/[soft]/drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/sc.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/sc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3927 by dmorgan, Thu Feb 3 21:26:51 2011 UTC revision 3928 by anssi, Thu Apr 5 02:50:08 2012 UTC
# Line 5  Line 5 
5  msgid ""  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: DrakX-sc\n"  "Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
8  "POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
9  "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
10  "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"  "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
11  "Language-Team: Sardu\n"  "Language-Team: Sardu\n"
# Line 60  msgstr "32 MB" Line 60  msgstr "32 MB"
60  msgid "64 MB or more"  msgid "64 MB or more"
61  msgstr "64 MB o prus"  msgstr "64 MB o prus"
62    
63  #: ../lib/Xconfig/card.pm:174  #: ../lib/Xconfig/card.pm:176
64  #, c-format  #, c-format
65  msgid "X server"  msgid "X server"
66  msgstr "X server"  msgstr "X server"
67    
68  #: ../lib/Xconfig/card.pm:175  #: ../lib/Xconfig/card.pm:177
69  #, c-format  #, c-format
70  msgid "Choose an X server"  msgid "Choose an X server"
71  msgstr "Sçobera unu X server"  msgstr "Sçobera unu X server"
72    
73  #: ../lib/Xconfig/card.pm:206  #: ../lib/Xconfig/card.pm:208
74  #, c-format  #, c-format
75  msgid "Multi-head configuration"  msgid "Multi-head configuration"
76  msgstr "Assètiu multi-head"  msgstr "Assètiu multi-head"
77    
78  #: ../lib/Xconfig/card.pm:207  #: ../lib/Xconfig/card.pm:209
79  #, c-format  #, c-format
80  msgid ""  msgid ""
81  "Your system supports multiple head configuration.\n"  "Your system supports multiple head configuration.\n"
# Line 84  msgstr "" Line 84  msgstr ""
84  "Su sistema suportat assètius a (multi-head).\n"  "Su sistema suportat assètius a (multi-head).\n"
85  "Ita bolis fai?"  "Ita bolis fai?"
86    
87  #: ../lib/Xconfig/card.pm:296  #: ../lib/Xconfig/card.pm:298
88  #, c-format  #, c-format
89  msgid "Select the memory size of your graphics card"  msgid "Select the memory size of your graphics card"
90  msgstr "Sçobera su manniori de memòria de sa skeda gràfiga"  msgstr "Sçobera su manniori de memòria de sa skeda gràfiga"
91    
92  #: ../lib/Xconfig/card.pm:322  #: ../lib/Xconfig/card.pm:323
93  #, c-format  #, c-format
94  msgid ""  msgid ""
95  "There is a proprietary driver available for your video card which may "  "There is a proprietary driver available for your video card which may "
# Line 97  msgid "" Line 97  msgid ""
97  "Do you wish to use it?"  "Do you wish to use it?"
98  msgstr ""  msgstr ""
99    
100  #: ../lib/Xconfig/card.pm:349  #: ../lib/Xconfig/card.pm:355
101  #, c-format  #, c-format
102  msgid ""  msgid ""
103  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
104  "software driver."  "software driver."
105  msgstr ""  msgstr ""
106    
107  #: ../lib/Xconfig/card.pm:419  #: ../lib/Xconfig/card.pm:425
108  #, c-format  #, c-format
109  msgid "Configure all heads independently"  msgid "Configure all heads independently"
110  msgstr "Assètia totu is concas (head) una a una"  msgstr "Assètia totu is concas (head) una a una"
111    
112  #: ../lib/Xconfig/card.pm:420  #: ../lib/Xconfig/card.pm:426
113  #, c-format  #, c-format
114  msgid "Use Xinerama extension"  msgid "Use Xinerama extension"
115  msgstr "Imprea alladiaduras Xinerama"  msgstr "Imprea alladiaduras Xinerama"
116    
117  #: ../lib/Xconfig/card.pm:425  #: ../lib/Xconfig/card.pm:431
118  #, c-format  #, c-format
119  msgid "Configure only card \"%s\"%s"  msgid "Configure only card \"%s\"%s"
120  msgstr "Assètia feti sa skeda \"%s\"%s"  msgstr "Assètia feti sa skeda \"%s\"%s"
121    
122  #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89  #: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
123  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
124  #, c-format  #, c-format
125  msgid "Custom"  msgid "Custom"
126  msgstr "Personalisada"  msgstr "Personalisada"
127    
128  #: ../lib/Xconfig/main.pm:123  #: ../lib/Xconfig/main.pm:127
129  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
130  msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"  msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
131  msgstr "Assètiu Acàpiu"  msgstr "Assètiu Acàpiu"
132    
133  #: ../lib/Xconfig/main.pm:124  #: ../lib/Xconfig/main.pm:128
134  #, c-format  #, c-format
135  msgid "Quit"  msgid "Quit"
136  msgstr "Bessi"  msgstr "Bessi"
137    
138  #: ../lib/Xconfig/main.pm:126  #: ../lib/Xconfig/main.pm:130
139  #, c-format  #, c-format
140  msgid "Graphic Card"  msgid "Graphic Card"
141  msgstr "Skeda gràfiga"  msgstr "Skeda gràfiga"
142    
143  #: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130  #: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
144  #, c-format  #, c-format
145  msgid ""  msgid ""
146  "_: This is a display device\n"  "_: This is a display device\n"
147  "Monitor"  "Monitor"
148  msgstr "Bisori"  msgstr "Bisori"
149    
150  #: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371  #: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
151  #, c-format  #, c-format
152  msgid "Resolution"  msgid "Resolution"
153  msgstr "Arresolutzioni"  msgstr "Arresolutzioni"
154    
155  #: ../lib/Xconfig/main.pm:135  #: ../lib/Xconfig/main.pm:139
156  #, c-format  #, c-format
157  msgid "Test"  msgid "Test"
158  msgstr "Test"  msgstr "Test"
159    
160  #: ../lib/Xconfig/main.pm:140  #: ../lib/Xconfig/main.pm:144
161  #, c-format  #, c-format
162  msgid "Options"  msgid "Options"
163  msgstr "Sceras"  msgstr "Sceras"
164    
165  #: ../lib/Xconfig/main.pm:145  #: ../lib/Xconfig/main.pm:149
166  #, c-format  #, c-format
167  msgid "Plugins"  msgid "Plugins"
168  msgstr "Plugins"  msgstr "Plugins"
169    
170  #: ../lib/Xconfig/main.pm:179  #: ../lib/Xconfig/main.pm:183
171  #, c-format  #, c-format
172  msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."  msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
173  msgstr "Su file de assètiu de Xorg est purdiau, d'eus a innyorai."  msgstr "Su file de assètiu de Xorg est purdiau, d'eus a innyorai."
174    
175  #: ../lib/Xconfig/main.pm:197  #: ../lib/Xconfig/main.pm:201
176  #, c-format  #, c-format
177  msgid ""  msgid ""
178  "Keep the changes?\n"  "Keep the changes?\n"
# Line 185  msgstr "" Line 185  msgstr ""
185  "\n"  "\n"
186  "%s"  "%s"
187    
188  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
189  #, c-format  #, c-format
190  msgid "Choose a monitor for head #%d"  msgid "Choose a monitor for head #%d"
191  msgstr "Sçobera unu bisori po sa conca #%d"  msgstr "Sçobera unu bisori po sa conca #%d"
192    
193  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
194  #, c-format  #, c-format
195  msgid "Choose a monitor"  msgid "Choose a monitor"
196  msgstr "Sçobera unu bisori"  msgstr "Sçobera unu bisori"
197    
198  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
199  #, c-format  #, c-format
200  msgid "Plug'n Play"  msgid "Plug'n Play"
201  msgstr "Plug'n Play"  msgstr "Plug'n Play"
202    
203  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
204  #, c-format  #, c-format
205  msgid "Generic"  msgid "Generic"
206  msgstr "Genèrigu"  msgstr "Genèrigu"
207    
208  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
209  #, c-format  #, c-format
210  msgid "Vendor"  msgid "Vendor"
211  msgstr "Produsidori"  msgstr "Produsidori"
212    
213  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
214  #, c-format  #, c-format
215  msgid ""  msgid ""
216  "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "  "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
# Line 234  msgstr "" Line 234  msgstr ""
234  "bisori.\n"  "bisori.\n"
235  " Ki ses in duda, sçobera unu assètiu moderau."  " Ki ses in duda, sçobera unu assètiu moderau."
