/[soft]/drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/ltg.po
ViewVC logotype

Annotation of /drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/ltg.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 3928 - (hide annotations) (download)
Thu Apr 5 02:50:08 2012 UTC (12 years ago) by anssi
File size: 34218 byte(s)
update drakx-kbd-mouse-x11 po files
1 dmorgan 391 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2     # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3     # Copyright (c) 2000 Mandriva.
4     #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: DrakX\n"
8 anssi 3928 "POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
9 dmorgan 391 "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"
10     "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
11     "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
12 dmorgan 414 "Language: \n"
13 dmorgan 391 "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17     #: ../lib/Xconfig/card.pm:20
18     #, c-format
19     msgid "256 kB"
20     msgstr "256 kB"
21    
22     #: ../lib/Xconfig/card.pm:21
23     #, c-format
24     msgid "512 kB"
25     msgstr "512 kB"
26    
27     #: ../lib/Xconfig/card.pm:22
28     #, c-format
29     msgid "1 MB"
30     msgstr "1 MB"
31    
32     #: ../lib/Xconfig/card.pm:23
33     #, c-format
34     msgid "2 MB"
35     msgstr "2 MB"
36    
37     #: ../lib/Xconfig/card.pm:24
38     #, c-format
39     msgid "4 MB"
40     msgstr "4 MB"
41    
42     #: ../lib/Xconfig/card.pm:25
43     #, c-format
44     msgid "8 MB"
45     msgstr "8 MB"
46    
47     #: ../lib/Xconfig/card.pm:26
48     #, c-format
49     msgid "16 MB"
50     msgstr "16 MB"
51    
52     #: ../lib/Xconfig/card.pm:27
53     #, c-format
54     msgid "32 MB"
55     msgstr "32 MB"
56    
57     #: ../lib/Xconfig/card.pm:28
58     #, c-format
59     msgid "64 MB or more"
60     msgstr "64 MB voi vairuok"
61    
62 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:176
63 dmorgan 391 #, c-format
64     msgid "X server"
65     msgstr "X servers"
66    
67 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:177
68 dmorgan 391 #, c-format
69     msgid "Choose an X server"
70     msgstr "Izavielejit X serveri"
71    
72 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:208
73 dmorgan 391 #, c-format
74     msgid "Multi-head configuration"
75     msgstr "Vairuoku ekranu konfiguraceja"
76    
77 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:209
78 dmorgan 391 #, c-format
79     msgid ""
80     "Your system supports multiple head configuration.\n"
81     "What do you want to do?"
82     msgstr ""
83     "Jiusu sistama atbolsta vairuoku ekranu konfiguraceju.\n"
84     "Kū jius gribit dareit?"
85    
86 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:298
87 dmorgan 391 #, c-format
88     msgid "Select the memory size of your graphics card"
89     msgstr "Izavielejit grafiskuos kartis atminis apjūmu"
90    
91 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:323
92 dmorgan 391 #, c-format
93     msgid ""
94     "There is a proprietary driver available for your video card which may "
95     "support additional features.\n"
96     "Do you wish to use it?"
97     msgstr ""
98    
99 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:355
100 dmorgan 391 #, c-format
101     msgid ""
102     "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
103     "software driver."
104     msgstr ""
105    
106 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:425
107 dmorgan 391 #, c-format
108     msgid "Configure all heads independently"
109     msgstr "Konfigurēt vysus ekranus naatkareigi"
110    
111 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:426
112 dmorgan 391 #, c-format
113     msgid "Use Xinerama extension"
114     msgstr "Lītuot Xinerama paplašynuojumu"
115    
116 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/card.pm:431
117 dmorgan 391 #, c-format
118     msgid "Configure only card \"%s\"%s"
119     msgstr "Konfigurēt tikai karti \"%s\"%s"
120    
121 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
122     #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
123 dmorgan 391 #, c-format
124     msgid "Custom"
125     msgstr "Pīlāguota"
126    
127 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:127
128 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
129     msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
130     msgstr "Savīnuojuma konfigureišona"
131    
132 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:128
133 dmorgan 391 #, c-format
134     msgid "Quit"
135     msgstr "Beigt"
136    
137 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:130
138 dmorgan 391 #, c-format
139     msgid "Graphic Card"
140     msgstr "Grafiskuo karte"
141    
142 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
143 dmorgan 391 #, c-format
144     msgid ""
145     "_: This is a display device\n"
146     "Monitor"
147     msgstr "Monitors"
148    
149 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
150 dmorgan 391 #, c-format
151     msgid "Resolution"
152     msgstr "Izškirtspieja"
153    
154 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:139
155 dmorgan 391 #, c-format
156     msgid "Test"
157     msgstr "Puorbaudeit"
158    
159 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:144
160 dmorgan 391 #, c-format
161     msgid "Options"
162     msgstr "Opcejis"
163    
164 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:149
165 dmorgan 391 #, c-format
166     msgid "Plugins"
167     msgstr ""
168    
169 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:183
170 dmorgan 391 #, c-format
171     msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
172     msgstr ""
173    
174 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/main.pm:201
175 dmorgan 391 #, c-format
176     msgid ""
177     "Keep the changes?\n"
178     "The current configuration is:\n"
179     "\n"
180     "%s"
181     msgstr ""
182     "Saglobuot izmainis?\n"
183     "Pošreizejuo konfiguraceja ir:\n"
184     "\n"
185     "%s"
186    
187 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
188 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
189     msgid "Choose a monitor for head #%d"
190     msgstr "Izavielejit monitoru"
191    
192 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
193 dmorgan 391 #, c-format
194     msgid "Choose a monitor"
195     msgstr "Izavielejit monitoru"
196    
197 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
198 dmorgan 391 #, c-format
199     msgid "Plug'n Play"
200     msgstr "Plug'n Play"
201    
202 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
203 dmorgan 391 #, c-format
204     msgid "Generic"
205     msgstr "Vyspuorieja"
206    
207 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
208 dmorgan 391 #, c-format
209     msgid "Vendor"
210     msgstr "Izgatavuotuojs"
211    
212 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
213 dmorgan 391 #, c-format
214     msgid ""
215     "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
216     "rate\n"
217     "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
218     "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
219     "\n"
220     "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
221     "range\n"
222     "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
223     "monitor.\n"
224     " If in doubt, choose a conservative setting."
