/[soft]/drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/fur.po
ViewVC logotype

Annotation of /drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/fur.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 414 - (hide annotations) (download)
Thu Feb 3 21:26:51 2011 UTC (13 years, 1 month ago) by dmorgan
File size: 28034 byte(s)
Use msgmerge on the po  files
1 dmorgan 391 # translation of DrakX.po to furlan
2     # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3     # Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004.
4     #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: DrakX\n"
8     "POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
9     "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
10     "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
11     "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
12 dmorgan 414 "Language: \n"
13 dmorgan 391 "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16     "X-Generator: KBabel 1.3\n"
17    
18     #: ../lib/Xconfig/card.pm:20
19     #, c-format
20     msgid "256 kB"
21     msgstr "256 kB"
22    
23     #: ../lib/Xconfig/card.pm:21
24     #, c-format
25     msgid "512 kB"
26     msgstr "512 kB"
27    
28     #: ../lib/Xconfig/card.pm:22
29     #, c-format
30     msgid "1 MB"
31     msgstr "1 MB"
32    
33     #: ../lib/Xconfig/card.pm:23
34     #, c-format
35     msgid "2 MB"
36     msgstr "2 MB"
37    
38     #: ../lib/Xconfig/card.pm:24
39     #, c-format
40     msgid "4 MB"
41     msgstr "4 MB"
42    
43     #: ../lib/Xconfig/card.pm:25
44     #, c-format
45     msgid "8 MB"
46     msgstr "8 MB"
47    
48     #: ../lib/Xconfig/card.pm:26
49     #, c-format
50     msgid "16 MB"
51     msgstr "16 MB"
52    
53     #: ../lib/Xconfig/card.pm:27
54     #, c-format
55     msgid "32 MB"
56     msgstr "32 MB"
57    
58     #: ../lib/Xconfig/card.pm:28
59     #, c-format
60     msgid "64 MB or more"
61     msgstr "64 MB o di plui"
62    
63     #: ../lib/Xconfig/card.pm:174
64     #, c-format
65     msgid "X server"
66     msgstr "Server X"
67    
68     #: ../lib/Xconfig/card.pm:175
69     #, c-format
70     msgid "Choose an X server"
71     msgstr "Sielç un server X"
72    
73     #: ../lib/Xconfig/card.pm:206
74     #, c-format
75     msgid "Multi-head configuration"
76     msgstr ""
77    
78     #: ../lib/Xconfig/card.pm:207
79     #, c-format
80     msgid ""
81     "Your system supports multiple head configuration.\n"
82     "What do you want to do?"
83     msgstr ""
84    
85     #: ../lib/Xconfig/card.pm:296
86     #, c-format
87     msgid "Select the memory size of your graphics card"
88     msgstr "Sielç le dimension de memorie de to schede video"
89    
90     #: ../lib/Xconfig/card.pm:322
91     #, c-format
92     msgid ""
93     "There is a proprietary driver available for your video card which may "
94     "support additional features.\n"
95     "Do you wish to use it?"
96     msgstr ""
97    
98     #: ../lib/Xconfig/card.pm:349
99     #, c-format
100     msgid ""
101     "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
102     "software driver."
103     msgstr ""
104    
105     #: ../lib/Xconfig/card.pm:419
106     #, c-format
107     msgid "Configure all heads independently"
108     msgstr ""
109    
110     #: ../lib/Xconfig/card.pm:420
111     #, c-format
112     msgid "Use Xinerama extension"
113     msgstr "Dopre estension Xinerama"
114    
115     #: ../lib/Xconfig/card.pm:425
116     #, c-format
117     msgid "Configure only card \"%s\"%s"
118     msgstr "Configure dome le schede \"%s\"%s"
119    
120     #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
121     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
122     #, c-format
123     msgid "Custom"
124     msgstr "Personalizât"
125    
126     #: ../lib/Xconfig/main.pm:123
127     #, fuzzy, c-format
128     msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
129     msgstr "Configurazion Xorg"
130    
131     #: ../lib/Xconfig/main.pm:124
132     #, c-format
133     msgid "Quit"
134     msgstr "Jessî"
135    
136     #: ../lib/Xconfig/main.pm:126
137     #, c-format
138     msgid "Graphic Card"
139     msgstr "Schede Grafiche"
140    
141     #: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
142     #, c-format
143     msgid ""
144     "_: This is a display device\n"
145     "Monitor"
146     msgstr "Visôr"
147    
148     #: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
149     #, c-format
150     msgid "Resolution"
151     msgstr "Risoluzion"
152    
153     #: ../lib/Xconfig/main.pm:135
154     #, c-format
155     msgid "Test"
156     msgstr "Prove"
157    
158     #: ../lib/Xconfig/main.pm:140
159     #, c-format
160     msgid "Options"
161     msgstr "Opzions"
162    
163     #: ../lib/Xconfig/main.pm:145
164     #, c-format
165     msgid "Plugins"
166     msgstr ""
167    
168     #: ../lib/Xconfig/main.pm:179
169     #, c-format
170     msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
171     msgstr ""
172    
173     #: ../lib/Xconfig/main.pm:197
174     #, c-format
175     msgid ""
176     "Keep the changes?\n"
177     "The current configuration is:\n"
178     "\n"
179     "%s"
180     msgstr ""
181     "Mantignî i cambiaments?\n"
182     "Le configurazion in vore e je:\n"
183     "\n"
184     "%s"
185    
186     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
187     #, c-format
188     msgid "Choose a monitor for head #%d"
189     msgstr ""
190    
191     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
192     #, c-format
193     msgid "Choose a monitor"
194     msgstr "Sielç un visôr"
195    
196     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
197     #, c-format
198     msgid "Plug'n Play"
199     msgstr ""
200    
201     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45
202     #, c-format
203     msgid "Generic"
204     msgstr "Gjeneric"
205    
206     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
207     #, c-format
208     msgid "Vendor"
209     msgstr ""
210    
211     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
212     #, c-format
213     msgid ""
214     "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
215     "rate\n"
216     "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
217     "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
218     "\n"
219     "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
220     "range\n"
221     "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
222     "monitor.\n"
223     " If in doubt, choose a conservative setting."
