/[soft]/drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/lv.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/lv.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3927 by dmorgan, Thu Feb 3 21:26:51 2011 UTC revision 3928 by anssi, Thu Apr 5 02:50:08 2012 UTC
# Line 5  Line 5 
5  msgid ""  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: DrakX\n"  "Project-Id-Version: DrakX\n"
8  "POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
9  "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
10  "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"  "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
11  "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"  "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
# Line 59  msgstr "32 MB" Line 59  msgstr "32 MB"
59  msgid "64 MB or more"  msgid "64 MB or more"
60  msgstr "64 MB vai vairāk"  msgstr "64 MB vai vairāk"
61    
62  #: ../lib/Xconfig/card.pm:174  #: ../lib/Xconfig/card.pm:176
63  #, c-format  #, c-format
64  msgid "X server"  msgid "X server"
65  msgstr "X serveris"  msgstr "X serveris"
66    
67  #: ../lib/Xconfig/card.pm:175  #: ../lib/Xconfig/card.pm:177
68  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
69  msgid "Choose an X server"  msgid "Choose an X server"
70  msgstr "Izvēlieties X serveri"  msgstr "Izvēlieties X serveri"
71    
72  #: ../lib/Xconfig/card.pm:206  #: ../lib/Xconfig/card.pm:208
73  #, c-format  #, c-format
74  msgid "Multi-head configuration"  msgid "Multi-head configuration"
75  msgstr "N-ekrānu konfigurācija"  msgstr "N-ekrānu konfigurācija"
76    
77  #: ../lib/Xconfig/card.pm:207  #: ../lib/Xconfig/card.pm:209
78  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
79  msgid ""  msgid ""
80  "Your system supports multiple head configuration.\n"  "Your system supports multiple head configuration.\n"
# Line 83  msgstr "" Line 83  msgstr ""
83  "Jūsu sistēma atbalsta n-ekrānu konfigurāciju.\n"  "Jūsu sistēma atbalsta n-ekrānu konfigurāciju.\n"
84  "Ko nu darīsim?"  "Ko nu darīsim?"
85    
86  #: ../lib/Xconfig/card.pm:296  #: ../lib/Xconfig/card.pm:298
87  #, c-format  #, c-format
88  msgid "Select the memory size of your graphics card"  msgid "Select the memory size of your graphics card"
89  msgstr "Izvēlieties grafiskās kartes atmiņas apjomu"  msgstr "Izvēlieties grafiskās kartes atmiņas apjomu"
90    
91  #: ../lib/Xconfig/card.pm:322  #: ../lib/Xconfig/card.pm:323
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "There is a proprietary driver available for your video card which may "  "There is a proprietary driver available for your video card which may "
# Line 96  msgid "" Line 96  msgid ""
96  "Do you wish to use it?"  "Do you wish to use it?"
97  msgstr ""  msgstr ""
98    
99  #: ../lib/Xconfig/card.pm:349  #: ../lib/Xconfig/card.pm:355
100  #, c-format  #, c-format
101  msgid ""  msgid ""
102  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
103  "software driver."  "software driver."
104  msgstr ""  msgstr ""
105    
106  #: ../lib/Xconfig/card.pm:419  #: ../lib/Xconfig/card.pm:425
107  #, c-format  #, c-format
108  msgid "Configure all heads independently"  msgid "Configure all heads independently"
109  msgstr "Konfigurēt visus ekrānus neatkarīgi"  msgstr "Konfigurēt visus ekrānus neatkarīgi"
110    
111  #: ../lib/Xconfig/card.pm:420  #: ../lib/Xconfig/card.pm:426
112  #, c-format  #, c-format
113  msgid "Use Xinerama extension"  msgid "Use Xinerama extension"
114  msgstr "Lietot Xinerama piebūvi"  msgstr "Lietot Xinerama piebūvi"
115    
116  #: ../lib/Xconfig/card.pm:425  #: ../lib/Xconfig/card.pm:431
117  #, c-format  #, c-format
118  msgid "Configure only card \"%s\"%s"  msgid "Configure only card \"%s\"%s"
119  msgstr "Konfigurāt tikai karti \"%s\"%s"  msgstr "Konfigurāt tikai karti \"%s\"%s"
120    
121  #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89  #: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
122  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
123  #, c-format  #, c-format
124  msgid "Custom"  msgid "Custom"
125  msgstr "Pielāgota"  msgstr "Pielāgota"
126    
127  #: ../lib/Xconfig/main.pm:123  #: ../lib/Xconfig/main.pm:127
128  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
129  msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"  msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
130  msgstr "Savienojuma konfigurēšana"  msgstr "Savienojuma konfigurēšana"
131    
132  #: ../lib/Xconfig/main.pm:124  #: ../lib/Xconfig/main.pm:128
133  #, c-format  #, c-format
134  msgid "Quit"  msgid "Quit"
135  msgstr "Beigt"  msgstr "Beigt"
136    
137  #: ../lib/Xconfig/main.pm:126  #: ../lib/Xconfig/main.pm:130
138  #, c-format  #, c-format
139  msgid "Graphic Card"  msgid "Graphic Card"
140  msgstr "Grafiskā karte"  msgstr "Grafiskā karte"
141    
142  #: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130  #: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
143  #, c-format  #, c-format
144  msgid ""  msgid ""
145  "_: This is a display device\n"  "_: This is a display device\n"
146  "Monitor"  "Monitor"
147  msgstr "Monitors"  msgstr "Monitors"
148    
149  #: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371  #: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
150  #, c-format  #, c-format
151  msgid "Resolution"  msgid "Resolution"
152  msgstr "Izšķirtspēja"  msgstr "Izšķirtspēja"
153    
154  #: ../lib/Xconfig/main.pm:135  #: ../lib/Xconfig/main.pm:139
155  #, c-format  #, c-format
156  msgid "Test"  msgid "Test"
157  msgstr "Pārbaude"  msgstr "Pārbaude"
158    
159  #: ../lib/Xconfig/main.pm:140  #: ../lib/Xconfig/main.pm:144
160  #, c-format  #, c-format
161  msgid "Options"  msgid "Options"
162  msgstr "Opcijas"  msgstr "Opcijas"
163    
164  #: ../lib/Xconfig/main.pm:145  #: ../lib/Xconfig/main.pm:149
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid "Plugins"  msgid "Plugins"
167  msgstr "Spraudņi"  msgstr "Spraudņi"
168    
169  #: ../lib/Xconfig/main.pm:179  #: ../lib/Xconfig/main.pm:183
170  #, c-format  #, c-format
171  msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."  msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
172  msgstr ""  msgstr ""
173    
174  #: ../lib/Xconfig/main.pm:197  #: ../lib/Xconfig/main.pm:201
175  #, c-format  #, c-format
176  msgid ""  msgid ""
177  "Keep the changes?\n"  "Keep the changes?\n"
# Line 184  msgstr "" Line 184  msgstr ""
184  "\n"  "\n"
185  "%s"  "%s"
186    
187  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
188  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
189  msgid "Choose a monitor for head #%d"  msgid "Choose a monitor for head #%d"
190  msgstr "Norādiet monitoru"  msgstr "Norādiet monitoru"
191    
192  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
193  #, c-format  #, c-format
194  msgid "Choose a monitor"  msgid "Choose a monitor"
195  msgstr "Norādiet monitoru"  msgstr "Norādiet monitoru"
196    
197  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
198  #, c-format  #, c-format
199  msgid "Plug'n Play"  msgid "Plug'n Play"
200  msgstr "Plug'n Play"  msgstr "Plug'n Play"
201    
202  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
203  #, c-format  #, c-format
204  msgid "Generic"  msgid "Generic"
205  msgstr "Vispārēja"  msgstr "Vispārēja"
206    
207  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
208  #, c-format  #, c-format
209  msgid "Vendor"  msgid "Vendor"
210  msgstr "Pārdevējs"  msgstr "Pārdevējs"
211    
212  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
213  #, c-format  #, c-format
214  msgid ""  msgid ""
215  "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "  "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
# Line 232  msgstr "" Line 232  msgstr ""
232  "monitoru.\n"  "monitoru.\n"
233  " Ja neesat pārliecināts, izvēlieties konservatīvāko variantu."  " Ja neesat pārliecināts, izvēlieties konservatīvāko variantu."
234    
235  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
236  #, c-format  #, c-format
237  msgid "Horizontal refresh rate"  msgid "Horizontal refresh rate"
238  msgstr "Horizontālā frekvence"  msgstr "Horizontālā frekvence"
239    
240  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
241  #, c-format  #, c-format
242  msgid "Vertical refresh rate"  msgid "Vertical refresh rate"
243  msgstr "Vertikālā frekvence"  msgstr "Vertikālā frekvence"
# Line 247  msgstr "Vertikālā frekvence" Line 247  msgstr "Vertikālā frekvence"
247  msgid "Choose plugins"  msgid "Choose plugins"
248  msgstr "Izvēlieties darbību"  msgstr "Izvēlieties darbību"
249    
250    #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
251    #, c-format
252    msgid ""
253    "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
254    "package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
255    "media.\n"
256    "\n"
257    "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
258    "\n"
259    "To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
260    "section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
261    "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
262    "and re-selecting your graphics card."