236    
237  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
238  #, c-format  #, c-format
239  msgid "Horizontal refresh rate"  msgid "Horizontal refresh rate"
240  msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu crocau"  msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu crocau"
241    
242  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
243  #, c-format  #, c-format
244  msgid "Vertical refresh rate"  msgid "Vertical refresh rate"
245  msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu strantaxu"  msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu strantaxu"
# Line 249  msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu stran Line 249  msgstr "Frecuèntzia de arrecasçu stran
249  msgid "Choose plugins"  msgid "Choose plugins"
250  msgstr "Sçobera atzioni"  msgstr "Sçobera atzioni"
251    
252    #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
253    #, c-format
254    msgid ""
255    "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
256    "package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
257    "media.\n"
258    "\n"
259    "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
260    "\n"
261    "To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
262    "section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
263    "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
264    "and re-selecting your graphics card."
265    msgstr ""
266    
267    #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
268    #, c-format
269    msgid ""
270    "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
271    "package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
272    "acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
273    "enabled media.\n"
274    "\n"
275    "To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
276    "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
277    "manually or reconfigure your graphics card."
278    msgstr ""
279    
280  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
281  #, c-format  #, c-format
282  msgid "256 colors (8 bits)"  msgid "256 colors (8 bits)"
# Line 270  msgid "16 million colors (24 bits)" Line 298  msgid "16 million colors (24 bits)"
298  msgstr "16 millionis de coloris (24 bits)"  msgstr "16 millionis de coloris (24 bits)"
299    
300  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
301  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
302  #, c-format  #, c-format
303  msgid "Automatic"  msgid "Automatic"
304  msgstr "Automàtigu"  msgstr "Automàtigu"
# Line 280  msgstr "Automàtigu" Line 308  msgstr "Automàtigu"
308  msgid "Resolutions"  msgid "Resolutions"
309  msgstr "Arresolutzionis"  msgstr "Arresolutzionis"
310    
311  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
312  #, c-format  #, c-format
313  msgid "Other"  msgid "Other"
314  msgstr "Atru"  msgstr "Atru"
# Line 416  msgstr "Arresolutzioni: %s\n" Line 444  msgstr "Arresolutzioni: %s\n"
444  msgid "Xorg driver: %s\n"  msgid "Xorg driver: %s\n"
445  msgstr "Xorg driver: %s\n"  msgstr "Xorg driver: %s\n"
446    
447  #: ../lib/Xconfig/various.pm:238  #: ../lib/Xconfig/various.pm:244
448  #, c-format  #, c-format
449  msgid "Xorg configuration"  msgid "Xorg configuration"
450  msgstr "Assètiu de Xorg"  msgstr "Assètiu de Xorg"
451    
452  #: ../lib/Xconfig/various.pm:239  #: ../lib/Xconfig/various.pm:245
453  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
454  msgid "Global options"  msgid "Global options"
455  msgstr "Sceras de càrrigu"  msgstr "Sceras de càrrigu"
456    
457  #: ../lib/Xconfig/various.pm:240  #: ../lib/Xconfig/various.pm:246
458  #, c-format  #, c-format
459  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
460  msgstr ""  msgstr ""
461    
462  #: ../lib/Xconfig/various.pm:242  #: ../lib/Xconfig/various.pm:248
463  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
464  msgid "Graphic card options"  msgid "Graphic card options"
465  msgstr "Skeda gràfiga: %s"  msgstr "Skeda gràfiga: %s"
466    
467  #: ../lib/Xconfig/various.pm:244  #: ../lib/Xconfig/various.pm:249
 #, c-format  
 msgid "3D hardware acceleration"  
 msgstr ""  
   
 #: ../lib/Xconfig/various.pm:246  
468  #, c-format  #, c-format
469  msgid "Enable Translucency (Composite extension)"  msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
470  msgstr ""  msgstr ""
471    
472  #: ../lib/Xconfig/various.pm:249  #: ../lib/Xconfig/various.pm:252
473  #, c-format  #, c-format
474  msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"  msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
475  msgstr ""  msgstr ""
476    
477  #: ../lib/Xconfig/various.pm:252  #: ../lib/Xconfig/various.pm:255
478  #, c-format  #, c-format
479  msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"  msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
480  msgstr ""  msgstr ""
481    
482  #: ../lib/Xconfig/various.pm:256  #: ../lib/Xconfig/various.pm:259
483  #, c-format  #, c-format
484  msgid "Enable duplicate display on the external monitor"  msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
485  msgstr ""  msgstr ""
486    
487  #: ../lib/Xconfig/various.pm:257  #: ../lib/Xconfig/various.pm:260
488  #, c-format  #, c-format
489  msgid "Enable duplicate display on the second display"  msgid "Enable duplicate display on the second display"
490  msgstr ""  msgstr ""
491    
492  #: ../lib/Xconfig/various.pm:260  #: ../lib/Xconfig/various.pm:263
493  #, c-format  #, c-format
494  msgid "Force display mode of DVI"  msgid "Force display mode of DVI"
495  msgstr ""  msgstr ""
496    
497  #: ../lib/Xconfig/various.pm:263  #: ../lib/Xconfig/various.pm:266
498  #, c-format  #, c-format
499  msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"  msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
500  msgstr ""  msgstr ""
501    
502  #: ../lib/Xconfig/various.pm:266  #: ../lib/Xconfig/various.pm:269
503  #, c-format  #, c-format
504  msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"  msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
505  msgstr ""  msgstr ""
506    
507  #: ../lib/Xconfig/various.pm:268  #: ../lib/Xconfig/various.pm:271
508  #, c-format  #, c-format
509  msgid "Graphical interface at startup"  msgid "Graphical interface at startup"
510  msgstr "Interfaci gràfiga a s'alluidura"  msgstr "Interfaci gràfiga a s'alluidura"
511    
512  #: ../lib/Xconfig/various.pm:269  #: ../lib/Xconfig/various.pm:272
513  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
514  msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"  msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
515  msgstr ""  msgstr ""
# Line 494  msgstr "" Line 517  msgstr ""
517  "(Xorg) a s'alluidura.\n"  "(Xorg) a s'alluidura.\n"
518  "Bolis a fai partiri Xorg candu torras a allui?"  "Bolis a fai partiri Xorg candu torras a allui?"
519    
520  #: ../lib/Xconfig/various.pm:281  #: ../lib/Xconfig/various.pm:284
521  #, c-format  #, c-format
522  msgid ""  msgid ""
523  "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"  "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
# Line 515  msgstr "" Line 538  msgstr ""
538  "\n"  "\n"
539  "Bolis tenni custa possibilidadi?"  "Bolis tenni custa possibilidadi?"
540    
541  #: ../lib/Xconfig/various.pm:293  #: ../lib/Xconfig/various.pm:296
542  #, c-format  #, c-format
543  msgid "What norm is your TV using?"  msgid "What norm is your TV using?"
544  msgstr "De cali standard est sa TV?"  msgstr "De cali standard est sa TV?"