224     msgstr ""
225    
226     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164
227     #, c-format
228     msgid "Horizontal refresh rate"
229     msgstr ""
230    
231     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
232     #, c-format
233     msgid "Vertical refresh rate"
234     msgstr ""
235    
236     #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
237     #, fuzzy, c-format
238     msgid "Choose plugins"
239     msgstr "Sielç une azion"
240    
241     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
242     #, c-format
243     msgid "256 colors (8 bits)"
244     msgstr "256 colôrs (8 bit)"
245    
246     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
247     #, c-format
248     msgid "32 thousand colors (15 bits)"
249     msgstr "32 mîl colôrs (15 bit)"
250    
251     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
252     #, c-format
253     msgid "65 thousand colors (16 bits)"
254     msgstr "65 mîl colôrs (16 bit)"
255    
256     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
257     #, c-format
258     msgid "16 million colors (24 bits)"
259     msgstr "16 milions di colôrs (24 bit)"
260    
261     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
262     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33
263     #, c-format
264     msgid "Automatic"
265     msgstr ""
266    
267     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
268     #, c-format
269     msgid "Resolutions"
270     msgstr "Risoluzions"
271    
272     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
273     #, c-format
274     msgid "Other"
275     msgstr "Altri"
276    
277     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
278     #, c-format
279     msgid "Choose the resolution and the color depth"
280     msgstr "Sielç le risoluzion e le fondece di colôr"
281    
282     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
283     #, c-format
284     msgid "Graphics card: %s"
285     msgstr "Schedis video: %s"
286    
287     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
288     #, c-format
289     msgid "Ok"
290     msgstr "Va ben"
291    
292     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
293     #, c-format
294     msgid "Cancel"
295     msgstr "Scancele"
296    
297     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
298     #, c-format
299     msgid "Help"
300     msgstr "Jutori"
301    
302     #: ../lib/Xconfig/test.pm:30
303     #, c-format
304     msgid "Test of the configuration"
305     msgstr "Prove de configurazion"
306    
307     #: ../lib/Xconfig/test.pm:31
308     #, c-format
309     msgid "Do you want to test the configuration?"
310     msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?"
311    
312     #: ../lib/Xconfig/test.pm:31
313     #, c-format
314     msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
315     msgstr ""
316     "Avertence: le prove di cheste schede grafiche e podares blocâ il to computer"
317    
318     #: ../lib/Xconfig/test.pm:65
319     #, c-format
320     msgid ""
321     "An error occurred:\n"
322     "%s\n"
323     "Try to change some parameters"
324     msgstr ""
325     "Al è intravignût un fal:\n"
326     "%s\n"
327     "Prove a cambiâ cualchi parametri"
328    
329     #: ../lib/Xconfig/test.pm:126
330     #, c-format
331     msgid "Leaving in %d seconds"
332     msgstr ""
333    
334     #: ../lib/Xconfig/test.pm:126
335     #, c-format
336     msgid "Is this the correct setting?"
337     msgstr "Ise cheste le impostazion juste?"
338    
339     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
340     #, c-format
341     msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
342     msgstr ""
343    
344     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
345     #, c-format
346     msgid "no"
347     msgstr ""
348    
349     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
350     #, c-format
351     msgid "yes"
352     msgstr ""
353    
354     #: ../lib/Xconfig/various.pm:27
355     #, c-format
356     msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
357     msgstr ""
358    
359     #: ../lib/Xconfig/various.pm:28
360     #, c-format
361     msgid "Keyboard layout: %s\n"
362     msgstr ""
363    
364     #: ../lib/Xconfig/various.pm:29
365     #, c-format
366     msgid "Mouse type: %s\n"
367     msgstr "Sorte di surie: %s\n"
368    
369     #: ../lib/Xconfig/various.pm:31
370     #, c-format
371     msgid "Monitor: %s\n"
372     msgstr "Visôr: %s\n"
373    
374     #: ../lib/Xconfig/various.pm:32
375     #, c-format
376     msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
377     msgstr ""
378    
379     #: ../lib/Xconfig/various.pm:33
380     #, c-format
381     msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
382     msgstr ""
383    
384     #: ../lib/Xconfig/various.pm:35
385     #, c-format
386     msgid "Graphics card: %s\n"
387     msgstr "Schedis grafichis: %s\n"
388    
389     #: ../lib/Xconfig/various.pm:36
390     #, c-format
391     msgid "Graphics memory: %s kB\n"
392     msgstr "Memorie de schede video: %s kB\n"
393    
394     #: ../lib/Xconfig/various.pm:38
395     #, c-format