263    msgstr ""
264    
265    #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
266    #, c-format
267    msgid ""
268    "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
269    "package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
270    "acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
271    "enabled media.\n"
272    "\n"
273    "To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
274    "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
275    "manually or reconfigure your graphics card."
276    msgstr ""
277    
278  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
279  #, c-format  #, c-format
280  msgid "256 colors (8 bits)"  msgid "256 colors (8 bits)"
# Line 268  msgid "16 million colors (24 bits)" Line 296  msgid "16 million colors (24 bits)"
296  msgstr "16 miljoni krāsu (24 biti)"  msgstr "16 miljoni krāsu (24 biti)"
297    
298  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
299  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
300  #, c-format  #, c-format
301  msgid "Automatic"  msgid "Automatic"
302  msgstr "Automātiski"  msgstr "Automātiski"
# Line 278  msgstr "Automātiski" Line 306  msgstr "Automātiski"
306  msgid "Resolutions"  msgid "Resolutions"
307  msgstr "Izšķirtspējas"  msgstr "Izšķirtspējas"
308    
309  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
310  #, c-format  #, c-format
311  msgid "Other"  msgid "Other"
312  msgstr "Cits"  msgstr "Cits"
# Line 411  msgstr "Izšķirtspēja: %s\n" Line 439  msgstr "Izšķirtspēja: %s\n"
439  msgid "Xorg driver: %s\n"  msgid "Xorg driver: %s\n"
440  msgstr "Xorg draiveris: %s\n"  msgstr "Xorg draiveris: %s\n"
441    
442  #: ../lib/Xconfig/various.pm:238  #: ../lib/Xconfig/various.pm:244
443  #, c-format  #, c-format
444  msgid "Xorg configuration"  msgid "Xorg configuration"
445  msgstr "Xorg konfigurācija"  msgstr "Xorg konfigurācija"
446    
447  #: ../lib/Xconfig/various.pm:239  #: ../lib/Xconfig/various.pm:245
448  #, c-format  #, c-format
449  msgid "Global options"  msgid "Global options"
450  msgstr ""  msgstr ""
451    
452  #: ../lib/Xconfig/various.pm:240  #: ../lib/Xconfig/various.pm:246
453  #, c-format  #, c-format
454  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
455  msgstr ""  msgstr ""
456    
457  #: ../lib/Xconfig/various.pm:242  #: ../lib/Xconfig/various.pm:248
458  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
459  msgid "Graphic card options"  msgid "Graphic card options"
460  msgstr "Grafiskā karte: %s"  msgstr "Grafiskā karte: %s"
461    
462  #: ../lib/Xconfig/various.pm:244  #: ../lib/Xconfig/various.pm:249
 #, c-format  
 msgid "3D hardware acceleration"  
 msgstr ""  
   
 #: ../lib/Xconfig/various.pm:246  
463  #, c-format  #, c-format
464  msgid "Enable Translucency (Composite extension)"  msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
465  msgstr ""  msgstr ""
466    
467  #: ../lib/Xconfig/various.pm:249  #: ../lib/Xconfig/various.pm:252
468  #, c-format  #, c-format
469  msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"  msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
470  msgstr ""  msgstr ""
471    
472  #: ../lib/Xconfig/various.pm:252  #: ../lib/Xconfig/various.pm:255
473  #, c-format  #, c-format
474  msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"  msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
475  msgstr ""  msgstr ""
476    
477  #: ../lib/Xconfig/various.pm:256  #: ../lib/Xconfig/various.pm:259
478  #, c-format  #, c-format
479  msgid "Enable duplicate display on the external monitor"  msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
480  msgstr ""  msgstr ""
481    
482  #: ../lib/Xconfig/various.pm:257  #: ../lib/Xconfig/various.pm:260
483  #, c-format  #, c-format
484  msgid "Enable duplicate display on the second display"  msgid "Enable duplicate display on the second display"
485  msgstr ""  msgstr ""
486    
487  #: ../lib/Xconfig/various.pm:260  #: ../lib/Xconfig/various.pm:263
488  #, c-format  #, c-format
489  msgid "Force display mode of DVI"  msgid "Force display mode of DVI"
490  msgstr ""  msgstr ""
491    
492  #: ../lib/Xconfig/various.pm:263  #: ../lib/Xconfig/various.pm:266
493  #, c-format  #, c-format
494  msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"  msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
495  msgstr ""  msgstr ""
496    
497  #: ../lib/Xconfig/various.pm:266  #: ../lib/Xconfig/various.pm:269
498  #, c-format  #, c-format
499  msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"  msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
500  msgstr ""  msgstr ""
501    
502  #: ../lib/Xconfig/various.pm:268  #: ../lib/Xconfig/various.pm:271
503  #, c-format  #, c-format
504  msgid "Graphical interface at startup"  msgid "Graphical interface at startup"
505  msgstr "X pēc startēšanas"  msgstr "X pēc startēšanas"
506    
507  #: ../lib/Xconfig/various.pm:269  #: ../lib/Xconfig/various.pm:272
508  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
509  msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"  msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
510  msgstr ""  msgstr ""
511  "Datoru var konfigurēt, lai pēc sistēmas ielādes automātiski startētu X.\n"  "Datoru var konfigurēt, lai pēc sistēmas ielādes automātiski startētu X.\n"
512  "Vai vēlaties, lai pēc pārstartēšanas tiktu palaists X?"  "Vai vēlaties, lai pēc pārstartēšanas tiktu palaists X?"
513    
514  #: ../lib/Xconfig/various.pm:281  #: ../lib/Xconfig/various.pm:284
515  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
516  msgid ""  msgid ""
517  "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"  "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
# Line 509  msgstr "" Line 532  msgstr ""
532  "\n"  "\n"
533  "Vai Jums ir šī iespēja?"  "Vai Jums ir šī iespēja?"
534    
535  #: ../lib/Xconfig/various.pm:293  #: ../lib/Xconfig/various.pm:296
536  #, c-format  #, c-format
537  msgid "What norm is your TV using?"  msgid "What norm is your TV using?"
538  msgstr "Kādu TV standartu jūs izmantojat?"  msgstr "Kādu TV standartu jūs izmantojat?"
