15 |
msgid "" |
msgid "" |
16 |
msgstr "" |
msgstr "" |
17 |
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n" |
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n" |
18 |
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n" |
19 |
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" |
20 |
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" |
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" |
21 |
"Language-Team: Tajik\n" |
"Language-Team: Tajik\n" |
70 |
msgid "64 MB or more" |
msgid "64 MB or more" |
71 |
msgstr "64 МБ ё зиёдтар" |
msgstr "64 МБ ё зиёдтар" |
72 |
|
|
73 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:174 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:176 |
74 |
#, c-format |
#, c-format |
75 |
msgid "X server" |
msgid "X server" |
76 |
msgstr "X Хидматрасон" |
msgstr "X Хидматрасон" |
77 |
|
|
78 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:177 |
79 |
#, c-format |
#, c-format |
80 |
msgid "Choose an X server" |
msgid "Choose an X server" |
81 |
msgstr "X хидматрасонро интихоб кунед" |
msgstr "X хидматрасонро интихоб кунед" |
82 |
|
|
83 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:206 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:208 |
84 |
#, c-format |
#, c-format |
85 |
msgid "Multi-head configuration" |
msgid "Multi-head configuration" |
86 |
msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор" |
msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор" |
87 |
|
|
88 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:209 |
89 |
#, c-format |
#, c-format |
90 |
msgid "" |
msgid "" |
91 |
"Your system supports multiple head configuration.\n" |
"Your system supports multiple head configuration.\n" |
94 |
"Системаи шумо батанзимдарории бисёр саракҳоро пуштибонӣ мекунад.\n" |
"Системаи шумо батанзимдарории бисёр саракҳоро пуштибонӣ мекунад.\n" |
95 |
"Чӣ кор кардан мехоҳед?" |
"Чӣ кор кардан мехоҳед?" |
96 |
|
|
97 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:296 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:298 |
98 |
#, c-format |
#, c-format |
99 |
msgid "Select the memory size of your graphics card" |
msgid "Select the memory size of your graphics card" |
100 |
msgstr "Ҳаҷми ҳофизаи карти графикии худро интихоб кунед" |
msgstr "Ҳаҷми ҳофизаи карти графикии худро интихоб кунед" |
101 |
|
|
102 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:322 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323 |
103 |
#, c-format |
#, c-format |
104 |
msgid "" |
msgid "" |
105 |
"There is a proprietary driver available for your video card which may " |
"There is a proprietary driver available for your video card which may " |
107 |
"Do you wish to use it?" |
"Do you wish to use it?" |
108 |
msgstr "" |
msgstr "" |
109 |
|
|
110 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:349 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355 |
111 |
#, c-format |
#, c-format |
112 |
msgid "" |
msgid "" |
113 |
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " |
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " |
114 |
"software driver." |
"software driver." |
115 |
msgstr "" |
msgstr "" |
116 |
|
|
117 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:419 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 |
118 |
#, c-format |
#, c-format |
119 |
msgid "Configure all heads independently" |
msgid "Configure all heads independently" |
120 |
msgstr "Танзимдарории мустақили ҳама сарлавҳаҳо" |
msgstr "Танзимдарории мустақили ҳама сарлавҳаҳо" |
121 |
|
|
122 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:420 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:426 |
123 |
#, c-format |
#, c-format |
124 |
msgid "Use Xinerama extension" |
msgid "Use Xinerama extension" |
125 |
msgstr "Истифодаи пасванди Xinerama" |
msgstr "Истифодаи пасванди Xinerama" |
126 |
|
|
127 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 |
#: ../lib/Xconfig/card.pm:431 |
128 |
#, c-format |
#, c-format |
129 |
msgid "Configure only card \"%s\"%s" |
msgid "Configure only card \"%s\"%s" |
130 |
msgstr "Танзимдарории танҳо карти \"%s\"%s" |
msgstr "Танзимдарории танҳо карти \"%s\"%s" |
131 |
|
|
132 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93 |
133 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 |
134 |
#, c-format |
#, c-format |
135 |
msgid "Custom" |
msgid "Custom" |
136 |
msgstr "Интихобӣ" |
msgstr "Интихобӣ" |
137 |
|
|
138 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:123 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:127 |
139 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
140 |
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" |
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" |
141 |
msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ" |
msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ" |
142 |
|
|
143 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:124 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:128 |
144 |
#, c-format |
#, c-format |
145 |
msgid "Quit" |
msgid "Quit" |
146 |
msgstr "Баромадан" |
msgstr "Баромадан" |
147 |
|
|
148 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:126 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:130 |
149 |
#, c-format |
#, c-format |
150 |
msgid "Graphic Card" |
msgid "Graphic Card" |
151 |
msgstr "Карти Графикӣ" |
msgstr "Карти Графикӣ" |
152 |
|
|
153 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 |
154 |
#, c-format |
#, c-format |
155 |
msgid "" |
msgid "" |
156 |
"_: This is a display device\n" |
"_: This is a display device\n" |
157 |
"Monitor" |
"Monitor" |
158 |
msgstr "Монитор" |
msgstr "Монитор" |
159 |
|
|
160 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 |
161 |
#, c-format |
#, c-format |
162 |
msgid "Resolution" |
msgid "Resolution" |
163 |
msgstr "Ҳалнокӣ" |
msgstr "Ҳалнокӣ" |
164 |
|
|
165 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:139 |
166 |
#, c-format |
#, c-format |
167 |
msgid "Test" |
msgid "Test" |
168 |
msgstr "Озмун" |
msgstr "Озмун" |
169 |
|
|
170 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:140 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:144 |
171 |
#, c-format |
#, c-format |
172 |
msgid "Options" |
msgid "Options" |
173 |
msgstr "Хосиятҳо" |
msgstr "Хосиятҳо" |
174 |
|
|
175 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:145 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:149 |
176 |
#, c-format |
#, c-format |
177 |
msgid "Plugins" |
msgid "Plugins" |
178 |
msgstr "Мутассалкунандаҳо" |
msgstr "Мутассалкунандаҳо" |
179 |
|
|
180 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:179 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:183 |
181 |
#, c-format |
#, c-format |
182 |
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." |
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." |
183 |
msgstr "Файли батанзимдарории Xorg шикаста аст, мо онро рад мекунем." |
msgstr "Файли батанзимдарории Xorg шикаста аст, мо онро рад мекунем." |
184 |
|
|
185 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:197 |
#: ../lib/Xconfig/main.pm:201 |
186 |
#, c-format |
#, c-format |
187 |
msgid "" |
msgid "" |
188 |
"Keep the changes?\n" |
"Keep the changes?\n" |
195 |
"\n" |
"\n" |
196 |
"%s" |
"%s" |
197 |
|
|
198 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 |
199 |
#, c-format |
#, c-format |
200 |
msgid "Choose a monitor for head #%d" |
msgid "Choose a monitor for head #%d" |
201 |
msgstr "Дидабонро барои сараки #%d интихоб кунед" |
msgstr "Дидабонро барои сараки #%d интихоб кунед" |
202 |
|
|
203 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 |
204 |
#, c-format |
#, c-format |
205 |
msgid "Choose a monitor" |
msgid "Choose a monitor" |
206 |
msgstr "Мониторро интихоб кунед" |
msgstr "Мониторро интихоб кунед" |
207 |
|
|
208 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 |
209 |
#, c-format |
#, c-format |
210 |
msgid "Plug'n Play" |
msgid "Plug'n Play" |
211 |
msgstr "Plug'n Play" |
msgstr "Plug'n Play" |
212 |
|
|
213 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48 |
214 |
#, c-format |
#, c-format |
215 |
msgid "Generic" |
msgid "Generic" |
216 |
msgstr "Одатӣ" |
msgstr "Одатӣ" |
217 |
|
|
218 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140 |
219 |
#, c-format |
#, c-format |
220 |
msgid "Vendor" |
msgid "Vendor" |
221 |
msgstr "Баранда" |
msgstr "Баранда" |
222 |
|
|
223 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158 |
224 |
#, c-format |
#, c-format |
225 |
msgid "" |
msgid "" |
226 |
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " |
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " |
244 |
"расонида метавонед.\n" |
"расонида метавонед.\n" |
245 |
" Агар дар шубҳа бошед, гузориши кӯҳнаро интихоб кунед." |
" Агар дар шубҳа бошед, гузориши кӯҳнаро интихоб кунед." |
