/[soft]/drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/am.po
ViewVC logotype

Annotation of /drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/am.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 3928 - (hide annotations) (download)
Thu Apr 5 02:50:08 2012 UTC (8 years, 4 months ago) by anssi
File size: 33465 byte(s)
update drakx-kbd-mouse-x11 po files
1 dmorgan 391 # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
2     # Copyright (C) 2004 Mandriva SA
3     # Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
4     #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: DrakX\n"
8 anssi 3928 "POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
9 dmorgan 391 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
10     "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
11     "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
12 dmorgan 414 "Language: am\n"
13 dmorgan 391 "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17     #: ../lib/Xconfig/card.pm:20
18     #, c-format
19     msgid "256 kB"
20     msgstr "256 kB"
21    
22     #: ../lib/Xconfig/card.pm:21
23     #, c-format
24     msgid "512 kB"
25     msgstr "512 kB"
26    
27     #: ../lib/Xconfig/card.pm:22
28     #, c-format
29     msgid "1 MB"
30     msgstr "1 MB"
31    
32     #: ../lib/Xconfig/card.pm:23
33     #, c-format
34     msgid "2 MB"
35     msgstr "2 MB"
36    
37     #: ../lib/Xconfig/card.pm:24
38     #, c-format
39     msgid "4 MB"
40     msgstr "4 MB"
41    
42     #: ../lib/Xconfig/card.pm:25
43     #, c-format
44     msgid "8 MB"
45     msgstr "8 MB"
46    
47     #: ../lib/Xconfig/card.pm:26
48     #, c-format
49     msgid "16 MB"
50     msgstr "16 MB"
51    
52     #: ../lib/Xconfig/card.pm:27
53     #, c-format
54     msgid "32 MB"
55     msgstr "32 MB"
56    
57     #: ../lib/Xconfig/card.pm:28
58     #, c-format
59     msgid "64 MB or more"
60     msgstr "64 MB ወይም ከዚህ በላይ"
61    
62 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:176
63 dmorgan 391 #, c-format
64     msgid "X server"
65     msgstr "X ሰርቨር"
66    
67 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:177
68 dmorgan 391 #, c-format
69     msgid "Choose an X server"
70     msgstr "የX ሰርቨር ይምረጡ"
71    
72 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:208
73 dmorgan 391 #, c-format
74     msgid "Multi-head configuration"
75     msgstr "Multi-head ምርጫ"
76    
77 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:209
78 dmorgan 391 #, c-format
79     msgid ""
80     "Your system supports multiple head configuration.\n"
81     "What do you want to do?"
82     msgstr ""
83    
84 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:298
85 dmorgan 391 #, c-format
86     msgid "Select the memory size of your graphics card"
87     msgstr ""
88    
89 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:323
90 dmorgan 391 #, c-format
91     msgid ""
92     "There is a proprietary driver available for your video card which may "
93     "support additional features.\n"
94     "Do you wish to use it?"
95     msgstr ""
96    
97 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:355
98 dmorgan 391 #, c-format
99     msgid ""
100     "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
101     "software driver."
102     msgstr ""
103    
104 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:425
105 dmorgan 391 #, c-format
106     msgid "Configure all heads independently"
107     msgstr ""
108    
109 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:426
110 dmorgan 391 #, c-format
111     msgid "Use Xinerama extension"
112     msgstr "የXinerama ቅጥያዎችን ተጠቀም"
113    
114 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:431
115 dmorgan 391 #, c-format
116     msgid "Configure only card \"%s\"%s"
117     msgstr "ካርድ ብቻ አስተካክል \"%s\"%s"
118    
119 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
120     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
121 dmorgan 391 #, c-format
122     msgid "Custom"
123     msgstr "ምርጫ"
124    
125 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:127
126 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
127     msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
128     msgstr "የግንኙነት ምርጫ"
129    
130 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:128
131 dmorgan 391 #, c-format
132     msgid "Quit"
133     msgstr "ውጣ"
134    
135 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:130
136 dmorgan 391 #, c-format
137     msgid "Graphic Card"
138     msgstr "የንድፍ ካርድ"
139    
140 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
141 dmorgan 391 #, c-format
142     msgid ""
143     "_: This is a display device\n"
144     "Monitor"
145     msgstr ""
146    
147 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
148 dmorgan 391 #, c-format
149     msgid "Resolution"
150     msgstr "ጽናት"
151    
152 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:139
153 dmorgan 391 #, c-format
154     msgid "Test"
155     msgstr "ሙከራ"
156    
157 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:144
158 dmorgan 391 #, c-format
159     msgid "Options"
160     msgstr "ምርጫዎች"
161    
162 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:149
163 dmorgan 391 #, c-format
164     msgid "Plugins"
165     msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች"
166    
167 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:183
168 dmorgan 391 #, c-format
169     msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
170     msgstr ""
171    
172 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:201
173 dmorgan 391 #, c-format
174     msgid ""
175     "Keep the changes?\n"
176     "The current configuration is:\n"
177     "\n"
178     "%s"
179     msgstr ""
180    
181 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
182 dmorgan 391 #, c-format
183     msgid "Choose a monitor for head #%d"
184     msgstr ""
185    
186 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
187 dmorgan 391 #, c-format
188     msgid "Choose a monitor"
189     msgstr "ሞኒተር ይምረጡ"
190    
191 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
192 dmorgan 391 #, c-format
193     msgid "Plug'n Play"
194     msgstr "ሰክተው ይጫወቱ"
195    
196 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
197 dmorgan 391 #, c-format
198     msgid "Generic"
199     msgstr "አጠቃላይ"
200    
201 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
202 dmorgan 391 #, c-format
203     msgid "Vendor"
204     msgstr ""
205    
206 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
207 dmorgan 391 #, c-format
208     msgid ""
209     "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
210     "rate\n"
211     "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
212     "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
213     "\n"
214     "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
215     "range\n"
216     "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
217     "monitor.\n"
218     " If in doubt, choose a conservative setting."