396     msgid "Color depth: %s\n"
397     msgstr "Fondece di colôr: %s\n"
398    
399     #: ../lib/Xconfig/various.pm:39
400     #, c-format
401     msgid "Resolution: %s\n"
402     msgstr "Risoluzion: %s\n"
403    
404     #: ../lib/Xconfig/various.pm:41
405     #, c-format
406     msgid "Xorg driver: %s\n"
407     msgstr "Driver Xorg: %s\n"
408    
409     #: ../lib/Xconfig/various.pm:238
410     #, c-format
411     msgid "Xorg configuration"
412     msgstr "Configurazion Xorg"
413    
414     #: ../lib/Xconfig/various.pm:239
415     #, c-format
416     msgid "Global options"
417     msgstr ""
418    
419     #: ../lib/Xconfig/various.pm:240
420     #, c-format
421     msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
422     msgstr ""
423    
424     #: ../lib/Xconfig/various.pm:242
425     #, fuzzy, c-format
426     msgid "Graphic card options"
427     msgstr "Schedis video: %s"
428    
429     #: ../lib/Xconfig/various.pm:244
430     #, c-format
431     msgid "3D hardware acceleration"
432     msgstr ""
433    
434     #: ../lib/Xconfig/various.pm:246
435     #, c-format
436     msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
437     msgstr ""
438    
439     #: ../lib/Xconfig/various.pm:249
440     #, c-format
441     msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
442     msgstr ""
443    
444     #: ../lib/Xconfig/various.pm:252
445     #, c-format
446     msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
447     msgstr ""
448    
449     #: ../lib/Xconfig/various.pm:256
450     #, c-format
451     msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
452     msgstr ""
453    
454     #: ../lib/Xconfig/various.pm:257
455     #, c-format
456     msgid "Enable duplicate display on the second display"
457     msgstr ""
458    
459     #: ../lib/Xconfig/various.pm:260
460     #, c-format
461     msgid "Force display mode of DVI"
462     msgstr ""
463    
464     #: ../lib/Xconfig/various.pm:263
465     #, c-format
466     msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
467     msgstr ""
468    
469     #: ../lib/Xconfig/various.pm:266
470     #, c-format
471     msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
472     msgstr ""
473    
474     #: ../lib/Xconfig/various.pm:268
475     #, c-format
476     msgid "Graphical interface at startup"
477     msgstr "Interface grafiche dal inviament"
478    
479     #: ../lib/Xconfig/various.pm:269
480     #, c-format
481     msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
482     msgstr ""
483    
484     #: ../lib/Xconfig/various.pm:281
485     #, c-format
486     msgid ""
487     "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
488     "It can be configured to work using frame-buffer.\n"
489     "\n"
490     "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
491     "computer.\n"
492     "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
493     "\n"
494     "Do you have this feature?"
495     msgstr ""
496    
497     #: ../lib/Xconfig/various.pm:293
498     #, c-format
499     msgid "What norm is your TV using?"
500     msgstr ""
501    
502     #: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
503     #, c-format
504     msgid ""
505     "_:weird aspect ratio\n"
506     "other"
507     msgstr ""
508    
509     #: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
510     #, c-format
511     msgid ""
512     "_: keyboard\n"
513     "Czech (QWERTZ)"
514     msgstr ""
515    
516     #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
517     #, c-format
518     msgid ""
519     "_: keyboard\n"
520     "German"
521     msgstr ""
522    
523     #: ../lib/keyboard.pm:188
524     #, c-format
525     msgid ""
526     "_: keyboard\n"
527     "Dvorak"
528     msgstr ""
529    
530     #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
531     #, c-format
532     msgid ""
533     "_: keyboard\n"
534     "Spanish"
535     msgstr ""
536    
537     #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
538     #, c-format
539     msgid ""
540     "_: keyboard\n"
541     "Finnish"
542     msgstr ""
543    
544     #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
545     #, c-format
546     msgid ""
547     "_: keyboard\n"
548     "French"
549     msgstr ""
550    
551     #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
552     #, c-format
553     msgid "UK keyboard"
554     msgstr ""
555    
556     #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
557     #, c-format
558     msgid ""
559     "_: keyboard\n"
560     "Norwegian"
561     msgstr ""
562    
563     #: ../lib/keyboard.pm:194
564     #, c-format
565     msgid ""
566     "_: keyboard\n"
567     "Polish"
568     msgstr ""
569    
570     #: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
571     #, c-format
572     msgid ""
573     "_: keyboard\n"
574     "Russian"
575     msgstr ""
576    
577     #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
578     #, c-format
579     msgid ""
580     "_: keyboard\n"
581     "Swedish"
582     msgstr ""
583    
584     #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
585     #, c-format
586     msgid "US keyboard"
587     msgstr ""
588    