246 |
|
|
247 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 |
248 |
#, c-format |
#, c-format |
249 |
msgid "Horizontal refresh rate" |
msgid "Horizontal refresh rate" |
250 |
msgstr "Суръати навсозии уфуқӣ" |
msgstr "Суръати навсозии уфуқӣ" |
251 |
|
|
252 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 |
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166 |
253 |
#, c-format |
#, c-format |
254 |
msgid "Vertical refresh rate" |
msgid "Vertical refresh rate" |
255 |
msgstr "Суръати навсозии амудӣ" |
msgstr "Суръати навсозии амудӣ" |
259 |
msgid "Choose plugins" |
msgid "Choose plugins" |
260 |
msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед" |
msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед" |
261 |
|
|
262 |
|
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60 |
263 |
|
#, c-format |
264 |
|
msgid "" |
265 |
|
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " |
266 |
|
"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " |
267 |
|
"media.\n" |
268 |
|
"\n" |
269 |
|
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" |
270 |
|
"\n" |
271 |
|
"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " |
272 |
|
"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " |
273 |
|
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " |
274 |
|
"and re-selecting your graphics card." |
275 |
|
msgstr "" |
276 |
|
|
277 |
|
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67 |
278 |
|
#, c-format |
279 |
|
msgid "" |
280 |
|
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " |
281 |
|
"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " |
282 |
|
"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " |
283 |
|
"enabled media.\n" |
284 |
|
"\n" |
285 |
|
"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " |
286 |
|
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " |
287 |
|
"manually or reconfigure your graphics card." |
288 |
|
msgstr "" |
289 |
|
|
290 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 |
291 |
#, c-format |
#, c-format |
292 |
msgid "256 colors (8 bits)" |
msgid "256 colors (8 bits)" |
308 |
msgstr "16 миллион ранг (24 бит)" |
msgstr "16 миллион ранг (24 бит)" |
309 |
|
|
310 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 |
311 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36 |
312 |
#, c-format |
#, c-format |
313 |
msgid "Automatic" |
msgid "Automatic" |
314 |
msgstr "Худкор" |
msgstr "Худкор" |
318 |
msgid "Resolutions" |
msgid "Resolutions" |
319 |
msgstr "Ҳалнокиҳо" |
msgstr "Ҳалнокиҳо" |
320 |
|
|
321 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500 |
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 |
322 |
#, c-format |
#, c-format |
323 |
msgid "Other" |
msgid "Other" |
324 |
msgstr "Дигар" |
msgstr "Дигар" |
454 |
msgid "Xorg driver: %s\n" |
msgid "Xorg driver: %s\n" |
455 |
msgstr "Гардони Xorg: %s\n" |
msgstr "Гардони Xorg: %s\n" |
456 |
|
|
457 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:238 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 |
458 |
#, c-format |
#, c-format |
459 |
msgid "Xorg configuration" |
msgid "Xorg configuration" |
460 |
msgstr "Шоакли Xorg" |
msgstr "Шоакли Xorg" |
461 |
|
|
462 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 |
463 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
464 |
msgid "Global options" |
msgid "Global options" |
465 |
msgstr "Хосиятҳои модул:" |
msgstr "Хосиятҳои модул:" |
466 |
|
|
467 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:240 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 |
468 |
#, c-format |
#, c-format |
469 |
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" |
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" |
470 |
msgstr "" |
msgstr "" |
471 |
|
|
472 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 |
473 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
474 |
msgid "Graphic card options" |
msgid "Graphic card options" |
475 |
msgstr "Карти графикӣ: %s" |
msgstr "Карти графикӣ: %s" |
476 |
|
|
477 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "3D hardware acceleration" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 |
|
478 |
#, c-format |
#, c-format |
479 |
msgid "Enable Translucency (Composite extension)" |
msgid "Enable Translucency (Composite extension)" |
480 |
msgstr "" |
msgstr "" |
481 |
|
|
482 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 |
483 |
#, c-format |
#, c-format |
484 |
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" |
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" |
485 |
msgstr "" |
msgstr "" |
486 |
|
|
487 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:255 |
488 |
#, c-format |
#, c-format |
489 |
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" |
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" |
490 |
msgstr "" |
msgstr "" |
491 |
|
|
492 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:256 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:259 |
493 |
#, c-format |
#, c-format |
494 |
msgid "Enable duplicate display on the external monitor" |
msgid "Enable duplicate display on the external monitor" |
495 |
msgstr "" |
msgstr "" |
496 |
|
|
497 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:257 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 |
498 |
#, c-format |
#, c-format |
499 |
msgid "Enable duplicate display on the second display" |
msgid "Enable duplicate display on the second display" |
500 |
msgstr "" |
msgstr "" |
501 |
|
|
502 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 |
503 |
#, c-format |
#, c-format |
504 |
msgid "Force display mode of DVI" |
msgid "Force display mode of DVI" |
505 |
msgstr "" |
msgstr "" |
506 |
|
|
507 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 |
508 |
#, c-format |
#, c-format |
509 |
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" |
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" |
510 |
msgstr "" |
msgstr "" |
511 |
|
|
512 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 |
513 |
#, c-format |
#, c-format |
514 |
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" |
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" |
515 |
msgstr "" |
msgstr "" |
516 |
|
|
517 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:268 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:271 |
518 |
#, c-format |
#, c-format |
519 |
msgid "Graphical interface at startup" |
msgid "Graphical interface at startup" |
520 |
msgstr "Интерфейси графикӣ ҳангоми оғозёбӣ" |
msgstr "Интерфейси графикӣ ҳангоми оғозёбӣ" |
521 |
|
|
522 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 |
523 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
524 |
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" |
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" |
525 |
msgstr "" |
msgstr "" |
527 |
"интерфейси графикӣ (Xorg) ба таври автоматикӣ сар шавад оғоз шавад.\n" |
"интерфейси графикӣ (Xorg) ба таври автоматикӣ сар шавад оғоз шавад.\n" |
528 |
"Шумо мехоҳед ҳангоми бозхудборшавӣ бо Xorg оғоз кунед?" |
"Шумо мехоҳед ҳангоми бозхудборшавӣ бо Xorg оғоз кунед?" |
529 |
|
|
530 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:281 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:284 |
531 |
#, c-format |
#, c-format |
532 |
msgid "" |
msgid "" |
533 |
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" |
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" |
549 |
"\n" |
"\n" |
550 |
"Оё шумо ин хусусиятро доред?" |
"Оё шумо ин хусусиятро доред?" |
551 |
|
|
552 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:293 |
#: ../lib/Xconfig/various.pm:296 |
553 |
#, c-format |
#, c-format |
554 |
msgid "What norm is your TV using?" |
msgid "What norm is your TV using?" |
555 |
msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода мебарад?" |
msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода мебарад?" |
561 |
"other" |
"other" |
562 |
msgstr "дигар" |
msgstr "дигар" |
563 |
|
|
564 |
#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218 |
#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 |
565 |
#, c-format |
#, c-format |
566 |
msgid "" |
msgid "" |
567 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
568 |
"Czech (QWERTZ)" |
"Czech (QWERTZ)" |
569 |
msgstr "Чехӣ (QWERTZ)" |
msgstr "Чехӣ (QWERTZ)" |
570 |
|
|
571 |
#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 |
#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222 |
572 |
#, c-format |
#, c-format |
573 |
msgid "" |
msgid "" |
574 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
575 |
"German" |
"German" |
576 |
msgstr "Олмонӣ" |
msgstr "Олмонӣ" |
577 |
|
|
578 |
#: ../lib/keyboard.pm:188 |
#: ../lib/keyboard.pm:189 |
579 |
#, c-format |
#, c-format |
580 |
msgid "" |
msgid "" |
581 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