# Line 521  msgid "" Line 544  msgid ""
544  "other"  "other"
545  msgstr ""  msgstr ""
546    
547  #: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218  #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
548  #, c-format  #, c-format
549  msgid ""  msgid ""
550  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
551  "Czech (QWERTZ)"  "Czech (QWERTZ)"
552  msgstr "Čehijas (QWERTZ)"  msgstr "Čehijas (QWERTZ)"
553    
554  #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220  #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
555  #, c-format  #, c-format
556  msgid ""  msgid ""
557  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
558  "German"  "German"
559  msgstr "Vācijas"  msgstr "Vācijas"
560    
561  #: ../lib/keyboard.pm:188  #: ../lib/keyboard.pm:189
562  #, c-format  #, c-format
563  msgid ""  msgid ""
564  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
565  "Dvorak"  "Dvorak"
566  msgstr "Dvoraka"  msgstr "Dvoraka"
567    
568  #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232  #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
569  #, c-format  #, c-format
570  msgid ""  msgid ""
571  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
572  "Spanish"  "Spanish"
573  msgstr "Spānijas"  msgstr "Spānijas"
574    
575  #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233  #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
576  #, c-format  #, c-format
577  msgid ""  msgid ""
578  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
579  "Finnish"  "Finnish"
580  msgstr "Somijas"  msgstr "Somijas"
581    
582  #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235  #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
583  #, c-format  #, c-format
584  msgid ""  msgid ""
585  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
586  "French"  "French"
587  msgstr "Francijas"  msgstr "Francijas"
588    
589  #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236  #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
590  #, c-format  #, c-format
591  msgid "UK keyboard"  msgid "UK keyboard"
592  msgstr "Apvienotās Karalistes"  msgstr "Apvienotās Karalistes"
593    
594  #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275  #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
595  #, c-format  #, c-format
596  msgid ""  msgid ""
597  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
598  "Norwegian"  "Norwegian"
599  msgstr "Norvēģijas"  msgstr "Norvēģijas"
600    
601  #: ../lib/keyboard.pm:194  #: ../lib/keyboard.pm:195
602  #, c-format  #, c-format
603  msgid ""  msgid ""
604  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
605  "Polish"  "Polish"
606  msgstr "Polijas"  msgstr "Polijas"
607    
608  #: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285  #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
609  #, c-format  #, c-format
610  msgid ""  msgid ""
611  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
612  "Russian"  "Russian"
613  msgstr "Krievijas"  msgstr "Krievijas"
614    
615  #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287  #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
616  #, c-format  #, c-format
617  msgid ""  msgid ""
618  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
619  "Swedish"  "Swedish"
620  msgstr "Zviedrijas"  msgstr "Zviedrijas"
621    
622  #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322  #: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
623  #, c-format  #, c-format
624  msgid "US keyboard"  msgid "US keyboard"
625  msgstr "ASV tastatūra"  msgstr "ASV tastatūra"
626    
627  #: ../lib/keyboard.pm:199  #: ../lib/keyboard.pm:200
628  #, c-format  #, c-format
629  msgid ""  msgid ""
630  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
631  "Albanian"  "Albanian"
632  msgstr "Albāņu"  msgstr "Albāņu"
633    
634  #: ../lib/keyboard.pm:200  #: ../lib/keyboard.pm:201
635  #, c-format  #, c-format
636  msgid ""  msgid ""
637  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
638  "Armenian (old)"  "Armenian (old)"
639  msgstr "Armēnijas (vecā)"  msgstr "Armēnijas (vecā)"
640    
641  #: ../lib/keyboard.pm:201  #: ../lib/keyboard.pm:202
642  #, c-format  #, c-format
643  msgid ""  msgid ""
644  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
645  "Armenian (typewriter)"  "Armenian (typewriter)"
646  msgstr "Armēnijas (rakstāmmašīna)"  msgstr "Armēnijas (rakstāmmašīna)"
647    
648  #: ../lib/keyboard.pm:202  #: ../lib/keyboard.pm:203
649  #, c-format  #, c-format
650  msgid ""  msgid ""
651  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
652  "Armenian (phonetic)"  "Armenian (phonetic)"
653  msgstr "Armēnijas (fonētiskā)"  msgstr "Armēnijas (fonētiskā)"
654    
655  #: ../lib/keyboard.pm:203  #: ../lib/keyboard.pm:204
656  #, c-format  #, c-format
657  msgid ""  msgid ""
658  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
659  "Arabic"  "Arabic"
660  msgstr "Arābu"  msgstr "Arābu"
661    
662  #: ../lib/keyboard.pm:204  #: ../lib/keyboard.pm:205
663    #, fuzzy, c-format
664    msgid ""
665    "_: keyboard\n"
666    "Asturian"
667    msgstr "Igaunijas"
668    
669    #: ../lib/keyboard.pm:206
670  #, c-format  #, c-format
671  msgid ""  msgid ""
672  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
673  "Azerbaidjani (latin)"  "Azerbaidjani (latin)"
674  msgstr "Azerbaidžānas (latīņu)"  msgstr "Azerbaidžānas (latīņu)"
675    
676  #: ../lib/keyboard.pm:205  #: ../lib/keyboard.pm:207
677  #, c-format  #, c-format
678  msgid ""  msgid ""
679  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
680  "Belgian"  "Belgian"
681  msgstr "Beļģijas"  msgstr "Beļģijas"
682    
683  #: ../lib/keyboard.pm:206  #: ../lib/keyboard.pm:208
684  #, c-format  #, c-format
685  msgid ""  msgid ""
686  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
687  "Bengali (Inscript-layout)"  "Bengali (Inscript-layout)"
688  msgstr "Bengāļu (Inscript izvietojums)"  msgstr "Bengāļu (Inscript izvietojums)"
689    
690  #: ../lib/keyboard.pm:207  #: ../lib/keyboard.pm:209
691  #, c-format  #, c-format
692  msgid ""  msgid ""
693  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
694  "Bengali (Probhat)"  "Bengali (Probhat)"
695  msgstr "Bengāļu (Probhat izvietojums)"  msgstr "Bengāļu (Probhat izvietojums)"
696    
697  #: ../lib/keyboard.pm:208  #: ../lib/keyboard.pm:210
698  #, c-format  #, c-format
699  msgid ""  msgid ""
700  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
701  "Bulgarian (phonetic)"  "Bulgarian (phonetic)"
702  msgstr "Bulgāru (fonētiskā)"  msgstr "Bulgāru (fonētiskā)"
703    
704  #: ../lib/keyboard.pm:209  #: ../lib/keyboard.pm:211
705  #, c-format  #, c-format
706  msgid ""  msgid ""
707  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
708  "Bulgarian (BDS)"  "Bulgarian (BDS)"
709  msgstr "Bulgāru (BDS)"  msgstr "Bulgāru (BDS)"
710    
711  #: ../lib/keyboard.pm:210  #: ../lib/keyboard.pm:212
712  #, c-format  #, c-format
713  msgid ""  msgid ""
714  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
715  "Brazilian (ABNT-2)"  "Brazilian (ABNT-2)"
716  msgstr "Brazīlijas (ABNT-2)"  msgstr "Brazīlijas (ABNT-2)"
717    
718  #: ../lib/keyboard.pm:211  #: ../lib/keyboard.pm:213
719  #, c-format  #, c-format
720  msgid ""  msgid ""
721  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
722  "Bosnian"  "Bosnian"
723  msgstr "Bosniešu"  msgstr "Bosniešu"
724    
725  #: ../lib/keyboard.pm:212  #: ../lib/keyboard.pm:214
726  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
727  msgid ""  msgid ""
728  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
729  "Dzongkha/Tibetan"  "Dzongkha/Tibetan"
730  msgstr "Bosniešu"  msgstr "Bosniešu"
731    
732  #: ../lib/keyboard.pm:213  #: ../lib/keyboard.pm:215
733  #, c-format  #, c-format
734  msgid ""  msgid ""
735  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
736  "Belarusian"  "Belarusian"
737  msgstr "Baltkrievijas"  msgstr "Baltkrievijas"
738    
739  #: ../lib/keyboard.pm:214  #: ../lib/keyboard.pm:216
740  #, c-format  #, c-format
741  msgid ""  msgid ""
742  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
743  "Swiss (German layout)"  "Swiss (German layout)"
744  msgstr "Šveices (vācu izvietojums)"  msgstr "Šveices (vācu izvietojums)"
745    
746  #: ../lib/keyboard.pm:215  #: ../lib/keyboard.pm:217
747  #, c-format  #, c-format