589     #: ../lib/keyboard.pm:199
590     #, c-format
591     msgid ""
592     "_: keyboard\n"
593     "Albanian"
594     msgstr ""
595    
596     #: ../lib/keyboard.pm:200
597     #, c-format
598     msgid ""
599     "_: keyboard\n"
600     "Armenian (old)"
601     msgstr ""
602    
603     #: ../lib/keyboard.pm:201
604     #, c-format
605     msgid ""
606     "_: keyboard\n"
607     "Armenian (typewriter)"
608     msgstr ""
609    
610     #: ../lib/keyboard.pm:202
611     #, c-format
612     msgid ""
613     "_: keyboard\n"
614     "Armenian (phonetic)"
615     msgstr ""
616    
617     #: ../lib/keyboard.pm:203
618     #, c-format
619     msgid ""
620     "_: keyboard\n"
621     "Arabic"
622     msgstr "Arap"
623    
624     #: ../lib/keyboard.pm:204
625     #, c-format
626     msgid ""
627     "_: keyboard\n"
628     "Azerbaidjani (latin)"
629     msgstr ""
630    
631     #: ../lib/keyboard.pm:205
632     #, c-format
633     msgid ""
634     "_: keyboard\n"
635     "Belgian"
636     msgstr ""
637    
638     #: ../lib/keyboard.pm:206
639     #, fuzzy, c-format
640     msgid ""
641     "_: keyboard\n"
642     "Bengali (Inscript-layout)"
643     msgstr "Arap"
644    
645     #: ../lib/keyboard.pm:207
646     #, fuzzy, c-format
647     msgid ""
648     "_: keyboard\n"
649     "Bengali (Probhat)"
650     msgstr "Arap"
651    
652     #: ../lib/keyboard.pm:208
653     #, c-format
654     msgid ""
655     "_: keyboard\n"
656     "Bulgarian (phonetic)"
657     msgstr ""
658    
659     #: ../lib/keyboard.pm:209
660     #, c-format
661     msgid ""
662     "_: keyboard\n"
663     "Bulgarian (BDS)"
664     msgstr ""
665    
666     #: ../lib/keyboard.pm:210
667     #, c-format
668     msgid ""
669     "_: keyboard\n"
670     "Brazilian (ABNT-2)"
671     msgstr ""
672    
673     #: ../lib/keyboard.pm:211
674     #, c-format
675     msgid ""
676     "_: keyboard\n"
677     "Bosnian"
678     msgstr ""
679    
680     #: ../lib/keyboard.pm:212
681     #, fuzzy, c-format
682     msgid ""
683     "_: keyboard\n"
684     "Dzongkha/Tibetan"
685     msgstr "Arap"
686    
687     #: ../lib/keyboard.pm:213
688     #, c-format
689     msgid ""
690     "_: keyboard\n"
691     "Belarusian"
692     msgstr ""
693    
694     #: ../lib/keyboard.pm:214
695     #, c-format
696     msgid ""
697     "_: keyboard\n"
698     "Swiss (German layout)"
699     msgstr ""
700    
701     #: ../lib/keyboard.pm:215
702     #, c-format
703     msgid ""
704     "_: keyboard\n"
705     "Swiss (French layout)"
706     msgstr ""
707    
708     #: ../lib/keyboard.pm:217
709     #, fuzzy, c-format
710     msgid ""
711     "_: keyboard\n"
712     "Cherokee syllabics"
713     msgstr "Arap"
714    
715     #: ../lib/keyboard.pm:219
716     #, c-format
717     msgid ""
718     "_: keyboard\n"
719     "Czech (QWERTY)"
720     msgstr ""
721    
722     #: ../lib/keyboard.pm:221
723     #, c-format
724     msgid ""
725     "_: keyboard\n"
726     "German (no dead keys)"
727     msgstr ""
728    
729     #: ../lib/keyboard.pm:222
730     #, c-format
731     msgid ""
732     "_: keyboard\n"
733     "Devanagari"
734     msgstr ""
735    
736     #: ../lib/keyboard.pm:223
737     #, c-format
738     msgid ""
739     "_: keyboard\n"
740     "Danish"
741     msgstr ""
742    
743     #: ../lib/keyboard.pm:224
744     #, c-format
745     msgid ""
746     "_: keyboard\n"
747     "Dvorak (US)"
748     msgstr ""
749    
750     #: ../lib/keyboard.pm:225
751     #, fuzzy, c-format
752     msgid ""
753     "_: keyboard\n"
754     "Dvorak (Esperanto)"
755     msgstr "Arap"
756    
757     #: ../lib/keyboard.pm:226
758     #, fuzzy, c-format
759     msgid ""
760     "_: keyboard\n"
761     "Dvorak (French)"
762     msgstr "Arap"
763    
764     #: ../lib/keyboard.pm:227
765     #, fuzzy, c-format
766     msgid ""
767     "_: keyboard\n"
768     "Dvorak (UK)"
769     msgstr "Arap"
770    
771     #: ../lib/keyboard.pm:228
772     #, c-format
773     msgid ""
774     "_: keyboard\n"
775     "Dvorak (Norwegian)"
776     msgstr ""
777    
778     #: ../lib/keyboard.pm:229
779     #, fuzzy, c-format
780     msgid ""
781     "_: keyboard\n"
782     "Dvorak (Polish)"
783     msgstr "Arap"
784    
785     #: ../lib/keyboard.pm:230
786     #, c-format
787     msgid ""
788     "_: keyboard\n"
789     "Dvorak (Swedish)"
790     msgstr ""
791    
792     #: ../lib/keyboard.pm:231
793     #, c-format
794     msgid ""
795     "_: keyboard\n"
796     "Estonian"
797     msgstr ""
798    
799     #: ../lib/keyboard.pm:234
800     #, fuzzy, c-format
801     msgid ""
802     "_: keyboard\n"
803     "Faroese"
804     msgstr "Arap"
805    
806     #: ../lib/keyboard.pm:237
807     #, c-format
808     msgid ""
809     "_: keyboard\n"
810     "Georgian (\"Russian\" layout)"
811     msgstr ""
812    
813     #: ../lib/keyboard.pm:238
814     #, c-format
815     msgid ""
816     "_: keyboard\n"
817     "Georgian (\"Latin\" layout)"
818     msgstr ""
819    
820     #: ../lib/keyboard.pm:239
821     #, c-format
822     msgid ""
823     "_: keyboard\n"
824     "Greek"
825     msgstr ""
826    
827     #: ../lib/keyboard.pm:240
828     #, c-format
829     msgid ""