# Line 527  msgid "" Line 550  msgid ""
550  "other"  "other"
551  msgstr "atru"  msgstr "atru"
552    
553  #: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218  #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
554  #, c-format  #, c-format
555  msgid ""  msgid ""
556  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
557  "Czech (QWERTZ)"  "Czech (QWERTZ)"
558  msgstr ""  msgstr ""
559    
560  #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220  #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
561  #, c-format  #, c-format
562  msgid ""  msgid ""
563  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
564  "German"  "German"
565  msgstr ""  msgstr ""
566    
567  #: ../lib/keyboard.pm:188  #: ../lib/keyboard.pm:189
568  #, c-format  #, c-format
569  msgid ""  msgid ""
570  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
571  "Dvorak"  "Dvorak"
572  msgstr ""  msgstr ""
573    
574  #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232  #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
575  #, c-format  #, c-format
576  msgid ""  msgid ""
577  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
578  "Spanish"  "Spanish"
579  msgstr ""  msgstr ""
580    
581  #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233  #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
582  #, c-format  #, c-format
583  msgid ""  msgid ""
584  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
585  "Finnish"  "Finnish"
586  msgstr ""  msgstr ""
587    
588  #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235  #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
589  #, c-format  #, c-format
590  msgid ""  msgid ""
591  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
592  "French"  "French"
593  msgstr ""  msgstr ""
594    
595  #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236  #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
596  #, c-format  #, c-format
597  msgid "UK keyboard"  msgid "UK keyboard"
598  msgstr "Tecrau UK"  msgstr "Tecrau UK"
599    
600  #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275  #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
601  #, c-format  #, c-format
602  msgid ""  msgid ""
603  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
604  "Norwegian"  "Norwegian"
605  msgstr ""  msgstr ""
606    
607  #: ../lib/keyboard.pm:194  #: ../lib/keyboard.pm:195
608  #, c-format  #, c-format
609  msgid ""  msgid ""
610  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
611  "Polish"  "Polish"
612  msgstr ""  msgstr ""
613    
614  #: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285  #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
615  #, c-format  #, c-format
616  msgid ""  msgid ""
617  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
618  "Russian"  "Russian"
619  msgstr ""  msgstr ""
620    
621  #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287  #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
622  #, c-format  #, c-format
623  msgid ""  msgid ""
624  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
625  "Swedish"  "Swedish"
626  msgstr ""  msgstr ""
627    
628  #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322  #: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
629  #, c-format  #, c-format
630  msgid "US keyboard"  msgid "US keyboard"
631  msgstr "Tecrau US"  msgstr "Tecrau US"
632    
633  #: ../lib/keyboard.pm:199  #: ../lib/keyboard.pm:200
634  #, c-format  #, c-format
635  msgid ""  msgid ""
636  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
637  "Albanian"  "Albanian"
638  msgstr ""  msgstr ""
639    
640  #: ../lib/keyboard.pm:200  #: ../lib/keyboard.pm:201
641  #, c-format  #, c-format
642  msgid ""  msgid ""
643  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
644  "Armenian (old)"  "Armenian (old)"
645  msgstr ""  msgstr ""
646    
647  #: ../lib/keyboard.pm:201  #: ../lib/keyboard.pm:202
648  #, c-format  #, c-format
649  msgid ""  msgid ""
650  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
651  "Armenian (typewriter)"  "Armenian (typewriter)"
652  msgstr ""  msgstr ""
653    
654  #: ../lib/keyboard.pm:202  #: ../lib/keyboard.pm:203
655  #, c-format  #, c-format
656  msgid ""  msgid ""
657  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
658  "Armenian (phonetic)"  "Armenian (phonetic)"
659  msgstr ""  msgstr ""
660    
661  #: ../lib/keyboard.pm:203  #: ../lib/keyboard.pm:204
662  #, c-format  #, c-format
663  msgid ""  msgid ""
664  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
665  "Arabic"  "Arabic"
666  msgstr ""  msgstr ""
667    
668  #: ../lib/keyboard.pm:204  #: ../lib/keyboard.pm:205
669    #, c-format
670    msgid ""
671    "_: keyboard\n"
672    "Asturian"
673    msgstr ""
674    
675    #: ../lib/keyboard.pm:206
676  #, c-format  #, c-format
677  msgid ""  msgid ""
678  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
679  "Azerbaidjani (latin)"  "Azerbaidjani (latin)"
680  msgstr ""  msgstr ""
681    
682  #: ../lib/keyboard.pm:205  #: ../lib/keyboard.pm:207
683  #, c-format  #, c-format
684  msgid ""  msgid ""
685  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
686  "Belgian"  "Belgian"
687  msgstr ""  msgstr ""
688    
689  #: ../lib/keyboard.pm:206  #: ../lib/keyboard.pm:208
690  #, c-format  #, c-format
691  msgid ""  msgid ""
692  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
693  "Bengali (Inscript-layout)"  "Bengali (Inscript-layout)"
694  msgstr ""  msgstr ""
695    
696  #: ../lib/keyboard.pm:207  #: ../lib/keyboard.pm:209
697  #, c-format  #, c-format
698  msgid ""  msgid ""
699  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
700  "Bengali (Probhat)"  "Bengali (Probhat)"
701  msgstr ""  msgstr ""
702    
703  #: ../lib/keyboard.pm:208  #: ../lib/keyboard.pm:210
704  #, c-format  #, c-format
705  msgid ""  msgid ""
706  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
707  "Bulgarian (phonetic)"  "Bulgarian (phonetic)"
708  msgstr ""  msgstr ""
709    
710  #: ../lib/keyboard.pm:209  #: ../lib/keyboard.pm:211
711  #, c-format  #, c-format
712  msgid ""  msgid ""
713  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
714  "Bulgarian (BDS)"  "Bulgarian (BDS)"
715  msgstr ""  msgstr ""
716    
717  #: ../lib/keyboard.pm:210  #: ../lib/keyboard.pm:212
718  #, c-format  #, c-format
719  msgid ""  msgid ""
720  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
721  "Brazilian (ABNT-2)"  "Brazilian (ABNT-2)"
722  msgstr ""  msgstr ""
723    
724  #: ../lib/keyboard.pm:211  #: ../lib/keyboard.pm:213
725  #, c-format  #, c-format
726  msgid ""  msgid ""
727  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
728  "Bosnian"  "Bosnian"
729  msgstr ""  msgstr ""
730    
731  #: ../lib/keyboard.pm:212  #: ../lib/keyboard.pm:214
732  #, c-format  #, c-format
733  msgid ""  msgid ""
734  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
735  "Dzongkha/Tibetan"  "Dzongkha/Tibetan"
736  msgstr ""  msgstr ""
737    
738  #: ../lib/keyboard.pm:213  #: ../lib/keyboard.pm:215
739  #, c-format  #, c-format
740  msgid ""  msgid ""
741  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
742  "Belarusian"  "Belarusian"
743  msgstr ""  msgstr ""
744    
745  #: ../lib/keyboard.pm:214  #: ../lib/keyboard.pm:216
746  #, c-format  #, c-format
747  msgid ""  msgid ""
748  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
749  "Swiss (German layout)"  "Swiss (German layout)"
750  msgstr ""  msgstr ""
751    
752  #: ../lib/keyboard.pm:215  #: ../lib/keyboard.pm:217
753  #, c-format  #, c-format
754  msgid ""  msgid ""
755  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
756  "Swiss (French layout)"  "Swiss (French layout)"
757  msgstr ""  msgstr ""
758    
759  #: ../lib/keyboard.pm:217  #: ../lib/keyboard.pm:219
760  #, c-format  #, c-format
761  msgid ""  msgid ""
762  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
763  "Cherokee syllabics"  "Cherokee syllabics"
764  msgstr ""  msgstr ""
765    
766  #: ../lib/keyboard.pm:219  #: ../lib/keyboard.pm:221
767  #, c-format  #, c-format
768  msgid ""  msgid ""
769  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
770  "Czech (QWERTY)"  "Czech (QWERTY)"
771  msgstr ""  msgstr ""
772    
773  #: ../lib/keyboard.pm:221  #: ../lib/keyboard.pm:223
774  #, c-format  #, c-format