748  msgid ""  msgid ""
749  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
750  "Swiss (French layout)"  "Swiss (French layout)"
751  msgstr "Šveices (franču izvietojums)"  msgstr "Šveices (franču izvietojums)"
752    
753  #: ../lib/keyboard.pm:217  #: ../lib/keyboard.pm:219
754  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
755  msgid ""  msgid ""
756  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
757  "Cherokee syllabics"  "Cherokee syllabics"
758  msgstr "Arābu"  msgstr "Arābu"
759    
760  #: ../lib/keyboard.pm:219  #: ../lib/keyboard.pm:221
761  #, c-format  #, c-format
762  msgid ""  msgid ""
763  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
764  "Czech (QWERTY)"  "Czech (QWERTY)"
765  msgstr "Čehijas (QWERTY)"  msgstr "Čehijas (QWERTY)"
766    
767  #: ../lib/keyboard.pm:221  #: ../lib/keyboard.pm:223
768  #, c-format  #, c-format
769  msgid ""  msgid ""
770  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
771  "German (no dead keys)"  "German (no dead keys)"
772  msgstr "Vācijas (bez mēmajiem taustiņiem)"  msgstr "Vācijas (bez mēmajiem taustiņiem)"
773    
774  #: ../lib/keyboard.pm:222  #: ../lib/keyboard.pm:224
775  #, c-format  #, c-format
776  msgid ""  msgid ""
777  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
778  "Devanagari"  "Devanagari"
779  msgstr "Devanagari"  msgstr "Devanagari"
780    
781  #: ../lib/keyboard.pm:223  #: ../lib/keyboard.pm:225
782  #, c-format  #, c-format
783  msgid ""  msgid ""
784  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
785  "Danish"  "Danish"
786  msgstr "Dānijas"  msgstr "Dānijas"
787    
788  #: ../lib/keyboard.pm:224  #: ../lib/keyboard.pm:226
789  #, c-format  #, c-format
790  msgid ""  msgid ""
791  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
792  "Dvorak (US)"  "Dvorak (US)"
793  msgstr "Dvoraka (US)"  msgstr "Dvoraka (US)"
794    
795  #: ../lib/keyboard.pm:225  #: ../lib/keyboard.pm:227
796  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
797  msgid ""  msgid ""
798  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
799  "Dvorak (Esperanto)"  "Dvorak (Esperanto)"
800  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"
801    
802  #: ../lib/keyboard.pm:226  #: ../lib/keyboard.pm:228
803  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
804  msgid ""  msgid ""
805  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
806  "Dvorak (French)"  "Dvorak (French)"
807  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"
808    
809  #: ../lib/keyboard.pm:227  #: ../lib/keyboard.pm:229
810  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
811  msgid ""  msgid ""
812  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
813  "Dvorak (UK)"  "Dvorak (UK)"
814  msgstr "Dvoraka (US)"  msgstr "Dvoraka (US)"
815    
816  #: ../lib/keyboard.pm:228  #: ../lib/keyboard.pm:230
817  #, c-format  #, c-format
818  msgid ""  msgid ""
819  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
820  "Dvorak (Norwegian)"  "Dvorak (Norwegian)"
821  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"
822    
823  #: ../lib/keyboard.pm:229  #: ../lib/keyboard.pm:231
824  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
825  msgid ""  msgid ""
826  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
827  "Dvorak (Polish)"  "Dvorak (Polish)"
828  msgstr "Dvoraka (Zviedru)"  msgstr "Dvoraka (Zviedru)"
829    
830  #: ../lib/keyboard.pm:230  #: ../lib/keyboard.pm:232
831  #, c-format  #, c-format
832  msgid ""  msgid ""
833  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
834  "Dvorak (Swedish)"  "Dvorak (Swedish)"
835  msgstr "Dvoraka (Zviedru)"  msgstr "Dvoraka (Zviedru)"
836    
837  #: ../lib/keyboard.pm:231  #: ../lib/keyboard.pm:233
838  #, c-format  #, c-format
839  msgid ""  msgid ""
840  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
841  "Estonian"  "Estonian"
842  msgstr "Igaunijas"  msgstr "Igaunijas"
843    
844  #: ../lib/keyboard.pm:234  #: ../lib/keyboard.pm:236
845  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
846  msgid ""  msgid ""
847  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
848  "Faroese"  "Faroese"
849  msgstr "Grieķijas"  msgstr "Grieķijas"
850    
851  #: ../lib/keyboard.pm:237  #: ../lib/keyboard.pm:239
852  #, c-format  #, c-format
853  msgid ""  msgid ""
854  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
855  "Georgian (\"Russian\" layout)"  "Georgian (\"Russian\" layout)"
856  msgstr "Gruzijas (\"krievu\" izvietojums)"  msgstr "Gruzijas (\"krievu\" izvietojums)"
857    
858  #: ../lib/keyboard.pm:238  #: ../lib/keyboard.pm:240
859  #, c-format  #, c-format
860  msgid ""  msgid ""
861  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
862  "Georgian (\"Latin\" layout)"  "Georgian (\"Latin\" layout)"
863  msgstr "Gruzijas (\"latīņu\" izvietojums)"  msgstr "Gruzijas (\"latīņu\" izvietojums)"
864    
865  #: ../lib/keyboard.pm:239  #: ../lib/keyboard.pm:241
866  #, c-format  #, c-format
867  msgid ""  msgid ""
868  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
869  "Greek"  "Greek"
870  msgstr "Grieķijas"  msgstr "Grieķijas"
871    
872  #: ../lib/keyboard.pm:240  #: ../lib/keyboard.pm:242
873  #, c-format  #, c-format
874  msgid ""  msgid ""
875  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
876  "Greek (polytonic)"  "Greek (polytonic)"
877  msgstr ""  msgstr ""
878    
879  #: ../lib/keyboard.pm:241  #: ../lib/keyboard.pm:243
880  #, c-format  #, c-format
881  msgid ""  msgid ""
882  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
883  "Gujarati"  "Gujarati"
884  msgstr "Gujarati"  msgstr "Gujarati"
885    
886  #: ../lib/keyboard.pm:242  #: ../lib/keyboard.pm:244
887  #, c-format  #, c-format
888  msgid ""  msgid ""
889  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
890  "Gurmukhi"  "Gurmukhi"
891  msgstr "Gurmukhi"  msgstr "Gurmukhi"
892    
893  #: ../lib/keyboard.pm:243  #: ../lib/keyboard.pm:245
894  #, c-format  #, c-format
895  msgid ""  msgid ""
896  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
897  "Croatian"  "Croatian"
898  msgstr "Horvātijas"  msgstr "Horvātijas"
899    
900  #: ../lib/keyboard.pm:244  #: ../lib/keyboard.pm:246
901  #, c-format  #, c-format
902  msgid ""  msgid ""
903  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
904  "Hungarian"  "Hungarian"
905  msgstr "Ungārijas"  msgstr "Ungārijas"
906    
907  #: ../lib/keyboard.pm:245  #: ../lib/keyboard.pm:247
908  #, c-format  #, c-format
909  msgid ""  msgid ""
910  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
911  "Irish"  "Irish"
912  msgstr ""  msgstr ""
913    
914  #: ../lib/keyboard.pm:246  #: ../lib/keyboard.pm:248
915  #, c-format  #, c-format
916  msgid ""  msgid ""
917  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
918  "Inuktitut"  "Inuktitut"
919  msgstr "Inuktitut"  msgstr "Inuktitut"
920    
921  #: ../lib/keyboard.pm:247  #: ../lib/keyboard.pm:249
922  #, c-format  #, c-format
923  msgid ""  msgid ""
924  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
925  "Israeli"  "Israeli"
926  msgstr "Izraēlas"  msgstr "Izraēlas"
927    
928  #: ../lib/keyboard.pm:248  #: ../lib/keyboard.pm:250
929  #, c-format  #, c-format
930  msgid ""  msgid ""
931  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
932  "Israeli (phonetic)"  "Israeli (phonetic)"
933  msgstr "Izraēlas (fonētiskā)"  msgstr "Izraēlas (fonētiskā)"
934    
935  #: ../lib/keyboard.pm:249  #: ../lib/keyboard.pm:251
936  #, c-format  #, c-format
937  msgid ""  msgid ""
938  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
939  "Iranian"  "Iranian"
940  msgstr "Irānas"  msgstr "Irānas"
941    
942  #: ../lib/keyboard.pm:250  #: ../lib/keyboard.pm:252
943  #, c-format  #, c-format
944  msgid ""  msgid ""
945  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
946  "Icelandic"  "Icelandic"
947  msgstr "Islandes"  msgstr "Islandes"
948    
949  #: ../lib/keyboard.pm:251  #: ../lib/keyboard.pm:253
950  #, c-format  #, c-format
951  msgid ""  msgid ""
952  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
953  "Italian"  "Italian"
954  msgstr "Itālijas"  msgstr "Itālijas"
955    
956  #: ../lib/keyboard.pm:255  #: ../lib/keyboard.pm:257
957  #, c-format  #, c-format
958  msgid ""  msgid ""
959  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
960  "Japanese 106 keys"  "Japanese 106 keys"