830     "_: keyboard\n"
831     "Greek (polytonic)"
832     msgstr ""
833    
834     #: ../lib/keyboard.pm:241
835     #, c-format
836     msgid ""
837     "_: keyboard\n"
838     "Gujarati"
839     msgstr ""
840    
841     #: ../lib/keyboard.pm:242
842     #, c-format
843     msgid ""
844     "_: keyboard\n"
845     "Gurmukhi"
846     msgstr ""
847    
848     #: ../lib/keyboard.pm:243
849     #, c-format
850     msgid ""
851     "_: keyboard\n"
852     "Croatian"
853     msgstr ""
854    
855     #: ../lib/keyboard.pm:244
856     #, c-format
857     msgid ""
858     "_: keyboard\n"
859     "Hungarian"
860     msgstr ""
861    
862     #: ../lib/keyboard.pm:245
863     #, c-format
864     msgid ""
865     "_: keyboard\n"
866     "Irish"
867     msgstr ""
868    
869     #: ../lib/keyboard.pm:246
870     #, c-format
871     msgid ""
872     "_: keyboard\n"
873     "Inuktitut"
874     msgstr ""
875    
876     #: ../lib/keyboard.pm:247
877     #, c-format
878     msgid ""
879     "_: keyboard\n"
880     "Israeli"
881     msgstr ""
882    
883     #: ../lib/keyboard.pm:248
884     #, c-format
885     msgid ""
886     "_: keyboard\n"
887     "Israeli (phonetic)"
888     msgstr ""
889    
890     #: ../lib/keyboard.pm:249
891     #, c-format
892     msgid ""
893     "_: keyboard\n"
894     "Iranian"
895     msgstr ""
896    
897     #: ../lib/keyboard.pm:250
898     #, c-format
899     msgid ""
900     "_: keyboard\n"
901     "Icelandic"
902     msgstr ""
903    
904     #: ../lib/keyboard.pm:251
905     #, c-format
906     msgid ""
907     "_: keyboard\n"
908     "Italian"
909     msgstr ""
910    
911     #: ../lib/keyboard.pm:255
912     #, c-format
913     msgid ""
914     "_: keyboard\n"
915     "Japanese 106 keys"
916     msgstr ""
917    
918     #: ../lib/keyboard.pm:256
919     #, c-format
920     msgid ""
921     "_: keyboard\n"
922     "Kannada"
923     msgstr ""
924    
925     #: ../lib/keyboard.pm:257
926     #, fuzzy, c-format
927     msgid ""
928     "_: keyboard\n"
929     "Kyrgyz"
930     msgstr "Tastiere"
931    
932     #: ../lib/keyboard.pm:258
933     #, c-format
934     msgid ""
935     "_: keyboard\n"
936     "Korean"
937     msgstr ""
938    
939     #: ../lib/keyboard.pm:260
940     #, fuzzy, c-format
941     msgid ""
942     "_: keyboard\n"
943     "Kurdish (arabic script)"
944     msgstr "Arap"
945    
946     #: ../lib/keyboard.pm:261
947     #, c-format
948     msgid ""
949     "_: keyboard\n"
950     "Latin American"
951     msgstr ""
952    
953     #: ../lib/keyboard.pm:263
954     #, c-format
955     msgid ""
956     "_: keyboard\n"
957     "Laotian"
958     msgstr ""
959    
960     #: ../lib/keyboard.pm:264
961     #, fuzzy, c-format
962     msgid ""
963     "_: keyboard\n"
964     "Lithuanian"
965     msgstr "Arap"
966    
967     #: ../lib/keyboard.pm:265
968     #, c-format
969     msgid ""
970     "_: keyboard\n"
971     "Latvian"
972     msgstr ""
973    
974     #: ../lib/keyboard.pm:266
975     #, c-format
976     msgid ""
977     "_: keyboard\n"
978     "Malayalam"
979     msgstr ""
980    
981     #: ../lib/keyboard.pm:267
982     #, c-format
983     msgid ""
984     "_: keyboard\n"
985     "Maori"
986     msgstr ""
987    
988     #: ../lib/keyboard.pm:268
989     #, c-format
990     msgid ""
991     "_: keyboard\n"
992     "Macedonian"
993     msgstr ""
994    
995     #: ../lib/keyboard.pm:269
996     #, c-format
997     msgid ""
998     "_: keyboard\n"
999     "Myanmar (Burmese)"
1000     msgstr ""
1001    
1002     #: ../lib/keyboard.pm:270
1003     #, c-format
1004     msgid ""
1005     "_: keyboard\n"
1006     "Mongolian (cyrillic)"
1007     msgstr ""
1008    
1009     #: ../lib/keyboard.pm:271
1010     #, c-format
1011     msgid ""
1012     "_: keyboard\n"
1013     "Maltese (UK)"
1014     msgstr ""
1015    
1016     #: ../lib/keyboard.pm:272
1017     #, c-format
1018     msgid ""
1019     "_: keyboard\n"
1020     "Maltese (US)"
1021     msgstr ""
1022    
1023     #: ../lib/keyboard.pm:273
1024     #, c-format
1025     msgid ""
1026     "_: keyboard\n"
1027     "Nigerian"
1028     msgstr ""
1029    
1030     #: ../lib/keyboard.pm:274
1031     #, c-format
1032     msgid ""
1033     "_: keyboard\n"
1034     "Dutch"
1035     msgstr ""
1036    
1037     #: ../lib/keyboard.pm:276
1038     #, c-format
1039     msgid ""
1040     "_: keyboard\n"
1041     "Oriya"
1042     msgstr ""
1043    
1044     #: ../lib/keyboard.pm:277
1045     #, c-format
1046     msgid ""
1047     "_: keyboard\n"
1048     "Polish (qwerty layout)"
1049     msgstr ""
1050    
1051     #: ../lib/keyboard.pm:278
1052     #, c-format
1053     msgid ""
1054     "_: keyboard\n"
1055     "Polish (qwertz layout)"
1056     msgstr ""
1057    
1058     #: ../lib/keyboard.pm:280
1059     #, fuzzy, c-format
1060     msgid ""
1061     "_: keyboard\n"
1062     "Pashto"
1063     msgstr "Arap"
1064    
1065     #: ../lib/keyboard.pm:281
1066     #, c-format
1067     msgid ""
1068     "_: keyboard\n"
1069     "Portuguese"
1070     msgstr ""
1071    
1072     #: ../lib/keyboard.pm:282
1073     #, c-format
1074     msgid ""
1075     "_: keyboard\n"
1076     "Canadian (Quebec)"
1077     msgstr ""
1078    