775  msgid ""  msgid ""
776  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
777  "German (no dead keys)"  "German (no dead keys)"
778  msgstr ""  msgstr ""
779    
780  #: ../lib/keyboard.pm:222  #: ../lib/keyboard.pm:224
781  #, c-format  #, c-format
782  msgid ""  msgid ""
783  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
784  "Devanagari"  "Devanagari"
785  msgstr ""  msgstr ""
786    
787  #: ../lib/keyboard.pm:223  #: ../lib/keyboard.pm:225
788  #, c-format  #, c-format
789  msgid ""  msgid ""
790  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
791  "Danish"  "Danish"
792  msgstr ""  msgstr ""
793    
794  #: ../lib/keyboard.pm:224  #: ../lib/keyboard.pm:226
795  #, c-format  #, c-format
796  msgid ""  msgid ""
797  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
798  "Dvorak (US)"  "Dvorak (US)"
799  msgstr ""  msgstr ""
800    
801  #: ../lib/keyboard.pm:225  #: ../lib/keyboard.pm:227
802  #, c-format  #, c-format
803  msgid ""  msgid ""
804  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
805  "Dvorak (Esperanto)"  "Dvorak (Esperanto)"
806  msgstr ""  msgstr ""
807    
808  #: ../lib/keyboard.pm:226  #: ../lib/keyboard.pm:228
809  #, c-format  #, c-format
810  msgid ""  msgid ""
811  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
812  "Dvorak (French)"  "Dvorak (French)"
813  msgstr ""  msgstr ""
814    
815  #: ../lib/keyboard.pm:227  #: ../lib/keyboard.pm:229
816  #, c-format  #, c-format
817  msgid ""  msgid ""
818  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
819  "Dvorak (UK)"  "Dvorak (UK)"
820  msgstr ""  msgstr ""
821    
822  #: ../lib/keyboard.pm:228  #: ../lib/keyboard.pm:230
823  #, c-format  #, c-format
824  msgid ""  msgid ""
825  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
826  "Dvorak (Norwegian)"  "Dvorak (Norwegian)"
827  msgstr ""  msgstr ""
828    
829  #: ../lib/keyboard.pm:229  #: ../lib/keyboard.pm:231
830  #, c-format  #, c-format
831  msgid ""  msgid ""
832  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
833  "Dvorak (Polish)"  "Dvorak (Polish)"
834  msgstr ""  msgstr ""
835    
836  #: ../lib/keyboard.pm:230  #: ../lib/keyboard.pm:232
837  #, c-format  #, c-format
838  msgid ""  msgid ""
839  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
840  "Dvorak (Swedish)"  "Dvorak (Swedish)"
841  msgstr ""  msgstr ""
842    
843  #: ../lib/keyboard.pm:231  #: ../lib/keyboard.pm:233
844  #, c-format  #, c-format
845  msgid ""  msgid ""
846  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
847  "Estonian"  "Estonian"
848  msgstr ""  msgstr ""
849    
850  #: ../lib/keyboard.pm:234  #: ../lib/keyboard.pm:236
851  #, c-format  #, c-format
852  msgid ""  msgid ""
853  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
854  "Faroese"  "Faroese"
855  msgstr ""  msgstr ""
856    
857  #: ../lib/keyboard.pm:237  #: ../lib/keyboard.pm:239
858  #, c-format  #, c-format
859  msgid ""  msgid ""
860  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
861  "Georgian (\"Russian\" layout)"  "Georgian (\"Russian\" layout)"
862  msgstr ""  msgstr ""
863    
864  #: ../lib/keyboard.pm:238  #: ../lib/keyboard.pm:240
865  #, c-format  #, c-format
866  msgid ""  msgid ""
867  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
868  "Georgian (\"Latin\" layout)"  "Georgian (\"Latin\" layout)"
869  msgstr ""  msgstr ""
870    
871  #: ../lib/keyboard.pm:239  #: ../lib/keyboard.pm:241
872  #, c-format  #, c-format
873  msgid ""  msgid ""
874  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
875  "Greek"  "Greek"
876  msgstr ""  msgstr ""
877    
878  #: ../lib/keyboard.pm:240  #: ../lib/keyboard.pm:242
879  #, c-format  #, c-format
880  msgid ""  msgid ""
881  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
882  "Greek (polytonic)"  "Greek (polytonic)"
883  msgstr ""  msgstr ""
884    
885  #: ../lib/keyboard.pm:241  #: ../lib/keyboard.pm:243
886  #, c-format  #, c-format
887  msgid ""  msgid ""
888  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
889  "Gujarati"  "Gujarati"
890  msgstr ""  msgstr ""
891    
892  #: ../lib/keyboard.pm:242  #: ../lib/keyboard.pm:244
893  #, c-format  #, c-format
894  msgid ""  msgid ""
895  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
896  "Gurmukhi"  "Gurmukhi"
897  msgstr ""  msgstr ""
898    
899  #: ../lib/keyboard.pm:243  #: ../lib/keyboard.pm:245
900  #, c-format  #, c-format
901  msgid ""  msgid ""
902  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
903  "Croatian"  "Croatian"
904  msgstr ""  msgstr ""
905    
906  #: ../lib/keyboard.pm:244  #: ../lib/keyboard.pm:246
907  #, c-format  #, c-format
908  msgid ""  msgid ""
909  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
910  "Hungarian"  "Hungarian"
911  msgstr ""  msgstr ""
912    
913  #: ../lib/keyboard.pm:245  #: ../lib/keyboard.pm:247
914  #, c-format  #, c-format
915  msgid ""  msgid ""
916  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
917  "Irish"  "Irish"
918  msgstr ""  msgstr ""
919    
920  #: ../lib/keyboard.pm:246  #: ../lib/keyboard.pm:248
921  #, c-format  #, c-format
922  msgid ""  msgid ""
923  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
924  "Inuktitut"  "Inuktitut"
925  msgstr ""  msgstr ""
926    
927  #: ../lib/keyboard.pm:247  #: ../lib/keyboard.pm:249
928  #, c-format  #, c-format
929  msgid ""  msgid ""
930  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
931  "Israeli"  "Israeli"
932  msgstr ""  msgstr ""
933    
934  #: ../lib/keyboard.pm:248  #: ../lib/keyboard.pm:250
935  #, c-format  #, c-format
936  msgid ""  msgid ""
937  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
938  "Israeli (phonetic)"  "Israeli (phonetic)"
939  msgstr ""  msgstr ""
940    
941  #: ../lib/keyboard.pm:249  #: ../lib/keyboard.pm:251
942  #, c-format  #, c-format
943  msgid ""  msgid ""
944  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
945  "Iranian"  "Iranian"
946  msgstr ""  msgstr ""
947    
948  #: ../lib/keyboard.pm:250  #: ../lib/keyboard.pm:252
949  #, c-format  #, c-format
950  msgid ""  msgid ""
951  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
952  "Icelandic"  "Icelandic"
953  msgstr ""  msgstr ""
954    
955  #: ../lib/keyboard.pm:251  #: ../lib/keyboard.pm:253
956  #, c-format  #, c-format
957  msgid ""  msgid ""
958  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
959  "Italian"  "Italian"
960  msgstr ""  msgstr ""
961    
962  #: ../lib/keyboard.pm:255  #: ../lib/keyboard.pm:257
963  #, c-format  #, c-format
964  msgid ""  msgid ""
965  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
966  "Japanese 106 keys"  "Japanese 106 keys"
967  msgstr ""  msgstr ""
968    
969  #: ../lib/keyboard.pm:256  #: ../lib/keyboard.pm:258
970  #, c-format  #, c-format
971  msgid ""  msgid ""
972  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
973  "Kannada"  "Kannada"
974  msgstr ""  msgstr ""
975    
976  #: ../lib/keyboard.pm:257  #: ../lib/keyboard.pm:259
977  #, c-format  #, c-format
978  msgid ""  msgid ""
979  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
980  "Kyrgyz"  "Kyrgyz"
981  msgstr ""  msgstr ""
982    
983  #: ../lib/keyboard.pm:258  #: ../lib/keyboard.pm:260
984  #, c-format  #, c-format
985  msgid ""  msgid ""
986  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
987  "Korean"  "Korean"
988  msgstr ""  msgstr ""
989    
990  #: ../lib/keyboard.pm:260  #: ../lib/keyboard.pm:262
991  #, c-format  #, c-format
992  msgid ""  msgid ""
993  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
994  "Kurdish (arabic script)"  "Kurdish (arabic script)"
995  msgstr ""  msgstr ""
996    
997  #: ../lib/keyboard.pm:261  #: ../lib/keyboard.pm:263
998  #, c-format  #, c-format
999  msgid ""  msgid ""
1000  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1001  "Latin American"  "Latin American"
1002  msgstr ""  msgstr ""
1003    
1004  #: ../lib/keyboard.pm:263  #: ../lib/keyboard.pm:265
1005  #, c-format  #, c-format
1006  msgid ""  msgid ""
1007  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1008  "Laotian"  "Laotian"
1009  msgstr ""  msgstr ""
1010    
1011  #: ../lib/keyboard.pm:264  #: ../lib/keyboard.pm:266
1012  #, c-format  #, c-format
1013  msgid ""  msgid ""
1014  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1015  "Lithuanian"  "Lithuanian"