961  msgstr "Japānas 106 taistiņi"  msgstr "Japānas 106 taistiņi"
962    
963  #: ../lib/keyboard.pm:256  #: ../lib/keyboard.pm:258
964  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
965  msgid ""  msgid ""
966  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
967  "Kannada"  "Kannada"
968  msgstr "Kanāda"  msgstr "Kanāda"
969    
970  #: ../lib/keyboard.pm:257  #: ../lib/keyboard.pm:259
971  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
972  msgid ""  msgid ""
973  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
974  "Kyrgyz"  "Kyrgyz"
975  msgstr "Apvienotās Karalistes"  msgstr "Apvienotās Karalistes"
976    
977  #: ../lib/keyboard.pm:258  #: ../lib/keyboard.pm:260
978  #, c-format  #, c-format
979  msgid ""  msgid ""
980  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
981  "Korean"  "Korean"
982  msgstr "Korejiešu tastatūra"  msgstr "Korejiešu tastatūra"
983    
984  #: ../lib/keyboard.pm:260  #: ../lib/keyboard.pm:262
985  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
986  msgid ""  msgid ""
987  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
988  "Kurdish (arabic script)"  "Kurdish (arabic script)"
989  msgstr "Arābu"  msgstr "Arābu"
990    
991  #: ../lib/keyboard.pm:261  #: ../lib/keyboard.pm:263
992  #, c-format  #, c-format
993  msgid ""  msgid ""
994  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
995  "Latin American"  "Latin American"
996  msgstr "Latīņamerikas"  msgstr "Latīņamerikas"
997    
998  #: ../lib/keyboard.pm:263  #: ../lib/keyboard.pm:265
999  #, c-format  #, c-format
1000  msgid ""  msgid ""
1001  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1002  "Laotian"  "Laotian"
1003  msgstr "Laoiešu"  msgstr "Laoiešu"
1004    
1005  #: ../lib/keyboard.pm:264  #: ../lib/keyboard.pm:266
1006  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1007  msgid ""  msgid ""
1008  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1009  "Lithuanian"  "Lithuanian"
1010  msgstr "Irānas"  msgstr "Irānas"
1011    
1012  #: ../lib/keyboard.pm:265  #: ../lib/keyboard.pm:267
1013  #, c-format  #, c-format
1014  msgid ""  msgid ""
1015  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1016  "Latvian"  "Latvian"
1017  msgstr "Latviešu"  msgstr "Latviešu"
1018    
1019  #: ../lib/keyboard.pm:266  #: ../lib/keyboard.pm:268
1020  #, c-format  #, c-format
1021  msgid ""  msgid ""
1022  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1023  "Malayalam"  "Malayalam"
1024  msgstr ""  msgstr ""
1025    
1026  #: ../lib/keyboard.pm:267  #: ../lib/keyboard.pm:269
1027  #, c-format  #, c-format
1028  msgid ""  msgid ""
1029  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1030  "Maori"  "Maori"
1031  msgstr ""  msgstr ""
1032    
1033  #: ../lib/keyboard.pm:268  #: ../lib/keyboard.pm:270
1034  #, c-format  #, c-format
1035  msgid ""  msgid ""
1036  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1037  "Macedonian"  "Macedonian"
1038  msgstr "Maķedonijas"  msgstr "Maķedonijas"
1039    
1040  #: ../lib/keyboard.pm:269  #: ../lib/keyboard.pm:271
1041  #, c-format  #, c-format
1042  msgid ""  msgid ""
1043  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1044  "Myanmar (Burmese)"  "Myanmar (Burmese)"
1045  msgstr "Myanmar (Burmese)"  msgstr "Myanmar (Burmese)"
1046    
1047  #: ../lib/keyboard.pm:270  #: ../lib/keyboard.pm:272
1048  #, c-format  #, c-format
1049  msgid ""  msgid ""
1050  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1051  "Mongolian (cyrillic)"  "Mongolian (cyrillic)"
1052  msgstr "Mongoļu (kirilica)"  msgstr "Mongoļu (kirilica)"
1053    
1054  #: ../lib/keyboard.pm:271  #: ../lib/keyboard.pm:273
1055  #, c-format  #, c-format
1056  msgid ""  msgid ""
1057  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1058  "Maltese (UK)"  "Maltese (UK)"
1059  msgstr "Maltese (UK)"  msgstr "Maltese (UK)"
1060    
1061  #: ../lib/keyboard.pm:272  #: ../lib/keyboard.pm:274
1062  #, c-format  #, c-format
1063  msgid ""  msgid ""
1064  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1065  "Maltese (US)"  "Maltese (US)"
1066  msgstr "Maltese (US)"  msgstr "Maltese (US)"
1067    
1068  #: ../lib/keyboard.pm:273  #: ../lib/keyboard.pm:275
1069  #, c-format  #, c-format
1070  msgid ""  msgid ""
1071  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1072  "Nigerian"  "Nigerian"
1073  msgstr ""  msgstr ""
1074    
1075  #: ../lib/keyboard.pm:274  #: ../lib/keyboard.pm:276
1076  #, c-format  #, c-format
1077  msgid ""  msgid ""
1078  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1079  "Dutch"  "Dutch"
1080  msgstr "Dānijas"  msgstr "Dānijas"
1081    
1082  #: ../lib/keyboard.pm:276  #: ../lib/keyboard.pm:278
1083  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1084  msgid ""  msgid ""
1085  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1086  "Oriya"  "Oriya"
1087  msgstr "Surinama"  msgstr "Surinama"
1088    
1089  #: ../lib/keyboard.pm:277  #: ../lib/keyboard.pm:279
1090  #, c-format  #, c-format
1091  msgid ""  msgid ""
1092  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1093  "Polish (qwerty layout)"  "Polish (qwerty layout)"
1094  msgstr "Polijas (qwerty izvietojums)"  msgstr "Polijas (qwerty izvietojums)"
1095    
1096  #: ../lib/keyboard.pm:278  #: ../lib/keyboard.pm:280
1097  #, c-format  #, c-format
1098  msgid ""  msgid ""
1099  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1100  "Polish (qwertz layout)"  "Polish (qwertz layout)"
1101  msgstr "Polijas (qwertz izvietojums)"  msgstr "Polijas (qwertz izvietojums)"
1102    
1103  #: ../lib/keyboard.pm:280  #: ../lib/keyboard.pm:282
1104  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1105  msgid ""  msgid ""
1106  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1107  "Pashto"  "Pashto"
1108  msgstr "Polijas"  msgstr "Polijas"
1109    
1110  #: ../lib/keyboard.pm:281  #: ../lib/keyboard.pm:283
1111  #, c-format  #, c-format
1112  msgid ""  msgid ""
1113  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1114  "Portuguese"  "Portuguese"
1115  msgstr "Portugāles"  msgstr "Portugāles"
1116    
1117  #: ../lib/keyboard.pm:282  #: ../lib/keyboard.pm:284
1118  #, c-format  #, c-format
1119  msgid ""  msgid ""
1120  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1121  "Canadian (Quebec)"  "Canadian (Quebec)"
1122  msgstr "Kanādas (Kvebeka)"  msgstr "Kanādas (Kvebeka)"
1123    
1124  #: ../lib/keyboard.pm:283  #: ../lib/keyboard.pm:285
1125  #, c-format  #, c-format
1126  msgid ""  msgid ""
1127  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1128  "Romanian (qwertz)"  "Romanian (qwertz)"
1129  msgstr "Rumāņu (qwertz)"  msgstr "Rumāņu (qwertz)"
1130    
1131  #: ../lib/keyboard.pm:284  #: ../lib/keyboard.pm:286
1132  #, c-format  #, c-format
1133  msgid ""  msgid ""
1134  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1135  "Romanian (qwerty)"  "Romanian (qwerty)"
1136  msgstr "Rumāņu (qwertz)"  msgstr "Rumāņu (qwertz)"
1137    
1138  #: ../lib/keyboard.pm:286  #: ../lib/keyboard.pm:288
1139  #, c-format  #, c-format
1140  msgid ""  msgid ""
1141  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1142  "Russian (phonetic)"  "Russian (phonetic)"
1143  msgstr "Krievijas (fonētiskā)"  msgstr "Krievijas (fonētiskā)"
1144    
1145  #: ../lib/keyboard.pm:288  #: ../lib/keyboard.pm:290
1146  #, c-format  #, c-format
1147  msgid ""  msgid ""
1148  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1149  "Slovenian"  "Slovenian"
1150  msgstr "Slovēnijas"  msgstr "Slovēnijas"
1151    
1152  #: ../lib/keyboard.pm:290  #: ../lib/keyboard.pm:292
1153  #, c-format  #, c-format
1154  msgid ""  msgid ""
1155  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1156  "Sinhala"  "Sinhala"
1157  msgstr ""  msgstr ""
1158    
1159  #: ../lib/keyboard.pm:291  #: ../lib/keyboard.pm:293
1160  #, c-format  #, c-format
1161  msgid ""  msgid ""
1162  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1163  "Slovakian (QWERTZ)"  "Slovakian (QWERTZ)"
1164  msgstr "Slovākijas (QWERTZ)"  msgstr "Slovākijas (QWERTZ)"
1165    
1166  #: ../lib/keyboard.pm:292  #: ../lib/keyboard.pm:294
1167  #, c-format  #, c-format
1168  msgid ""  msgid ""
1169  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1170  "Slovakian (QWERTY)"  "Slovakian (QWERTY)"
1171  msgstr "Slovākijas (QWERTY)"  msgstr "Slovākijas (QWERTY)"
1172    
1173  #: ../lib/keyboard.pm:293  #: ../lib/keyboard.pm:295