582 |
"Dvorak" |
"Dvorak" |
583 |
msgstr "Дворака" |
msgstr "Дворака" |
584 |
|
|
585 |
#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 |
#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234 |
586 |
#, c-format |
#, c-format |
587 |
msgid "" |
msgid "" |
588 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
589 |
"Spanish" |
"Spanish" |
590 |
msgstr "Испанӣ" |
msgstr "Испанӣ" |
591 |
|
|
592 |
#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 |
#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 |
593 |
#, c-format |
#, c-format |
594 |
msgid "" |
msgid "" |
595 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
596 |
"Finnish" |
"Finnish" |
597 |
msgstr "Финӣ" |
msgstr "Финӣ" |
598 |
|
|
599 |
#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 |
#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237 |
600 |
#, c-format |
#, c-format |
601 |
msgid "" |
msgid "" |
602 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
603 |
"French" |
"French" |
604 |
msgstr "Форонсавӣ" |
msgstr "Форонсавӣ" |
605 |
|
|
606 |
#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 |
#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238 |
607 |
#, c-format |
#, c-format |
608 |
msgid "UK keyboard" |
msgid "UK keyboard" |
609 |
msgstr "Забонаки UK" |
msgstr "Забонаки UK" |
610 |
|
|
611 |
#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 |
#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277 |
612 |
#, c-format |
#, c-format |
613 |
msgid "" |
msgid "" |
614 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
615 |
"Norwegian" |
"Norwegian" |
616 |
msgstr "Норвегӣ" |
msgstr "Норвегӣ" |
617 |
|
|
618 |
#: ../lib/keyboard.pm:194 |
#: ../lib/keyboard.pm:195 |
619 |
#, c-format |
#, c-format |
620 |
msgid "" |
msgid "" |
621 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
622 |
"Polish" |
"Polish" |
623 |
msgstr "Полянӣ" |
msgstr "Полянӣ" |
624 |
|
|
625 |
#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 |
#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 |
626 |
#, c-format |
#, c-format |
627 |
msgid "" |
msgid "" |
628 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
629 |
"Russian" |
"Russian" |
630 |
msgstr "Русӣ" |
msgstr "Русӣ" |
631 |
|
|
632 |
#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 |
#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289 |
633 |
#, c-format |
#, c-format |
634 |
msgid "" |
msgid "" |
635 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
636 |
"Swedish" |
"Swedish" |
637 |
msgstr "Шведӣ" |
msgstr "Шведӣ" |
638 |
|
|
639 |
#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 |
#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324 |
640 |
#, c-format |
#, c-format |
641 |
msgid "US keyboard" |
msgid "US keyboard" |
642 |
msgstr "Забонаки америкоӣ" |
msgstr "Забонаки америкоӣ" |
643 |
|
|
644 |
#: ../lib/keyboard.pm:199 |
#: ../lib/keyboard.pm:200 |
645 |
#, c-format |
#, c-format |
646 |
msgid "" |
msgid "" |
647 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
648 |
"Albanian" |
"Albanian" |
649 |
msgstr "Албанӣ" |
msgstr "Албанӣ" |
650 |
|
|
651 |
#: ../lib/keyboard.pm:200 |
#: ../lib/keyboard.pm:201 |
652 |
#, c-format |
#, c-format |
653 |
msgid "" |
msgid "" |
654 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
655 |
"Armenian (old)" |
"Armenian (old)" |
656 |
msgstr "Арманӣ (кӯҳна)" |
msgstr "Арманӣ (кӯҳна)" |
657 |
|
|
658 |
#: ../lib/keyboard.pm:201 |
#: ../lib/keyboard.pm:202 |
659 |
#, c-format |
#, c-format |
660 |
msgid "" |
msgid "" |
661 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
662 |
"Armenian (typewriter)" |
"Armenian (typewriter)" |
663 |
msgstr "Арманӣ (чопи мошинӣ)" |
msgstr "Арманӣ (чопи мошинӣ)" |
664 |
|
|
665 |
#: ../lib/keyboard.pm:202 |
#: ../lib/keyboard.pm:203 |
666 |
#, c-format |
#, c-format |
667 |
msgid "" |
msgid "" |
668 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
669 |
"Armenian (phonetic)" |
"Armenian (phonetic)" |
670 |
msgstr "Арманӣ (фонетикӣ)" |
msgstr "Арманӣ (фонетикӣ)" |
671 |
|
|
672 |
#: ../lib/keyboard.pm:203 |
#: ../lib/keyboard.pm:204 |
673 |
#, c-format |
#, c-format |
674 |
msgid "" |
msgid "" |
675 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
676 |
"Arabic" |
"Arabic" |
677 |
msgstr "Арабӣ" |
msgstr "Арабӣ" |
678 |
|
|
679 |
#: ../lib/keyboard.pm:204 |
#: ../lib/keyboard.pm:205 |
680 |
|
#, fuzzy, c-format |
681 |
|
msgid "" |
682 |
|
"_: keyboard\n" |
683 |
|
"Asturian" |
684 |
|
msgstr "Эстонӣ" |
685 |
|
|
686 |
|
#: ../lib/keyboard.pm:206 |
687 |
#, c-format |
#, c-format |
688 |
msgid "" |
msgid "" |
689 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
690 |
"Azerbaidjani (latin)" |
"Azerbaidjani (latin)" |
691 |
msgstr "Озарбойҷонӣ (лотинӣ)" |
msgstr "Озарбойҷонӣ (лотинӣ)" |
692 |
|
|
693 |
#: ../lib/keyboard.pm:205 |
#: ../lib/keyboard.pm:207 |
694 |
#, c-format |
#, c-format |
695 |
msgid "" |
msgid "" |
696 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
697 |
"Belgian" |
"Belgian" |
698 |
msgstr "Белгиягӣ" |
msgstr "Белгиягӣ" |
699 |
|
|
700 |
#: ../lib/keyboard.pm:206 |
#: ../lib/keyboard.pm:208 |
701 |
#, c-format |
#, c-format |
702 |
msgid "" |
msgid "" |
703 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
704 |
"Bengali (Inscript-layout)" |
"Bengali (Inscript-layout)" |
705 |
msgstr "Бенгалӣ (Inscript)" |
msgstr "Бенгалӣ (Inscript)" |
706 |
|
|
707 |
#: ../lib/keyboard.pm:207 |
#: ../lib/keyboard.pm:209 |
708 |
#, c-format |
#, c-format |
709 |
msgid "" |
msgid "" |
710 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
711 |
"Bengali (Probhat)" |
"Bengali (Probhat)" |
712 |
msgstr "Бенгалӣ (Probhat)" |
msgstr "Бенгалӣ (Probhat)" |
713 |
|
|
714 |
#: ../lib/keyboard.pm:208 |
#: ../lib/keyboard.pm:210 |
715 |
#, c-format |
#, c-format |
716 |
msgid "" |
msgid "" |
717 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
718 |
"Bulgarian (phonetic)" |
"Bulgarian (phonetic)" |
719 |
msgstr "Булғорӣ (фонетикӣ)" |
msgstr "Булғорӣ (фонетикӣ)" |
720 |
|
|
721 |
#: ../lib/keyboard.pm:209 |
#: ../lib/keyboard.pm:211 |
722 |
#, c-format |
#, c-format |
723 |
msgid "" |
msgid "" |
724 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
725 |
"Bulgarian (BDS)" |
"Bulgarian (BDS)" |
726 |
msgstr "Булғорӣ (BDS)" |
msgstr "Булғорӣ (BDS)" |
727 |
|
|
728 |
#: ../lib/keyboard.pm:210 |
#: ../lib/keyboard.pm:212 |
729 |
#, c-format |
#, c-format |
730 |
msgid "" |
msgid "" |
731 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
732 |
"Brazilian (ABNT-2)" |
"Brazilian (ABNT-2)" |
733 |
msgstr "Бразилягӣ (ABNT-2)" |
msgstr "Бразилягӣ (ABNT-2)" |
734 |
|
|
735 |
#: ../lib/keyboard.pm:211 |
#: ../lib/keyboard.pm:213 |
736 |
#, c-format |
#, c-format |
737 |
msgid "" |
msgid "" |
738 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
739 |
"Bosnian" |
"Bosnian" |
740 |
msgstr "Босниягӣ" |
msgstr "Босниягӣ" |
741 |
|
|
742 |
#: ../lib/keyboard.pm:212 |
#: ../lib/keyboard.pm:214 |
743 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
744 |
msgid "" |
msgid "" |
745 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
746 |
"Dzongkha/Tibetan" |
"Dzongkha/Tibetan" |
747 |
msgstr "Босниягӣ" |
msgstr "Босниягӣ" |
748 |
|
|
749 |
#: ../lib/keyboard.pm:213 |
#: ../lib/keyboard.pm:215 |
750 |
#, c-format |
#, c-format |
751 |
msgid "" |
msgid "" |
752 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
753 |
"Belarusian" |
"Belarusian" |
754 |
msgstr "Беларусӣ" |
msgstr "Беларусӣ" |
755 |
|
|
756 |
#: ../lib/keyboard.pm:214 |
#: ../lib/keyboard.pm:216 |
757 |
#, c-format |
#, c-format |
758 |
msgid "" |
msgid "" |
759 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
760 |
"Swiss (German layout)" |
"Swiss (German layout)" |
761 |
msgstr "Швейсарӣ (ороиши олмонӣ)" |
msgstr "Швейсарӣ (ороиши олмонӣ)" |
762 |
|
|
763 |
#: ../lib/keyboard.pm:215 |
#: ../lib/keyboard.pm:217 |
764 |
#, c-format |
#, c-format |
765 |
msgid "" |
msgid "" |
766 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
767 |
"Swiss (French layout)" |
"Swiss (French layout)" |
768 |
msgstr "Швейсарӣ (тарҳбандии фаронсавӣ)" |
msgstr "Швейсарӣ (тарҳбандии фаронсавӣ)" |
769 |
|
|
770 |
#: ../lib/keyboard.pm:217 |
#: ../lib/keyboard.pm:219 |
771 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
772 |
msgid "" |
msgid "" |
773 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
774 |
"Cherokee syllabics" |
"Cherokee syllabics" |
775 |
msgstr "Арабӣ" |
msgstr "Арабӣ" |
776 |
|
|
777 |
#: ../lib/keyboard.pm:219 |
#: ../lib/keyboard.pm:221 |
778 |
#, c-format |
#, c-format |
779 |
msgid "" |
msgid "" |
780 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
781 |
"Czech (QWERTY)" |
"Czech (QWERTY)" |
782 |
msgstr "Чехӣ (QWERTY)" |
msgstr "Чехӣ (QWERTY)" |
783 |
|
|
784 |
#: ../lib/keyboard.pm:221 |
#: ../lib/keyboard.pm:223 |
785 |
#, c-format |