1016  msgstr ""  msgstr ""
1017    
1018  #: ../lib/keyboard.pm:265  #: ../lib/keyboard.pm:267
1019  #, c-format  #, c-format
1020  msgid ""  msgid ""
1021  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1022  "Latvian"  "Latvian"
1023  msgstr ""  msgstr ""
1024    
1025  #: ../lib/keyboard.pm:266  #: ../lib/keyboard.pm:268
1026  #, c-format  #, c-format
1027  msgid ""  msgid ""
1028  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1029  "Malayalam"  "Malayalam"
1030  msgstr ""  msgstr ""
1031    
1032  #: ../lib/keyboard.pm:267  #: ../lib/keyboard.pm:269
1033  #, c-format  #, c-format
1034  msgid ""  msgid ""
1035  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1036  "Maori"  "Maori"
1037  msgstr ""  msgstr ""
1038    
1039  #: ../lib/keyboard.pm:268  #: ../lib/keyboard.pm:270
1040  #, c-format  #, c-format
1041  msgid ""  msgid ""
1042  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1043  "Macedonian"  "Macedonian"
1044  msgstr ""  msgstr ""
1045    
1046  #: ../lib/keyboard.pm:269  #: ../lib/keyboard.pm:271
1047  #, c-format  #, c-format
1048  msgid ""  msgid ""
1049  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1050  "Myanmar (Burmese)"  "Myanmar (Burmese)"
1051  msgstr ""  msgstr ""
1052    
1053  #: ../lib/keyboard.pm:270  #: ../lib/keyboard.pm:272
1054  #, c-format  #, c-format
1055  msgid ""  msgid ""
1056  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1057  "Mongolian (cyrillic)"  "Mongolian (cyrillic)"
1058  msgstr ""  msgstr ""
1059    
1060  #: ../lib/keyboard.pm:271  #: ../lib/keyboard.pm:273
1061  #, c-format  #, c-format
1062  msgid ""  msgid ""
1063  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1064  "Maltese (UK)"  "Maltese (UK)"
1065  msgstr ""  msgstr ""
1066    
1067  #: ../lib/keyboard.pm:272  #: ../lib/keyboard.pm:274
1068  #, c-format  #, c-format
1069  msgid ""  msgid ""
1070  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1071  "Maltese (US)"  "Maltese (US)"
1072  msgstr ""  msgstr ""
1073    
1074  #: ../lib/keyboard.pm:273  #: ../lib/keyboard.pm:275
1075  #, c-format  #, c-format
1076  msgid ""  msgid ""
1077  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1078  "Nigerian"  "Nigerian"
1079  msgstr ""  msgstr ""
1080    
1081  #: ../lib/keyboard.pm:274  #: ../lib/keyboard.pm:276
1082  #, c-format  #, c-format
1083  msgid ""  msgid ""
1084  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1085  "Dutch"  "Dutch"
1086  msgstr ""  msgstr ""
1087    
1088  #: ../lib/keyboard.pm:276  #: ../lib/keyboard.pm:278
1089  #, c-format  #, c-format
1090  msgid ""  msgid ""
1091  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1092  "Oriya"  "Oriya"
1093  msgstr ""  msgstr ""
1094    
1095  #: ../lib/keyboard.pm:277  #: ../lib/keyboard.pm:279
1096  #, c-format  #, c-format
1097  msgid ""  msgid ""
1098  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1099  "Polish (qwerty layout)"  "Polish (qwerty layout)"
1100  msgstr ""  msgstr ""
1101    
1102  #: ../lib/keyboard.pm:278  #: ../lib/keyboard.pm:280
1103  #, c-format  #, c-format
1104  msgid ""  msgid ""
1105  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1106  "Polish (qwertz layout)"  "Polish (qwertz layout)"
1107  msgstr ""  msgstr ""
1108    
1109  #: ../lib/keyboard.pm:280  #: ../lib/keyboard.pm:282
1110  #, c-format  #, c-format
1111  msgid ""  msgid ""
1112  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1113  "Pashto"  "Pashto"
1114  msgstr ""  msgstr ""
1115    
1116  #: ../lib/keyboard.pm:281  #: ../lib/keyboard.pm:283
1117  #, c-format  #, c-format
1118  msgid ""  msgid ""
1119  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1120  "Portuguese"  "Portuguese"
1121  msgstr ""  msgstr ""
1122    
1123  #: ../lib/keyboard.pm:282  #: ../lib/keyboard.pm:284
1124  #, c-format  #, c-format
1125  msgid ""  msgid ""
1126  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1127  "Canadian (Quebec)"  "Canadian (Quebec)"
1128  msgstr ""  msgstr ""
1129    
1130  #: ../lib/keyboard.pm:283  #: ../lib/keyboard.pm:285
1131  #, c-format  #, c-format
1132  msgid ""  msgid ""
1133  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1134  "Romanian (qwertz)"  "Romanian (qwertz)"
1135  msgstr ""  msgstr ""
1136    
1137  #: ../lib/keyboard.pm:284  #: ../lib/keyboard.pm:286
1138  #, c-format  #, c-format
1139  msgid ""  msgid ""
1140  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1141  "Romanian (qwerty)"  "Romanian (qwerty)"
1142  msgstr ""  msgstr ""
1143    
1144  #: ../lib/keyboard.pm:286  #: ../lib/keyboard.pm:288
1145  #, c-format  #, c-format
1146  msgid ""  msgid ""
1147  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1148  "Russian (phonetic)"  "Russian (phonetic)"
1149  msgstr ""  msgstr ""
1150    
1151  #: ../lib/keyboard.pm:288  #: ../lib/keyboard.pm:290
1152  #, c-format  #, c-format
1153  msgid ""  msgid ""
1154  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1155  "Slovenian"  "Slovenian"
1156  msgstr ""  msgstr ""
1157    
1158  #: ../lib/keyboard.pm:290  #: ../lib/keyboard.pm:292
1159  #, c-format  #, c-format
1160  msgid ""  msgid ""
1161  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1162  "Sinhala"  "Sinhala"
1163  msgstr ""  msgstr ""
1164    
1165  #: ../lib/keyboard.pm:291  #: ../lib/keyboard.pm:293
1166  #, c-format  #, c-format
1167  msgid ""  msgid ""
1168  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1169  "Slovakian (QWERTZ)"  "Slovakian (QWERTZ)"
1170  msgstr ""  msgstr ""
1171    
1172  #: ../lib/keyboard.pm:292  #: ../lib/keyboard.pm:294
1173  #, c-format  #, c-format
1174  msgid ""  msgid ""
1175  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1176  "Slovakian (QWERTY)"  "Slovakian (QWERTY)"
1177  msgstr ""  msgstr ""
1178    
1179  #: ../lib/keyboard.pm:293  #: ../lib/keyboard.pm:295
1180  #, c-format  #, c-format
1181  msgid ""  msgid ""
1182  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1183  "Saami (norwegian)"  "Saami (norwegian)"
1184  msgstr ""  msgstr ""
1185    
1186  #: ../lib/keyboard.pm:294  #: ../lib/keyboard.pm:296
1187  #, c-format  #, c-format
1188  msgid ""  msgid ""
1189  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1190  "Saami (swedish/finnish)"  "Saami (swedish/finnish)"
1191  msgstr ""  msgstr ""
1192    
1193  #: ../lib/keyboard.pm:296  #: ../lib/keyboard.pm:298
1194  #, c-format  #, c-format
1195  msgid ""  msgid ""
1196  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1197  "Sindhi"  "Sindhi"
1198  msgstr ""  msgstr ""
1199    
1200  #: ../lib/keyboard.pm:298  #: ../lib/keyboard.pm:300
1201  #, c-format  #, c-format
1202  msgid ""  msgid ""
1203  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1204  "Serbian (cyrillic)"  "Serbian (cyrillic)"
1205  msgstr ""  msgstr ""
1206    
1207  #: ../lib/keyboard.pm:299  #: ../lib/keyboard.pm:301
1208  #, c-format  #, c-format
1209  msgid ""  msgid ""
1210  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1211  "Syriac"  "Syriac"
1212  msgstr ""  msgstr ""
1213    
1214  #: ../lib/keyboard.pm:300  #: ../lib/keyboard.pm:302
1215  #, c-format  #, c-format
1216  msgid ""  msgid ""
1217  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1218  "Syriac (phonetic)"  "Syriac (phonetic)"
1219  msgstr ""  msgstr ""
1220    
1221  #: ../lib/keyboard.pm:301  #: ../lib/keyboard.pm:303
1222  #, c-format  #, c-format
1223  msgid ""  msgid ""
1224  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1225  "Telugu"  "Telugu"
1226  msgstr ""  msgstr ""
1227    
1228  #: ../lib/keyboard.pm:303  #: ../lib/keyboard.pm:305
1229  #, c-format  #, c-format
1230  msgid ""  msgid ""
1231  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1232  "Tamil (ISCII-layout)"  "Tamil (ISCII-layout)"
1233  msgstr ""  msgstr ""
1234    
1235  #: ../lib/keyboard.pm:304  #: ../lib/keyboard.pm:306
1236  #, c-format  #, c-format
1237  msgid ""  msgid ""
1238  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1239  "Tamil (Typewriter-layout)"  "Tamil (Typewriter-layout)"
1240  msgstr ""  msgstr ""
1241    
1242  #: ../lib/keyboard.pm:305  #: ../lib/keyboard.pm:307
1243  #, c-format  #, c-format
1244  msgid ""  msgid ""
1245  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1246  "Thai (Kedmanee)"  "Thai (Kedmanee)"
1247  msgstr ""  msgstr ""
1248    
1249  #: ../lib/keyboard.pm:306  #: ../lib/keyboard.pm:308