1174  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1175  msgid ""  msgid ""
1176  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1177  "Saami (norwegian)"  "Saami (norwegian)"
1178  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"  msgstr "Dvoraka (Norvēģijas)"
1179    
1180  #: ../lib/keyboard.pm:294  #: ../lib/keyboard.pm:296
1181  #, c-format  #, c-format
1182  msgid ""  msgid ""
1183  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1184  "Saami (swedish/finnish)"  "Saami (swedish/finnish)"
1185  msgstr ""  msgstr ""
1186    
1187  #: ../lib/keyboard.pm:296  #: ../lib/keyboard.pm:298
1188  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1189  msgid ""  msgid ""
1190  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1191  "Sindhi"  "Sindhi"
1192  msgstr "Tai tastatūra"  msgstr "Tai tastatūra"
1193    
1194  #: ../lib/keyboard.pm:298  #: ../lib/keyboard.pm:300
1195  #, c-format  #, c-format
1196  msgid ""  msgid ""
1197  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1198  "Serbian (cyrillic)"  "Serbian (cyrillic)"
1199  msgstr "Serbu (kirilica)"  msgstr "Serbu (kirilica)"
1200    
1201  #: ../lib/keyboard.pm:299  #: ../lib/keyboard.pm:301
1202  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1203  msgid ""  msgid ""
1204  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1205  "Syriac"  "Syriac"
1206  msgstr "Surinama"  msgstr "Surinama"
1207    
1208  #: ../lib/keyboard.pm:300  #: ../lib/keyboard.pm:302
1209  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1210  msgid ""  msgid ""
1211  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1212  "Syriac (phonetic)"  "Syriac (phonetic)"
1213  msgstr "Armēnijas (fonētiskā)"  msgstr "Armēnijas (fonētiskā)"
1214    
1215  #: ../lib/keyboard.pm:301  #: ../lib/keyboard.pm:303
1216  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1217  msgid ""  msgid ""
1218  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1219  "Telugu"  "Telugu"
1220  msgstr "Tokelau salas"  msgstr "Tokelau salas"
1221    
1222  #: ../lib/keyboard.pm:303  #: ../lib/keyboard.pm:305
1223  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1224  msgid ""  msgid ""
1225  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1226  "Tamil (ISCII-layout)"  "Tamil (ISCII-layout)"
1227  msgstr "Tamil (TSCII)"  msgstr "Tamil (TSCII)"
1228    
1229  #: ../lib/keyboard.pm:304  #: ../lib/keyboard.pm:306
1230  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1231  msgid ""  msgid ""
1232  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1233  "Tamil (Typewriter-layout)"  "Tamil (Typewriter-layout)"
1234  msgstr "Armēnijas (rakstāmmašīna)"  msgstr "Armēnijas (rakstāmmašīna)"
1235    
1236  #: ../lib/keyboard.pm:305  #: ../lib/keyboard.pm:307
1237  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1238  msgid ""  msgid ""
1239  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1240  "Thai (Kedmanee)"  "Thai (Kedmanee)"
1241  msgstr "Tai tastatūra"  msgstr "Tai tastatūra"
1242    
1243  #: ../lib/keyboard.pm:306  #: ../lib/keyboard.pm:308
1244  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1245  msgid ""  msgid ""
1246  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1247  "Thai (TIS-820)"  "Thai (TIS-820)"
1248  msgstr "Tai tastatūra"  msgstr "Tai tastatūra"
1249    
1250  #: ../lib/keyboard.pm:308  #: ../lib/keyboard.pm:310
1251  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1252  msgid ""  msgid ""
1253  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1254  "Thai (Pattachote)"  "Thai (Pattachote)"
1255  msgstr "Tai tastatūra"  msgstr "Tai tastatūra"
1256    
1257  #: ../lib/keyboard.pm:310  #: ../lib/keyboard.pm:312
1258  #, c-format  #, c-format
1259  msgid ""  msgid ""
1260  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1261  "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"  "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
1262  msgstr ""  msgstr ""
1263    
1264  #: ../lib/keyboard.pm:311  #: ../lib/keyboard.pm:313
1265  #, c-format  #, c-format
1266  msgid ""  msgid ""
1267  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1268  "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"  "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
1269  msgstr ""  msgstr ""
1270    
1271  #: ../lib/keyboard.pm:313  #: ../lib/keyboard.pm:315
1272  #, c-format  #, c-format
1273  msgid ""  msgid ""
1274  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1275  "Tajik"  "Tajik"
1276  msgstr "Tadžiku tastatūra"  msgstr "Tadžiku tastatūra"
1277    
1278  #: ../lib/keyboard.pm:315  #: ../lib/keyboard.pm:317
1279  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1280  msgid ""  msgid ""
1281  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1282  "Turkmen"  "Turkmen"
1283  msgstr "Vācijas"  msgstr "Vācijas"
1284    
1285  #: ../lib/keyboard.pm:316  #: ../lib/keyboard.pm:318
1286  #, c-format  #, c-format
1287  msgid ""  msgid ""
1288  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1289  "Turkish (traditional \"F\" model)"  "Turkish (traditional \"F\" model)"
1290  msgstr "Turcijas (tradicionālais \"F\" modelis)"  msgstr "Turcijas (tradicionālais \"F\" modelis)"
1291    
1292  #: ../lib/keyboard.pm:317  #: ../lib/keyboard.pm:319
1293  #, c-format  #, c-format
1294  msgid ""  msgid ""
1295  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1296  "Turkish (modern \"Q\" model)"  "Turkish (modern \"Q\" model)"
1297  msgstr "Turcijas (modernais \"Q\" modelis)"  msgstr "Turcijas (modernais \"Q\" modelis)"
1298    
1299  #: ../lib/keyboard.pm:319  #: ../lib/keyboard.pm:321
1300  #, c-format  #, c-format
1301  msgid ""  msgid ""
1302  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1303  "Ukrainian"  "Ukrainian"
1304  msgstr "Ukrainas"  msgstr "Ukrainas"
1305    
1306  #: ../lib/keyboard.pm:321  #: ../lib/keyboard.pm:323
1307  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1308  msgid ""  msgid ""
1309  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1310  "Urdu keyboard"  "Urdu keyboard"
1311  msgstr "Surinama"  msgstr "Surinama"
1312    
1313  #: ../lib/keyboard.pm:323  #: ../lib/keyboard.pm:325
1314  #, c-format  #, c-format
1315  msgid "US keyboard (international)"  msgid "US keyboard (international)"
1316  msgstr "ASV tastatūra (starptautiskā)"  msgstr "ASV tastatūra (starptautiskā)"
1317    
1318  #: ../lib/keyboard.pm:324  #: ../lib/keyboard.pm:326
1319  #, c-format  #, c-format
1320  msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"  msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
1321  msgstr ""  msgstr ""
1322    
1323  #: ../lib/keyboard.pm:325  #: ../lib/keyboard.pm:327
1324  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1325  msgid ""  msgid ""
1326  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1327  "Uzbek (cyrillic)"  "Uzbek (cyrillic)"
1328  msgstr "Serbu (kirilica)"  msgstr "Serbu (kirilica)"
1329    
1330  #: ../lib/keyboard.pm:327  #: ../lib/keyboard.pm:329
1331  #, c-format  #, c-format
1332  msgid ""  msgid ""
1333  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1334  "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"  "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
1335  msgstr "Vjetnamas \"numuru rinda\" QWERTY"  msgstr "Vjetnamas \"numuru rinda\" QWERTY"
1336    
1337  #: ../lib/keyboard.pm:328  #: ../lib/keyboard.pm:330
1338  #, c-format  #, c-format
1339  msgid ""  msgid ""
1340  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1341  "Yugoslavian (latin)"  "Yugoslavian (latin)"
1342  msgstr "Dienvidslāvu (latīņu)"  msgstr "Dienvidslāvu (latīņu)"
1343    
1344  #: ../lib/keyboard.pm:335  #: ../lib/keyboard.pm:337
1345  #, c-format  #, c-format
1346  msgid "Right Alt key"  msgid "Right Alt key"
1347  msgstr "Labais Alt taustiņs"  msgstr "Labais Alt taustiņs"
1348    
1349  #: ../lib/keyboard.pm:336  #: ../lib/keyboard.pm:338
1350  #, c-format  #, c-format
1351  msgid "Both Shift keys simultaneously"  msgid "Both Shift keys simultaneously"
1352  msgstr "Abi Shift taustiņi vienlaicīgi"  msgstr "Abi Shift taustiņi vienlaicīgi"
1353    
1354  #: ../lib/keyboard.pm:337  #: ../lib/keyboard.pm:339
1355  #, c-format  #, c-format
1356  msgid "Control and Shift keys simultaneously"  msgid "Control and Shift keys simultaneously"
1357  msgstr "Ctrll un Shift taustiņi vienlaicīgi"  msgstr "Ctrll un Shift taustiņi vienlaicīgi"