#, c-format |
786 |
msgid "" |
msgid "" |
787 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
788 |
"German (no dead keys)" |
"German (no dead keys)" |
789 |
msgstr "Олмонӣ (бе калидҳои мурда)" |
msgstr "Олмонӣ (бе калидҳои мурда)" |
790 |
|
|
791 |
#: ../lib/keyboard.pm:222 |
#: ../lib/keyboard.pm:224 |
792 |
#, c-format |
#, c-format |
793 |
msgid "" |
msgid "" |
794 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
795 |
"Devanagari" |
"Devanagari" |
796 |
msgstr "Девангари" |
msgstr "Девангари" |
797 |
|
|
798 |
#: ../lib/keyboard.pm:223 |
#: ../lib/keyboard.pm:225 |
799 |
#, c-format |
#, c-format |
800 |
msgid "" |
msgid "" |
801 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
802 |
"Danish" |
"Danish" |
803 |
msgstr "Даниягӣ" |
msgstr "Даниягӣ" |
804 |
|
|
805 |
#: ../lib/keyboard.pm:224 |
#: ../lib/keyboard.pm:226 |
806 |
#, c-format |
#, c-format |
807 |
msgid "" |
msgid "" |
808 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
809 |
"Dvorak (US)" |
"Dvorak (US)" |
810 |
msgstr "Дворака (ШМА)" |
msgstr "Дворака (ШМА)" |
811 |
|
|
812 |
#: ../lib/keyboard.pm:225 |
#: ../lib/keyboard.pm:227 |
813 |
#, c-format |
#, c-format |
814 |
msgid "" |
msgid "" |
815 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
816 |
"Dvorak (Esperanto)" |
"Dvorak (Esperanto)" |
817 |
msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)" |
msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)" |
818 |
|
|
819 |
#: ../lib/keyboard.pm:226 |
#: ../lib/keyboard.pm:228 |
820 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
821 |
msgid "" |
msgid "" |
822 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
823 |
"Dvorak (French)" |
"Dvorak (French)" |
824 |
msgstr "Dvorak (норвеягӣ)" |
msgstr "Dvorak (норвеягӣ)" |
825 |
|
|
826 |
#: ../lib/keyboard.pm:227 |
#: ../lib/keyboard.pm:229 |
827 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
828 |
msgid "" |
msgid "" |
829 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
830 |
"Dvorak (UK)" |
"Dvorak (UK)" |
831 |
msgstr "Дворака (ШМА)" |
msgstr "Дворака (ШМА)" |
832 |
|
|
833 |
#: ../lib/keyboard.pm:228 |
#: ../lib/keyboard.pm:230 |
834 |
#, c-format |
#, c-format |
835 |
msgid "" |
msgid "" |
836 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
837 |
"Dvorak (Norwegian)" |
"Dvorak (Norwegian)" |
838 |
msgstr "Dvorak (норвеягӣ)" |
msgstr "Dvorak (норвеягӣ)" |
839 |
|
|
840 |
#: ../lib/keyboard.pm:229 |
#: ../lib/keyboard.pm:231 |
841 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
842 |
msgid "" |
msgid "" |
843 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
844 |
"Dvorak (Polish)" |
"Dvorak (Polish)" |
845 |
msgstr "Дворака (Шведӣ)" |
msgstr "Дворака (Шведӣ)" |
846 |
|
|
847 |
#: ../lib/keyboard.pm:230 |
#: ../lib/keyboard.pm:232 |
848 |
#, c-format |
#, c-format |
849 |
msgid "" |
msgid "" |
850 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
851 |
"Dvorak (Swedish)" |
"Dvorak (Swedish)" |
852 |
msgstr "Дворака (Шведӣ)" |
msgstr "Дворака (Шведӣ)" |
853 |
|
|
854 |
#: ../lib/keyboard.pm:231 |
#: ../lib/keyboard.pm:233 |
855 |
#, c-format |
#, c-format |
856 |
msgid "" |
msgid "" |
857 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
858 |
"Estonian" |
"Estonian" |
859 |
msgstr "Эстонӣ" |
msgstr "Эстонӣ" |
860 |
|
|
861 |
#: ../lib/keyboard.pm:234 |
#: ../lib/keyboard.pm:236 |
862 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
863 |
msgid "" |
msgid "" |
864 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
865 |
"Faroese" |
"Faroese" |
866 |
msgstr "Юнонӣ" |
msgstr "Юнонӣ" |
867 |
|
|
868 |
#: ../lib/keyboard.pm:237 |
#: ../lib/keyboard.pm:239 |
869 |
#, c-format |
#, c-format |
870 |
msgid "" |
msgid "" |
871 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
872 |
"Georgian (\"Russian\" layout)" |
"Georgian (\"Russian\" layout)" |
873 |
msgstr "Гурҷӣ (ҷобаҷогузории \"Русӣ\")" |
msgstr "Гурҷӣ (ҷобаҷогузории \"Русӣ\")" |
874 |
|
|
875 |
#: ../lib/keyboard.pm:238 |
#: ../lib/keyboard.pm:240 |
876 |
#, c-format |
#, c-format |
877 |
msgid "" |
msgid "" |
878 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
879 |
"Georgian (\"Latin\" layout)" |
"Georgian (\"Latin\" layout)" |
880 |
msgstr "Гурҷӣ (\"Лотинӣ\" ороиш)" |
msgstr "Гурҷӣ (\"Лотинӣ\" ороиш)" |
881 |
|
|
882 |
#: ../lib/keyboard.pm:239 |
#: ../lib/keyboard.pm:241 |
883 |
#, c-format |
#, c-format |
884 |
msgid "" |
msgid "" |
885 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
886 |
"Greek" |
"Greek" |
887 |
msgstr "Юнонӣ" |
msgstr "Юнонӣ" |
888 |
|
|
889 |
#: ../lib/keyboard.pm:240 |
#: ../lib/keyboard.pm:242 |
890 |
#, c-format |
#, c-format |
891 |
msgid "" |
msgid "" |
892 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
893 |
"Greek (polytonic)" |
"Greek (polytonic)" |
894 |
msgstr "Юнонӣ (polytonic)" |
msgstr "Юнонӣ (polytonic)" |
895 |
|
|
896 |
#: ../lib/keyboard.pm:241 |
#: ../lib/keyboard.pm:243 |
897 |
#, c-format |
#, c-format |
898 |
msgid "" |
msgid "" |
899 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
900 |
"Gujarati" |
"Gujarati" |
901 |
msgstr "Гуҷаратӣ" |
msgstr "Гуҷаратӣ" |
902 |
|
|
903 |
#: ../lib/keyboard.pm:242 |
#: ../lib/keyboard.pm:244 |
904 |
#, c-format |
#, c-format |
905 |
msgid "" |
msgid "" |
906 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
907 |
"Gurmukhi" |
"Gurmukhi" |
908 |
msgstr "Гурмуки" |
msgstr "Гурмуки" |
909 |
|
|
910 |
#: ../lib/keyboard.pm:243 |
#: ../lib/keyboard.pm:245 |
911 |
#, c-format |
#, c-format |
912 |
msgid "" |
msgid "" |
913 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
914 |
"Croatian" |
"Croatian" |
915 |
msgstr "Хорватиягӣ" |
msgstr "Хорватиягӣ" |
916 |
|
|
917 |
#: ../lib/keyboard.pm:244 |
#: ../lib/keyboard.pm:246 |
918 |
#, c-format |
#, c-format |
919 |
msgid "" |
msgid "" |
920 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
921 |
"Hungarian" |
"Hungarian" |
922 |
msgstr "Маҷорӣ" |
msgstr "Маҷорӣ" |
923 |
|
|
924 |
#: ../lib/keyboard.pm:245 |
#: ../lib/keyboard.pm:247 |
925 |
#, c-format |
#, c-format |
926 |
msgid "" |
msgid "" |
927 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
928 |
"Irish" |
"Irish" |
929 |
msgstr "Ирландӣ" |
msgstr "Ирландӣ" |
930 |
|
|
931 |
#: ../lib/keyboard.pm:246 |
#: ../lib/keyboard.pm:248 |
932 |
#, c-format |
#, c-format |
933 |
msgid "" |
msgid "" |
934 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
935 |
"Inuktitut" |
"Inuktitut" |
936 |
msgstr "Инуктитут" |
msgstr "Инуктитут" |
937 |
|
|
938 |
#: ../lib/keyboard.pm:247 |
#: ../lib/keyboard.pm:249 |
939 |
#, c-format |
#, c-format |
940 |
msgid "" |
msgid "" |
941 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
942 |
"Israeli" |
"Israeli" |
943 |
msgstr "Исроилӣ" |
msgstr "Исроилӣ" |
944 |
|
|
945 |
#: ../lib/keyboard.pm:248 |
#: ../lib/keyboard.pm:250 |
946 |
#, c-format |
#, c-format |
947 |
msgid "" |
msgid "" |
948 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
949 |
"Israeli (phonetic)" |
"Israeli (phonetic)" |
950 |
msgstr "Исроилӣ (фонетикӣ)" |
msgstr "Исроилӣ (фонетикӣ)" |
951 |
|
|
952 |
#: ../lib/keyboard.pm:249 |
#: ../lib/keyboard.pm:251 |
953 |
#, c-format |
#, c-format |
954 |
msgid "" |
msgid "" |
955 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
956 |
"Iranian" |
"Iranian" |
957 |
msgstr "Эронӣ" |
msgstr "Эронӣ" |
958 |
|
|
959 |
#: ../lib/keyboard.pm:250 |
#: ../lib/keyboard.pm:252 |
960 |
#, c-format |
#, c-format |
961 |
msgid "" |
msgid "" |
962 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
963 |
"Icelandic" |
"Icelandic" |
964 |
msgstr "Исландӣ" |
msgstr "Исландӣ" |
965 |
|
|
966 |
#: ../lib/keyboard.pm:251 |
#: ../lib/keyboard.pm:253 |
967 |
#, c-format |
#, c-format |
968 |
msgid "" |
msgid "" |
969 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
970 |
"Italian" |
"Italian" |
971 |
msgstr "Италиёӣ" |
msgstr "Италиёӣ" |
972 |
|
|
973 |
#: ../lib/keyboard.pm:255 |
#: ../lib/keyboard.pm:257 |
974 |
#, c-format |
#, c-format |
975 |
msgid "" |
msgid "" |
976 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
977 |
"Japanese 106 keys" |
"Japanese 106 keys" |
978 |
msgstr "Ҷопонӣ 106 калидҳо" |
msgstr "Ҷопонӣ 106 калидҳо" |
979 |
|
|
980 |
#: ../lib/keyboard.pm:256 |
#: ../lib/keyboard.pm:258 |
981 |
#, c-format |
#, c-format |
982 |
msgid "" |
msgid "" |
983 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
984 |
"Kannada" |
"Kannada" |
985 |
msgstr "Каннада" |
msgstr "Каннада" |
986 |
|
|
987 |
#: ../lib/keyboard.pm:257 |
#: ../lib/keyboard.pm:259 |
988 |
#, c-format |
#, c-format |
989 |
msgid "" |
msgid "" |
990 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
991 |
"Kyrgyz" |
"Kyrgyz" |
992 |
msgstr "Забонаки қирғизӣ" |
msgstr "Забонаки қирғизӣ" |
993 |
|
|
994 |
#: ../lib/keyboard.pm:258 |
#: ../lib/keyboard.pm:260 |
995 |
#, c-format |
#, c-format |
996 |
msgid "" |
msgid "" |