225     msgstr ""
226     "Divi svareiguokī parametri ir vertikaluo puorzeimeišonys frekvence, kas "
227     "nūsoka\n"
228     "vysa ekrana puorzeimeišonys bīžumu, i horizontaluos sinhronizacejis\n"
229     "frekvence, kas nūsoka skeneišonys lineju pasaruodeišonys bīžumu.\n"
230     "\n"
231     "Ir ĻŪTI SVAREIGI, lai jius nanūruodeitu monitora tipu, kura sinhronizacejis\n"
232     "frekvence puorsnīdz jiusu monitora īspiejis: jius varit sabūjuot sovu "
233     "monitoru.\n"
234     " Ja naesit puorlīcynuots, izavielejit drūšuokū uzstuodeišonu."
235    
236 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
237 dmorgan 391 #, c-format
238     msgid "Horizontal refresh rate"
239     msgstr "Horizontaluo frekvence"
240    
241 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
242 dmorgan 391 #, c-format
243     msgid "Vertical refresh rate"
244     msgstr "Vertikaluo frekvence"
245    
246     #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
247     #, fuzzy, c-format
248     msgid "Choose plugins"
249     msgstr "Izavielejit darbeibu"
250    
251 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
252     #, c-format
253     msgid ""
254     "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
255     "package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
256     "media.\n"
257     "\n"
258     "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
259     "\n"
260     "To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
261     "section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
262     "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
263     "and re-selecting your graphics card."
264     msgstr ""
265    
266     #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
267     #, c-format
268     msgid ""
269     "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
270     "package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
271     "acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
272     "enabled media.\n"
273     "\n"
274     "To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
275     "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
276     "manually or reconfigure your graphics card."
277     msgstr ""
278    
279 dmorgan 391 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
280     #, c-format
281     msgid "256 colors (8 bits)"
282     msgstr "256 kruosys (8 biti)"
283    
284     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
285     #, c-format
286     msgid "32 thousand colors (15 bits)"
287     msgstr "32 tyukstūšys kruosu (15 biti)"
288    
289     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
290     #, c-format
291     msgid "65 thousand colors (16 bits)"
292     msgstr "65 tyukstūšys kruosu (16 biti)"
293    
294     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
295     #, c-format
296     msgid "16 million colors (24 bits)"
297     msgstr "16 miļjoni kruosu (24 biti)"
298    
299     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
300 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
301 dmorgan 391 #, c-format
302     msgid "Automatic"
303     msgstr "Automatisks"
304    
305     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
306     #, c-format
307     msgid "Resolutions"
308     msgstr "Izškirtspiejis"
309    
310 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
311 dmorgan 391 #, c-format
312     msgid "Other"
313     msgstr "Cyts"
314    
315     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
316     #, c-format
317     msgid "Choose the resolution and the color depth"
318     msgstr "Nūruodit izškirtspieju i kruosu dziļumu"
319    
320     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
321     #, c-format
322     msgid "Graphics card: %s"
323     msgstr "Grafiskuo karte: %s"
324    
325     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
326     #, c-format
327     msgid "Ok"
328     msgstr "Labi"
329    
330     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
331     #, c-format
332     msgid "Cancel"
333     msgstr "Atceļt"
334    
335     #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
336     #, c-format
337     msgid "Help"
338     msgstr "Paleidzeiba"
339    
340     #: ../lib/Xconfig/test.pm:30
341     #, c-format
342     msgid "Test of the configuration"
343     msgstr "Konfiguracejis izmieginuošona"
344    
345     #: ../lib/Xconfig/test.pm:31
346     #, c-format
347     msgid "Do you want to test the configuration?"
348     msgstr "Voi gribit izmieginuot itū konfiguraceju?"
349    
350     #: ../lib/Xconfig/test.pm:31
351     #, c-format
352     msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
353     msgstr ""
354     "Breidynuojums: ituos grafiskuos kartis izmieginuošona var uzkuort datoru"
355    
356     #: ../lib/Xconfig/test.pm:65
357     #, c-format
358     msgid ""
359     "An error occurred:\n"
360     "%s\n"
361     "Try to change some parameters"
362     msgstr ""
363    
364     #: ../lib/Xconfig/test.pm:126
365     #, c-format
366     msgid "Leaving in %d seconds"
367     msgstr "Aizaviers piec %d sekundem"
368    
369     #: ../lib/Xconfig/test.pm:126
370     #, c-format
371     msgid "Is this the correct setting?"
372     msgstr "Voi tys ir pareizs uzstuodiejums?"
373    
374     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
375     #, c-format
376     msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
377     msgstr ""
378    
379     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
380     #, fuzzy, c-format
381     msgid "no"
382     msgstr "nav"
383    
384     #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
385     #, c-format
386     msgid "yes"
387     msgstr ""
388    
389     #: ../lib/Xconfig/various.pm:27
390     #, c-format
391     msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
392     msgstr ""
393    
394     #: ../lib/Xconfig/various.pm:28
395     #, c-format
396     msgid "Keyboard layout: %s\n"
397     msgstr "Klaviaturys izkuortuojums: %s\n"
398    
399     #: ../lib/Xconfig/various.pm:29
400     #, c-format
401     msgid "Mouse type: %s\n"
402     msgstr "Pelis tips: %s\n"
403    
404     #: ../lib/Xconfig/various.pm:31
405     #, c-format
406     msgid "Monitor: %s\n"
407     msgstr "Monitors: %s\n"
408    
409     #: ../lib/Xconfig/various.pm:32
410     #, c-format
411     msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
412     msgstr "Monitora horiz. frekv.: %s\n"
413    
414     #: ../lib/Xconfig/various.pm:33
415     #, c-format
416     msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
417     msgstr "Monitora vert. frekv.: %s\n"
418    
419     #: ../lib/Xconfig/various.pm:35
420     #, c-format
421     msgid "Graphics card: %s\n"
422     msgstr "Grafiskuo karte: %s\n"
423    
424     #: ../lib/Xconfig/various.pm:36
425     #, c-format
426     msgid "Graphics memory: %s kB\n"
427     msgstr "Grafiskuo atmiņa: %s kB\n"
428    
429     #: ../lib/Xconfig/various.pm:38
430     #, c-format
431     msgid "Color depth: %s\n"
432     msgstr "Kruosu dziļums: %s\n"
433    
434     #: ../lib/Xconfig/various.pm:39
435     #, c-format
436     msgid "Resolution: %s\n"
437     msgstr "Izškirtspieja: %s\n"
438    
439     #: ../lib/Xconfig/various.pm:41
440     #, c-format
441     msgid "Xorg driver: %s\n"
442     msgstr "Xorg draivers: %s\n"
443    
444 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:244
445 dmorgan 391 #, c-format
446     msgid "Xorg configuration"
447     msgstr "Xorg konfiguraceja"
448    
449 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:245
450 dmorgan 391 #, c-format
451     msgid "Global options"
452     msgstr ""
453    
454 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:246
455 dmorgan 391 #, c-format
456     msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
457     msgstr ""
458    
459 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:248
460 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
461     msgid "Graphic card options"
462     msgstr "Grafiskuo karte: %s"
463    
464 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:249
465 dmorgan 391 #, c-format
466     msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
467     msgstr ""
468    
469 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:252
470 dmorgan 391 #, c-format
471     msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
472     msgstr ""
473    
474 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:255
475 dmorgan 391 #, c-format
476     msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
477     msgstr ""
478    
479 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:259
480 dmorgan 391 #, c-format
481     msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
482     msgstr ""
483    
484 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:260
485 dmorgan 391 #, c-format
486     msgid "Enable duplicate display on the second display"
487     msgstr ""
488    
489 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:263
490 dmorgan 391 #, c-format
491     msgid "Force display mode of DVI"
492     msgstr ""
493    
494 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:266
495 dmorgan 391 #, c-format
496     msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
497     msgstr ""
498    
499 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:269
500 dmorgan 391 #, c-format
501     msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
502     msgstr ""
503    
504 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:271
505 dmorgan 391 #, c-format
506     msgid "Graphical interface at startup"
507     msgstr "Grafiskuo saskarne pi starteišonys"
508    
509 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:272
510 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
511     msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
512     msgstr ""
513     "Datoru var konfigurēt, lai piec sistemys īluodis automatiski starteitu "
514     "grafiskuo saskarne (Xorg).\n"
515     "Voi gribit, lai piec puorstarteišonys tyktu palaists Xorg?"
