/[soft]/drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/ro.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/ro.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 413 by dmorgan, Thu Feb 3 13:54:58 2011 UTC revision 414 by dmorgan, Thu Feb 3 21:26:51 2011 UTC
# Line 46  msgid "" Line 46  msgid ""
46  msgstr ""  msgstr ""
47  "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"  "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
48  "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
49  "POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
50  "PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:17+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:17+0100\n"
51  "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"  "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
52  "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"  "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
53    "Language: ro\n"
54  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
55  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
56  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Line 104  msgstr "32 Mo" Line 105  msgstr "32 Mo"
105  msgid "64 MB or more"  msgid "64 MB or more"
106  msgstr "peste 64 Mo"  msgstr "peste 64 Mo"
107    
108  #: ../lib/Xconfig/card.pm:171  #: ../lib/Xconfig/card.pm:174
109  #, c-format  #, c-format
110  msgid "X server"  msgid "X server"
111  msgstr "Server X"  msgstr "Server X"
112    
113  #: ../lib/Xconfig/card.pm:172  #: ../lib/Xconfig/card.pm:175
114  #, c-format  #, c-format
115  msgid "Choose an X server"  msgid "Choose an X server"
116  msgstr "Alegeți un server X"  msgstr "Alegeți un server X"
117    
118  #: ../lib/Xconfig/card.pm:203  #: ../lib/Xconfig/card.pm:206
119  #, c-format  #, c-format
120  msgid "Multi-head configuration"  msgid "Multi-head configuration"
121  msgstr "Configurare ieșiri multiple"  msgstr "Configurare ieșiri multiple"
122    
123  #: ../lib/Xconfig/card.pm:204  #: ../lib/Xconfig/card.pm:207
124  #, c-format  #, c-format
125  msgid ""  msgid ""
126  "Your system supports multiple head configuration.\n"  "Your system supports multiple head configuration.\n"
# Line 128  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  "Sistemul vă permite configurarea mai multor ieșiri de afișare.\n"  "Sistemul vă permite configurarea mai multor ieșiri de afișare.\n"
130  "Ce doriți să faceți?"  "Ce doriți să faceți?"
131    
132  #: ../lib/Xconfig/card.pm:293  #: ../lib/Xconfig/card.pm:296
133  #, c-format  #, c-format
134  msgid "Select the memory size of your graphics card"  msgid "Select the memory size of your graphics card"
135  msgstr "Alegeți cantitatea de memorie a plăcii grafice"  msgstr "Alegeți cantitatea de memorie a plăcii grafice"
136    
137  #: ../lib/Xconfig/card.pm:319  #: ../lib/Xconfig/card.pm:322
138  #, c-format  #, c-format
139  msgid ""  msgid ""
140  "There is a proprietary driver available for your video card which may "  "There is a proprietary driver available for your video card which may "
# Line 144  msgstr "" Line 145  msgstr ""
145  "funcționalități suplimentare.\n"  "funcționalități suplimentare.\n"
146  "Doriți să-l utilizați?"  "Doriți să-l utilizați?"
147    
148  #: ../lib/Xconfig/card.pm:346  #: ../lib/Xconfig/card.pm:349
149  #, c-format  #, c-format
150  msgid ""  msgid ""
151  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
# Line 152  msgid "" Line 153  msgid ""
153  msgstr ""  msgstr ""
154  "Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber."  "Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber."
155    
156  #: ../lib/Xconfig/card.pm:416  #: ../lib/Xconfig/card.pm:419
157  #, c-format  #, c-format
158  msgid "Configure all heads independently"  msgid "Configure all heads independently"
159  msgstr "Configurează toate ieșirile independent"  msgstr "Configurează toate ieșirile independent"
160    
161  #: ../lib/Xconfig/card.pm:417  #: ../lib/Xconfig/card.pm:420
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid "Use Xinerama extension"  msgid "Use Xinerama extension"
164  msgstr "Folosește extensia Xinerama"  msgstr "Folosește extensia Xinerama"
165    
166  #: ../lib/Xconfig/card.pm:422  #: ../lib/Xconfig/card.pm:425
167  #, c-format  #, c-format
168  msgid "Configure only card \"%s\"%s"  msgid "Configure only card \"%s\"%s"
169  msgstr "Configurează numai placa „%s”%s"  msgstr "Configurează numai placa „%s”%s"
# Line 332  msgstr "Automată" Line 333  msgstr "Automată"
333  msgid "Resolutions"  msgid "Resolutions"
334  msgstr "Rezoluții"  msgstr "Rezoluții"
335    
336  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
337  #, c-format  #, c-format
338  msgid "Other"  msgid "Other"
339  msgstr "Alta"  msgstr "Alta"