219     msgstr ""
220    
221 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
222 dmorgan 391 #, c-format
223     msgid "Horizontal refresh rate"
224     msgstr ""
225    
226 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
227 dmorgan 391 #, c-format
228     msgid "Vertical refresh rate"
229     msgstr ""
230    
231     #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
232     #, fuzzy, c-format
233     msgid "Choose plugins"
234     msgstr "ተግባር ይምረጡ"
235    
236 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
237     #, c-format
238     msgid ""
239     "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
240     "package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
241     "media.\n"
242     "\n"
243     "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
244     "\n"
245     "To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
246     "section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
247     "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
248     "and re-selecting your graphics card."
249     msgstr ""
250    
251     #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
252     #, c-format
253     msgid ""
254     "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
255     "package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
256     "acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
257     "enabled media.\n"
258     "\n"
259     "To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
260     "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
261     "manually or reconfigure your graphics card."
262     msgstr ""
263    
264 dmorgan 391 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
265     #, c-format
266     msgid "256 colors (8 bits)"
267     msgstr "256 ቀለሞች (8 bits)"
268    
269     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
270     #, c-format
271     msgid "32 thousand colors (15 bits)"
272     msgstr "32 ሺ ቀለሞች (15 bits)"
273    
274     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
275     #, c-format
276     msgid "65 thousand colors (16 bits)"
277     msgstr "65 ሺ ቀለሞች (16 bits)"
278    
279     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
280     #, c-format
281     msgid "16 million colors (24 bits)"
282     msgstr "16 ሚሊዮን ቀለሞች (24 bits)"
283    
284     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
285 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
286 dmorgan 391 #, c-format
287     msgid "Automatic"
288     msgstr "ራስ-ገዝ"
289    
290     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
291     #, c-format
292     msgid "Resolutions"
293     msgstr ""
294    
295 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
296 dmorgan 391 #, c-format
297     msgid "Other"
298     msgstr "ሌላ"
299    
300     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
301     #, c-format
302     msgid "Choose the resolution and the color depth"
303     msgstr ""
304    
305     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
306     #, c-format
307     msgid "Graphics card: %s"
308     msgstr "የንድፎ ካርድ: %s"
309    
310     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
311     #, c-format
312     msgid "Ok"
313     msgstr "እሺ"
314    
315     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
316     #, c-format
317     msgid "Cancel"
318     msgstr "ተወው"
319    
320     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
321     #, c-format
322     msgid "Help"
323     msgstr "እርዳታ"
324    
325     #: ../lib/Xconfig/test.pm:30
326     #, c-format
327     msgid "Test of the configuration"
328     msgstr "የምርጫው ሙከራ"
329    
330     #: ../lib/Xconfig/test.pm:31
331     #, c-format
332     msgid "Do you want to test the configuration?"
333     msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?"
334    
335     #: ../lib/Xconfig/test.pm:31
336     #, c-format
337     msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
338     msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህንን የንድፍ ካርድ ሲሞክሩ፤ ኮምፒውተሮ በድንገት ሊቆም ይችላል"
339    
340     #: ../lib/Xconfig/test.pm:65
341     #, c-format
342     msgid ""
343     "An error occurred:\n"
344     "%s\n"
345     "Try to change some parameters"
346     msgstr ""
347    
348     #: ../lib/Xconfig/test.pm:126
349     #, c-format
350     msgid "Leaving in %d seconds"
351     msgstr "በ%d ሴኮንዶች ውስጥ በመውጣት ላይ"
352    
353     #: ../lib/Xconfig/test.pm:126
354     #, c-format
355     msgid "Is this the correct setting?"
356     msgstr "ይህ ትክክለኛ ምርጫ ነው?"
357    
358     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
359     #, c-format
360     msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
361     msgstr ""
362    
363     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
364     #, fuzzy, c-format
365     msgid "no"
366     msgstr "ምንም"
367    
368     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
369     #, c-format
370     msgid "yes"
371     msgstr ""
372    
373     #: ../lib/Xconfig/various.pm:27
374     #, c-format
375     msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
376     msgstr ""
377    
378     #: ../lib/Xconfig/various.pm:28
379     #, c-format
380     msgid "Keyboard layout: %s\n"
381     msgstr "የመተየቢያ አቀራረብ: %s\n"
382    
383     #: ../lib/Xconfig/various.pm:29
384     #, c-format
385     msgid "Mouse type: %s\n"
386     msgstr "የመጠቆሚያው ዓይነት: %s\n"
387    
388     #: ../lib/Xconfig/various.pm:31
389     #, c-format
390     msgid "Monitor: %s\n"
391     msgstr ""
392    
393     #: ../lib/Xconfig/various.pm:32
394     #, c-format
395     msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
396     msgstr ""
397    
398     #: ../lib/Xconfig/various.pm:33
399     #, c-format
400     msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
401     msgstr ""
402    
403     #: ../lib/Xconfig/various.pm:35
404     #, c-format
405     msgid "Graphics card: %s\n"
406     msgstr "የንድፍ ካርድ: %s\n"
407    
408     #: ../lib/Xconfig/various.pm:36
409     #, c-format
410     msgid "Graphics memory: %s kB\n"
411     msgstr "የንድፍ ማስታወሻ: %s kB\n"
412    
413     #: ../lib/Xconfig/various.pm:38
414     #, c-format
415     msgid "Color depth: %s\n"
416     msgstr "የቀለም ወሰን፦ %s\n"
417    
418     #: ../lib/Xconfig/various.pm:39
419     #, c-format
420     msgid "Resolution: %s\n"
421     msgstr ""
422    
423     #: ../lib/Xconfig/various.pm:41
424     #, c-format
425     msgid "Xorg driver: %s\n"
426     msgstr ""
427    
428 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:244
429 dmorgan 391 #, c-format
430     msgid "Xorg configuration"
431     msgstr "የXFree ማስተካከያ"
432    
433 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:245
434 dmorgan 391 #, c-format
435     msgid "Global options"
436     msgstr ""
437    
438 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:246
439 dmorgan 391 #, c-format
440     msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
441     msgstr ""
442    
443 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:248
444 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
445     msgid "Graphic card options"
446     msgstr "የንድፎ ካርድ: %s"
447    
448 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:249
449 dmorgan 391 #, c-format
450     msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
451     msgstr ""
452    
453 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:252
454 dmorgan 391 #, c-format
455     msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
456     msgstr ""
457    
458 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:255
459 dmorgan 391 #, c-format
460     msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
461     msgstr ""
462    
463 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:259
464 dmorgan 391 #, c-format
465     msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
466     msgstr ""
467    
468 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:260
469 dmorgan 391 #, c-format
470     msgid "Enable duplicate display on the second display"
471     msgstr ""
472    
473 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:263
474 dmorgan 391 #, c-format
475     msgid "Force display mode of DVI"
476     msgstr ""
477    
478 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:266
479 dmorgan 391 #, c-format
480     msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
481     msgstr ""
482    
483 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:269
484 dmorgan 391 #, c-format
485     msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
486     msgstr ""
487    
488 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:271
489 dmorgan 391 #, c-format
490     msgid "Graphical interface at startup"
491     msgstr "የመነሻ ላይ ንድፈ እይታ"
492    
493 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:272
494 dmorgan 391 #, c-format
495     msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
496     msgstr ""
497    
498 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:284
499 dmorgan 391 #, c-format
500     msgid ""
501     "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
502     "It can be configured to work using frame-buffer.\n"
503     "\n"
504     "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
505     "computer.\n"
506     "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
507     "\n"
508     "Do you have this feature?"