1079     #: ../lib/keyboard.pm:283
1080     #, c-format
1081     msgid ""
1082     "_: keyboard\n"
1083     "Romanian (qwertz)"
1084     msgstr ""
1085    
1086     #: ../lib/keyboard.pm:284
1087     #, c-format
1088     msgid ""
1089     "_: keyboard\n"
1090     "Romanian (qwerty)"
1091     msgstr ""
1092    
1093     #: ../lib/keyboard.pm:286
1094     #, c-format
1095     msgid ""
1096     "_: keyboard\n"
1097     "Russian (phonetic)"
1098     msgstr ""
1099    
1100     #: ../lib/keyboard.pm:288
1101     #, c-format
1102     msgid ""
1103     "_: keyboard\n"
1104     "Slovenian"
1105     msgstr ""
1106    
1107     #: ../lib/keyboard.pm:290
1108     #, c-format
1109     msgid ""
1110     "_: keyboard\n"
1111     "Sinhala"
1112     msgstr ""
1113    
1114     #: ../lib/keyboard.pm:291
1115     #, c-format
1116     msgid ""
1117     "_: keyboard\n"
1118     "Slovakian (QWERTZ)"
1119     msgstr ""
1120    
1121     #: ../lib/keyboard.pm:292
1122     #, c-format
1123     msgid ""
1124     "_: keyboard\n"
1125     "Slovakian (QWERTY)"
1126     msgstr ""
1127    
1128     #: ../lib/keyboard.pm:293
1129     #, c-format
1130     msgid ""
1131     "_: keyboard\n"
1132     "Saami (norwegian)"
1133     msgstr ""
1134    
1135     #: ../lib/keyboard.pm:294
1136     #, c-format
1137     msgid ""
1138     "_: keyboard\n"
1139     "Saami (swedish/finnish)"
1140     msgstr ""
1141    
1142     #: ../lib/keyboard.pm:296
1143     #, fuzzy, c-format
1144     msgid ""
1145     "_: keyboard\n"
1146     "Sindhi"
1147     msgstr "Arap"
1148    
1149     #: ../lib/keyboard.pm:298
1150     #, c-format
1151     msgid ""
1152     "_: keyboard\n"
1153     "Serbian (cyrillic)"
1154     msgstr ""
1155    
1156     #: ../lib/keyboard.pm:299
1157     #, c-format
1158     msgid ""
1159     "_: keyboard\n"
1160     "Syriac"
1161     msgstr ""
1162    
1163     #: ../lib/keyboard.pm:300
1164     #, c-format
1165     msgid ""
1166     "_: keyboard\n"
1167     "Syriac (phonetic)"
1168     msgstr ""
1169    
1170     #: ../lib/keyboard.pm:301
1171     #, c-format
1172     msgid ""
1173     "_: keyboard\n"
1174     "Telugu"
1175     msgstr ""
1176    
1177     #: ../lib/keyboard.pm:303
1178     #, c-format
1179     msgid ""
1180     "_: keyboard\n"
1181     "Tamil (ISCII-layout)"
1182     msgstr ""
1183    
1184     #: ../lib/keyboard.pm:304
1185     #, c-format
1186     msgid ""
1187     "_: keyboard\n"
1188     "Tamil (Typewriter-layout)"
1189     msgstr ""
1190    
1191     #: ../lib/keyboard.pm:305
1192     #, fuzzy, c-format
1193     msgid ""
1194     "_: keyboard\n"
1195     "Thai (Kedmanee)"
1196     msgstr "Arap"
1197    
1198     #: ../lib/keyboard.pm:306
1199     #, fuzzy, c-format
1200     msgid ""
1201     "_: keyboard\n"
1202     "Thai (TIS-820)"
1203     msgstr "Arap"
1204    
1205     #: ../lib/keyboard.pm:308
1206     #, fuzzy, c-format
1207     msgid ""
1208     "_: keyboard\n"
1209     "Thai (Pattachote)"
1210     msgstr "Arap"
1211    
1212     #: ../lib/keyboard.pm:310
1213     #, c-format
1214     msgid ""
1215     "_: keyboard\n"
1216     "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
1217     msgstr ""
1218    
1219     #: ../lib/keyboard.pm:311
1220     #, c-format
1221     msgid ""
1222     "_: keyboard\n"
1223     "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
1224     msgstr ""
1225    
1226     #: ../lib/keyboard.pm:313
1227     #, c-format
1228     msgid ""
1229     "_: keyboard\n"
1230     "Tajik"
1231     msgstr ""
1232    
1233     #: ../lib/keyboard.pm:315
1234     #, fuzzy, c-format
1235     msgid ""
1236     "_: keyboard\n"
1237     "Turkmen"
1238     msgstr "Arap"
1239    
1240     #: ../lib/keyboard.pm:316
1241     #, c-format
1242     msgid ""
1243     "_: keyboard\n"
1244     "Turkish (traditional \"F\" model)"
1245     msgstr ""
1246    
1247     #: ../lib/keyboard.pm:317
1248     #, c-format
1249     msgid ""
1250     "_: keyboard\n"
1251     "Turkish (modern \"Q\" model)"
1252     msgstr ""
1253    
1254     #: ../lib/keyboard.pm:319
1255     #, c-format
1256     msgid ""
1257     "_: keyboard\n"
1258     "Ukrainian"
1259     msgstr ""
1260    
1261     #: ../lib/keyboard.pm:321
1262     #, fuzzy, c-format
1263     msgid ""
1264     "_: keyboard\n"
1265     "Urdu keyboard"
1266     msgstr "Arap"
1267    
1268     #: ../lib/keyboard.pm:323
1269     #, c-format
1270     msgid "US keyboard (international)"
1271     msgstr ""
1272    
1273     #: ../lib/keyboard.pm:324
1274     #, c-format
1275     msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
1276     msgstr ""
1277    
1278     #: ../lib/keyboard.pm:325
1279     #, c-format
1280     msgid ""
1281     "_: keyboard\n"
1282     "Uzbek (cyrillic)"
1283     msgstr ""
1284    
1285     #: ../lib/keyboard.pm:327
1286     #, c-format
1287     msgid ""
1288     "_: keyboard\n"
1289     "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
1290     msgstr ""
1291    
1292     #: ../lib/keyboard.pm:328
1293     #, c-format
1294     msgid ""
1295     "_: keyboard\n"
1296     "Yugoslavian (latin)"
1297     msgstr ""
1298    
1299     #: ../lib/keyboard.pm:335
1300     #, c-format
1301     msgid "Right Alt key"
1302     msgstr ""