1250  #, c-format  #, c-format
1251  msgid ""  msgid ""
1252  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1253  "Thai (TIS-820)"  "Thai (TIS-820)"
1254  msgstr ""  msgstr ""
1255    
1256  #: ../lib/keyboard.pm:308  #: ../lib/keyboard.pm:310
1257  #, c-format  #, c-format
1258  msgid ""  msgid ""
1259  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1260  "Thai (Pattachote)"  "Thai (Pattachote)"
1261  msgstr ""  msgstr ""
1262    
1263  #: ../lib/keyboard.pm:310  #: ../lib/keyboard.pm:312
1264  #, c-format  #, c-format
1265  msgid ""  msgid ""
1266  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1267  "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"  "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
1268  msgstr ""  msgstr ""
1269    
1270  #: ../lib/keyboard.pm:311  #: ../lib/keyboard.pm:313
1271  #, c-format  #, c-format
1272  msgid ""  msgid ""
1273  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1274  "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"  "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
1275  msgstr ""  msgstr ""
1276    
1277  #: ../lib/keyboard.pm:313  #: ../lib/keyboard.pm:315
1278  #, c-format  #, c-format
1279  msgid ""  msgid ""
1280  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1281  "Tajik"  "Tajik"
1282  msgstr ""  msgstr ""
1283    
1284  #: ../lib/keyboard.pm:315  #: ../lib/keyboard.pm:317
1285  #, c-format  #, c-format
1286  msgid ""  msgid ""
1287  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1288  "Turkmen"  "Turkmen"
1289  msgstr ""  msgstr ""
1290    
1291  #: ../lib/keyboard.pm:316  #: ../lib/keyboard.pm:318
1292  #, c-format  #, c-format
1293  msgid ""  msgid ""
1294  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1295  "Turkish (traditional \"F\" model)"  "Turkish (traditional \"F\" model)"
1296  msgstr ""  msgstr ""
1297    
1298  #: ../lib/keyboard.pm:317  #: ../lib/keyboard.pm:319
1299  #, c-format  #, c-format
1300  msgid ""  msgid ""
1301  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1302  "Turkish (modern \"Q\" model)"  "Turkish (modern \"Q\" model)"
1303  msgstr ""  msgstr ""
1304    
1305  #: ../lib/keyboard.pm:319  #: ../lib/keyboard.pm:321
1306  #, c-format  #, c-format
1307  msgid ""  msgid ""
1308  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1309  "Ukrainian"  "Ukrainian"
1310  msgstr ""  msgstr ""
1311    
1312  #: ../lib/keyboard.pm:321  #: ../lib/keyboard.pm:323
1313  #, c-format  #, c-format
1314  msgid ""  msgid ""
1315  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1316  "Urdu keyboard"  "Urdu keyboard"
1317  msgstr ""  msgstr ""
1318    
1319  #: ../lib/keyboard.pm:323  #: ../lib/keyboard.pm:325
1320  #, c-format  #, c-format
1321  msgid "US keyboard (international)"  msgid "US keyboard (international)"
1322  msgstr "Tecrau US (intrenatzionali)"  msgstr "Tecrau US (intrenatzionali)"
1323    
1324  #: ../lib/keyboard.pm:324  #: ../lib/keyboard.pm:326
1325  #, c-format  #, c-format
1326  msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"  msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
1327  msgstr ""  msgstr ""
1328    
1329  #: ../lib/keyboard.pm:325  #: ../lib/keyboard.pm:327
1330  #, c-format  #, c-format
1331  msgid ""  msgid ""
1332  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1333  "Uzbek (cyrillic)"  "Uzbek (cyrillic)"
1334  msgstr ""  msgstr ""
1335    
1336  #: ../lib/keyboard.pm:327  #: ../lib/keyboard.pm:329
1337  #, c-format  #, c-format
1338  msgid ""  msgid ""
1339  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1340  "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"  "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
1341  msgstr ""  msgstr ""
1342    
1343  #: ../lib/keyboard.pm:328  #: ../lib/keyboard.pm:330
1344  #, c-format  #, c-format
1345  msgid ""  msgid ""
1346  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1347  "Yugoslavian (latin)"  "Yugoslavian (latin)"
1348  msgstr ""  msgstr ""
1349    
1350  #: ../lib/keyboard.pm:335  #: ../lib/keyboard.pm:337
1351  #, c-format  #, c-format
1352  msgid "Right Alt key"  msgid "Right Alt key"
1353  msgstr ""  msgstr ""
1354    
1355  #: ../lib/keyboard.pm:336  #: ../lib/keyboard.pm:338
1356  #, c-format  #, c-format
1357  msgid "Both Shift keys simultaneously"  msgid "Both Shift keys simultaneously"
1358  msgstr ""  msgstr ""
1359    
1360  #: ../lib/keyboard.pm:337  #: ../lib/keyboard.pm:339
1361  #, c-format  #, c-format
1362  msgid "Control and Shift keys simultaneously"  msgid "Control and Shift keys simultaneously"
1363  msgstr ""  msgstr ""
1364    
1365  #: ../lib/keyboard.pm:338  #: ../lib/keyboard.pm:340
1366  #, c-format  #, c-format
1367  msgid "CapsLock key"  msgid "CapsLock key"
1368  msgstr ""  msgstr ""
1369    
1370  #: ../lib/keyboard.pm:339  #: ../lib/keyboard.pm:341
1371  #, c-format  #, c-format
1372  msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"  msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
1373  msgstr ""  msgstr ""
1374    
1375  #: ../lib/keyboard.pm:340  #: ../lib/keyboard.pm:342
1376  #, c-format  #, c-format
1377  msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"  msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
1378  msgstr ""  msgstr ""
1379    
1380  #: ../lib/keyboard.pm:341  #: ../lib/keyboard.pm:343
1381  #, c-format  #, c-format
1382  msgid "Alt and Shift keys simultaneously"  msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
1383  msgstr ""  msgstr ""
1384    
1385  #: ../lib/keyboard.pm:342  #: ../lib/keyboard.pm:344
1386  #, c-format  #, c-format
1387  msgid "\"Menu\" key"  msgid "\"Menu\" key"
1388  msgstr ""  msgstr ""
1389    
1390  #: ../lib/keyboard.pm:343  #: ../lib/keyboard.pm:345
1391  #, c-format  #, c-format
1392  msgid "Left \"Windows\" key"  msgid "Left \"Windows\" key"
1393  msgstr ""  msgstr ""
1394    
1395  #: ../lib/keyboard.pm:344  #: ../lib/keyboard.pm:346
1396  #, c-format  #, c-format
1397  msgid "Right \"Windows\" key"  msgid "Right \"Windows\" key"
1398  msgstr ""  msgstr ""
1399    
1400  #: ../lib/keyboard.pm:345  #: ../lib/keyboard.pm:347
1401  #, c-format  #, c-format
1402  msgid "Both Control keys simultaneously"  msgid "Both Control keys simultaneously"
1403  msgstr ""  msgstr ""
1404    
1405  #: ../lib/keyboard.pm:346  #: ../lib/keyboard.pm:348
1406  #, c-format  #, c-format
1407  msgid "Both Alt keys simultaneously"  msgid "Both Alt keys simultaneously"
1408  msgstr ""  msgstr ""
1409    
1410  #: ../lib/keyboard.pm:347  #: ../lib/keyboard.pm:349
1411  #, c-format  #, c-format
1412  msgid "Left Shift key"  msgid "Left Shift key"
1413  msgstr ""  msgstr ""
1414    
1415  #: ../lib/keyboard.pm:348  #: ../lib/keyboard.pm:350
1416  #, c-format  #, c-format
1417  msgid "Right Shift key"  msgid "Right Shift key"
1418  msgstr ""  msgstr ""
1419    
1420  #: ../lib/keyboard.pm:349  #: ../lib/keyboard.pm:351
1421  #, c-format  #, c-format
1422  msgid "Left Alt key"  msgid "Left Alt key"
1423  msgstr ""  msgstr ""
1424    
1425  #: ../lib/keyboard.pm:350  #: ../lib/keyboard.pm:352
1426  #, c-format  #, c-format
1427  msgid "Left Control key"  msgid "Left Control key"
1428  msgstr ""  msgstr ""
1429    
1430  #: ../lib/keyboard.pm:351  #: ../lib/keyboard.pm:353
1431  #, c-format  #, c-format
1432  msgid "Right Control key"  msgid "Right Control key"
1433  msgstr ""  msgstr ""
1434    
1435  #: ../lib/keyboard.pm:387  #: ../lib/keyboard.pm:389
1436  #, c-format  #, c-format
1437  msgid ""  msgid ""
1438  "Here you can choose the key or key combination that will \n"  "Here you can choose the key or key combination that will \n"
# Line 1410  msgid "" Line 1440  msgid ""
1440  "(eg: latin and non latin)"  "(eg: latin and non latin)"
1441  msgstr ""  msgstr ""
1442    
1443  #: ../lib/keyboard.pm:392  #: ../lib/keyboard.pm:394
1444  #, c-format  #, c-format
1445  msgid "Warning"  msgid "Warning"
1446  msgstr "Atentu"  msgstr "Atentu"
1447    
1448  #: ../lib/keyboard.pm:393  #: ../lib/keyboard.pm:395
1449  #, c-format  #, c-format
1450  msgid ""  msgid ""
1451  "This setting will be activated after the installation.\n"  "This setting will be activated after the installation.\n"
# Line 1423  msgid "" Line 1453  msgid ""
1453  "key to switch between the different keyboard layouts."  "key to switch between the different keyboard layouts."