516    
517 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:284
518 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
519     msgid ""
520     "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
521     "It can be configured to work using frame-buffer.\n"
522     "\n"
523     "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
524     "computer.\n"
525     "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
526     "\n"
527     "Do you have this feature?"
528     msgstr ""
529     "Liekas, ka Jūsu grafiskajai kartei ir TV-OUT savienotājs.\n"
530     "To var nokonfigurēt, lai tiktu lietots kadru buferis.\n"
531     "\n"
532     "Priekš tā Jums jāpievieno Jūsu grafiskā karte pie TV pirms datora "
533     "startēšanas.\n"
534     "Tad izvēlieties \"TVout\" ierakstu IN THE BOOTLOADER\n"
535     "\n"
536     "Vai Jums ir šī iespēja?"
537    
538 anssi 3928 #: ../lib/Xconfig/various.pm:296
539 dmorgan 391 #, c-format
540     msgid "What norm is your TV using?"
541     msgstr "Kaidu TV standartu jius izmontojat?"
542    
543     #: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
544     #, c-format
545     msgid ""
546     "_:weird aspect ratio\n"
547     "other"
548     msgstr ""
549    
550 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
551 dmorgan 391 #, c-format
552     msgid ""
553     "_: keyboard\n"
554     "Czech (QWERTZ)"
555     msgstr "Čehejis (QWERTZ)"
556    
557 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
558 dmorgan 391 #, c-format
559     msgid ""
560     "_: keyboard\n"
561     "German"
562     msgstr "Vuocejis"
563    
564 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:189
565 dmorgan 391 #, c-format
566     msgid ""
567     "_: keyboard\n"
568     "Dvorak"
569     msgstr "Dvoraka"
570    
571 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
572 dmorgan 391 #, c-format
573     msgid ""
574     "_: keyboard\n"
575     "Spanish"
576     msgstr "Spānejis"
577    
578 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
579 dmorgan 391 #, c-format
580     msgid ""
581     "_: keyboard\n"
582     "Finnish"
583     msgstr "Sūmejis"
584    
585 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
586 dmorgan 391 #, c-format
587     msgid ""
588     "_: keyboard\n"
589     "French"
590     msgstr "Francejis"
591    
592 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
593 dmorgan 391 #, c-format
594     msgid "UK keyboard"
595     msgstr "Apvīnuotuos Karalistis klaviatura"
596    
597 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
598 dmorgan 391 #, c-format
599     msgid ""
600     "_: keyboard\n"
601     "Norwegian"
602     msgstr "Norvegejis"
603    
604 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:195
605 dmorgan 391 #, c-format
606     msgid ""
607     "_: keyboard\n"
608     "Polish"
609     msgstr "Pūlejis"
610    
611 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
612 dmorgan 391 #, c-format
613     msgid ""
614     "_: keyboard\n"
615     "Russian"
616     msgstr "Krīvejis"
617    
618 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
619 dmorgan 391 #, c-format
620     msgid ""
621     "_: keyboard\n"
622     "Swedish"
623     msgstr "Zvīdrejis"
624    
625 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
626 dmorgan 391 #, c-format
627     msgid "US keyboard"
628     msgstr "ASV klaviatura"
629    
630 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:200
631 dmorgan 391 #, c-format
632     msgid ""
633     "_: keyboard\n"
634     "Albanian"
635     msgstr "Albaņu"
636    
637 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:201
638 dmorgan 391 #, c-format
639     msgid ""
640     "_: keyboard\n"
641     "Armenian (old)"
642     msgstr "Armenejis (vacuo)"
643    
644 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:202
645 dmorgan 391 #, c-format
646     msgid ""
647     "_: keyboard\n"
648     "Armenian (typewriter)"
649     msgstr "Armenejis (rokstommašyna)"
650    
651 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:203
652 dmorgan 391 #, c-format
653     msgid ""
654     "_: keyboard\n"
655     "Armenian (phonetic)"
656     msgstr "Armenejis (fonetiskuo)"
657    
658 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:204
659 dmorgan 391 #, c-format
660     msgid ""
661     "_: keyboard\n"
662     "Arabic"
663     msgstr "Arabu"
664    
665 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:205
666     #, fuzzy, c-format
667     msgid ""
668     "_: keyboard\n"
669     "Asturian"
670     msgstr "Igaunejis"
671    
672     #: ../lib/keyboard.pm:206
673 dmorgan 391 #, c-format
674     msgid ""
675     "_: keyboard\n"
676     "Azerbaidjani (latin)"
677     msgstr "Azerbaidžanys (latiņu)"
678    
679 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:207
680 dmorgan 391 #, c-format
681     msgid ""
682     "_: keyboard\n"
683     "Belgian"
684     msgstr "Beļgejis"
685    
686 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:208
687 dmorgan 391 #, c-format
688     msgid ""
689     "_: keyboard\n"
690     "Bengali (Inscript-layout)"
691     msgstr "Bengaļu (Inscript izvītuojums)"
692    
693 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:209
694 dmorgan 391 #, c-format
695     msgid ""
696     "_: keyboard\n"
697     "Bengali (Probhat)"
698     msgstr "Bengaļu (Probhat izvītuojums)"
699    
700 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:210
701 dmorgan 391 #, c-format
702     msgid ""
703     "_: keyboard\n"
704     "Bulgarian (phonetic)"
705     msgstr "Bulgaru (fonetiskuo)"
706    
707 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:211
708 dmorgan 391 #, c-format
709     msgid ""
710     "_: keyboard\n"
711     "Bulgarian (BDS)"
712     msgstr "Bulgaru (BDS)"
713    
714 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:212
715 dmorgan 391 #, c-format
716     msgid ""
717     "_: keyboard\n"
718     "Brazilian (ABNT-2)"
719     msgstr "Brazīlejis (ABNT-2)"
720    
721 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:213
722 dmorgan 391 #, c-format
723     msgid ""
724     "_: keyboard\n"
725     "Bosnian"
726     msgstr "Bosnīšu"
727    
728 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:214
729 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
730     msgid ""
731     "_: keyboard\n"
732     "Dzongkha/Tibetan"
733     msgstr "Bosnīšu"
734    
735 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:215
736 dmorgan 391 #, c-format
737     msgid ""
738     "_: keyboard\n"
739     "Belarusian"
740     msgstr "Boltkrīvejis"
741    
742 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:216
743 dmorgan 391 #, c-format
744     msgid ""