997 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
998 |
"Korean" |
"Korean" |
999 |
msgstr "Забонаки куриёгӣ" |
msgstr "Забонаки куриёгӣ" |
1000 |
|
|
1001 |
#: ../lib/keyboard.pm:260 |
#: ../lib/keyboard.pm:262 |
1002 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1003 |
msgid "" |
msgid "" |
1004 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1005 |
"Kurdish (arabic script)" |
"Kurdish (arabic script)" |
1006 |
msgstr "Арабӣ" |
msgstr "Арабӣ" |
1007 |
|
|
1008 |
#: ../lib/keyboard.pm:261 |
#: ../lib/keyboard.pm:263 |
1009 |
#, c-format |
#, c-format |
1010 |
msgid "" |
msgid "" |
1011 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1012 |
"Latin American" |
"Latin American" |
1013 |
msgstr "Амрикои Лотинӣ" |
msgstr "Амрикои Лотинӣ" |
1014 |
|
|
1015 |
#: ../lib/keyboard.pm:263 |
#: ../lib/keyboard.pm:265 |
1016 |
#, c-format |
#, c-format |
1017 |
msgid "" |
msgid "" |
1018 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1019 |
"Laotian" |
"Laotian" |
1020 |
msgstr "Лаосӣ" |
msgstr "Лаосӣ" |
1021 |
|
|
1022 |
#: ../lib/keyboard.pm:264 |
#: ../lib/keyboard.pm:266 |
1023 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1024 |
msgid "" |
msgid "" |
1025 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1026 |
"Lithuanian" |
"Lithuanian" |
1027 |
msgstr "Эронӣ" |
msgstr "Эронӣ" |
1028 |
|
|
1029 |
#: ../lib/keyboard.pm:265 |
#: ../lib/keyboard.pm:267 |
1030 |
#, c-format |
#, c-format |
1031 |
msgid "" |
msgid "" |
1032 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1033 |
"Latvian" |
"Latvian" |
1034 |
msgstr "Латвиягӣ" |
msgstr "Латвиягӣ" |
1035 |
|
|
1036 |
#: ../lib/keyboard.pm:266 |
#: ../lib/keyboard.pm:268 |
1037 |
#, c-format |
#, c-format |
1038 |
msgid "" |
msgid "" |
1039 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1040 |
"Malayalam" |
"Malayalam" |
1041 |
msgstr "Малайӣ" |
msgstr "Малайӣ" |
1042 |
|
|
1043 |
#: ../lib/keyboard.pm:267 |
#: ../lib/keyboard.pm:269 |
1044 |
#, c-format |
#, c-format |
1045 |
msgid "" |
msgid "" |
1046 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1047 |
"Maori" |
"Maori" |
1048 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1049 |
|
|
1050 |
#: ../lib/keyboard.pm:268 |
#: ../lib/keyboard.pm:270 |
1051 |
#, c-format |
#, c-format |
1052 |
msgid "" |
msgid "" |
1053 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1054 |
"Macedonian" |
"Macedonian" |
1055 |
msgstr "Македонӣ" |
msgstr "Македонӣ" |
1056 |
|
|
1057 |
#: ../lib/keyboard.pm:269 |
#: ../lib/keyboard.pm:271 |
1058 |
#, c-format |
#, c-format |
1059 |
msgid "" |
msgid "" |
1060 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1061 |
"Myanmar (Burmese)" |
"Myanmar (Burmese)" |
1062 |
msgstr "Мянмагӣ (Бирма)" |
msgstr "Мянмагӣ (Бирма)" |
1063 |
|
|
1064 |
#: ../lib/keyboard.pm:270 |
#: ../lib/keyboard.pm:272 |
1065 |
#, c-format |
#, c-format |
1066 |
msgid "" |
msgid "" |
1067 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1068 |
"Mongolian (cyrillic)" |
"Mongolian (cyrillic)" |
1069 |
msgstr "Муғулӣ (кириллӣ)" |
msgstr "Муғулӣ (кириллӣ)" |
1070 |
|
|
1071 |
#: ../lib/keyboard.pm:271 |
#: ../lib/keyboard.pm:273 |
1072 |
#, c-format |
#, c-format |
1073 |
msgid "" |
msgid "" |
1074 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1075 |
"Maltese (UK)" |
"Maltese (UK)" |
1076 |
msgstr "Мальтиягӣ (UK)" |
msgstr "Мальтиягӣ (UK)" |
1077 |
|
|
1078 |
#: ../lib/keyboard.pm:272 |
#: ../lib/keyboard.pm:274 |
1079 |
#, c-format |
#, c-format |
1080 |
msgid "" |
msgid "" |
1081 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1082 |
"Maltese (US)" |
"Maltese (US)" |
1083 |
msgstr "Малтиягӣ (ИМА)" |
msgstr "Малтиягӣ (ИМА)" |
1084 |
|
|
1085 |
#: ../lib/keyboard.pm:273 |
#: ../lib/keyboard.pm:275 |
1086 |
#, c-format |
#, c-format |
1087 |
msgid "" |
msgid "" |
1088 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1089 |
"Nigerian" |
"Nigerian" |
1090 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1091 |
|
|
1092 |
#: ../lib/keyboard.pm:274 |
#: ../lib/keyboard.pm:276 |
1093 |
#, c-format |
#, c-format |
1094 |
msgid "" |
msgid "" |
1095 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1096 |
"Dutch" |
"Dutch" |
1097 |
msgstr "Ҳолландӣ" |
msgstr "Ҳолландӣ" |
1098 |
|
|
1099 |
#: ../lib/keyboard.pm:276 |
#: ../lib/keyboard.pm:278 |
1100 |
#, c-format |
#, c-format |
1101 |
msgid "" |
msgid "" |
1102 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1103 |
"Oriya" |
"Oriya" |
1104 |
msgstr "Ория" |
msgstr "Ория" |
1105 |
|
|
1106 |
#: ../lib/keyboard.pm:277 |
#: ../lib/keyboard.pm:279 |
1107 |
#, c-format |
#, c-format |
1108 |
msgid "" |
msgid "" |
1109 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1110 |
"Polish (qwerty layout)" |
"Polish (qwerty layout)" |
1111 |
msgstr "Полякӣ (ороиши qwerty)" |
msgstr "Полякӣ (ороиши qwerty)" |
1112 |
|
|
1113 |
#: ../lib/keyboard.pm:278 |
#: ../lib/keyboard.pm:280 |
1114 |
#, c-format |
#, c-format |
1115 |
msgid "" |
msgid "" |
1116 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1117 |
"Polish (qwertz layout)" |
"Polish (qwertz layout)" |
1118 |
msgstr "Полякӣ (ороиши qwertz)" |
msgstr "Полякӣ (ороиши qwertz)" |
1119 |
|
|
1120 |
#: ../lib/keyboard.pm:280 |
#: ../lib/keyboard.pm:282 |
1121 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1122 |
msgid "" |
msgid "" |
1123 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1124 |
"Pashto" |
"Pashto" |
1125 |
msgstr "Полянӣ" |
msgstr "Полянӣ" |
1126 |
|
|
1127 |
#: ../lib/keyboard.pm:281 |
#: ../lib/keyboard.pm:283 |
1128 |
#, c-format |
#, c-format |
1129 |
msgid "" |
msgid "" |
1130 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1131 |
"Portuguese" |
"Portuguese" |
1132 |
msgstr "Португалиягӣ" |
msgstr "Португалиягӣ" |
1133 |
|
|
1134 |
#: ../lib/keyboard.pm:282 |
#: ../lib/keyboard.pm:284 |
1135 |
#, c-format |
#, c-format |
1136 |
msgid "" |
msgid "" |
1137 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1138 |
"Canadian (Quebec)" |
"Canadian (Quebec)" |
1139 |
msgstr "Канадиягӣ (Квибек)" |
msgstr "Канадиягӣ (Квибек)" |
1140 |
|
|
1141 |
#: ../lib/keyboard.pm:283 |
#: ../lib/keyboard.pm:285 |
1142 |
#, c-format |
#, c-format |
1143 |
msgid "" |
msgid "" |
1144 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1145 |
"Romanian (qwertz)" |
"Romanian (qwertz)" |
1146 |
msgstr "Руминӣ (qwertz)" |
msgstr "Руминӣ (qwertz)" |
1147 |
|
|
1148 |
#: ../lib/keyboard.pm:284 |
#: ../lib/keyboard.pm:286 |
1149 |
#, c-format |
#, c-format |
1150 |
msgid "" |
msgid "" |
1151 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1152 |
"Romanian (qwerty)" |
"Romanian (qwerty)" |
1153 |
msgstr "Руминӣ (qwerty)" |
msgstr "Руминӣ (qwerty)" |
1154 |
|
|
1155 |
#: ../lib/keyboard.pm:286 |
#: ../lib/keyboard.pm:288 |
1156 |
#, c-format |
#, c-format |
1157 |
msgid "" |
msgid "" |
1158 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1159 |
"Russian (phonetic)" |
"Russian (phonetic)" |
1160 |
msgstr "Русӣ (Фонетикӣ)" |
msgstr "Русӣ (Фонетикӣ)" |
1161 |
|
|
1162 |
#: ../lib/keyboard.pm:288 |
#: ../lib/keyboard.pm:290 |
1163 |
#, c-format |
#, c-format |
1164 |
msgid "" |
msgid "" |
1165 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1166 |
"Slovenian" |
"Slovenian" |
1167 |
msgstr "Словениягӣ" |
msgstr "Словениягӣ" |
1168 |
|
|
1169 |
#: ../lib/keyboard.pm:290 |
#: ../lib/keyboard.pm:292 |
1170 |
#, c-format |
#, c-format |
1171 |
msgid "" |
msgid "" |
1172 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1173 |
"Sinhala" |
"Sinhala" |
1174 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1175 |
|
|
1176 |
#: ../lib/keyboard.pm:291 |
#: ../lib/keyboard.pm:293 |
1177 |
#, c-format |
#, c-format |
1178 |
msgid "" |
msgid "" |
1179 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1180 |
"Slovakian (QWERTZ)" |
"Slovakian (QWERTZ)" |
1181 |
msgstr "Словакиягӣ (QWERTZ)" |
msgstr "Словакиягӣ (QWERTZ)" |
1182 |
|
|
1183 |
#: ../lib/keyboard.pm:292 |
#: ../lib/keyboard.pm:294 |
1184 |
#, c-format |
#, c-format |
1185 |
msgid "" |
msgid "" |
1186 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1187 |
"Slovakian (QWERTY)" |
"Slovakian (QWERTY)" |
1188 |
msgstr "Словакиягӣ (QWERTY)" |
msgstr "Словакиягӣ (QWERTY)" |
1189 |
|
|
1190 |
#: ../lib/keyboard.pm:293 |
#: ../lib/keyboard.pm:295 |
1191 |
#, c-format |
#, c-format |
1192 |
msgid "" |
msgid "" |
1193 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1194 |
"Saami (norwegian)" |
"Saami (norwegian)" |
1195 |
msgstr "Сиамӣ (норвегӣ)" |
msgstr "Сиамӣ (норвегӣ)" |
1196 |
|
|
1197 |
#: ../lib/keyboard.pm:294 |
#: ../lib/keyboard.pm:296 |
1198 |
#, c-format |
#, c-format |
1199 |
msgid "" |
msgid "" |
1200 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1201 |
"Saami (swedish/finnish)" |
"Saami (swedish/finnish)" |
1202 |
msgstr "Saami (шведӣ/финӣ)" |
msgstr "Saami (шведӣ/финӣ)" |
1203 |
|
|
1204 |
