 buttons" |
1569 |
|
|
msgstr "2 ቁልፎች" |
1570 |
|
|
|
1571 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:80 |
1572 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1573 |
|
|
msgid "3 buttons" |
1574 |
|
|
msgstr "3 ቁልፎች" |
1575 |
|
|
|
1576 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:81 |
1577 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1578 |
|
|
msgid "3 buttons with Wheel emulation" |
1579 |
|
|
msgstr "" |
1580 |
|
|
|
1581 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:84 |
1582 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1583 |
|
|
msgid "Universal" |
1584 |
|
|
msgstr "አጠቃላይ" |
1585 |
|
|
|
1586 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:86 |
1587 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1588 |
|
|
msgid "Any PS/2 & USB mice" |
1589 |
|
|
msgstr "" |
1590 |
|
|
|
1591 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:87 |
1592 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1593 |
|
|
msgid "Force evdev" |
1594 |
|
|
msgstr "" |
1595 |
|
|
|
1596 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:88 |
1597 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1598 |
|
|
msgid "Microsoft Xbox Controller S" |
1599 |
|
|
msgstr "የማይክሮሶፍት ቃኚ" |
1600 |
|
|
|
1601 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:89 |
1602 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1603 |
|
|
msgid "VirtualBox mouse" |
1604 |
|
|
msgstr "" |
1605 |
|
|
|
1606 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:90 |
1607 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1608 |
|
|
msgid "VMware mouse" |
1609 |
|
|
msgstr "መጠቆሚያ የለም" |
1610 |
|
|
|
1611 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:93 |
1612 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1613 |
|
|
msgid "none" |
1614 |
|
|
msgstr "ምንም" |
1615 |
|
|
|
1616 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:95 |
1617 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1618 |
|
|
msgid "No mouse" |
1619 |
|
|
msgstr "መጠቆሚያ የለም" |
1620 |
|
|
|
1621 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:488 |
1622 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1623 |
|
|
msgid "Testing the mouse" |
1624 |
|
|
msgstr "" |
1625 |
|
|
|
1626 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:525 |
1627 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1628 |
|
|
msgid "Please choose your type of mouse." |
1629 |
|
|
msgstr "እባክዎ የመጠቆሚያዎን አይነት ይምረጡ።" |
1630 |
|
|
|
1631 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:526 |
1632 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1633 |
|
|
msgid "Mouse choice" |
1634 |
|
|
msgstr "የመመሪያ ምርጫ" |
1635 |
|
|
|
1636 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:542 |
1637 |
dmorgan |
391 |
#, fuzzy, c-format |
1638 |
|
|
msgid "Emulate third button?" |
1639 |
|
|
msgstr "'መረጃ' የሚለውን ቁልፍ አሳይ" |
1640 |
|
|
|
1641 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:546 |
1642 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1643 |
|
|
msgid "Mouse Port" |
1644 |
|
|
msgstr "የመጠቆሚያ ፖርት" |
1645 |
|
|
|
1646 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:547 |
1647 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1648 |
|
|
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." |
1649 |
|
|
msgstr "" |
1650 |
|
|
|
1651 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:556 |
1652 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1653 |
|
|
msgid "Buttons emulation" |
1654 |
|
|
msgstr "የቁልፎች ቅጂ" |
1655 |
|
|
|
1656 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:558 |
1657 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1658 |
|
|
msgid "Button 2 Emulation" |
1659 |
|
|
msgstr "የቁልፉ 2 ቅጂ" |
1660 |
|
|
|
1661 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:559 |
1662 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1663 |
|
|
msgid "Button 3 Emulation" |
1664 |
|
|
msgstr "የቁልፉ 3 ቅጂ" |
1665 |
|
|
|
1666 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:610 |
1667 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1668 |
|
|
msgid "Please test the mouse" |
1669 |
|
|
msgstr "እባክዎ መጠቆሚያውን ይሞክሩ" |
1670 |
|
|
|
1671 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:612 |
1672 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1673 |
|
|
msgid "To activate the mouse," |
1674 |
|
|
msgstr "መጠቆሚያውን ለማስጀመር፣" |
1675 |
|
|
|
1676 |
anssi |
3928 |
#: ../lib/mouse.pm:613 |
1677 |
dmorgan |
391 |
#, c-format |
1678 |
|
|
msgid "MOVE YOUR WHEEL!" |
1679 |
|
|
msgstr "ተሽከርካሪውን ያንቀሳቅሱ!" |
1680 |
|
|
|
1681 |
|
|
#: ../tools/XFdrake:71 |
1682 |
|
|
#, c-format |
1683 |
|
|
msgid "You need to reboot for changes to take effect" |
1684 |
|
|
msgstr "" |
1685 |
|
|
|
1686 |
|
|
#: ../tools/keyboarddrake:37 |
1687 |
|
|
#, c-format |
1688 |
|
|
msgid "Keyboard" |
1689 |
|
|
msgstr "መተየቢያ" |
1690 |
|
|
|
1691 |
|
|
#: ../tools/keyboarddrake:38 |
1692 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
1693 |
|
|
msgid "Please, choose your keyboard layout." |
1694 |
|
|
msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።" |
1695 |
|
|
|
1696 |
|
|
#: ../tools/keyboarddrake:39 |
1697 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
1698 |
|
|
msgid "Keyboard layout" |
1699 |
|
|
msgstr "የመተየቢያ አቀራረብ: %s\n" |
1700 |
|
|
|
1701 |
|
|
#: ../tools/keyboarddrake:52 |
1702 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
1703 |
|
|
msgid "Keyboard type" |
1704 |
|
|
msgstr "መተየቢያ" |
1705 |
|
|
|
1706 |
|
|
#: ../tools/keyboarddrake:65 |
1707 |
|
|
#, c-format |
1708 |
|
|
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" |
1709 |
|
|
msgstr "" |
1710 |
|
|
|
1711 |
|
|
#~ msgid "" |
1712 |
|
|
#~ "_: keyboard\n" |
1713 |
|
|
#~ "Lithuanian AZERTY (old)" |
1714 |
|
|
#~ msgstr "ሊቱአኒያን AZERTY (አሮጌ)" |
1715 |
|
|
|
1716 |
|
|
#~ msgid "" |
1717 |
|
|
#~ "_: keyboard\n" |
1718 |
|
|
#~ "Lithuanian AZERTY (new)" |
1719 |
|
|
#~ msgstr "ሊቱአኒያን AZERTY (አዲስ)" |
1720 |
|
|
|
1721 |
|
|
#, fuzzy |
1722 |
|
|
#~ msgid "" |
1723 |
|
|
#~ "_: keyboard\n" |
1724 |
|
|
#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" |
1725 |
|
|
#~ msgstr "ቡልጋሪኛ (የድምጽ)" |
1726 |
|
|
|
1727 |
|
|
#~ msgid "Mouse test" |
1728 |
|
|
#~ msgstr "የጠቋሚ ሙከራ" |
1729 |
|
|
|
1730 |
|
|
#, fuzzy |
1731 |
|
|
#~ msgid "Please test your mouse:" |
1732 |
|
|
#~ msgstr "እባክዎ መጠቆሚያውን ይሞክሩ" |