745     "_: keyboard\n"
746     "Swiss (German layout)"
747     msgstr "Šveicis (vuocu izvītuojums)"
748    
749 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:217
750 dmorgan 391 #, c-format
751     msgid ""
752     "_: keyboard\n"
753     "Swiss (French layout)"
754     msgstr "Šveicis (franču izvītuojums)"
755    
756 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:219
757 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
758     msgid ""
759     "_: keyboard\n"
760     "Cherokee syllabics"
761     msgstr "Arabu"
762    
763 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:221
764 dmorgan 391 #, c-format
765     msgid ""
766     "_: keyboard\n"
767     "Czech (QWERTY)"
768     msgstr "Čehejis (QWERTY)"
769    
770 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:223
771 dmorgan 391 #, c-format
772     msgid ""
773     "_: keyboard\n"
774     "German (no dead keys)"
775     msgstr "Vuocejis (bez māmajim taustenim)"
776    
777 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:224
778 dmorgan 391 #, c-format
779     msgid ""
780     "_: keyboard\n"
781     "Devanagari"
782     msgstr "Devanagari"
783    
784 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:225
785 dmorgan 391 #, c-format
786     msgid ""
787     "_: keyboard\n"
788     "Danish"
789     msgstr "Dānejis"
790    
791 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:226
792 dmorgan 391 #, c-format
793     msgid ""
794     "_: keyboard\n"
795     "Dvorak (US)"
796     msgstr "Dvoraka (US)"
797    
798 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:227
799 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
800     msgid ""
801     "_: keyboard\n"
802     "Dvorak (Esperanto)"
803     msgstr "Dvoraka (Norvegejis)"
804    
805 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:228
806 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
807     msgid ""
808     "_: keyboard\n"
809     "Dvorak (French)"
810     msgstr "Dvoraka (Norvegejis)"
811    
812 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:229
813 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
814     msgid ""
815     "_: keyboard\n"
816     "Dvorak (UK)"
817     msgstr "Dvoraka (US)"
818    
819 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:230
820 dmorgan 391 #, c-format
821     msgid ""
822     "_: keyboard\n"
823     "Dvorak (Norwegian)"
824     msgstr "Dvoraka (Norvegejis)"
825    
826 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:231
827 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
828     msgid ""
829     "_: keyboard\n"
830     "Dvorak (Polish)"
831     msgstr "Dvoraka (Zvīdru)"
832    
833 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:232
834 dmorgan 391 #, c-format
835     msgid ""
836     "_: keyboard\n"
837     "Dvorak (Swedish)"
838     msgstr "Dvoraka (Zvīdru)"
839    
840 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:233
841 dmorgan 391 #, c-format
842     msgid ""
843     "_: keyboard\n"
844     "Estonian"
845     msgstr "Igaunejis"
846    
847 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:236
848 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
849     msgid ""
850     "_: keyboard\n"
851     "Faroese"
852     msgstr "Greku"
853    
854 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:239
855 dmorgan 391 #, c-format
856     msgid ""
857     "_: keyboard\n"
858     "Georgian (\"Russian\" layout)"
859     msgstr "Gruzejis (\"krīvu\" izvītuojums)"
860    
861 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:240
862 dmorgan 391 #, c-format
863     msgid ""
864     "_: keyboard\n"
865     "Georgian (\"Latin\" layout)"
866     msgstr "Gruzejis (\"latiņu\" izvītuojums)"
867    
868 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:241
869 dmorgan 391 #, c-format
870     msgid ""
871     "_: keyboard\n"
872     "Greek"
873     msgstr "Greku"
874    
875 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:242
876 dmorgan 391 #, c-format
877     msgid ""
878     "_: keyboard\n"
879     "Greek (polytonic)"
880     msgstr ""
881    
882 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:243
883 dmorgan 391 #, c-format
884     msgid ""
885     "_: keyboard\n"
886     "Gujarati"
887     msgstr "Gujarati"
888    
889 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:244
890 dmorgan 391 #, c-format
891     msgid ""
892     "_: keyboard\n"
893     "Gurmukhi"
894     msgstr "Gurmukhi"
895    
896 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:245
897 dmorgan 391 #, c-format
898     msgid ""
899     "_: keyboard\n"
900     "Croatian"
901     msgstr "Horvatejis"
902    
903 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:246
904 dmorgan 391 #, c-format
905     msgid ""
906     "_: keyboard\n"
907     "Hungarian"
908     msgstr "Ungārejis"
909    
910 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:247
911 dmorgan 391 #, c-format
912     msgid ""
913     "_: keyboard\n"
914     "Irish"
915     msgstr "Īru"
916    
917 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:248
918 dmorgan 391 #, c-format
919     msgid ""
920     "_: keyboard\n"
921     "Inuktitut"
922     msgstr "Inuktitut"
923    
924 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:249
925 dmorgan 391 #, c-format
926     msgid ""
927     "_: keyboard\n"
928     "Israeli"
929     msgstr "Izraelys"
930    
931 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:250
932 dmorgan 391 #, c-format
933     msgid ""
934     "_: keyboard\n"
935     "Israeli (phonetic)"
936     msgstr "Izraelys (fonetiskuo)"
937    
938 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:251
939 dmorgan 391 #, c-format
940     msgid ""
941     "_: keyboard\n"
942     "Iranian"
943     msgstr "Iranys"
944    
945 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:252
946 dmorgan 391 #, c-format
947     msgid ""
948     "_: keyboard\n"
949     "Icelandic"
950     msgstr "Islandis"
951    
952 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:253
953 dmorgan 391 #, c-format
954     msgid ""
955     "_: keyboard\n"
956     "Italian"
957     msgstr "Italejis"
958    
959 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:257
960 dmorgan 391 #, c-format
961     msgid ""
962     "_: keyboard\n"
963     "Japanese 106 keys"
964     msgstr "Japuonys 106 taisteni"
965    
966 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:258
967 dmorgan 391 #, c-format
968     msgid ""
969     "_: keyboard\n"
970     "Kannada"
971     msgstr "Kanada"
972    
973 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:259
974 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
975     msgid ""
976     "_: keyboard\n"