1303    
1304     #: ../lib/keyboard.pm:336
1305     #, c-format
1306     msgid "Both Shift keys simultaneously"
1307     msgstr ""
1308    
1309     #: ../lib/keyboard.pm:337
1310     #, c-format
1311     msgid "Control and Shift keys simultaneously"
1312     msgstr ""
1313    
1314     #: ../lib/keyboard.pm:338
1315     #, c-format
1316     msgid "CapsLock key"
1317     msgstr ""
1318    
1319     #: ../lib/keyboard.pm:339
1320     #, c-format
1321     msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
1322     msgstr ""
1323    
1324     #: ../lib/keyboard.pm:340
1325     #, c-format
1326     msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
1327     msgstr ""
1328    
1329     #: ../lib/keyboard.pm:341
1330     #, c-format
1331     msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
1332     msgstr ""
1333    
1334     #: ../lib/keyboard.pm:342
1335     #, c-format
1336     msgid "\"Menu\" key"
1337     msgstr ""
1338    
1339     #: ../lib/keyboard.pm:343
1340     #, c-format
1341     msgid "Left \"Windows\" key"
1342     msgstr ""
1343    
1344     #: ../lib/keyboard.pm:344
1345     #, c-format
1346     msgid "Right \"Windows\" key"
1347     msgstr ""
1348    
1349     #: ../lib/keyboard.pm:345
1350     #, c-format
1351     msgid "Both Control keys simultaneously"
1352     msgstr ""
1353    
1354     #: ../lib/keyboard.pm:346
1355     #, c-format
1356     msgid "Both Alt keys simultaneously"
1357     msgstr ""
1358    
1359     #: ../lib/keyboard.pm:347
1360     #, c-format
1361     msgid "Left Shift key"
1362     msgstr ""
1363    
1364     #: ../lib/keyboard.pm:348
1365     #, c-format
1366     msgid "Right Shift key"
1367     msgstr ""
1368    
1369     #: ../lib/keyboard.pm:349
1370     #, c-format
1371     msgid "Left Alt key"
1372     msgstr ""
1373    
1374     #: ../lib/keyboard.pm:350
1375     #, c-format
1376     msgid "Left Control key"
1377     msgstr ""
1378    
1379     #: ../lib/keyboard.pm:351
1380     #, c-format
1381     msgid "Right Control key"
1382     msgstr ""
1383    
1384     #: ../lib/keyboard.pm:387
1385     #, c-format
1386     msgid ""
1387     "Here you can choose the key or key combination that will \n"
1388     "allow switching between the different keyboard layouts\n"
1389     "(eg: latin and non latin)"
1390     msgstr ""
1391    
1392     #: ../lib/keyboard.pm:392
1393     #, c-format
1394     msgid "Warning"
1395     msgstr "Avertence"
1396    
1397     #: ../lib/keyboard.pm:393
1398     #, c-format
1399     msgid ""
1400     "This setting will be activated after the installation.\n"
1401     "During installation, you will need to use the Right Control\n"
1402     "key to switch between the different keyboard layouts."
1403     msgstr ""
1404    
1405     #: ../lib/mouse.pm:23
1406     #, c-format
1407     msgid "Sun - Mouse"
1408     msgstr ""
1409    
1410     #: ../lib/mouse.pm:29
1411     #, c-format
1412     msgid "Standard"
1413     msgstr ""
1414    
1415     #: ../lib/mouse.pm:30
1416     #, c-format
1417     msgid "Logitech MouseMan+"
1418     msgstr ""
1419    
1420     #: ../lib/mouse.pm:31
1421     #, c-format
1422     msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
1423     msgstr ""
1424    
1425     #: ../lib/mouse.pm:32
1426     #, c-format
1427     msgid "GlidePoint"
1428     msgstr ""
1429    
1430     #: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69
1431     #, c-format
1432     msgid "Kensington Thinking Mouse"
1433     msgstr ""
1434    
1435     #: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64
1436     #, c-format
1437     msgid "Genius NetMouse"
1438     msgstr ""
1439    
1440     #: ../lib/mouse.pm:37
1441     #, c-format
1442     msgid "Genius NetScroll"
1443     msgstr ""
1444    
1445     #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48
1446     #, c-format
1447     msgid "Microsoft Explorer"
1448     msgstr ""
1449    
1450     #: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75
1451     #, c-format
1452     msgid "1 button"
1453     msgstr ""
1454    
1455     #: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53
1456     #, c-format
1457     msgid "Generic 2 Button Mouse"
1458     msgstr ""
1459    
1460     #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
1461     #, c-format
1462     msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
1463     msgstr ""
1464    
1465     #: ../lib/mouse.pm:47
1466     #, c-format
1467     msgid "Wheel"
1468     msgstr ""
1469    
1470     #: ../lib/mouse.pm:51
1471     #, c-format
1472     msgid "serial"
1473     msgstr ""
1474    
1475     #: ../lib/mouse.pm:54
1476     #, c-format
1477     msgid "Generic 3 Button Mouse"
1478     msgstr ""
1479    
1480     #: ../lib/mouse.pm:56
1481     #, c-format
1482     msgid "Microsoft IntelliMouse"
1483     msgstr ""
1484    
1485     #: ../lib/mouse.pm:57
1486     #, c-format
1487     msgid "Logitech MouseMan"
1488     msgstr ""
1489    
1490     #: ../lib/mouse.pm:58
1491     #, c-format
1492     msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
1493     msgstr ""
1494    
1495     #: ../lib/mouse.pm:59
1496     #, c-format
1497     msgid "Mouse Systems"
1498     msgstr ""