509     msgstr ""
510    
511 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:296
512 dmorgan 391 #, c-format
513     msgid "What norm is your TV using?"
514     msgstr ""
515    
516     #: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
517     #, c-format
518     msgid ""
519     "_:weird aspect ratio\n"
520     "other"
521     msgstr ""
522    
523 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
524 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
525     msgid ""
526     "_: keyboard\n"
527     "Czech (QWERTZ)"
528     msgstr "ቼክኛ (QWERTZ)"
529    
530 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
531 dmorgan 391 #, c-format
532     msgid ""
533     "_: keyboard\n"
534     "German"
535     msgstr "ጀርመን"
536    
537 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:189
538 dmorgan 391 #, c-format
539     msgid ""
540     "_: keyboard\n"
541     "Dvorak"
542     msgstr "ድቮሬክ"
543    
544 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
545 dmorgan 391 #, c-format
546     msgid ""
547     "_: keyboard\n"
548     "Spanish"
549     msgstr "ስፓኒሽ"
550    
551 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
552 dmorgan 391 #, c-format
553     msgid ""
554     "_: keyboard\n"
555     "Finnish"
556     msgstr "ፊኒሽ"
557    
558 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
559 dmorgan 391 #, c-format
560     msgid ""
561     "_: keyboard\n"
562     "French"
563     msgstr "ፈረንሳይኛ"
564    
565 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
566 dmorgan 391 #, c-format
567     msgid "UK keyboard"
568     msgstr "የUK መተየቢያ"
569    
570 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
571 dmorgan 391 #, c-format
572     msgid ""
573     "_: keyboard\n"
574     "Norwegian"
575     msgstr "ኖርዌጂያን"
576    
577 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:195
578 dmorgan 391 #, c-format
579     msgid ""
580     "_: keyboard\n"
581     "Polish"
582     msgstr "ፖሊሽ"
583    
584 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
585 dmorgan 391 #, c-format
586     msgid ""
587     "_: keyboard\n"
588     "Russian"
589     msgstr "ራሽኛ"
590    
591 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
592 dmorgan 391 #, c-format
593     msgid ""
594     "_: keyboard\n"
595     "Swedish"
596     msgstr "ስዊድንኛ"
597    
598 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
599 dmorgan 391 #, c-format
600     msgid "US keyboard"
601     msgstr "የUS መተየቢያ"
602    
603 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:200
604 dmorgan 391 #, c-format
605     msgid ""
606     "_: keyboard\n"
607     "Albanian"
608     msgstr "አልቤኒኛ"
609    
610 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:201
611 dmorgan 391 #, c-format
612     msgid ""
613     "_: keyboard\n"
614     "Armenian (old)"
615     msgstr "አርሜንኛ (አሮጌ)"
616    
617 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:202
618 dmorgan 391 #, c-format
619     msgid ""
620     "_: keyboard\n"
621     "Armenian (typewriter)"
622     msgstr "አርመናዊ (መተየቢያ መኪና)"
623    
624 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:203
625 dmorgan 391 #, c-format
626     msgid ""
627     "_: keyboard\n"
628     "Armenian (phonetic)"
629     msgstr "አርመናዊ (የድምጽ)"
630    
631 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:204
632 dmorgan 391 #, c-format
633     msgid ""
634     "_: keyboard\n"
635     "Arabic"
636     msgstr "ዐርቢኛ"
637    
638 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:205
639     #, fuzzy, c-format
640     msgid ""
641     "_: keyboard\n"
642     "Asturian"
643     msgstr "ኤስቶኒአን"
644    
645     #: ../lib/keyboard.pm:206
646 dmorgan 391 #, c-format
647     msgid ""
648     "_: keyboard\n"
649     "Azerbaidjani (latin)"
650     msgstr "አዘርባጃንኛ (ላቲንኛ)"
651    
652 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:207
653 dmorgan 391 #, c-format
654     msgid ""
655     "_: keyboard\n"
656     "Belgian"
657     msgstr "ቤልጂየምኛ"
658    
659 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:208
660 dmorgan 391 #, c-format
661     msgid ""
662     "_: keyboard\n"
663     "Bengali (Inscript-layout)"
664     msgstr "ቤንጋሊ (Inscript ዕቅድ)"
665    
666 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:209
667 dmorgan 391 #, c-format
668     msgid ""
669     "_: keyboard\n"
670     "Bengali (Probhat)"
671     msgstr "ቤንጋሊ (Probhat ዕቅድ)"
672    
673 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:210
674 dmorgan 391 #, c-format
675     msgid ""
676     "_: keyboard\n"
677     "Bulgarian (phonetic)"
678     msgstr "ቡልጋሪኛ (የድምጽ)"
679    
680 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:211
681 dmorgan 391 #, c-format
682     msgid ""
683     "_: keyboard\n"
684     "Bulgarian (BDS)"
685     msgstr "ቡልጋሪኛ (BDS)"
686    
687 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:212
688 dmorgan 391 #, c-format
689     msgid ""
690     "_: keyboard\n"
691     "Brazilian (ABNT-2)"
692     msgstr "ብራዚላዊ (ABNT-2)"
693    
694 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:213
695 dmorgan 391 #, c-format
696     msgid ""
697     "_: keyboard\n"
698     "Bosnian"
699     msgstr "ቦስኒያን"
700    
701 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:214
702 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
703     msgid ""
704     "_: keyboard\n"
705     "Dzongkha/Tibetan"
706     msgstr "ቦስኒያን"
707    
708 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:215
709 dmorgan 391 #, c-format
710     msgid ""
711     "_: keyboard\n"
712     "Belarusian"
713     msgstr "ቤላራሻኛ"
714    
715 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:216
716 dmorgan 391 #, c-format
717     msgid ""
718     "_: keyboard\n"
719     "Swiss (German layout)"
720     msgstr "ስዊዝ (የጀርመን ዕቅድ)"
721    
722 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:217
723 dmorgan 391 #, c-format
724     msgid ""
725     "_: keyboard\n"
726     "Swiss (French layout)"
727     msgstr "ስዊዝ (የፈረንሳይ ዕቅድ)"
728    
729 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:219
730 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
731     msgid ""
732     "_: keyboard\n"
733     "Cherokee syllabics"
734     msgstr "ዐርቢኛ"
735    
736 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:221