977     "Kyrgyz"
978     msgstr "Apvīnuotuos Karalistis klaviatura"
979    
980 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:260
981 dmorgan 391 #, c-format
982     msgid ""
983     "_: keyboard\n"
984     "Korean"
985     msgstr "Korejīšu klaviatura"
986    
987 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:262
988 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
989     msgid ""
990     "_: keyboard\n"
991     "Kurdish (arabic script)"
992     msgstr "Arabu"
993    
994 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:263
995 dmorgan 391 #, c-format
996     msgid ""
997     "_: keyboard\n"
998     "Latin American"
999     msgstr "Latiņamerikys"
1000    
1001 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:265
1002 dmorgan 391 #, c-format
1003     msgid ""
1004     "_: keyboard\n"
1005     "Laotian"
1006     msgstr "Laoīšu"
1007    
1008 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:266
1009 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1010     msgid ""
1011     "_: keyboard\n"
1012     "Lithuanian"
1013     msgstr "Iranys"
1014    
1015 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:267
1016 dmorgan 391 #, c-format
1017     msgid ""
1018     "_: keyboard\n"
1019     "Latvian"
1020     msgstr "Latvīšu"
1021    
1022 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:268
1023 dmorgan 391 #, c-format
1024     msgid ""
1025     "_: keyboard\n"
1026     "Malayalam"
1027     msgstr ""
1028    
1029 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:269
1030 dmorgan 391 #, c-format
1031     msgid ""
1032     "_: keyboard\n"
1033     "Maori"
1034     msgstr ""
1035    
1036 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:270
1037 dmorgan 391 #, c-format
1038     msgid ""
1039     "_: keyboard\n"
1040     "Macedonian"
1041     msgstr "Makedonejis"
1042    
1043 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:271
1044 dmorgan 391 #, c-format
1045     msgid ""
1046     "_: keyboard\n"
1047     "Myanmar (Burmese)"
1048     msgstr "Myanmar (Burmese)"
1049    
1050 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:272
1051 dmorgan 391 #, c-format
1052     msgid ""
1053     "_: keyboard\n"
1054     "Mongolian (cyrillic)"
1055     msgstr "Mongoļu (kirilica)"
1056    
1057 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:273
1058 dmorgan 391 #, c-format
1059     msgid ""
1060     "_: keyboard\n"
1061     "Maltese (UK)"
1062     msgstr "Maltese (UK)"
1063    
1064 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:274
1065 dmorgan 391 #, c-format
1066     msgid ""
1067     "_: keyboard\n"
1068     "Maltese (US)"
1069     msgstr "Maltese (US)"
1070    
1071 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:275
1072 dmorgan 391 #, c-format
1073     msgid ""
1074     "_: keyboard\n"
1075     "Nigerian"
1076     msgstr ""
1077    
1078 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:276
1079 dmorgan 391 #, c-format
1080     msgid ""
1081     "_: keyboard\n"
1082     "Dutch"
1083     msgstr "Dānejis"
1084    
1085 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:278
1086 dmorgan 391 #, c-format
1087     msgid ""
1088     "_: keyboard\n"
1089     "Oriya"
1090     msgstr "Oriya"
1091    
1092 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:279
1093 dmorgan 391 #, c-format
1094     msgid ""
1095     "_: keyboard\n"
1096     "Polish (qwerty layout)"
1097     msgstr "Pūlejis (qwerty izvītuojums)"
1098    
1099 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:280
1100 dmorgan 391 #, c-format
1101     msgid ""
1102     "_: keyboard\n"
1103     "Polish (qwertz layout)"
1104     msgstr "Pūlejis (qwertz izvītuojums)"
1105    
1106 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:282
1107 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1108     msgid ""
1109     "_: keyboard\n"
1110     "Pashto"
1111     msgstr "Pūlejis"
1112    
1113 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:283
1114 dmorgan 391 #, c-format
1115     msgid ""
1116     "_: keyboard\n"
1117     "Portuguese"
1118     msgstr "Portugālis"
1119    
1120 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:284
1121 dmorgan 391 #, c-format
1122     msgid ""
1123     "_: keyboard\n"
1124     "Canadian (Quebec)"
1125     msgstr "Kanadys (Kvebeka)"
1126    
1127 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:285
1128 dmorgan 391 #, c-format
1129     msgid ""
1130     "_: keyboard\n"
1131     "Romanian (qwertz)"
1132     msgstr "Rumāņu (qwertz)"
1133    
1134 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:286
1135 dmorgan 391 #, c-format
1136     msgid ""
1137     "_: keyboard\n"
1138     "Romanian (qwerty)"
1139     msgstr "Rumāņu (qwertz)"
1140    
1141 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:288
1142 dmorgan 391 #, c-format
1143     msgid ""
1144     "_: keyboard\n"
1145     "Russian (phonetic)"
1146     msgstr "Krīvejis (fonetiskuo)"
1147    
1148 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:290
1149 dmorgan 391 #, c-format
1150     msgid ""
1151     "_: keyboard\n"
1152     "Slovenian"
1153     msgstr "Slovenejis"
1154    
1155 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:292
1156 dmorgan 391 #, c-format
1157     msgid ""
1158     "_: keyboard\n"
1159     "Sinhala"
1160     msgstr ""
1161    
1162 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:293
1163 dmorgan 391 #, c-format
1164     msgid ""
1165     "_: keyboard\n"
1166     "Slovakian (QWERTZ)"
1167     msgstr "Slovakejis (QWERTZ)"
1168    
1169 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:294
1170 dmorgan 391 #, c-format
1171     msgid ""
1172     "_: keyboard\n"
1173     "Slovakian (QWERTY)"
1174     msgstr "Slovakejis (QWERTY)"
1175    
1176 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:295
1177 dmorgan 391 #, c-format
1178     msgid ""
1179     "_: keyboard\n"
1180     "Saami (norwegian)"
1181     msgstr "Saami (Norvegejis)"
1182    
1183 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:296
1184 dmorgan 391 #, c-format
1185     msgid ""
1186     "_: keyboard\n"
1187     "Saami (swedish/finnish)"
1188     msgstr ""
1189    
1190 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:298
1191 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1192     msgid ""
1193     "_: keyboard\n"
1194     "Sindhi"
1195     msgstr "Tai klaviatura"
1196    
1197 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:300
1198 dmorgan 391 #, c-format
1199     msgid ""
1200     "_: keyboard\n"
1201     "Serbian (cyrillic)"
1202     msgstr "Serbu (kirilica)"
1203    
1204 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:301
1205 dmorgan 391 #, c-format