#: ../lib/keyboard.pm:296 |
#: ../lib/keyboard.pm:298 |
1205 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1206 |
msgid "" |
msgid "" |
1207 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1208 |
"Sindhi" |
"Sindhi" |
1209 |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
1210 |
|
|
1211 |
#: ../lib/keyboard.pm:298 |
#: ../lib/keyboard.pm:300 |
1212 |
#, c-format |
#, c-format |
1213 |
msgid "" |
msgid "" |
1214 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1215 |
"Serbian (cyrillic)" |
"Serbian (cyrillic)" |
1216 |
msgstr "Сербӣ (кирилӣ)" |
msgstr "Сербӣ (кирилӣ)" |
1217 |
|
|
1218 |
#: ../lib/keyboard.pm:299 |
#: ../lib/keyboard.pm:301 |
1219 |
#, c-format |
#, c-format |
1220 |
msgid "" |
msgid "" |
1221 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1222 |
"Syriac" |
"Syriac" |
1223 |
msgstr "Суриягӣ" |
msgstr "Суриягӣ" |
1224 |
|
|
1225 |
#: ../lib/keyboard.pm:300 |
#: ../lib/keyboard.pm:302 |
1226 |
#, c-format |
#, c-format |
1227 |
msgid "" |
msgid "" |
1228 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1229 |
"Syriac (phonetic)" |
"Syriac (phonetic)" |
1230 |
msgstr "Суриягӣ (фонетикӣ)" |
msgstr "Суриягӣ (фонетикӣ)" |
1231 |
|
|
1232 |
#: ../lib/keyboard.pm:301 |
#: ../lib/keyboard.pm:303 |
1233 |
#, c-format |
#, c-format |
1234 |
msgid "" |
msgid "" |
1235 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1236 |
"Telugu" |
"Telugu" |
1237 |
msgstr "Telugu" |
msgstr "Telugu" |
1238 |
|
|
1239 |
#: ../lib/keyboard.pm:303 |
#: ../lib/keyboard.pm:305 |
1240 |
#, c-format |
#, c-format |
1241 |
msgid "" |
msgid "" |
1242 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1243 |
"Tamil (ISCII-layout)" |
"Tamil (ISCII-layout)" |
1244 |
msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории ISCII)" |
msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории ISCII)" |
1245 |
|
|
1246 |
#: ../lib/keyboard.pm:304 |
#: ../lib/keyboard.pm:306 |
1247 |
#, c-format |
#, c-format |
1248 |
msgid "" |
msgid "" |
1249 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1250 |
"Tamil (Typewriter-layout)" |
"Tamil (Typewriter-layout)" |
1251 |
msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории мошинаи чопкунӣ)" |
msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории мошинаи чопкунӣ)" |
1252 |
|
|
1253 |
#: ../lib/keyboard.pm:305 |
#: ../lib/keyboard.pm:307 |
1254 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1255 |
msgid "" |
msgid "" |
1256 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1257 |
"Thai (Kedmanee)" |
"Thai (Kedmanee)" |
1258 |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
1259 |
|
|
1260 |
#: ../lib/keyboard.pm:306 |
#: ../lib/keyboard.pm:308 |
1261 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1262 |
msgid "" |
msgid "" |
1263 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1264 |
"Thai (TIS-820)" |
"Thai (TIS-820)" |
1265 |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
1266 |
|
|
1267 |
#: ../lib/keyboard.pm:308 |
#: ../lib/keyboard.pm:310 |
1268 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1269 |
msgid "" |
msgid "" |
1270 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1271 |
"Thai (Pattachote)" |
"Thai (Pattachote)" |
1272 |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
msgstr "Забонаки Тайӣ" |
1273 |
|
|
1274 |
#: ../lib/keyboard.pm:310 |
#: ../lib/keyboard.pm:312 |
1275 |
#, c-format |
#, c-format |
1276 |
msgid "" |
msgid "" |
1277 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1278 |
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" |
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" |
1279 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1280 |
|
|
1281 |
#: ../lib/keyboard.pm:311 |
#: ../lib/keyboard.pm:313 |
1282 |
#, c-format |
#, c-format |
1283 |
msgid "" |
msgid "" |
1284 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1285 |
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" |
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" |
1286 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1287 |
|
|
1288 |
#: ../lib/keyboard.pm:313 |
#: ../lib/keyboard.pm:315 |
1289 |
#, c-format |
#, c-format |
1290 |
msgid "" |
msgid "" |
1291 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1292 |
"Tajik" |
"Tajik" |
1293 |
msgstr "Забонаки тоҷикӣ" |
msgstr "Забонаки тоҷикӣ" |
1294 |
|
|
1295 |
#: ../lib/keyboard.pm:315 |
#: ../lib/keyboard.pm:317 |
1296 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1297 |
msgid "" |
msgid "" |
1298 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1299 |
"Turkmen" |
"Turkmen" |
1300 |
msgstr "Олмонӣ" |
msgstr "Олмонӣ" |
1301 |
|
|
1302 |
#: ../lib/keyboard.pm:316 |
#: ../lib/keyboard.pm:318 |
1303 |
#, c-format |
#, c-format |
1304 |
msgid "" |
msgid "" |
1305 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1306 |
"Turkish (traditional \"F\" model)" |
"Turkish (traditional \"F\" model)" |
1307 |
msgstr "Туркӣ (модели анъанавии \"F\")" |
msgstr "Туркӣ (модели анъанавии \"F\")" |
1308 |
|
|
1309 |
#: ../lib/keyboard.pm:317 |
#: ../lib/keyboard.pm:319 |
1310 |
#, c-format |
#, c-format |
1311 |
msgid "" |
msgid "" |
1312 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1313 |
"Turkish (modern \"Q\" model)" |
"Turkish (modern \"Q\" model)" |
1314 |
msgstr "Туркӣ (модели муосири \"Q\")" |
msgstr "Туркӣ (модели муосири \"Q\")" |
1315 |
|
|
1316 |
#: ../lib/keyboard.pm:319 |
#: ../lib/keyboard.pm:321 |
1317 |
#, c-format |
#, c-format |
1318 |
msgid "" |
msgid "" |
1319 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1320 |
"Ukrainian" |
"Ukrainian" |
1321 |
msgstr "Украинӣ" |
msgstr "Украинӣ" |
1322 |
|
|
1323 |
#: ../lib/keyboard.pm:321 |
#: ../lib/keyboard.pm:323 |
1324 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1325 |
msgid "" |
msgid "" |
1326 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1327 |
"Urdu keyboard" |
"Urdu keyboard" |
1328 |
msgstr "Ория" |
msgstr "Ория" |
1329 |
|
|
1330 |
#: ../lib/keyboard.pm:323 |
#: ../lib/keyboard.pm:325 |
1331 |
#, c-format |
#, c-format |
1332 |
msgid "US keyboard (international)" |
msgid "US keyboard (international)" |
1333 |
msgstr "Забонаки амрикоӣ (байналхалқӣ)" |
msgstr "Забонаки амрикоӣ (байналхалқӣ)" |
1334 |
|
|
1335 |
#: ../lib/keyboard.pm:324 |
#: ../lib/keyboard.pm:326 |
1336 |
#, c-format |
#, c-format |
1337 |
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" |
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" |
1338 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1339 |
|
|
1340 |
#: ../lib/keyboard.pm:325 |
#: ../lib/keyboard.pm:327 |
1341 |
#, c-format |
#, c-format |
1342 |
msgid "" |
msgid "" |
1343 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1344 |
"Uzbek (cyrillic)" |
"Uzbek (cyrillic)" |
1345 |
msgstr "Ӯзбекӣ (кириллӣ)" |
msgstr "Ӯзбекӣ (кириллӣ)" |
1346 |
|
|
1347 |
#: ../lib/keyboard.pm:327 |
#: ../lib/keyboard.pm:329 |
1348 |
#, c-format |
#, c-format |
1349 |
msgid "" |
msgid "" |
1350 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1351 |
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" |
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" |
1352 |
msgstr "Ветнамӣ \"қатори рақамдор\" QWERTY" |
msgstr "Ветнамӣ \"қатори рақамдор\" QWERTY" |
1353 |
|
|
1354 |
#: ../lib/keyboard.pm:328 |
#: ../lib/keyboard.pm:330 |
1355 |
#, c-format |
#, c-format |
1356 |
msgid "" |
msgid "" |
1357 |
"_: keyboard\n" |
"_: keyboard\n" |
1358 |
"Yugoslavian (latin)" |
"Yugoslavian (latin)" |
1359 |
msgstr "Югославӣ (лотинӣ)" |
msgstr "Югославӣ (лотинӣ)" |
1360 |
|
|
1361 |
#: ../lib/keyboard.pm:335 |
#: ../lib/keyboard.pm:337 |
1362 |
#, c-format |
#, c-format |
1363 |
msgid "Right Alt key" |
msgid "Right Alt key" |
1364 |
msgstr "Калиди рости Alt" |
msgstr "Калиди рости Alt" |
1365 |
|
|
1366 |
#: ../lib/keyboard.pm:336 |
#: ../lib/keyboard.pm:338 |
1367 |
#, c-format |
#, c-format |
1368 |
msgid "Both Shift keys simultaneously" |
msgid "Both Shift keys simultaneously" |
1369 |
msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонакҳои Shift" |
msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонакҳои Shift" |
1370 |
|
|
1371 |
#: ../lib/keyboard.pm:337 |
#: ../lib/keyboard.pm:339 |
1372 |
#, c-format |
#, c-format |
1373 |
msgid "Control and Shift keys simultaneously" |
msgid "Control and Shift keys simultaneously" |
1374 |
msgstr "Калиди Control ва Shift дар як вақт" |
msgstr "Калиди Control ва Shift дар як вақт" |
1375 |
|
|
1376 |
#: ../lib/keyboard.pm:338 |
#: ../lib/keyboard.pm:340 |
1377 |
#, c-format |
#, c-format |
1378 |
msgid "CapsLock key" |
msgid "CapsLock key" |
1379 |
msgstr "Калиди CapsLock" |
msgstr "Калиди CapsLock" |
1380 |
|
|
1381 |
#: ../lib/keyboard.pm:339 |
#: ../lib/keyboard.pm:341 |
1382 |
#, c-format |
#, c-format |
1383 |
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" |