1499    
1500     #: ../lib/mouse.pm:61
1501     #, c-format
1502     msgid "Logitech CC Series"
1503     msgstr ""
1504    
1505     #: ../lib/mouse.pm:62
1506     #, c-format
1507     msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
1508     msgstr ""
1509    
1510     #: ../lib/mouse.pm:63
1511     #, c-format
1512     msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1513     msgstr ""
1514    
1515     #: ../lib/mouse.pm:65
1516     #, c-format
1517     msgid "MM Series"
1518     msgstr ""
1519    
1520     #: ../lib/mouse.pm:66
1521     #, c-format
1522     msgid "MM HitTablet"
1523     msgstr ""
1524    
1525     #: ../lib/mouse.pm:67
1526     #, c-format
1527     msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
1528     msgstr ""
1529    
1530     #: ../lib/mouse.pm:68
1531     #, c-format
1532     msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
1533     msgstr ""
1534    
1535     #: ../lib/mouse.pm:70
1536     #, c-format
1537     msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
1538     msgstr ""
1539    
1540     #: ../lib/mouse.pm:73
1541     #, c-format
1542     msgid "busmouse"
1543     msgstr ""
1544    
1545     #: ../lib/mouse.pm:76
1546     #, c-format
1547     msgid "2 buttons"
1548     msgstr ""
1549    
1550     #: ../lib/mouse.pm:77
1551     #, c-format
1552     msgid "3 buttons"
1553     msgstr ""
1554    
1555     #: ../lib/mouse.pm:78
1556     #, c-format
1557     msgid "3 buttons with Wheel emulation"
1558     msgstr ""
1559    
1560     #: ../lib/mouse.pm:81
1561     #, c-format
1562     msgid "Universal"
1563     msgstr ""
1564    
1565     #: ../lib/mouse.pm:83
1566     #, c-format
1567     msgid "Any PS/2 & USB mice"
1568     msgstr ""
1569    
1570     #: ../lib/mouse.pm:84
1571     #, c-format
1572     msgid "Force evdev"
1573     msgstr ""
1574    
1575     #: ../lib/mouse.pm:85
1576     #, c-format
1577     msgid "Microsoft Xbox Controller S"
1578     msgstr ""
1579    
1580     #: ../lib/mouse.pm:86
1581     #, c-format
1582     msgid "VirtualBox mouse"
1583     msgstr ""
1584    
1585     #: ../lib/mouse.pm:87
1586     #, c-format
1587     msgid "VMware mouse"
1588     msgstr ""
1589    
1590     #: ../lib/mouse.pm:90
1591     #, c-format
1592     msgid "none"
1593     msgstr ""
1594    
1595     #: ../lib/mouse.pm:92
1596     #, c-format
1597     msgid "No mouse"
1598     msgstr ""
1599    
1600     #: ../lib/mouse.pm:475
1601     #, c-format
1602     msgid "Testing the mouse"
1603     msgstr ""
1604    
1605     #: ../lib/mouse.pm:512
1606     #, fuzzy, c-format
1607     msgid "Please choose your type of mouse."
1608     msgstr "Par plasè sielç le to nazion."
1609    
1610     #: ../lib/mouse.pm:513
1611     #, fuzzy, c-format
1612     msgid "Mouse choice"
1613     msgstr "Lenghis"
1614    
1615     #: ../lib/mouse.pm:529
1616     #, c-format
1617     msgid "Emulate third button?"
1618     msgstr ""
1619    
1620     #: ../lib/mouse.pm:533
1621     #, fuzzy, c-format
1622     msgid "Mouse Port"
1623     msgstr "Surie"
1624    
1625     #: ../lib/mouse.pm:534
1626     #, c-format
1627     msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
1628     msgstr ""
1629    
1630     #: ../lib/mouse.pm:543
1631     #, c-format
1632     msgid "Buttons emulation"
1633     msgstr ""
1634    
1635     #: ../lib/mouse.pm:545
1636     #, c-format
1637     msgid "Button 2 Emulation"
1638     msgstr ""
1639    
1640     #: ../lib/mouse.pm:546
1641     #, c-format
1642     msgid "Button 3 Emulation"
1643     msgstr ""
1644    
1645     #: ../lib/mouse.pm:597
1646     #, c-format
1647     msgid "Please test the mouse"
1648     msgstr ""
1649    
1650     #: ../lib/mouse.pm:599
1651     #, c-format
1652     msgid "To activate the mouse,"
1653     msgstr ""
1654    
1655     #: ../lib/mouse.pm:600
1656     #, c-format
1657     msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
1658     msgstr ""
1659    
1660     #: ../tools/XFdrake:71
1661     #, fuzzy, c-format
1662     msgid "You need to reboot for changes to take effect"
1663     msgstr ""
1664     "Tu âs di tornâ a inviâ par che les modifichis a le tabele des partizions e "
1665     "ledin in vore"
1666    
1667     #: ../tools/keyboarddrake:37
1668     #, c-format
1669     msgid "Keyboard"
1670     msgstr "Tastiere"
1671    
1672     #: ../tools/keyboarddrake:38
1673     #, fuzzy, c-format
1674     msgid "Please, choose your keyboard layout."
1675     msgstr "Par plasè sielç le to nazion."
1676    
1677     #: ../tools/keyboarddrake:39
1678     #, fuzzy, c-format
1679     msgid "Keyboard layout"
1680     msgstr "Tastiere"
1681    
1682     #: ../tools/keyboarddrake:52
1683     #, fuzzy, c-format
1684     msgid "Keyboard type"
1685     msgstr "Tastiere"
1686    
1687     #: ../tools/keyboarddrake:65
1688     #, c-format
1689     msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
1690     msgstr ""
1691    
1692     #, fuzzy
1693     #~ msgid "Mouse test"
1694     #~ msgstr "Sorte di surie: %s\n"
1695    
1696     #, fuzzy
1697     #~ msgid "Please test your mouse:"
1698     #~ msgstr "Par plasè sielç le to nazion."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30