1206     msgid ""
1207     "_: keyboard\n"
1208     "Syriac"
1209     msgstr "Syriac"
1210    
1211 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:302
1212 dmorgan 391 #, c-format
1213     msgid ""
1214     "_: keyboard\n"
1215     "Syriac (phonetic)"
1216     msgstr "Syriac (fonetiskuo)"
1217    
1218 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:303
1219 dmorgan 391 #, c-format
1220     msgid ""
1221     "_: keyboard\n"
1222     "Telugu"
1223     msgstr "Telugu"
1224    
1225 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:305
1226 dmorgan 391 #, c-format
1227     msgid ""
1228     "_: keyboard\n"
1229     "Tamil (ISCII-layout)"
1230     msgstr "Tamilu (ISCII izkuortuojums)"
1231    
1232 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:306
1233 dmorgan 391 #, c-format
1234     msgid ""
1235     "_: keyboard\n"
1236     "Tamil (Typewriter-layout)"
1237     msgstr "Tamilu (rokstommašyna)"
1238    
1239 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:307
1240 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1241     msgid ""
1242     "_: keyboard\n"
1243     "Thai (Kedmanee)"
1244     msgstr "Tai klaviatura"
1245    
1246 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:308
1247 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1248     msgid ""
1249     "_: keyboard\n"
1250     "Thai (TIS-820)"
1251     msgstr "Tai klaviatura"
1252    
1253 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:310
1254 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1255     msgid ""
1256     "_: keyboard\n"
1257     "Thai (Pattachote)"
1258     msgstr "Tai klaviatura"
1259    
1260 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:312
1261 dmorgan 391 #, c-format
1262     msgid ""
1263     "_: keyboard\n"
1264     "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
1265     msgstr ""
1266    
1267 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:313
1268 dmorgan 391 #, c-format
1269     msgid ""
1270     "_: keyboard\n"
1271     "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
1272     msgstr ""
1273    
1274 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:315
1275 dmorgan 391 #, c-format
1276     msgid ""
1277     "_: keyboard\n"
1278     "Tajik"
1279     msgstr "Tadžiku klaviatura"
1280    
1281 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:317
1282 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1283     msgid ""
1284     "_: keyboard\n"
1285     "Turkmen"
1286     msgstr "Vuocejis"
1287    
1288 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:318
1289 dmorgan 391 #, c-format
1290     msgid ""
1291     "_: keyboard\n"
1292     "Turkish (traditional \"F\" model)"
1293     msgstr "Turcejis (tradicionalais \"F\" modeļs)"
1294    
1295 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:319
1296 dmorgan 391 #, c-format
1297     msgid ""
1298     "_: keyboard\n"
1299     "Turkish (modern \"Q\" model)"
1300     msgstr "Turcejis (modernais \"Q\" modeļs)"
1301    
1302 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:321
1303 dmorgan 391 #, c-format
1304     msgid ""
1305     "_: keyboard\n"
1306     "Ukrainian"
1307     msgstr "Ukrainys"
1308    
1309 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:323
1310 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1311     msgid ""
1312     "_: keyboard\n"
1313     "Urdu keyboard"
1314     msgstr "Oriya"
1315    
1316 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:325
1317 dmorgan 391 #, c-format
1318     msgid "US keyboard (international)"
1319     msgstr "ASV klaviatura (starptautiskuo)"
1320    
1321 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:326
1322 dmorgan 391 #, c-format
1323     msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
1324     msgstr ""
1325    
1326 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:327
1327 dmorgan 391 #, c-format
1328     msgid ""
1329     "_: keyboard\n"
1330     "Uzbek (cyrillic)"
1331     msgstr "Uzbeku (kirilica)"
1332    
1333 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:329
1334 dmorgan 391 #, c-format
1335     msgid ""
1336     "_: keyboard\n"
1337     "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
1338     msgstr "Vjetnamys \"numeru rynda\" QWERTY"
1339    
1340 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:330
1341 dmorgan 391 #, c-format
1342     msgid ""
1343     "_: keyboard\n"
1344     "Yugoslavian (latin)"
1345     msgstr "Dīnvydslavu (latiņu)"
1346    
1347 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:337
1348 dmorgan 391 #, c-format
1349     msgid "Right Alt key"
1350     msgstr "Lobais Alt taustiņs"
1351    
1352 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:338
1353 dmorgan 391 #, c-format
1354     msgid "Both Shift keys simultaneously"
1355     msgstr "Obi Shift tausteņi vīnlaiceigi"
1356    
1357 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:339
1358 dmorgan 391 #, c-format
1359     msgid "Control and Shift keys simultaneously"
1360     msgstr "Ctrll i Shift tausteni vienlaicīgi"
1361    
1362 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:340
1363 dmorgan 391 #, c-format
1364     msgid "CapsLock key"
1365     msgstr "CapsLock tausteņš"
1366    
1367 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:341
1368 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1369     msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
1370     msgstr "Ctrl i Alt tausteni vīnlaiceigi"
1371    
1372 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:342
1373 dmorgan 391 #, c-format
1374     msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
1375     msgstr "Ctrl i Alt tausteni vīnlaiceigi"
1376    
1377 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:343
1378 dmorgan 391 #, c-format
1379     msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
1380     msgstr "Alt i Shift tausteni vīnlaiceigi"
1381    
1382 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:344
1383 dmorgan 391 #, c-format
1384     msgid "\"Menu\" key"
1385     msgstr "\"Izvieļne\" tausteņš"
1386    
1387 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:345
1388 dmorgan 391 #, c-format
1389     msgid "Left \"Windows\" key"
1390     msgstr "Kreisais \"Windows\" tausteņš"
1391    
1392 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:346
1393 dmorgan 391 #, c-format
1394     msgid "Right \"Windows\" key"
1395     msgstr "Lobais \"Windows\" tausteņš"
1396    
1397 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:347
1398 dmorgan 391 #, c-format
1399     msgid "Both Control keys simultaneously"
1400     msgstr "Obi Control tausteņi vīnlaiceigi"
1401    