1358    
1359  #: ../lib/keyboard.pm:338  #: ../lib/keyboard.pm:340
1360  #, c-format  #, c-format
1361  msgid "CapsLock key"  msgid "CapsLock key"
1362  msgstr "CapsLock taustiņš"  msgstr "CapsLock taustiņš"
1363    
1364  #: ../lib/keyboard.pm:339  #: ../lib/keyboard.pm:341
1365  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1366  msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"  msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
1367  msgstr "Ctrl un Alt taustiņi vienlaicīgi"  msgstr "Ctrl un Alt taustiņi vienlaicīgi"
1368    
1369  #: ../lib/keyboard.pm:340  #: ../lib/keyboard.pm:342
1370  #, c-format  #, c-format
1371  msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"  msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
1372  msgstr "Ctrl un Alt taustiņi vienlaicīgi"  msgstr "Ctrl un Alt taustiņi vienlaicīgi"
1373    
1374  #: ../lib/keyboard.pm:341  #: ../lib/keyboard.pm:343
1375  #, c-format  #, c-format
1376  msgid "Alt and Shift keys simultaneously"  msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
1377  msgstr "Alt un Shift taustiņi vienlaicīgi"  msgstr "Alt un Shift taustiņi vienlaicīgi"
1378    
1379  #: ../lib/keyboard.pm:342  #: ../lib/keyboard.pm:344
1380  #, c-format  #, c-format
1381  msgid "\"Menu\" key"  msgid "\"Menu\" key"
1382  msgstr "\"Menu\" taustiņš"  msgstr "\"Menu\" taustiņš"
1383    
1384  #: ../lib/keyboard.pm:343  #: ../lib/keyboard.pm:345
1385  #, c-format  #, c-format
1386  msgid "Left \"Windows\" key"  msgid "Left \"Windows\" key"
1387  msgstr "Kreisais \"Windows\" taustiņš"  msgstr "Kreisais \"Windows\" taustiņš"
1388    
1389  #: ../lib/keyboard.pm:344  #: ../lib/keyboard.pm:346
1390  #, c-format  #, c-format
1391  msgid "Right \"Windows\" key"  msgid "Right \"Windows\" key"
1392  msgstr "Labais \"Windows\" taustiņš"  msgstr "Labais \"Windows\" taustiņš"
1393    
1394  #: ../lib/keyboard.pm:345  #: ../lib/keyboard.pm:347
1395  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1396  msgid "Both Control keys simultaneously"  msgid "Both Control keys simultaneously"
1397  msgstr "Abi Shift taustiņi vienlaicīgi"  msgstr "Abi Shift taustiņi vienlaicīgi"
1398    
1399  #: ../lib/keyboard.pm:346  #: ../lib/keyboard.pm:348
1400  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1401  msgid "Both Alt keys simultaneously"  msgid "Both Alt keys simultaneously"
1402  msgstr "Abi Shift taustiņi vienlaicīgi"  msgstr "Abi Shift taustiņi vienlaicīgi"
1403    
1404  #: ../lib/keyboard.pm:347  #: ../lib/keyboard.pm:349
1405  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1406  msgid "Left Shift key"  msgid "Left Shift key"
1407  msgstr "Kreisais \"Windows\" taustiņš"  msgstr "Kreisais \"Windows\" taustiņš"
1408    
1409  #: ../lib/keyboard.pm:348  #: ../lib/keyboard.pm:350
1410  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1411  msgid "Right Shift key"  msgid "Right Shift key"
1412  msgstr "Labais Alt taustiņs"  msgstr "Labais Alt taustiņs"
1413    
1414  #: ../lib/keyboard.pm:349  #: ../lib/keyboard.pm:351
1415  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1416  msgid "Left Alt key"  msgid "Left Alt key"
1417  msgstr "Labais Alt taustiņs"  msgstr "Labais Alt taustiņs"
1418    
1419  #: ../lib/keyboard.pm:350  #: ../lib/keyboard.pm:352
1420  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1421  msgid "Left Control key"  msgid "Left Control key"
1422  msgstr "Attālināta kontrole"  msgstr "Attālināta kontrole"
1423    
1424  #: ../lib/keyboard.pm:351  #: ../lib/keyboard.pm:353
1425  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1426  msgid "Right Control key"  msgid "Right Control key"
1427  msgstr "Labais Alt taustiņs"  msgstr "Labais Alt taustiņs"
1428    
1429  #: ../lib/keyboard.pm:387  #: ../lib/keyboard.pm:389
1430  #, c-format  #, c-format
1431  msgid ""  msgid ""
1432  "Here you can choose the key or key combination that will \n"  "Here you can choose the key or key combination that will \n"
# Line 1407  msgstr "" Line 1437  msgstr ""
1437  "kas Jums ļaus pārslēgties starp dažādiem tastatūras\n"  "kas Jums ļaus pārslēgties starp dažādiem tastatūras\n"
1438  "izkārtojumiem (piemēram, latīņu un ne-latīņu)"  "izkārtojumiem (piemēram, latīņu un ne-latīņu)"
1439    
1440  #: ../lib/keyboard.pm:392  #: ../lib/keyboard.pm:394
1441  #, c-format  #, c-format
1442  msgid "Warning"  msgid "Warning"
1443  msgstr "Uzmanību"  msgstr "Uzmanību"
1444    
1445  #: ../lib/keyboard.pm:393  #: ../lib/keyboard.pm:395
1446  #, c-format  #, c-format
1447  msgid ""  msgid ""
1448  "This setting will be activated after the installation.\n"  "This setting will be activated after the installation.\n"
# Line 1420  msgid "" Line 1450  msgid ""
1450  "key to switch between the different keyboard layouts."  "key to switch between the different keyboard layouts."
1451  msgstr ""  msgstr ""
1452    
1453  #: ../lib/mouse.pm:23  #: ../lib/mouse.pm:26
1454  #, c-format  #, c-format
1455  msgid "Sun - Mouse"  msgid "Sun - Mouse"
1456  msgstr "Sun - pele"  msgstr "Sun - pele"
1457    
1458  #: ../lib/mouse.pm:29  #: ../lib/mouse.pm:32
1459  #, c-format  #, c-format
1460  msgid "Standard"  msgid "Standard"
1461  msgstr "Standarta"  msgstr "Standarta"
1462    
1463  #: ../lib/mouse.pm:30  #: ../lib/mouse.pm:33
1464  #, c-format  #, c-format
1465  msgid "Logitech MouseMan+"  msgid "Logitech MouseMan+"
1466  msgstr "Logitech MouseMan+"  msgstr "Logitech MouseMan+"
1467    
1468  #: ../lib/mouse.pm:31  #: ../lib/mouse.pm:34
1469  #, c-format  #, c-format
1470  msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"  msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
1471  msgstr "Parasta PS2 Wheel pele"  msgstr "Parasta PS2 Wheel pele"
1472    
1473  #: ../lib/mouse.pm:32  #: ../lib/mouse.pm:35
1474  #, c-format  #, c-format
1475  msgid "GlidePoint"  msgid "GlidePoint"
1476  msgstr "GlidePoint"  msgstr "GlidePoint"
1477    
1478  #: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69  #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
1479  #, c-format  #, c-format
1480  msgid "Kensington Thinking Mouse"  msgid "Kensington Thinking Mouse"
1481  msgstr "Kensington Thinking Mouse"  msgstr "Kensington Thinking Mouse"
1482    
1483  #: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64  #: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
1484  #, c-format  #, c-format
1485  msgid "Genius NetMouse"  msgid "Genius NetMouse"
1486  msgstr "Genius NetMouse"  msgstr "Genius NetMouse"
1487    
1488  #: ../lib/mouse.pm:37  #: ../lib/mouse.pm:40
1489  #, c-format  #, c-format
1490  msgid "Genius NetScroll"  msgid "Genius NetScroll"
1491  msgstr "Genius NetScroll"  msgstr "Genius NetScroll"
1492    
1493  #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48  #: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
1494  #, c-format  #, c-format
1495  msgid "Microsoft Explorer"  msgid "Microsoft Explorer"
1496  msgstr "Microsoft IntelliMouse"  msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1497    
1498  #: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75  #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
1499  #, c-format  #, c-format
1500  msgid "1 button"  msgid "1 button"
1501  msgstr "1 poga"  msgstr "1 poga"
1502    
1503  #: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53  #: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
1504  #, c-format  #, c-format
1505  msgid "Generic 2 Button Mouse"  msgid "Generic 2 Button Mouse"
1506  msgstr "Parasta 2 pogu pele"  msgstr "Parasta 2 pogu pele"
1507    
1508  #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55  #: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
1509  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1510  msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"  msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
1511  msgstr "Parasta 3 pogu pele"  msgstr "Parasta 3 pogu pele"
1512    
1513  #: ../lib/mouse.pm:47  #: ../lib/mouse.pm:50
1514  #, c-format  #, c-format
1515  msgid "Wheel"  msgid "Wheel"
1516  msgstr "Ritenis"  msgstr "Ritenis"
1517    
1518  #: ../lib/mouse.pm:51  #: ../lib/mouse.pm:54
1519  #, c-format  #, c-format
1520  msgid "serial"  msgid "serial"
1521  msgstr "seriāla"  msgstr "seriāla"
1522    
1523  #: ../lib/mouse.pm:54  #: ../lib/mouse.pm:57
1524  #, c-format  #, c-format