737 dmorgan 391 #, c-format
738     msgid ""
739     "_: keyboard\n"
740     "Czech (QWERTY)"
741     msgstr "ቼክኛ (QWERTY)"
742    
743 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:223
744 dmorgan 391 #, c-format
745     msgid ""
746     "_: keyboard\n"
747     "German (no dead keys)"
748     msgstr "ጀርመን (የሞቱ ቁልፎች የሉም)"
749    
750 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:224
751 dmorgan 391 #, c-format
752     msgid ""
753     "_: keyboard\n"
754     "Devanagari"
755     msgstr "ዴቫናጋሪ"
756    
757 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:225
758 dmorgan 391 #, c-format
759     msgid ""
760     "_: keyboard\n"
761     "Danish"
762     msgstr "ዴኒሽ"
763    
764 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:226
765 dmorgan 391 #, c-format
766     msgid ""
767     "_: keyboard\n"
768     "Dvorak (US)"
769     msgstr "ድቮሬክ (የአሜሪካ)"
770    
771 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:227
772 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
773     msgid ""
774     "_: keyboard\n"
775     "Dvorak (Esperanto)"
776     msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)"
777    
778 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:228
779 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
780     msgid ""
781     "_: keyboard\n"
782     "Dvorak (French)"
783     msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)"
784    
785 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:229
786 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
787     msgid ""
788     "_: keyboard\n"
789     "Dvorak (UK)"
790     msgstr "ድቮሬክ (የአሜሪካ)"
791    
792 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:230
793 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
794     msgid ""
795     "_: keyboard\n"
796     "Dvorak (Norwegian)"
797     msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)"
798    
799 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:231
800 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
801     msgid ""
802     "_: keyboard\n"
803     "Dvorak (Polish)"
804     msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)"
805    
806 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:232
807 dmorgan 391 #, c-format
808     msgid ""
809     "_: keyboard\n"
810     "Dvorak (Swedish)"
811     msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)"
812    
813 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:233
814 dmorgan 391 #, c-format
815     msgid ""
816     "_: keyboard\n"
817     "Estonian"
818     msgstr "ኤስቶኒአን"
819    
820 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:236
821 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
822     msgid ""
823     "_: keyboard\n"
824     "Faroese"
825     msgstr "ግሪክኛ"
826    
827 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:239
828 dmorgan 391 #, c-format
829     msgid ""
830     "_: keyboard\n"
831     "Georgian (\"Russian\" layout)"
832     msgstr "ጊዮርጊያን (\"ራሽኛ\" እቅድ)"
833    
834 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:240
835 dmorgan 391 #, c-format
836     msgid ""
837     "_: keyboard\n"
838     "Georgian (\"Latin\" layout)"
839     msgstr "ጊዮርጊያን (\"ላቲንኛ\" እቅድ)"
840    
841 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:241
842 dmorgan 391 #, c-format
843     msgid ""
844     "_: keyboard\n"
845     "Greek"
846     msgstr "ግሪክኛ"
847    
848 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:242
849 dmorgan 391 #, c-format
850     msgid ""
851     "_: keyboard\n"
852     "Greek (polytonic)"
853     msgstr "ግሪክኛ (ፖሊቶኒክ)"
854    
855 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:243
856 dmorgan 391 #, c-format
857     msgid ""
858     "_: keyboard\n"
859     "Gujarati"
860     msgstr "ጉጃራቲ"
861    
862 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:244
863 dmorgan 391 #, c-format
864     msgid ""
865     "_: keyboard\n"
866     "Gurmukhi"
867     msgstr "ጉርሙክሂ"
868    
869 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:245
870 dmorgan 391 #, c-format
871     msgid ""
872     "_: keyboard\n"
873     "Croatian"
874     msgstr "ክሮሽያዊ"
875    
876 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:246
877 dmorgan 391 #, c-format
878     msgid ""
879     "_: keyboard\n"
880     "Hungarian"
881     msgstr "ሀንጋሪኛ"
882    
883 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:247
884 dmorgan 391 #, c-format
885     msgid ""
886     "_: keyboard\n"
887     "Irish"
888     msgstr "አይሪሽ"
889    
890 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:248
891 dmorgan 391 #, c-format
892     msgid ""
893     "_: keyboard\n"
894     "Inuktitut"
895     msgstr "ኢኑክቲቱት"
896    
897 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:249
898 dmorgan 391 #, c-format
899     msgid ""
900     "_: keyboard\n"
901     "Israeli"
902     msgstr "እስራኤላዊ"
903    
904 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:250
905 dmorgan 391 #, c-format
906     msgid ""
907     "_: keyboard\n"
908     "Israeli (phonetic)"
909     msgstr "እስራኤላዊ (Phonetic)"
910    
911 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:251
912 dmorgan 391 #, c-format
913     msgid ""
914     "_: keyboard\n"
915     "Iranian"
916     msgstr "ኢራኒያን"
917    
918 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:252
919 dmorgan 391 #, c-format
920     msgid ""
921     "_: keyboard\n"
922     "Icelandic"
923     msgstr "አይስላንድኛ"
924    
925 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:253
926 dmorgan 391 #, c-format
927     msgid ""
928     "_: keyboard\n"
929     "Italian"
930     msgstr "ጣሊያናዊ"
931    
932 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:257
933 dmorgan 391 #, c-format
934     msgid ""
935     "_: keyboard\n"
936     "Japanese 106 keys"
937     msgstr "ጃፓንኛ 106 ቁልፎች"
938    
939 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:258
940 dmorgan 391 #, c-format
941     msgid ""
942     "_: keyboard\n"
943     "Kannada"
944     msgstr "ካናዳ"
945    
946 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:259
947 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
948     msgid ""
949     "_: keyboard\n"
950     "Kyrgyz"
951     msgstr "ኦሪያ"
952    