1402 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:348
1403 dmorgan 391 #, c-format
1404     msgid "Both Alt keys simultaneously"
1405     msgstr "Obi Alt tausteņi vīnlaiceigi"
1406    
1407 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:349
1408 dmorgan 391 #, c-format
1409     msgid "Left Shift key"
1410     msgstr "Kreisais Shift tausteņš"
1411    
1412 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:350
1413 dmorgan 391 #, c-format
1414     msgid "Right Shift key"
1415     msgstr "Lobais Shift tausteņs"
1416    
1417 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:351
1418 dmorgan 391 #, c-format
1419     msgid "Left Alt key"
1420     msgstr "Kreisais Alt tausteņs"
1421    
1422 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:352
1423 dmorgan 391 #, c-format
1424     msgid "Left Control key"
1425     msgstr "Kreisas Control tausteņs"
1426    
1427 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:353
1428 dmorgan 391 #, c-format
1429     msgid "Right Control key"
1430     msgstr "Lobais Control tausteņs"
1431    
1432 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:389
1433 dmorgan 391 #, c-format
1434     msgid ""
1435     "Here you can choose the key or key combination that will \n"
1436     "allow switching between the different keyboard layouts\n"
1437     "(eg: latin and non latin)"
1438     msgstr ""
1439     "Ite jius varit izavielēt tausteņu voi tausteņu kombinaceju,\n"
1440     "kas jiusim ļaus puorsaslēgt storp dažaidim klaviaturys\n"
1441     "izkuortojumim (pīmāram, latiņu i na-latiņu)"
1442    
1443 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:394
1444 dmorgan 391 #, c-format
1445     msgid "Warning"
1446     msgstr "Uzmaneibu"
1447    
1448 anssi 3928 #: ../lib/keyboard.pm:395
1449 dmorgan 391 #, c-format
1450     msgid ""
1451     "This setting will be activated after the installation.\n"
1452     "During installation, you will need to use the Right Control\n"
1453     "key to switch between the different keyboard layouts."
1454     msgstr ""
1455    
1456 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:26
1457 dmorgan 391 #, c-format
1458     msgid "Sun - Mouse"
1459     msgstr "Sun - pele"
1460    
1461 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:32
1462 dmorgan 391 #, c-format
1463     msgid "Standard"
1464     msgstr "Standarta"
1465    
1466 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:33
1467 dmorgan 391 #, c-format
1468     msgid "Logitech MouseMan+"
1469     msgstr "Logitech MouseMan+"
1470    
1471 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:34
1472 dmorgan 391 #, c-format
1473     msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
1474     msgstr "Parosta PS2 pele ar riteni"
1475    
1476 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:35
1477 dmorgan 391 #, c-format
1478     msgid "GlidePoint"
1479     msgstr "GlidePoint"
1480    
1481 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
1482 dmorgan 391 #, c-format
1483     msgid "Kensington Thinking Mouse"
1484     msgstr "Kensington Thinking Mouse"
1485    
1486 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
1487 dmorgan 391 #, c-format
1488     msgid "Genius NetMouse"
1489     msgstr "Genius NetMouse"
1490    
1491 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:40
1492 dmorgan 391 #, c-format
1493     msgid "Genius NetScroll"
1494     msgstr "Genius NetScroll"
1495    
1496 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
1497 dmorgan 391 #, c-format
1498     msgid "Microsoft Explorer"
1499     msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1500    
1501 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
1502 dmorgan 391 #, c-format
1503     msgid "1 button"
1504     msgstr "1 pūga"
1505    
1506 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
1507 dmorgan 391 #, c-format
1508     msgid "Generic 2 Button Mouse"
1509     msgstr "Parosta 2 pūgu pele"
1510    
1511 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
1512 dmorgan 391 #, c-format
1513     msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
1514     msgstr "Parosta 3 pūgu pele"
1515    
1516 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:50
1517 dmorgan 391 #, c-format
1518     msgid "Wheel"
1519     msgstr "Ritenis"
1520    
1521 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:54
1522 dmorgan 391 #, c-format
1523     msgid "serial"
1524     msgstr "seriala"
1525    
1526 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:57
1527 dmorgan 391 #, c-format
1528     msgid "Generic 3 Button Mouse"
1529     msgstr "Parosta 3 pūgu pele"
1530    
1531 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:59
1532 dmorgan 391 #, c-format
1533     msgid "Microsoft IntelliMouse"
1534     msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1535    
1536 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:60
1537 dmorgan 391 #, c-format
1538     msgid "Logitech MouseMan"
1539     msgstr "Logitech MouseMan"
1540    
1541 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:61
1542 dmorgan 391 #, c-format
1543     msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
1544     msgstr "Logitech MouseMan ar riteneiša emulaceju"
1545    
1546 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:62
1547 dmorgan 391 #, c-format
1548     msgid "Mouse Systems"
1549     msgstr "Mouse Systems"
1550    
1551 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:64
1552 dmorgan 391 #, c-format
1553     msgid "Logitech CC Series"
1554     msgstr "Logitech CC Series"
1555    
1556 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:65
1557 dmorgan 391 #, c-format
1558     msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
1559     msgstr "Logitech CC Series ar riteneiša emulaceju"
1560    
1561 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:66
1562 dmorgan 391 #, c-format
1563     msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1564     msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1565    
1566 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:68
1567 dmorgan 391 #, c-format
1568     msgid "MM Series"
1569     msgstr "MM Series"
1570    
1571 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:69
1572 dmorgan 391 #, c-format
1573     msgid "MM HitTablet"
1574     msgstr "MM HitTablet"
1575    
1576 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:70
1577 dmorgan 391 #, c-format
1578     msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
1579     msgstr "Logitech Mouse (seriala, vacs C7 tips)"
1580    
1581 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:71
1582 dmorgan 391 #, c-format