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" |
1384 |
msgstr "Калиди Shift ва CapsLock дар як вақт" |
msgstr "Калиди Shift ва CapsLock дар як вақт" |
1385 |
|
|
1386 |
#: ../lib/keyboard.pm:340 |
#: ../lib/keyboard.pm:342 |
1387 |
#, c-format |
#, c-format |
1388 |
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" |
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" |
1389 |
msgstr "Калиди Ctrl ва Alt дар як вақт" |
msgstr "Калиди Ctrl ва Alt дар як вақт" |
1390 |
|
|
1391 |
#: ../lib/keyboard.pm:341 |
#: ../lib/keyboard.pm:343 |
1392 |
#, c-format |
#, c-format |
1393 |
msgid "Alt and Shift keys simultaneously" |
msgid "Alt and Shift keys simultaneously" |
1394 |
msgstr "Калидҳои Alt ва Shift ҳамзамон" |
msgstr "Калидҳои Alt ва Shift ҳамзамон" |
1395 |
|
|
1396 |
#: ../lib/keyboard.pm:342 |
#: ../lib/keyboard.pm:344 |
1397 |
#, c-format |
#, c-format |
1398 |
msgid "\"Menu\" key" |
msgid "\"Menu\" key" |
1399 |
msgstr "Забонаки \"Menu\"" |
msgstr "Забонаки \"Menu\"" |
1400 |
|
|
1401 |
#: ../lib/keyboard.pm:343 |
#: ../lib/keyboard.pm:345 |
1402 |
#, c-format |
#, c-format |
1403 |
msgid "Left \"Windows\" key" |
msgid "Left \"Windows\" key" |
1404 |
msgstr "Тугмачаи чап \"Windows\"" |
msgstr "Тугмачаи чап \"Windows\"" |
1405 |
|
|
1406 |
#: ../lib/keyboard.pm:344 |
#: ../lib/keyboard.pm:346 |
1407 |
#, c-format |
#, c-format |
1408 |
msgid "Right \"Windows\" key" |
msgid "Right \"Windows\" key" |
1409 |
msgstr "Калиди рости \"Windows\"" |
msgstr "Калиди рости \"Windows\"" |
1410 |
|
|
1411 |
#: ../lib/keyboard.pm:345 |
#: ../lib/keyboard.pm:347 |
1412 |
#, c-format |
#, c-format |
1413 |
msgid "Both Control keys simultaneously" |
msgid "Both Control keys simultaneously" |
1414 |
msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонаки Control" |
msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонаки Control" |
1415 |
|
|
1416 |
#: ../lib/keyboard.pm:346 |
#: ../lib/keyboard.pm:348 |
1417 |
#, c-format |
#, c-format |
1418 |
msgid "Both Alt keys simultaneously" |
msgid "Both Alt keys simultaneously" |
1419 |
msgstr "Ҳар дуи дагмаи Alt дар як вақт" |
msgstr "Ҳар дуи дагмаи Alt дар як вақт" |
1420 |
|
|
1421 |
#: ../lib/keyboard.pm:347 |
#: ../lib/keyboard.pm:349 |
1422 |
#, c-format |
#, c-format |
1423 |
msgid "Left Shift key" |
msgid "Left Shift key" |
1424 |
msgstr "Калиди чапи Shift" |
msgstr "Калиди чапи Shift" |
1425 |
|
|
1426 |
#: ../lib/keyboard.pm:348 |
#: ../lib/keyboard.pm:350 |
1427 |
#, c-format |
#, c-format |
1428 |
msgid "Right Shift key" |
msgid "Right Shift key" |
1429 |
msgstr "Калиди рости Shift" |
msgstr "Калиди рости Shift" |
1430 |
|
|
1431 |
#: ../lib/keyboard.pm:349 |
#: ../lib/keyboard.pm:351 |
1432 |
#, c-format |
#, c-format |
1433 |
msgid "Left Alt key" |
msgid "Left Alt key" |
1434 |
msgstr "Калиди чапи Alt" |
msgstr "Калиди чапи Alt" |
1435 |
|
|
1436 |
#: ../lib/keyboard.pm:350 |
#: ../lib/keyboard.pm:352 |
1437 |
#, c-format |
#, c-format |
1438 |
msgid "Left Control key" |
msgid "Left Control key" |
1439 |
msgstr "Калиди чапи Control" |
msgstr "Калиди чапи Control" |
1440 |
|
|
1441 |
#: ../lib/keyboard.pm:351 |
#: ../lib/keyboard.pm:353 |
1442 |
#, c-format |
#, c-format |
1443 |
msgid "Right Control key" |
msgid "Right Control key" |
1444 |
msgstr "Дагмаи рости Control" |
msgstr "Дагмаи рости Control" |
1445 |
|
|
1446 |
#: ../lib/keyboard.pm:387 |
#: ../lib/keyboard.pm:389 |
1447 |
#, c-format |
#, c-format |
1448 |
msgid "" |
msgid "" |
1449 |
"Here you can choose the key or key combination that will \n" |
"Here you can choose the key or key combination that will \n" |
1454 |
"гузаштанро байни ороишҳои гуногуни забонакро медиҳад, интихоб намоед\n" |
"гузаштанро байни ороишҳои гуногуни забонакро медиҳад, интихоб намоед\n" |
1455 |
"(масалан: лотинӣ ё ин ки ғайри лотинӣ)" |
"(масалан: лотинӣ ё ин ки ғайри лотинӣ)" |
1456 |
|
|
1457 |
#: ../lib/keyboard.pm:392 |
#: ../lib/keyboard.pm:394 |
1458 |
#, c-format |
#, c-format |
1459 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
1460 |
msgstr "Огоҳӣ" |
msgstr "Огоҳӣ" |
1461 |
|
|
1462 |
#: ../lib/keyboard.pm:393 |
#: ../lib/keyboard.pm:395 |
1463 |
#, c-format |
#, c-format |
1464 |
msgid "" |
msgid "" |
1465 |
"This setting will be activated after the installation.\n" |
"This setting will be activated after the installation.\n" |
1470 |
"Дар ҷараёни коргузорӣ забонаки Control-и Ростро\n" |
"Дар ҷараёни коргузорӣ забонаки Control-и Ростро\n" |
1471 |
"барои амалӣ намудани алоқа байни ороишҳои гуногуги забонак истифода баред." |
"барои амалӣ намудани алоқа байни ороишҳои гуногуги забонак истифода баред." |
1472 |
|
|
1473 |
#: ../lib/mouse.pm:23 |
#: ../lib/mouse.pm:26 |
1474 |
#, c-format |
#, c-format |
1475 |
msgid "Sun - Mouse" |
msgid "Sun - Mouse" |
1476 |
msgstr "Sun - Муш" |
msgstr "Sun - Муш" |
1477 |
|
|
1478 |
#: ../lib/mouse.pm:29 |
#: ../lib/mouse.pm:32 |
1479 |
#, c-format |
#, c-format |
1480 |
msgid "Standard" |
msgid "Standard" |
1481 |
msgstr "Намунавӣ" |
msgstr "Намунавӣ" |
1482 |
|
|
1483 |
#: ../lib/mouse.pm:30 |
#: ../lib/mouse.pm:33 |
1484 |
#, c-format |
#, c-format |
1485 |
msgid "Logitech MouseMan+" |
msgid "Logitech MouseMan+" |
1486 |
msgstr "Logitech MouseMan+" |
msgstr "Logitech MouseMan+" |
1487 |
|
|
1488 |
#: ../lib/mouse.pm:31 |
#: ../lib/mouse.pm:34 |
1489 |
#, c-format |
#, c-format |
1490 |
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" |
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" |
1491 |
msgstr "Муши Умумии PS2 бо Ғилдирак" |
msgstr "Муши Умумии PS2 бо Ғилдирак" |
1492 |
|
|
1493 |
#: ../lib/mouse.pm:32 |
#: ../lib/mouse.pm:35 |
1494 |
#, c-format |
#, c-format |
1495 |
msgid "GlidePoint" |
msgid "GlidePoint" |
1496 |
msgstr "GlidePoint" |
msgstr "GlidePoint" |
1497 |
|
|
1498 |
#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69 |
#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72 |
1499 |
#, c-format |
#, c-format |
1500 |
msgid "Kensington Thinking Mouse" |
msgid "Kensington Thinking Mouse" |
1501 |
msgstr "Kensington Thinking Mouse" |
msgstr "Kensington Thinking Mouse" |
1502 |
|
|
1503 |
#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64 |
#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67 |
1504 |
#, c-format |
#, c-format |
1505 |
msgid "Genius NetMouse" |
msgid "Genius NetMouse" |
1506 |
msgstr "Genius NetMouse" |
msgstr "Genius NetMouse" |
1507 |
|
|
1508 |
#: ../lib/mouse.pm:37 |
#: ../lib/mouse.pm:40 |
1509 |
#, c-format |
#, c-format |
1510 |
msgid "Genius NetScroll" |
msgid "Genius NetScroll" |
1511 |
msgstr "Genius NetScroll" |
msgstr "Genius NetScroll" |
1512 |
|
|
1513 |
#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48 |
#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51 |
1514 |
#, c-format |
#, c-format |
1515 |
msgid "Microsoft Explorer" |
msgid "Microsoft Explorer" |
1516 |
msgstr "Microsoft Explorer" |
msgstr "Microsoft Explorer" |
1517 |
|
|
1518 |
#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75 |
#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78 |
1519 |
#, c-format |
#, c-format |
1520 |
msgid "1 button" |
msgid "1 button" |
1521 |
msgstr "1 тугма" |
msgstr "1 тугма" |
1522 |
|
|
1523 |
#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53 |
#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56 |
1524 |
#, c-format |
#, c-format |
1525 |
msgid "Generic 2 Button Mouse" |
msgid "Generic 2 Button Mouse" |
1526 |
msgstr "Муши Стандартӣ бо 2 Тугма" |
msgstr "Муши Стандартӣ бо 2 Тугма" |
1527 |
|
|
1528 |
#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 |
#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58 |
1529 |
#, c-format |
#, c-format |
1530 |
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" |
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" |
1531 |
msgstr "Муши седагмавии умумӣ бо намунаи ғилдиракча" |
msgstr "Муши седагмавии умумӣ бо намунаи ғилдиракча" |
1532 |
|
|
1533 |
#: ../lib/mouse.pm:47 |
#: ../lib/mouse.pm:50 |
1534 |
#, c-format |
#, c-format |
1535 |
msgid "Wheel" |
msgid "Wheel" |
1536 |
msgstr "Ғилдирак" |
msgstr "Ғилдирак" |
1537 |
|
|
1538 |
#: ../lib/mouse.pm:51 |
#: ../lib/mouse.pm:54 |
1539 |
#, c-format |
#, c-format |
1540 |
msgid "serial" |
msgid "serial" |
1541 |
msgstr "пайдарпай" |
msgstr "пайдарпай" |
1542 |
|
|
1543 |
#: ../lib/mouse.pm:54 |
#: ../lib/mouse.pm:57 |
1544 |
#, c-format |
#, c-format |
1545 |
msgid "Generic 3 Button Mouse" |
msgid "Generic 3 Button Mouse" |
1546 |
msgstr "Муши нусхавӣ бо 3 дагма" |
msgstr "Муши нусхавӣ бо 3 дагма" |
1547 |
|
|
1548 |
#: ../lib/mouse.pm:56 |
#: ../lib/mouse.pm:59 |
1549 |
#, c-format |
#, c-format |
1550 |
msgid "Microsoft IntelliMouse" |
msgid "Microsoft IntelliMouse" |
1551 |
msgstr "IntelliМуши Microsoft" |
msgstr "IntelliМуши Microsoft" |
1552 |
|
|
1553 |
#: ../lib/mouse.pm:57 |
#: ../lib/mouse.pm:60 |
1554 |