953 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:260
954 dmorgan 391 #, c-format
955     msgid ""
956     "_: keyboard\n"
957     "Korean"
958     msgstr "ኮሪያኛ መተየቢያ"
959    
960 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:262
961 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
962     msgid ""
963     "_: keyboard\n"
964     "Kurdish (arabic script)"
965     msgstr "ዐርቢኛ"
966    
967 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:263
968 dmorgan 391 #, c-format
969     msgid ""
970     "_: keyboard\n"
971     "Latin American"
972     msgstr "ላቲን አሜሪካ"
973    
974 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:265
975 dmorgan 391 #, c-format
976     msgid ""
977     "_: keyboard\n"
978     "Laotian"
979     msgstr "ሎቲን"
980    
981 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:266
982 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
983     msgid ""
984     "_: keyboard\n"
985     "Lithuanian"
986     msgstr "ኢራኒያን"
987    
988 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:267
989 dmorgan 391 #, c-format
990     msgid ""
991     "_: keyboard\n"
992     "Latvian"
993     msgstr "ላትቪያን"
994    
995 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:268
996 dmorgan 391 #, c-format
997     msgid ""
998     "_: keyboard\n"
999     "Malayalam"
1000     msgstr "ማላያላም"
1001    
1002 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:269
1003 dmorgan 391 #, c-format
1004     msgid ""
1005     "_: keyboard\n"
1006     "Maori"
1007     msgstr ""
1008    
1009 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:270
1010 dmorgan 391 #, c-format
1011     msgid ""
1012     "_: keyboard\n"
1013     "Macedonian"
1014     msgstr "ማከዶኒኛ"
1015    
1016 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:271
1017 dmorgan 391 #, c-format
1018     msgid ""
1019     "_: keyboard\n"
1020     "Myanmar (Burmese)"
1021     msgstr "ምያንማር (ቡርመሰ)"
1022    
1023 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:272
1024 dmorgan 391 #, c-format
1025     msgid ""
1026     "_: keyboard\n"
1027     "Mongolian (cyrillic)"
1028     msgstr "ሞንጎሊያን (ቄርሎሳዊ ጽሑፍ)"
1029    
1030 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:273
1031 dmorgan 391 #, c-format
1032     msgid ""
1033     "_: keyboard\n"
1034     "Maltese (UK)"
1035     msgstr "ማልቴስ (የእንግሊዝ)"
1036    
1037 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:274
1038 dmorgan 391 #, c-format
1039     msgid ""
1040     "_: keyboard\n"
1041     "Maltese (US)"
1042     msgstr "ማልቴስ (የአሜሪካ)"
1043    
1044 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:275
1045 dmorgan 391 #, c-format
1046     msgid ""
1047     "_: keyboard\n"
1048     "Nigerian"
1049     msgstr ""
1050    
1051 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:276
1052 dmorgan 391 #, c-format
1053     msgid ""
1054     "_: keyboard\n"
1055     "Dutch"
1056     msgstr "ደች"
1057    
1058 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:278
1059 dmorgan 391 #, c-format
1060     msgid ""
1061     "_: keyboard\n"
1062     "Oriya"
1063     msgstr "ኦሪያ"
1064    
1065 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:279
1066 dmorgan 391 #, c-format
1067     msgid ""
1068     "_: keyboard\n"
1069     "Polish (qwerty layout)"
1070     msgstr "ፖሊሽ (qwerty ዕቅድ)"
1071    
1072 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:280
1073 dmorgan 391 #, c-format
1074     msgid ""
1075     "_: keyboard\n"
1076     "Polish (qwertz layout)"
1077     msgstr "ፖሊሽ (qwertz ዕቅድ)"
1078    
1079 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:282
1080 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1081     msgid ""
1082     "_: keyboard\n"
1083     "Pashto"
1084     msgstr "ፖሊሽ"
1085    
1086 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:283
1087 dmorgan 391 #, c-format
1088     msgid ""
1089     "_: keyboard\n"
1090     "Portuguese"
1091     msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
1092    
1093 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:284
1094 dmorgan 391 #, c-format
1095     msgid ""
1096     "_: keyboard\n"
1097     "Canadian (Quebec)"
1098     msgstr "ካናዲያን (Quebec)"
1099    
1100 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:285
1101 dmorgan 391 #, c-format
1102     msgid ""
1103     "_: keyboard\n"
1104     "Romanian (qwertz)"
1105     msgstr "ሮማኒያን (qwertz)"
1106    
1107 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:286
1108 dmorgan 391 #, c-format
1109     msgid ""
1110     "_: keyboard\n"
1111     "Romanian (qwerty)"
1112     msgstr "ሮማኒያን (qwerty)"
1113    
1114 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:288
1115 dmorgan 391 #, c-format
1116     msgid ""
1117     "_: keyboard\n"
1118     "Russian (phonetic)"
1119     msgstr "ራሽኛ (የድምጽ)"
1120    
1121 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:290
1122 dmorgan 391 #, c-format
1123     msgid ""
1124     "_: keyboard\n"
1125     "Slovenian"
1126     msgstr "ስሎቪኛ"
1127    
1128 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:292
1129 dmorgan 391 #, c-format
1130     msgid ""
1131     "_: keyboard\n"
1132     "Sinhala"
1133     msgstr ""
1134    
1135 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:293
1136 dmorgan 391 #, c-format
1137     msgid ""
1138     "_: keyboard\n"
1139     "Slovakian (QWERTZ)"
1140     msgstr "ስሎቫኪያን (QWERTZ)"
1141    
1142 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:294
1143 dmorgan 391 #, c-format
1144     msgid ""
1145     "_: keyboard\n"
1146     "Slovakian (QWERTY)"
1147     msgstr "ስሎቫኪያን (QWERTY)"
1148    
1149 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:295
1150 dmorgan 391 #, c-format
1151     msgid ""
1152     "_: keyboard\n"
1153     "Saami (norwegian)"
1154     msgstr "ሳሚ (ኖርዌይኛ)"
1155    
1156 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:296
1157 dmorgan 391 #, c-format
1158     msgid ""
1159     "_: keyboard\n"
1160     "Saami (swedish/finnish)"
1161     msgstr "ሳሚ (ስዊድንኛ/ፊኒሽ"
1162    
1163 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:298
1164 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1165     msgid ""
1166     "_: keyboard\n"
1167     "Sindhi"
1168     msgstr "ታይ መተየቢያ"
1169    