1583     msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
1584     msgstr "Logitech Mouse (seriala, vacs C7 tips) ar riteneiša emulaceju"
1585    
1586 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:73
1587 dmorgan 391 #, c-format
1588     msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
1589     msgstr "Kensington Thinking Mouse ar riteneiša emulaceju"
1590    
1591 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:76
1592 dmorgan 391 #, c-format
1593     msgid "busmouse"
1594     msgstr "busmouse"
1595    
1596 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:79
1597 dmorgan 391 #, c-format
1598     msgid "2 buttons"
1599     msgstr "2 pūgys"
1600    
1601 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:80
1602 dmorgan 391 #, c-format
1603     msgid "3 buttons"
1604     msgstr "3 pūgys"
1605    
1606 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:81
1607 dmorgan 391 #, c-format
1608     msgid "3 buttons with Wheel emulation"
1609     msgstr "3 pūgys ar riteneiša emulaceju"
1610    
1611 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:84
1612 dmorgan 391 #, c-format
1613     msgid "Universal"
1614     msgstr "Universals"
1615    
1616 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:86
1617 dmorgan 391 #, c-format
1618     msgid "Any PS/2 & USB mice"
1619     msgstr ""
1620    
1621 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:87
1622 dmorgan 391 #, c-format
1623     msgid "Force evdev"
1624     msgstr ""
1625    
1626 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:88
1627 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1628     msgid "Microsoft Xbox Controller S"
1629     msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1630    
1631 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:89
1632 dmorgan 391 #, c-format
1633     msgid "VirtualBox mouse"
1634     msgstr ""
1635    
1636 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:90
1637 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1638     msgid "VMware mouse"
1639     msgstr "Nav pelis"
1640    
1641 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:93
1642 dmorgan 391 #, c-format
1643     msgid "none"
1644     msgstr "nav"
1645    
1646 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:95
1647 dmorgan 391 #, c-format
1648     msgid "No mouse"
1649     msgstr "Nav pelis"
1650    
1651 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:488
1652 dmorgan 391 #, c-format
1653     msgid "Testing the mouse"
1654     msgstr ""
1655    
1656 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:525
1657 dmorgan 391 #, c-format
1658     msgid "Please choose your type of mouse."
1659     msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu pelis tipu."
1660    
1661 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:526
1662 dmorgan 391 #, fuzzy, c-format
1663     msgid "Mouse choice"
1664     msgstr "Manuali"
1665    
1666 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:542
1667 dmorgan 391 #, c-format
1668     msgid "Emulate third button?"
1669     msgstr "Voi emulēt trešū pūgu?"
1670    
1671 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:546
1672 dmorgan 391 #, c-format
1673     msgid "Mouse Port"
1674     msgstr "Pelis ports"
1675    
1676 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:547
1677 dmorgan 391 #, c-format
1678     msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
1679     msgstr "Lyudzu izavielejit, ar kuru serialū portu ir saslāgta pele."
1680    
1681 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:556
1682 dmorgan 391 #, c-format
1683     msgid "Buttons emulation"
1684     msgstr "Pūgu emulaceja"
1685    
1686 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:558
1687 dmorgan 391 #, c-format
1688     msgid "Button 2 Emulation"
1689     msgstr "2. pūgys emulaceja"
1690    
1691 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:559
1692 dmorgan 391 #, c-format
1693     msgid "Button 3 Emulation"
1694     msgstr "3. pūgys emulaceja"
1695    
1696 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:610
1697 dmorgan 391 #, c-format
1698     msgid "Please test the mouse"
1699     msgstr "Lyudzu notestejit peli"
1700    
1701 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:612
1702 dmorgan 391 #, c-format
1703     msgid "To activate the mouse,"
1704     msgstr "Lai aktivizeitu peli,"
1705    
1706 anssi 3928 #: ../lib/mouse.pm:613
1707 dmorgan 391 #, c-format
1708     msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
1709     msgstr "PAKUSTYNOJIT PELIS RITENI!"
1710    
1711     #: ../tools/XFdrake:71
1712     #, fuzzy, c-format
1713     msgid "You need to reboot for changes to take effect"
1714     msgstr "Lai izmainis stuotūs spākā, jiusim ir juopuorstartej dators"
1715    
1716     #: ../tools/keyboarddrake:37
1717     #, c-format
1718     msgid "Keyboard"
1719     msgstr "Klaviatura"
1720    
1721     #: ../tools/keyboarddrake:38
1722     #, c-format
1723     msgid "Please, choose your keyboard layout."
1724     msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu klaviaturys izkuortuojumu."
1725    
1726     #: ../tools/keyboarddrake:39
1727     #, fuzzy, c-format
1728     msgid "Keyboard layout"
1729     msgstr "Klaviaturys izkuortuojums: %s\n"
1730    
1731     #: ../tools/keyboarddrake:52
1732     #, fuzzy, c-format
1733     msgid "Keyboard type"
1734     msgstr "Klaviatura"
1735    
1736     #: ../tools/keyboarddrake:65
1737     #, c-format
1738     msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
1739     msgstr "Voi gribit, lai tausteņš BackSpace konsolē atgrīztu Delete?"
1740    
1741     #~ msgid ""
1742     #~ "_: keyboard\n"
1743     #~ "Lithuanian AZERTY (old)"
1744     #~ msgstr "Lītuvys AZERTY (vacuo)"
1745    
1746     #~ msgid ""
1747     #~ "_: keyboard\n"
1748     #~ "Lithuanian AZERTY (new)"
1749     #~ msgstr "Lītuvys AZERTY (jaunuo)"
1750    
1751     #~ msgid ""
1752     #~ "_: keyboard\n"
1753     #~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
1754     #~ msgstr "Lītuvys \"numeru rynda\" QWERTY"
1755    
1756     #~ msgid ""
1757     #~ "_: keyboard\n"
1758     #~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
1759     #~ msgstr "Lītuvys \"fonetiskuo\" QWERTY"
1760    
1761     #~ msgid "Mouse test"
1762     #~ msgstr "Pelis tests"
1763    
1764     #~ msgid "Please test your mouse:"
1765     #~ msgstr "Lyudzu nūtestejit jiusu peli:"
1766    
1767     #~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
1768     #~ msgstr ""
1769     #~ "Plug'n Play puorbaude naizadeve. Lyudzu, izavielejit pareizu monitoru"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30