1525  msgid "Generic 3 Button Mouse"  msgid "Generic 3 Button Mouse"
1526  msgstr "Parasta 3 pogu pele"  msgstr "Parasta 3 pogu pele"
1527    
1528  #: ../lib/mouse.pm:56  #: ../lib/mouse.pm:59
1529  #, c-format  #, c-format
1530  msgid "Microsoft IntelliMouse"  msgid "Microsoft IntelliMouse"
1531  msgstr "Microsoft IntelliMouse"  msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1532    
1533  #: ../lib/mouse.pm:57  #: ../lib/mouse.pm:60
1534  #, c-format  #, c-format
1535  msgid "Logitech MouseMan"  msgid "Logitech MouseMan"
1536  msgstr "Logitech MouseMan"  msgstr "Logitech MouseMan"
1537    
1538  #: ../lib/mouse.pm:58  #: ../lib/mouse.pm:61
1539  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1540  msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"  msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
1541  msgstr "Logitech MouseMan"  msgstr "Logitech MouseMan"
1542    
1543  #: ../lib/mouse.pm:59  #: ../lib/mouse.pm:62
1544  #, c-format  #, c-format
1545  msgid "Mouse Systems"  msgid "Mouse Systems"
1546  msgstr "Mouse Systems"  msgstr "Mouse Systems"
1547    
1548  #: ../lib/mouse.pm:61  #: ../lib/mouse.pm:64
1549  #, c-format  #, c-format
1550  msgid "Logitech CC Series"  msgid "Logitech CC Series"
1551  msgstr "Logitech CC Series"  msgstr "Logitech CC Series"
1552    
1553  #: ../lib/mouse.pm:62  #: ../lib/mouse.pm:65
1554  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1555  msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"  msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
1556  msgstr "Logitech CC Series"  msgstr "Logitech CC Series"
1557    
1558  #: ../lib/mouse.pm:63  #: ../lib/mouse.pm:66
1559  #, c-format  #, c-format
1560  msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"  msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1561  msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"  msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1562    
1563  #: ../lib/mouse.pm:65  #: ../lib/mouse.pm:68
1564  #, c-format  #, c-format
1565  msgid "MM Series"  msgid "MM Series"
1566  msgstr "MM Series"  msgstr "MM Series"
1567    
1568  #: ../lib/mouse.pm:66  #: ../lib/mouse.pm:69
1569  #, c-format  #, c-format
1570  msgid "MM HitTablet"  msgid "MM HitTablet"
1571  msgstr "MM HitTablet"  msgstr "MM HitTablet"
1572    
1573  #: ../lib/mouse.pm:67  #: ../lib/mouse.pm:70
1574  #, c-format  #, c-format
1575  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
1576  msgstr "Logitech Mouse (seriāla, vecs C7 tips)"  msgstr "Logitech Mouse (seriāla, vecs C7 tips)"
1577    
1578  #: ../lib/mouse.pm:68  #: ../lib/mouse.pm:71
1579  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1580  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
1581  msgstr "Logitech Mouse (seriāla, vecs C7 tips)"  msgstr "Logitech Mouse (seriāla, vecs C7 tips)"
1582    
1583  #: ../lib/mouse.pm:70  #: ../lib/mouse.pm:73
1584  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1585  msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"  msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
1586  msgstr "Kensington Thinking Mouse"  msgstr "Kensington Thinking Mouse"
1587    
1588  #: ../lib/mouse.pm:73  #: ../lib/mouse.pm:76
1589  #, c-format  #, c-format
1590  msgid "busmouse"  msgid "busmouse"
1591  msgstr "busmouse"  msgstr "busmouse"
1592    
1593  #: ../lib/mouse.pm:76  #: ../lib/mouse.pm:79
1594  #, c-format  #, c-format
1595  msgid "2 buttons"  msgid "2 buttons"
1596  msgstr "2 pogas"  msgstr "2 pogas"
1597    
1598  #: ../lib/mouse.pm:77  #: ../lib/mouse.pm:80
1599  #, c-format  #, c-format
1600  msgid "3 buttons"  msgid "3 buttons"
1601  msgstr "3 pogas"  msgstr "3 pogas"
1602    
1603  #: ../lib/mouse.pm:78  #: ../lib/mouse.pm:81
1604  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1605  msgid "3 buttons with Wheel emulation"  msgid "3 buttons with Wheel emulation"
1606  msgstr "Pogu emulācija"  msgstr "Pogu emulācija"
1607    
1608  #: ../lib/mouse.pm:81  #: ../lib/mouse.pm:84
1609  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1610  msgid "Universal"  msgid "Universal"
1611  msgstr "Pēc atinstalēšanas"  msgstr "Pēc atinstalēšanas"
1612    
1613  #: ../lib/mouse.pm:83  #: ../lib/mouse.pm:86
1614  #, c-format  #, c-format
1615  msgid "Any PS/2 & USB mice"  msgid "Any PS/2 & USB mice"
1616  msgstr ""  msgstr ""
1617    
1618  #: ../lib/mouse.pm:84  #: ../lib/mouse.pm:87
1619  #, c-format  #, c-format
1620  msgid "Force evdev"  msgid "Force evdev"
1621  msgstr ""  msgstr ""
1622    
1623  #: ../lib/mouse.pm:85  #: ../lib/mouse.pm:88
1624  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1625  msgid "Microsoft Xbox Controller S"  msgid "Microsoft Xbox Controller S"
1626  msgstr "Microsoft IntelliMouse"  msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1627    
1628  #: ../lib/mouse.pm:86  #: ../lib/mouse.pm:89
1629  #, c-format  #, c-format
1630  msgid "VirtualBox mouse"  msgid "VirtualBox mouse"
1631  msgstr ""  msgstr ""
1632    
1633  #: ../lib/mouse.pm:87  #: ../lib/mouse.pm:90
1634  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1635  msgid "VMware mouse"  msgid "VMware mouse"
1636  msgstr "Nav peles"  msgstr "Nav peles"
1637    
1638  #: ../lib/mouse.pm:90  #: ../lib/mouse.pm:93
1639  #, c-format  #, c-format
1640  msgid "none"  msgid "none"
1641  msgstr "neviens"  msgstr "neviens"
1642    
1643  #: ../lib/mouse.pm:92  #: ../lib/mouse.pm:95
1644  #, c-format  #, c-format
1645  msgid "No mouse"  msgid "No mouse"
1646  msgstr "Nav peles"  msgstr "Nav peles"
1647    
1648  #: ../lib/mouse.pm:475  #: ../lib/mouse.pm:488
1649  #, c-format  #, c-format
1650  msgid "Testing the mouse"  msgid "Testing the mouse"
1651  msgstr ""  msgstr ""
1652    
1653  #: ../lib/mouse.pm:512  #: ../lib/mouse.pm:525
1654  #, c-format  #, c-format
1655  msgid "Please choose your type of mouse."  msgid "Please choose your type of mouse."
1656  msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu peles tipu."  msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu peles tipu."
1657    
1658  #: ../lib/mouse.pm:513  #: ../lib/mouse.pm:526
1659  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1660  msgid "Mouse choice"  msgid "Mouse choice"
1661  msgstr "Mjanma"  msgstr "Mjanma"
1662    
1663  #: ../lib/mouse.pm:529  #: ../lib/mouse.pm:542
1664  #, c-format  #, c-format
1665  msgid "Emulate third button?"  msgid "Emulate third button?"
1666  msgstr "Vai emulēt trešo pogu?"  msgstr "Vai emulēt trešo pogu?"
1667    
1668  #: ../lib/mouse.pm:533  #: ../lib/mouse.pm:546
1669  #, c-format  #, c-format
1670  msgid "Mouse Port"  msgid "Mouse Port"
1671  msgstr "Peles ports"  msgstr "Peles ports"
1672    
1673  #: ../lib/mouse.pm:534  #: ../lib/mouse.pm:547
1674  #, c-format  #, c-format
1675  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
1676  msgstr "Lūdzu izvēlieties, ar kuru seriālo portu ir saslēgta pele."  msgstr "Lūdzu izvēlieties, ar kuru seriālo portu ir saslēgta pele."
1677    
1678  #: ../lib/mouse.pm:543  #: ../lib/mouse.pm:556
1679  #, c-format  #, c-format
1680  msgid "Buttons emulation"  msgid "Buttons emulation"
1681  msgstr "Pogu emulācija"  msgstr "Pogu emulācija"
1682    
1683  #: ../lib/mouse.pm:545  #: ../lib/mouse.pm:558
1684  #, c-format  #, c-format
1685  msgid "Button 2 Emulation"  msgid "Button 2 Emulation"
1686  msgstr "2. pogas emulācija"  msgstr "2. pogas emulācija"
1687    
1688  #: ../lib/mouse.pm:546  #: ../lib/mouse.pm:559
1689  #, c-format  #, c-format
1690  msgid "Button 3 Emulation"  msgid "Button 3 Emulation"
1691  msgstr "3. pogas emulācija"  msgstr "3. pogas emulācija"
1692    
1693  #: ../lib/mouse.pm:597  #: ../lib/mouse.pm:610
1694  #, c-format  #, c-format
1695  msgid "Please test the mouse"  msgid "Please test the mouse"
1696  msgstr "Lūdzu notestējiet peli"  msgstr "Lūdzu notestējiet peli"
1697    
1698  #: ../lib/mouse.pm:599  #: ../lib/mouse.pm:612
1699  #, c-format  #, c-format
1700  msgid "To activate the mouse,"  msgid "To activate the mouse,"
1701  msgstr "Lai aktivizētu peli,"  msgstr "Lai aktivizētu peli,"
1702    
1703  #: ../lib/mouse.pm:600  #: ../lib/mouse.pm:613
1704  #, c-format  #, c-format
1705  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
1706  msgstr "PAKUSTINIET RITENI!"  msgstr "PAKUSTINIET RITENI!"

Legend:
Removed from v.3927  
changed lines
  Added in v.3928

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30