#, c-format |
#, c-format |
1555 |
msgid "Logitech MouseMan" |
msgid "Logitech MouseMan" |
1556 |
msgstr "Logitech MouseMan" |
msgstr "Logitech MouseMan" |
1557 |
|
|
1558 |
#: ../lib/mouse.pm:58 |
#: ../lib/mouse.pm:61 |
1559 |
#, c-format |
#, c-format |
1560 |
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" |
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" |
1561 |
msgstr "Logitech MouseMan бо намунасозии Чарха" |
msgstr "Logitech MouseMan бо намунасозии Чарха" |
1562 |
|
|
1563 |
#: ../lib/mouse.pm:59 |
#: ../lib/mouse.pm:62 |
1564 |
#, c-format |
#, c-format |
1565 |
msgid "Mouse Systems" |
msgid "Mouse Systems" |
1566 |
msgstr "Системаҳои Муш" |
msgstr "Системаҳои Муш" |
1567 |
|
|
1568 |
#: ../lib/mouse.pm:61 |
#: ../lib/mouse.pm:64 |
1569 |
#, c-format |
#, c-format |
1570 |
msgid "Logitech CC Series" |
msgid "Logitech CC Series" |
1571 |
msgstr "Logitech CC Series" |
msgstr "Logitech CC Series" |
1572 |
|
|
1573 |
#: ../lib/mouse.pm:62 |
#: ../lib/mouse.pm:65 |
1574 |
#, c-format |
#, c-format |
1575 |
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" |
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" |
1576 |
msgstr "Logitech CC Series бо намунаи ғилдиракча" |
msgstr "Logitech CC Series бо намунаи ғилдиракча" |
1577 |
|
|
1578 |
#: ../lib/mouse.pm:63 |
#: ../lib/mouse.pm:66 |
1579 |
#, c-format |
#, c-format |
1580 |
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" |
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" |
1581 |
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" |
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" |
1582 |
|
|
1583 |
#: ../lib/mouse.pm:65 |
#: ../lib/mouse.pm:68 |
1584 |
#, c-format |
#, c-format |
1585 |
msgid "MM Series" |
msgid "MM Series" |
1586 |
msgstr "MM Series" |
msgstr "MM Series" |
1587 |
|
|
1588 |
#: ../lib/mouse.pm:66 |
#: ../lib/mouse.pm:69 |
1589 |
#, c-format |
#, c-format |
1590 |
msgid "MM HitTablet" |
msgid "MM HitTablet" |
1591 |
msgstr "MM HitTablet" |
msgstr "MM HitTablet" |
1592 |
|
|
1593 |
#: ../lib/mouse.pm:67 |
#: ../lib/mouse.pm:70 |
1594 |
#, c-format |
#, c-format |
1595 |
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" |
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" |
1596 |
msgstr "Logitech Mouse (навбатии намуди кӯҳнаи C7)" |
msgstr "Logitech Mouse (навбатии намуди кӯҳнаи C7)" |
1597 |
|
|
1598 |
#: ../lib/mouse.pm:68 |
#: ../lib/mouse.pm:71 |
1599 |
#, c-format |
#, c-format |
1600 |
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" |
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" |
1601 |
msgstr "Муши Logitech (беруна, навъи кӯҳнаи C7) бо намунаи ғилдирак" |
msgstr "Муши Logitech (беруна, навъи кӯҳнаи C7) бо намунаи ғилдирак" |
1602 |
|
|
1603 |
#: ../lib/mouse.pm:70 |
#: ../lib/mouse.pm:73 |
1604 |
#, c-format |
#, c-format |
1605 |
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" |
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" |
1606 |
msgstr "Муши Kensington Thinking бо намунаи чарх" |
msgstr "Муши Kensington Thinking бо намунаи чарх" |
1607 |
|
|
1608 |
#: ../lib/mouse.pm:73 |
#: ../lib/mouse.pm:76 |
1609 |
#, c-format |
#, c-format |
1610 |
msgid "busmouse" |
msgid "busmouse" |
1611 |
msgstr "busmouse" |
msgstr "busmouse" |
1612 |
|
|
1613 |
#: ../lib/mouse.pm:76 |
#: ../lib/mouse.pm:79 |
1614 |
#, c-format |
#, c-format |
1615 |
msgid "2 buttons" |
msgid "2 buttons" |
1616 |
msgstr "2 тугма" |
msgstr "2 тугма" |
1617 |
|
|
1618 |
#: ../lib/mouse.pm:77 |
#: ../lib/mouse.pm:80 |
1619 |
#, c-format |
#, c-format |
1620 |
msgid "3 buttons" |
msgid "3 buttons" |
1621 |
msgstr "3 дагма" |
msgstr "3 дагма" |
1622 |
|
|
1623 |
#: ../lib/mouse.pm:78 |
#: ../lib/mouse.pm:81 |
1624 |
#, c-format |
#, c-format |
1625 |
msgid "3 buttons with Wheel emulation" |
msgid "3 buttons with Wheel emulation" |
1626 |
msgstr "Се дагма бо намунаи ғилдиракча" |
msgstr "Се дагма бо намунаи ғилдиракча" |
1627 |
|
|
1628 |
#: ../lib/mouse.pm:81 |
#: ../lib/mouse.pm:84 |
1629 |
#, c-format |
#, c-format |
1630 |
msgid "Universal" |
msgid "Universal" |
1631 |
msgstr "Universal" |
msgstr "Universal" |
1632 |
|
|
1633 |
#: ../lib/mouse.pm:83 |
#: ../lib/mouse.pm:86 |
1634 |
#, c-format |
#, c-format |
1635 |
msgid "Any PS/2 & USB mice" |
msgid "Any PS/2 & USB mice" |
1636 |
msgstr "Ягон PS/2 & USB муш" |
msgstr "Ягон PS/2 & USB муш" |
1637 |
|
|
1638 |
#: ../lib/mouse.pm:84 |
#: ../lib/mouse.pm:87 |
1639 |
#, c-format |
#, c-format |
1640 |
msgid "Force evdev" |
msgid "Force evdev" |
1641 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1642 |
|
|
1643 |
#: ../lib/mouse.pm:85 |
#: ../lib/mouse.pm:88 |
1644 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1645 |
msgid "Microsoft Xbox Controller S" |
msgid "Microsoft Xbox Controller S" |
1646 |
msgstr "Microsoft Explorer" |
msgstr "Microsoft Explorer" |
1647 |
|
|
1648 |
#: ../lib/mouse.pm:86 |
#: ../lib/mouse.pm:89 |
1649 |
#, c-format |
#, c-format |
1650 |
msgid "VirtualBox mouse" |
msgid "VirtualBox mouse" |
1651 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1652 |
|
|
1653 |
#: ../lib/mouse.pm:87 |
#: ../lib/mouse.pm:90 |
1654 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1655 |
msgid "VMware mouse" |
msgid "VMware mouse" |
1656 |
msgstr "Ҳаргуна" |
msgstr "Ҳаргуна" |
1657 |
|
|
1658 |
#: ../lib/mouse.pm:90 |
#: ../lib/mouse.pm:93 |
1659 |
#, c-format |
#, c-format |
1660 |
msgid "none" |
msgid "none" |
1661 |
msgstr "мавҷуд нест" |
msgstr "мавҷуд нест" |
1662 |
|
|
1663 |
#: ../lib/mouse.pm:92 |
#: ../lib/mouse.pm:95 |
1664 |
#, c-format |
#, c-format |
1665 |
msgid "No mouse" |
msgid "No mouse" |
1666 |
msgstr "Муш нест" |
msgstr "Муш нест" |
1667 |
|
|
1668 |
#: ../lib/mouse.pm:475 |
#: ../lib/mouse.pm:488 |
1669 |
#, c-format |
#, c-format |
1670 |
msgid "Testing the mouse" |
msgid "Testing the mouse" |
1671 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1672 |
|
|
1673 |
#: ../lib/mouse.pm:512 |
#: ../lib/mouse.pm:525 |
1674 |
#, c-format |
#, c-format |
1675 |
msgid "Please choose your type of mouse." |
msgid "Please choose your type of mouse." |
1676 |
msgstr "Лутфан намуди мушатонро интихоб кунед." |
msgstr "Лутфан намуди мушатонро интихоб кунед." |
1677 |
|
|
1678 |
#: ../lib/mouse.pm:513 |
#: ../lib/mouse.pm:526 |
1679 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1680 |
msgid "Mouse choice" |
msgid "Mouse choice" |
1681 |
msgstr "Интихоби дастӣ" |
msgstr "Интихоби дастӣ" |
1682 |
|
|
1683 |
#: ../lib/mouse.pm:529 |
#: ../lib/mouse.pm:542 |
1684 |
#, c-format |
#, c-format |
1685 |
msgid "Emulate third button?" |
msgid "Emulate third button?" |
1686 |
msgstr "Дагмаи сеюмро намунасозӣ кардан?" |
msgstr "Дагмаи сеюмро намунасозӣ кардан?" |
1687 |
|
|
1688 |
#: ../lib/mouse.pm:533 |
#: ../lib/mouse.pm:546 |
1689 |
#, c-format |
#, c-format |
1690 |
msgid "Mouse Port" |
msgid "Mouse Port" |
1691 |
msgstr "Даргоҳи муш" |
msgstr "Даргоҳи муш" |
1692 |
|
|
1693 |
#: ../lib/mouse.pm:534 |
#: ../lib/mouse.pm:547 |
1694 |
#, c-format |
#, c-format |
1695 |
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." |
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." |
1696 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1697 |
"Лутфан дар кадом бандари беруна муши шумо пайваст буданашро интихоб кунед." |
"Лутфан дар кадом бандари беруна муши шумо пайваст буданашро интихоб кунед." |
1698 |
|
|
1699 |
#: ../lib/mouse.pm:543 |
#: ../lib/mouse.pm:556 |
1700 |
#, c-format |
#, c-format |
1701 |
msgid "Buttons emulation" |
msgid "Buttons emulation" |
1702 |
msgstr "Намунаи дагмаҳо" |
msgstr "Намунаи дагмаҳо" |
1703 |
|
|
1704 |
#: ../lib/mouse.pm:545 |
#: ../lib/mouse.pm:558 |
1705 |
#, c-format |
#, c-format |
1706 |
msgid "Button 2 Emulation" |
msgid "Button 2 Emulation" |
1707 |
msgstr "Намунаи дагмаи 2" |
msgstr "Намунаи дагмаи 2" |
1708 |
|
|
1709 |
#: ../lib/mouse.pm:546 |
#: ../lib/mouse.pm:559 |
1710 |
#, c-format |
#, c-format |
1711 |
msgid "Button 3 Emulation" |
msgid "Button 3 Emulation" |
1712 |
msgstr "Намунаи тугмачаи сеюм" |
msgstr "Намунаи тугмачаи сеюм" |
1713 |
|
|
1714 |
#: ../lib/mouse.pm:597 |
#: ../lib/mouse.pm:610 |
1715 |
#, c-format |
#, c-format |
1716 |
msgid "Please test the mouse" |
msgid "Please test the mouse" |
1717 |
msgstr "Лутфан кори мушро санҷед" |
msgstr "Лутфан кори мушро санҷед" |
1718 |
|
|
1719 |
#: ../lib/mouse.pm:599 |
#: ../lib/mouse.pm:612 |
1720 |
#, c-format |
#, c-format |
1721 |
msgid "To activate the mouse," |
msgid "To activate the mouse," |
1722 |
msgstr "Барои фаъол намудани муш," |
msgstr "Барои фаъол намудани муш," |
1723 |
|
|
1724 |
#: ../lib/mouse.pm:600 |
#: ../lib/mouse.pm:613 |
1725 |
#, c-format |
#, c-format |
1726 |
msgid "MOVE YOUR WHEEL!" |
msgid "MOVE YOUR WHEEL!" |
1727 |
msgstr "ҒИЛДИРАКИ ХУДРО ДАВР ЗАНОНЕД!" |
msgstr "ҒИЛДИРАКИ ХУДРО ДАВР ЗАНОНЕД!" |