1170 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:300
1171 dmorgan 391 #, c-format
1172     msgid ""
1173     "_: keyboard\n"
1174     "Serbian (cyrillic)"
1175     msgstr "ሰርቢያን (ቄርሎሳዊ ጽሑፍ)"
1176    
1177 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:301
1178 dmorgan 391 #, c-format
1179     msgid ""
1180     "_: keyboard\n"
1181     "Syriac"
1182     msgstr "ስይሪያክ"
1183    
1184 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:302
1185 dmorgan 391 #, c-format
1186     msgid ""
1187     "_: keyboard\n"
1188     "Syriac (phonetic)"
1189     msgstr "ስይሪያክ (phonetic)"
1190    
1191 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:303
1192 dmorgan 391 #, c-format
1193     msgid ""
1194     "_: keyboard\n"
1195     "Telugu"
1196     msgstr "ቴሉጉ"
1197    
1198 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:305
1199 dmorgan 391 #, c-format
1200     msgid ""
1201     "_: keyboard\n"
1202     "Tamil (ISCII-layout)"
1203     msgstr "ታሚል (ISCII-ዕቅድ)"
1204    
1205 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:306
1206 dmorgan 391 #, c-format
1207     msgid ""
1208     "_: keyboard\n"
1209     "Tamil (Typewriter-layout)"
1210     msgstr "ታሚል (መተየቢያ-ዕቅድ)"
1211    
1212 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:307
1213 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1214     msgid ""
1215     "_: keyboard\n"
1216     "Thai (Kedmanee)"
1217     msgstr "ታይ መተየቢያ"
1218    
1219 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:308
1220 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1221     msgid ""
1222     "_: keyboard\n"
1223     "Thai (TIS-820)"
1224     msgstr "ታይ መተየቢያ"
1225    
1226 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:310
1227 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1228     msgid ""
1229     "_: keyboard\n"
1230     "Thai (Pattachote)"
1231     msgstr "ታይ መተየቢያ"
1232    
1233 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:312
1234 dmorgan 391 #, c-format
1235     msgid ""
1236     "_: keyboard\n"
1237     "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
1238     msgstr ""
1239    
1240 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:313
1241 dmorgan 391 #, c-format
1242     msgid ""
1243     "_: keyboard\n"
1244     "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
1245     msgstr ""
1246    
1247 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:315
1248 dmorgan 391 #, c-format
1249     msgid ""
1250     "_: keyboard\n"
1251     "Tajik"
1252     msgstr "ታጂክ መተየቢያ"
1253    
1254 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:317
1255 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1256     msgid ""
1257     "_: keyboard\n"
1258     "Turkmen"
1259     msgstr "ጀርመን"
1260    
1261 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:318
1262 dmorgan 391 #, c-format
1263     msgid ""
1264     "_: keyboard\n"
1265     "Turkish (traditional \"F\" model)"
1266     msgstr "ቱርክሽ (ባህላዊ \"F\" ሞዴል"
1267    
1268 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:319
1269 dmorgan 391 #, c-format
1270     msgid ""
1271     "_: keyboard\n"
1272     "Turkish (modern \"Q\" model)"
1273     msgstr "ቱርክሽ (ዘመናዊ \"Q\" ሞዴል"
1274    
1275 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:321
1276 dmorgan 391 #, c-format
1277     msgid ""
1278     "_: keyboard\n"
1279     "Ukrainian"
1280     msgstr "ዩክረኒኛ"
1281    
1282 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:323
1283 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1284     msgid ""
1285     "_: keyboard\n"
1286     "Urdu keyboard"
1287     msgstr "ኦሪያ"
1288    
1289 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:325
1290 dmorgan 391 #, c-format
1291     msgid "US keyboard (international)"
1292     msgstr "የአሜሪካ መተየቢያ (አለም አቀፍ)"
1293    
1294 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:326
1295 dmorgan 391 #, c-format
1296     msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
1297     msgstr ""
1298    
1299 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:327
1300 dmorgan 391 #, c-format
1301     msgid ""
1302     "_: keyboard\n"
1303     "Uzbek (cyrillic)"
1304     msgstr "ኡዝቤክ (ቄርሎሳዊ ጽሑፍ)"
1305    
1306 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:329
1307 dmorgan 391 #, c-format
1308     msgid ""
1309     "_: keyboard\n"
1310     "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
1311     msgstr ""
1312    
1313 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:330
1314 dmorgan 391 #, c-format
1315     msgid ""
1316     "_: keyboard\n"
1317     "Yugoslavian (latin)"
1318     msgstr "ዩጎዝላቪያን (ላቲንኛ)"
1319    
1320 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:337
1321 dmorgan 391 #, c-format
1322     msgid "Right Alt key"
1323     msgstr "የቀኝ Alt ቁልፉ"
1324    
1325 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:338
1326 dmorgan 391 #, c-format
1327     msgid "Both Shift keys simultaneously"
1328     msgstr "ሁለቱንም የShift ቁልፎች በአንድ ጊዜ"
1329    
1330 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:339
1331 dmorgan 391 #, c-format
1332     msgid "Control and Shift keys simultaneously"
1333     msgstr "Ctrl እና Shift ቁልፎችን በአንድ ጊዜ"
1334    
1335 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:340
1336 dmorgan 391 #, c-format
1337     msgid "CapsLock key"
1338     msgstr "CapsLock ቁልፍ"
1339    
1340 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:341
1341 dmorgan 391 #, c-format
1342     msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
1343     msgstr "Shift እና CapsLock ቁልፎችን በአንድ ጊዜ"
1344    
1345 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:342
1346 dmorgan 391 #, c-format
1347     msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
1348     msgstr "Ctrl እና Alt ቁልፎችን በአንድ ጊዜ"
1349    
1350 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:343
1351 dmorgan 391 #, c-format
1352     msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
1353     msgstr "Alt እና Shift ቁልፎችን በአንድ ጊዜ"
1354    
1355 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:344
1356 dmorgan 391 #, c-format
1357     msgid "\"Menu\" key"
1358     msgstr "\"መዘርዝር\" ቁልፍ"
1359    
1360 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:345
1361 dmorgan 391 #, c-format