# Line 403  msgstr "Configurația este corectă?" Line 404  msgstr "Configurația este corectă?"
404  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
405  msgstr "Dezactivează Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"  msgstr "Dezactivează Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
406    
407  #: ../lib/Xconfig/various.pm:26, c-format  #: ../lib/Xconfig/various.pm:26
408    #, c-format
409  msgid "no"  msgid "no"
410  msgstr "nu"  msgstr "nu"
411    
# Line 1896  msgstr "nici unul" Line 1898  msgstr "nici unul"
1898  msgid "No mouse"  msgid "No mouse"
1899  msgstr "Fără maus"  msgstr "Fără maus"
1900    
1901  #: ../lib/mouse.pm:488  #: ../lib/mouse.pm:475
1902  #, c-format  #, c-format
1903  msgid "Testing the mouse"  msgid "Testing the mouse"
1904  msgstr "Testarea mausului"  msgstr "Testarea mausului"
1905    
1906  #: ../lib/mouse.pm:525  #: ../lib/mouse.pm:512
1907  #, c-format  #, c-format
1908  msgid "Please choose your type of mouse."  msgid "Please choose your type of mouse."
1909  msgstr "Alegeți tipul de maus folosit."  msgstr "Alegeți tipul de maus folosit."
1910    
1911  #: ../lib/mouse.pm:526  #: ../lib/mouse.pm:513
1912  #, c-format  #, c-format
1913  msgid "Mouse choice"  msgid "Mouse choice"
1914  msgstr "Alegere maus"  msgstr "Alegere maus"
1915    
1916  #: ../lib/mouse.pm:542  #: ../lib/mouse.pm:529
1917  #, c-format  #, c-format
1918  msgid "Emulate third button?"  msgid "Emulate third button?"
1919  msgstr "Emulați al treilea buton?"  msgstr "Emulați al treilea buton?"
1920    
1921  #: ../lib/mouse.pm:546  #: ../lib/mouse.pm:533
1922  #, c-format  #, c-format
1923  msgid "Mouse Port"  msgid "Mouse Port"
1924  msgstr "Port de maus"  msgstr "Port de maus"
1925    
1926  #: ../lib/mouse.pm:547  #: ../lib/mouse.pm:534
1927  #, c-format  #, c-format
1928  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
1929  msgstr "Pe ce port serial este conectat mausul?"  msgstr "Pe ce port serial este conectat mausul?"
1930    
1931  #: ../lib/mouse.pm:556  #: ../lib/mouse.pm:543
1932  #, c-format  #, c-format
1933  msgid "Buttons emulation"  msgid "Buttons emulation"
1934  msgstr "Emulare butoane"  msgstr "Emulare butoane"
1935    
1936  #: ../lib/mouse.pm:558  #: ../lib/mouse.pm:545
1937  #, c-format  #, c-format
1938  msgid "Button 2 Emulation"  msgid "Button 2 Emulation"
1939  msgstr "Emulare buton 2"  msgstr "Emulare buton 2"
1940    
1941  #: ../lib/mouse.pm:559  #: ../lib/mouse.pm:546
1942  #, c-format  #, c-format
1943  msgid "Button 3 Emulation"  msgid "Button 3 Emulation"
1944  msgstr "Emulare buton 3"  msgstr "Emulare buton 3"
1945    
1946  #: ../lib/mouse.pm:610  #: ../lib/mouse.pm:597
1947  #, c-format  #, c-format
1948  msgid "Please test the mouse"  msgid "Please test the mouse"
1949  msgstr "Testați mausul"  msgstr "Testați mausul"
1950    
1951  #: ../lib/mouse.pm:612  #: ../lib/mouse.pm:599
1952  #, c-format  #, c-format
1953  msgid "To activate the mouse,"  msgid "To activate the mouse,"
1954  msgstr "Pentru a activa mausul,"  msgstr "Pentru a activa mausul,"
1955    
1956  #: ../lib/mouse.pm:613  #: ../lib/mouse.pm:600
1957  #, c-format  #, c-format
1958  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
1959  msgstr "MIȘCAȚI ROTIȚA!"  msgstr "MIȘCAȚI ROTIȚA!"

Legend:
Removed from v.413  
changed lines
  Added in v.414

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30