1454  msgstr ""  msgstr ""
1455    
1456  #: ../lib/mouse.pm:23  #: ../lib/mouse.pm:26
1457  #, c-format  #, c-format
1458  msgid "Sun - Mouse"  msgid "Sun - Mouse"
1459  msgstr "Sun - Mouse"  msgstr "Sun - Mouse"
1460    
1461  #: ../lib/mouse.pm:29  #: ../lib/mouse.pm:32
1462  #, c-format  #, c-format
1463  msgid "Standard"  msgid "Standard"
1464  msgstr "Standard"  msgstr "Standard"
1465    
1466  #: ../lib/mouse.pm:30  #: ../lib/mouse.pm:33
1467  #, c-format  #, c-format
1468  msgid "Logitech MouseMan+"  msgid "Logitech MouseMan+"
1469  msgstr "Logitech MouseMan+"  msgstr "Logitech MouseMan+"
1470    
1471  #: ../lib/mouse.pm:31  #: ../lib/mouse.pm:34
1472  #, c-format  #, c-format
1473  msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"  msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
1474  msgstr "Sòrixi genèrigu PS2 a arroda"  msgstr "Sòrixi genèrigu PS2 a arroda"
1475    
1476  #: ../lib/mouse.pm:32  #: ../lib/mouse.pm:35
1477  #, c-format  #, c-format
1478  msgid "GlidePoint"  msgid "GlidePoint"
1479  msgstr "GlidePoint"  msgstr "GlidePoint"
1480    
1481  #: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69  #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
1482  #, c-format  #, c-format
1483  msgid "Kensington Thinking Mouse"  msgid "Kensington Thinking Mouse"
1484  msgstr "Kensington Thinking Mouse"  msgstr "Kensington Thinking Mouse"
1485    
1486  #: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64  #: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
1487  #, c-format  #, c-format
1488  msgid "Genius NetMouse"  msgid "Genius NetMouse"
1489  msgstr "Genius NetMouse"  msgstr "Genius NetMouse"
1490    
1491  #: ../lib/mouse.pm:37  #: ../lib/mouse.pm:40
1492  #, c-format  #, c-format
1493  msgid "Genius NetScroll"  msgid "Genius NetScroll"
1494  msgstr "Genius NetScroll"  msgstr "Genius NetScroll"
1495    
1496  #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48  #: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
1497  #, c-format  #, c-format
1498  msgid "Microsoft Explorer"  msgid "Microsoft Explorer"
1499  msgstr "Microsoft Explorer"  msgstr "Microsoft Explorer"
1500    
1501  #: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75  #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
1502  #, c-format  #, c-format
1503  msgid "1 button"  msgid "1 button"
1504  msgstr "1 butoni"  msgstr "1 butoni"
1505    
1506  #: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53  #: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
1507  #, c-format  #, c-format
1508  msgid "Generic 2 Button Mouse"  msgid "Generic 2 Button Mouse"
1509  msgstr "Sòrixi genèrigu a 2 butonis"  msgstr "Sòrixi genèrigu a 2 butonis"
1510    
1511  #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55  #: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
1512  #, c-format  #, c-format
1513  msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"  msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
1514  msgstr "Sòrixi genèrigu a 3 butonis cun emuladori de arroda"  msgstr "Sòrixi genèrigu a 3 butonis cun emuladori de arroda"
1515    
1516  #: ../lib/mouse.pm:47  #: ../lib/mouse.pm:50
1517  #, c-format  #, c-format
1518  msgid "Wheel"  msgid "Wheel"
1519  msgstr "Arroda"  msgstr "Arroda"
1520    
1521  #: ../lib/mouse.pm:51  #: ../lib/mouse.pm:54
1522  #, c-format  #, c-format
1523  msgid "serial"  msgid "serial"
1524  msgstr "seriali"  msgstr "seriali"
1525    
1526  #: ../lib/mouse.pm:54  #: ../lib/mouse.pm:57
1527  #, c-format  #, c-format
1528  msgid "Generic 3 Button Mouse"  msgid "Generic 3 Button Mouse"
1529  msgstr "Sòrixi genèrigu a 3 butonis"  msgstr "Sòrixi genèrigu a 3 butonis"
1530    
1531  #: ../lib/mouse.pm:56  #: ../lib/mouse.pm:59
1532  #, c-format  #, c-format
1533  msgid "Microsoft IntelliMouse"  msgid "Microsoft IntelliMouse"
1534  msgstr "Microsoft IntelliMouse"  msgstr "Microsoft IntelliMouse"
1535    
1536  #: ../lib/mouse.pm:57  #: ../lib/mouse.pm:60
1537  #, c-format  #, c-format
1538  msgid "Logitech MouseMan"  msgid "Logitech MouseMan"
1539  msgstr "Logitech MouseMan"  msgstr "Logitech MouseMan"
1540    
1541  #: ../lib/mouse.pm:58  #: ../lib/mouse.pm:61
1542  #, c-format  #, c-format
1543  msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"  msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
1544  msgstr "Logitech MouseMan cun emuladori de arroda"  msgstr "Logitech MouseMan cun emuladori de arroda"
1545    
1546  #: ../lib/mouse.pm:59  #: ../lib/mouse.pm:62
1547  #, c-format  #, c-format
1548  msgid "Mouse Systems"  msgid "Mouse Systems"
1549  msgstr ""  msgstr ""
1550    
1551  #: ../lib/mouse.pm:61  #: ../lib/mouse.pm:64
1552  #, c-format  #, c-format
1553  msgid "Logitech CC Series"  msgid "Logitech CC Series"
1554  msgstr "Logitech CC Series"  msgstr "Logitech CC Series"
1555    
1556  #: ../lib/mouse.pm:62  #: ../lib/mouse.pm:65
1557  #, c-format  #, c-format
1558  msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"  msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
1559  msgstr "Logitech CC Series cun emuladori de arroda"  msgstr "Logitech CC Series cun emuladori de arroda"
1560    
1561  #: ../lib/mouse.pm:63  #: ../lib/mouse.pm:66
1562  #, c-format  #, c-format
1563  msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"  msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1564  msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"  msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1565    
1566  #: ../lib/mouse.pm:65  #: ../lib/mouse.pm:68
1567  #, c-format  #, c-format
1568  msgid "MM Series"  msgid "MM Series"
1569  msgstr "MM Series"  msgstr "MM Series"
1570    
1571  #: ../lib/mouse.pm:66  #: ../lib/mouse.pm:69
1572  #, c-format  #, c-format
1573  msgid "MM HitTablet"  msgid "MM HitTablet"
1574  msgstr "MM HitTablet"  msgstr "MM HitTablet"
1575    
1576  #: ../lib/mouse.pm:67  #: ../lib/mouse.pm:70
1577  #, c-format  #, c-format