1362     msgid "Left \"Windows\" key"
1363     msgstr "የግራ \"መስኮት\" ቁልፉ"
1364    
1365 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:346
1366 dmorgan 391 #, c-format
1367     msgid "Right \"Windows\" key"
1368     msgstr "የቀኝ \"መስኮት\" ቁልፉ"
1369    
1370 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:347
1371 dmorgan 391 #, c-format
1372     msgid "Both Control keys simultaneously"
1373     msgstr "ሁለቱንም የControl ቁልፎች በአንድ ጊዜ"
1374    
1375 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:348
1376 dmorgan 391 #, c-format
1377     msgid "Both Alt keys simultaneously"
1378     msgstr "ሁለቱንም የAlt ቁልፎች በአንድ ጊዜ"
1379    
1380 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:349
1381 dmorgan 391 #, c-format
1382     msgid "Left Shift key"
1383     msgstr "የግራ Shift ቁልፉ"
1384    
1385 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:350
1386 dmorgan 391 #, c-format
1387     msgid "Right Shift key"
1388     msgstr "የቀኝ Shift ቁልፉ"
1389    
1390 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:351
1391 dmorgan 391 #, c-format
1392     msgid "Left Alt key"
1393     msgstr "የግራ Alt ቁልፍ"
1394    
1395 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:352
1396 dmorgan 391 #, c-format
1397     msgid "Left Control key"
1398     msgstr "የግራ Control ቁልፍ"
1399    
1400 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:353
1401 dmorgan 391 #, c-format
1402     msgid "Right Control key"
1403     msgstr "የቀኝ Control ቁልፍ"
1404    
1405 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:389
1406 dmorgan 391 #, c-format
1407     msgid ""
1408     "Here you can choose the key or key combination that will \n"
1409     "allow switching between the different keyboard layouts\n"
1410     "(eg: latin and non latin)"
1411     msgstr ""
1412    
1413 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:394
1414 dmorgan 391 #, c-format
1415     msgid "Warning"
1416     msgstr "ማስጠንቀቂያ"
1417    
1418 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:395
1419 dmorgan 391 #, c-format
1420     msgid ""
1421     "This setting will be activated after the installation.\n"
1422     "During installation, you will need to use the Right Control\n"
1423     "key to switch between the different keyboard layouts."
1424     msgstr ""
1425    
1426 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:26
1427 dmorgan 391 #, c-format
1428     msgid "Sun - Mouse"
1429     msgstr "Sun - መጠቆሚያ"
1430    
1431 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:32
1432 dmorgan 391 #, c-format
1433     msgid "Standard"
1434     msgstr "መደበኛ"
1435    
1436 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:33
1437 dmorgan 391 #, c-format
1438     msgid "Logitech MouseMan+"
1439     msgstr ""
1440    
1441 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:34
1442 dmorgan 391 #, c-format
1443     msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
1444     msgstr ""
1445    
1446 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:35
1447 dmorgan 391 #, c-format
1448     msgid "GlidePoint"
1449     msgstr ""
1450    
1451 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
1452 dmorgan 391 #, c-format
1453     msgid "Kensington Thinking Mouse"
1454     msgstr "Kensington Thinking መጠቆሚያ"
1455    
1456 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
1457 dmorgan 391 #, c-format
1458     msgid "Genius NetMouse"
1459     msgstr ""
1460    
1461 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:40
1462 dmorgan 391 #, c-format
1463     msgid "Genius NetScroll"
1464     msgstr ""
1465    
1466 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
1467 dmorgan 391 #, c-format
1468     msgid "Microsoft Explorer"
1469     msgstr "የማይክሮሶፍት ቃኚ"
1470    
1471 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
1472 dmorgan 391 #, c-format
1473     msgid "1 button"
1474     msgstr "1 ቁልፍ"
1475    
1476 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
1477 dmorgan 391 #, c-format
1478     msgid "Generic 2 Button Mouse"
1479     msgstr "አጠቃላይ ባለ 2 ቁልፍ መጠቆሚያ"
1480    
1481 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
1482 dmorgan 391 #, c-format
1483     msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
1484     msgstr ""
1485    
1486 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:50
1487 dmorgan 391 #, c-format
1488     msgid "Wheel"
1489     msgstr ""
1490    
1491 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:54
1492 dmorgan 391 #, c-format
1493     msgid "serial"
1494     msgstr ""
1495    
1496 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:57
1497 dmorgan 391 #, c-format
1498     msgid "Generic 3 Button Mouse"
1499     msgstr "አጠቃላይ ባለ 3 ቁልፍ መጠቆሚያ"
1500    
1501 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:59
1502 dmorgan 391 #, c-format
1503     msgid "Microsoft IntelliMouse"
1504     msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1505    
1506 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:60
1507 dmorgan 391 #, c-format
1508     msgid "Logitech MouseMan"
1509     msgstr "Logitech MouseMan"
1510    
1511 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:61
1512 dmorgan 391 #, c-format
1513     msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
1514     msgstr ""
1515    
1516 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:62
1517 dmorgan 391 #, c-format
1518     msgid "Mouse Systems"
1519     msgstr "የመጠቆሚያ ሲስተሞች"
1520    
1521 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:64
1522 dmorgan 391 #, c-format
1523     msgid "Logitech CC Series"
1524     msgstr "የLogitech CC ተከታታይ"
1525    
1526 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:65
1527 dmorgan 391 #, c-format
1528     msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
1529     msgstr ""
1530    
1531 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:66
1532 dmorgan 391 #, c-format
1533     msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1534     msgstr ""
1535    
1536 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:68
1537 dmorgan 391 #, c-format
1538     msgid "MM Series"
1539     msgstr "የMM ተከታታይ"
1540    
1541 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:69
1542 dmorgan 391 #, c-format
1543     msgid "MM HitTablet"
1544     msgstr "MM HitTablet"
1545    
1546 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:70
1547 dmorgan 391 #, c-format
1548     msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
1549     msgstr ""
1550    
1551 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:71
1552 dmorgan 391 #, c-format
1553     msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
1554     msgstr ""
1555    
1556 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:73
1557 dmorgan 391 #, c-format
1558     msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
1559     msgstr ""
1560    
1561 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:76
1562 dmorgan 391 #, c-format
1563     msgid "busmouse"
1564     msgstr ""
1565    
1566 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:79
1567 dmorgan 391 #, c-format
1568     msgid "2 buttons"
1569     msgstr "2 ቁልፎች"
1570    
1571 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:80
1572 dmorgan 391 #, c-format
1573     msgid "3 buttons"
1574     msgstr "3 ቁልፎች"
1575    
1576 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:81
1577 dmorgan 391 #, c-format
1578     msgid "3 buttons with Wheel emulation"
1579     msgstr ""
1580    
1581 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:84
1582 dmorgan 391 #, c-format
1583     msgid "Universal"
1584     msgstr "አጠቃላይ"
1585    
1586 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:86
1587 dmorgan 391 #, c-format
1588     msgid "Any PS/2 & USB mice"
1589     msgstr ""
1590    
1591 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:87
1592 dmorgan 391 #, c-format
1593     msgid "Force evdev"
1594     msgstr ""
1595    
1596 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:88
1597 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1598     msgid "Microsoft Xbox Controller S"
1599     msgstr "የማይክሮሶፍት ቃኚ"
1600    
1601 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:89
1602 dmorgan 391 #, c-format
1603     msgid "VirtualBox mouse"
1604     msgstr ""
1605    
1606 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:90
1607 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1608     msgid "VMware mouse"
1609     msgstr "መጠቆሚያ የለም"
1610    
1611 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:93
1612 dmorgan 391 #, c-format
1613     msgid "none"
1614     msgstr "ምንም"
1615    
1616 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:95
1617 dmorgan 391 #, c-format
1618     msgid "No mouse"
1619     msgstr "መጠቆሚያ የለም"
1620    
1621 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:488
1622 dmorgan 391 #, c-format
1623     msgid "Testing the mouse"
1624     msgstr ""
1625    
1626 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:525
1627 dmorgan 391 #, c-format
1628     msgid "Please choose your type of mouse."
1629     msgstr "እባክዎ የመጠቆሚያዎን አይነት ይምረጡ።"
1630    
1631 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:526
1632 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1633     msgid "Mouse choice"
1634     msgstr "የመመሪያ ምርጫ"
1635    
1636 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:542
1637 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1638     msgid "Emulate third button?"
1639     msgstr "'መረጃ' የሚለውን ቁልፍ አሳይ"
1640    
1641 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:546
1642 dmorgan 391 #, c-format
1643     msgid "Mouse Port"
1644     msgstr "የመጠቆሚያ ፖርት"
1645    
1646 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:547
1647 dmorgan 391 #, c-format
1648     msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
1649     msgstr ""
1650    
1651 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:556
1652 dmorgan 391 #, c-format
1653     msgid "Buttons emulation"
1654     msgstr "የቁልፎች ቅጂ"
1655    
1656 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:558
1657 dmorgan 391 #, c-format
1658     msgid "Button 2 Emulation"
1659     msgstr "የቁልፉ 2 ቅጂ"
1660    
1661 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:559
1662 dmorgan 391 #, c-format
1663     msgid "Button 3 Emulation"
1664     msgstr "የቁልፉ 3 ቅጂ"
1665    
1666 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:610
1667 dmorgan 391 #, c-format
1668     msgid "Please test the mouse"
1669     msgstr "እባክዎ መጠቆሚያውን ይሞክሩ"
1670    
1671 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:612
1672 dmorgan 391 #, c-format
1673     msgid "To activate the mouse,"
1674     msgstr "መጠቆሚያውን ለማስጀመር፣"
1675    
1676 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:613
1677 dmorgan 391 #, c-format
1678     msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
1679     msgstr "ተሽከርካሪውን ያንቀሳቅሱ!"
1680    
1681     #: ../tools/XFdrake:71
1682     #, c-format
1683     msgid "You need to reboot for changes to take effect"
1684     msgstr ""
1685    
1686     #: ../tools/keyboarddrake:37
1687     #, c-format
1688     msgid "Keyboard"
1689     msgstr "መተየቢያ"
1690    
1691     #: ../tools/keyboarddrake:38
1692     #, fuzzy, c-format
1693     msgid "Please, choose your keyboard layout."
1694     msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።"
1695    
1696     #: ../tools/keyboarddrake:39
1697     #, fuzzy, c-format
1698     msgid "Keyboard layout"
1699     msgstr "የመተየቢያ አቀራረብ: %s\n"
1700    
1701     #: ../tools/keyboarddrake:52
1702     #, fuzzy, c-format
1703     msgid "Keyboard type"
1704     msgstr "መተየቢያ"
1705    
1706     #: ../tools/keyboarddrake:65
1707     #, c-format
1708     msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
1709     msgstr ""
1710    
1711     #~ msgid ""
1712     #~ "_: keyboard\n"
1713     #~ "Lithuanian AZERTY (old)"
1714     #~ msgstr "ሊቱአኒያን AZERTY (አሮጌ)"
1715    
1716     #~ msgid ""
1717     #~ "_: keyboard\n"
1718     #~ "Lithuanian AZERTY (new)"
1719     #~ msgstr "ሊቱአኒያን AZERTY (አዲስ)"
1720    
1721     #, fuzzy
1722     #~ msgid ""
1723     #~ "_: keyboard\n"
1724     #~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
1725     #~ msgstr "ቡልጋሪኛ (የድምጽ)"
1726    
1727     #~ msgid "Mouse test"
1728     #~ msgstr "የጠቋሚ ሙከራ"
1729    
1730     #, fuzzy
1731     #~ msgid "Please test your mouse:"
1732     #~ msgstr "እባክዎ መጠቆሚያውን ይሞክሩ"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.28