1578  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
1579  msgstr "Logitech Mouse (seriali, tipu C7 beçu)"  msgstr "Logitech Mouse (seriali, tipu C7 beçu)"
1580    
1581  #: ../lib/mouse.pm:68  #: ../lib/mouse.pm:71
1582  #, c-format  #, c-format
1583  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
1584  msgstr "Logitech Mouse (seriali, tipu C7 beçu) cun emuladori de arroda"  msgstr "Logitech Mouse (seriali, tipu C7 beçu) cun emuladori de arroda"
1585    
1586  #: ../lib/mouse.pm:70  #: ../lib/mouse.pm:73
1587  #, c-format  #, c-format
1588  msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"  msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
1589  msgstr "Kensington Thinking Mouse cun emuladori de arroda"  msgstr "Kensington Thinking Mouse cun emuladori de arroda"
1590    
1591  #: ../lib/mouse.pm:73  #: ../lib/mouse.pm:76
1592  #, c-format  #, c-format
1593  msgid "busmouse"  msgid "busmouse"
1594  msgstr "busmouse"  msgstr "busmouse"
1595    
1596  #: ../lib/mouse.pm:76  #: ../lib/mouse.pm:79
1597  #, c-format  #, c-format
1598  msgid "2 buttons"  msgid "2 buttons"
1599  msgstr "2 butonis"  msgstr "2 butonis"
1600    
1601  #: ../lib/mouse.pm:77  #: ../lib/mouse.pm:80
1602  #, c-format  #, c-format
1603  msgid "3 buttons"  msgid "3 buttons"
1604  msgstr "3 butonis"  msgstr "3 butonis"
1605    
1606  #: ../lib/mouse.pm:78  #: ../lib/mouse.pm:81
1607  #, c-format  #, c-format
1608  msgid "3 buttons with Wheel emulation"  msgid "3 buttons with Wheel emulation"
1609  msgstr "3 butonis cun emuladori de arroda"  msgstr "3 butonis cun emuladori de arroda"
1610    
1611  #: ../lib/mouse.pm:81  #: ../lib/mouse.pm:84
1612  #, c-format  #, c-format
1613  msgid "Universal"  msgid "Universal"
1614  msgstr "Universali"  msgstr "Universali"
1615    
1616  #: ../lib/mouse.pm:83  #: ../lib/mouse.pm:86
1617  #, c-format  #, c-format
1618  msgid "Any PS/2 & USB mice"  msgid "Any PS/2 & USB mice"
1619  msgstr "Sòrixis PS/2 & USB"  msgstr "Sòrixis PS/2 & USB"
1620    
1621  #: ../lib/mouse.pm:84  #: ../lib/mouse.pm:87
1622  #, c-format  #, c-format
1623  msgid "Force evdev"  msgid "Force evdev"
1624  msgstr ""  msgstr ""
1625    
1626  #: ../lib/mouse.pm:85  #: ../lib/mouse.pm:88
1627  #, c-format  #, c-format
1628  msgid "Microsoft Xbox Controller S"  msgid "Microsoft Xbox Controller S"
1629  msgstr "Microsoft Xbox Controller S"  msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
1630    
1631  #: ../lib/mouse.pm:86  #: ../lib/mouse.pm:89
1632  #, c-format  #, c-format
1633  msgid "VirtualBox mouse"  msgid "VirtualBox mouse"
1634  msgstr ""  msgstr ""
1635    
1636  #: ../lib/mouse.pm:87  #: ../lib/mouse.pm:90
1637  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1638  msgid "VMware mouse"  msgid "VMware mouse"
1639  msgstr "Nisçunu sòrixi"  msgstr "Nisçunu sòrixi"
1640    
1641  #: ../lib/mouse.pm:90  #: ../lib/mouse.pm:93
1642  #, c-format  #, c-format
1643  msgid "none"  msgid "none"
1644  msgstr ""  msgstr ""
1645    
1646  #: ../lib/mouse.pm:92  #: ../lib/mouse.pm:95
1647  #, c-format  #, c-format
1648  msgid "No mouse"  msgid "No mouse"
1649  msgstr "Nisçunu sòrixi"  msgstr "Nisçunu sòrixi"
1650    
1651  #: ../lib/mouse.pm:475  #: ../lib/mouse.pm:488
1652  #, c-format  #, c-format
1653  msgid "Testing the mouse"  msgid "Testing the mouse"
1654  msgstr ""  msgstr ""
1655    
1656  #: ../lib/mouse.pm:512  #: ../lib/mouse.pm:525
1657  #, c-format  #, c-format
1658  msgid "Please choose your type of mouse."  msgid "Please choose your type of mouse."
1659  msgstr "Sçobera su tipu de sòrixi."  msgstr "Sçobera su tipu de sòrixi."
1660    
1661  #: ../lib/mouse.pm:513  #: ../lib/mouse.pm:526
1662  #, c-format  #, c-format
1663  msgid "Mouse choice"  msgid "Mouse choice"
1664  msgstr "Sçoberu de su sòrixi"  msgstr "Sçoberu de su sòrixi"
1665    
1666  #: ../lib/mouse.pm:529  #: ../lib/mouse.pm:542
1667  #, c-format  #, c-format
1668  msgid "Emulate third button?"  msgid "Emulate third button?"
1669  msgstr ""  msgstr ""
1670    
1671  #: ../lib/mouse.pm:533  #: ../lib/mouse.pm:546
1672  #, c-format  #, c-format
1673  msgid "Mouse Port"  msgid "Mouse Port"
1674  msgstr "Porta de su sòrixi"  msgstr "Porta de su sòrixi"
1675    
1676  #: ../lib/mouse.pm:534  #: ../lib/mouse.pm:547
1677  #, c-format  #, c-format
1678  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
1679  msgstr "Sçobera sa porta seriali ki dui est su sòrixi acapiau."  msgstr "Sçobera sa porta seriali ki dui est su sòrixi acapiau."
1680    
1681  #: ../lib/mouse.pm:543  #: ../lib/mouse.pm:556
1682  #, c-format  #, c-format
1683  msgid "Buttons emulation"  msgid "Buttons emulation"
1684  msgstr "Emuladura de is butonis"  msgstr "Emuladura de is butonis"
1685    
1686  #: ../lib/mouse.pm:545  #: ../lib/mouse.pm:558
1687  #, c-format  #, c-format
1688  msgid "Button 2 Emulation"  msgid "Button 2 Emulation"
1689  msgstr "Emuladura de su Butoni 2"  msgstr "Emuladura de su Butoni 2"
1690    
1691  #: ../lib/mouse.pm:546  #: ../lib/mouse.pm:559
1692  #, c-format  #, c-format
1693  msgid "Button 3 Emulation"  msgid "Button 3 Emulation"
1694  msgstr "Emuladura de su Butoni 3"  msgstr "Emuladura de su Butoni 3"
1695    
1696  #: ../lib/mouse.pm:597  #: ../lib/mouse.pm:610
1697  #, c-format  #, c-format
1698  msgid "Please test the mouse"  msgid "Please test the mouse"
1699  msgstr "Prova su sòrixi"  msgstr "Prova su sòrixi"
1700    
1701  #: ../lib/mouse.pm:599  #: ../lib/mouse.pm:612
1702  #, c-format  #, c-format
1703  msgid "To activate the mouse,"  msgid "To activate the mouse,"
1704  msgstr "Po abivai su sòrixi,"  msgstr "Po abivai su sòrixi,"
1705    
1706  #: ../lib/mouse.pm:600  #: ../lib/mouse.pm:613
1707  #, c-format  #, c-format
1708  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
1709  msgstr "MOVI S'ARRODA!"  msgstr "MOVI S'ARRODA!"

Legend:
Removed from v.3927  
changed lines
  Added in v.3928

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30