/[soft]/drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/tg.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/tg.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3927 by dmorgan, Thu Feb 3 21:26:51 2011 UTC revision 3928 by anssi, Thu Apr 5 02:50:08 2012 UTC
# Line 15  Line 15 
15  msgid ""  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: DrakX-tg\n"  "Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
18  "POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
19  "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"  "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
20  "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"  "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
21  "Language-Team: Tajik\n"  "Language-Team: Tajik\n"
# Line 70  msgstr "32 МБ" Line 70  msgstr "32 МБ"
70  msgid "64 MB or more"  msgid "64 MB or more"
71  msgstr "64 МБ ё зиёдтар"  msgstr "64 МБ ё зиёдтар"
72    
73  #: ../lib/Xconfig/card.pm:174  #: ../lib/Xconfig/card.pm:176
74  #, c-format  #, c-format
75  msgid "X server"  msgid "X server"
76  msgstr "X Хидматрасон"  msgstr "X Хидматрасон"
77    
78  #: ../lib/Xconfig/card.pm:175  #: ../lib/Xconfig/card.pm:177
79  #, c-format  #, c-format
80  msgid "Choose an X server"  msgid "Choose an X server"
81  msgstr "X хидматрасонро интихоб кунед"  msgstr "X хидматрасонро интихоб кунед"
82    
83  #: ../lib/Xconfig/card.pm:206  #: ../lib/Xconfig/card.pm:208
84  #, c-format  #, c-format
85  msgid "Multi-head configuration"  msgid "Multi-head configuration"
86  msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор"  msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор"
87    
88  #: ../lib/Xconfig/card.pm:207  #: ../lib/Xconfig/card.pm:209
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "Your system supports multiple head configuration.\n"  "Your system supports multiple head configuration.\n"
# Line 94  msgstr "" Line 94  msgstr ""
94  "Системаи шумо батанзимдарории бисёр саракҳоро пуштибонӣ мекунад.\n"  "Системаи шумо батанзимдарории бисёр саракҳоро пуштибонӣ мекунад.\n"
95  "Чӣ кор кардан мехоҳед?"  "Чӣ кор кардан мехоҳед?"
96    
97  #: ../lib/Xconfig/card.pm:296  #: ../lib/Xconfig/card.pm:298
98  #, c-format  #, c-format
99  msgid "Select the memory size of your graphics card"  msgid "Select the memory size of your graphics card"
100  msgstr "Ҳаҷми ҳофизаи карти графикии худро интихоб кунед"  msgstr "Ҳаҷми ҳофизаи карти графикии худро интихоб кунед"
101    
102  #: ../lib/Xconfig/card.pm:322  #: ../lib/Xconfig/card.pm:323
103  #, c-format  #, c-format
104  msgid ""  msgid ""
105  "There is a proprietary driver available for your video card which may "  "There is a proprietary driver available for your video card which may "
# Line 107  msgid "" Line 107  msgid ""
107  "Do you wish to use it?"  "Do you wish to use it?"
108  msgstr ""  msgstr ""
109    
110  #: ../lib/Xconfig/card.pm:349  #: ../lib/Xconfig/card.pm:355
111  #, c-format  #, c-format
112  msgid ""  msgid ""
113  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "  "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
114  "software driver."  "software driver."
115  msgstr ""  msgstr ""
116    
117  #: ../lib/Xconfig/card.pm:419  #: ../lib/Xconfig/card.pm:425
118  #, c-format  #, c-format
119  msgid "Configure all heads independently"  msgid "Configure all heads independently"
120  msgstr "Танзимдарории мустақили ҳама сарлавҳаҳо"  msgstr "Танзимдарории мустақили ҳама сарлавҳаҳо"
121    
122  #: ../lib/Xconfig/card.pm:420  #: ../lib/Xconfig/card.pm:426
123  #, c-format  #, c-format
124  msgid "Use Xinerama extension"  msgid "Use Xinerama extension"
125  msgstr "Истифодаи пасванди Xinerama"  msgstr "Истифодаи пасванди Xinerama"
126    
127  #: ../lib/Xconfig/card.pm:425  #: ../lib/Xconfig/card.pm:431
128  #, c-format  #, c-format
129  msgid "Configure only card \"%s\"%s"  msgid "Configure only card \"%s\"%s"
130  msgstr "Танзимдарории танҳо карти \"%s\"%s"  msgstr "Танзимдарории танҳо карти \"%s\"%s"
131    
132  #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89  #: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
133  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
134  #, c-format  #, c-format
135  msgid "Custom"  msgid "Custom"
136  msgstr "Интихобӣ"  msgstr "Интихобӣ"
137    
138  #: ../lib/Xconfig/main.pm:123  #: ../lib/Xconfig/main.pm:127
139  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
140  msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"  msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
141  msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ"  msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ"
142    
143  #: ../lib/Xconfig/main.pm:124  #: ../lib/Xconfig/main.pm:128
144  #, c-format  #, c-format
145  msgid "Quit"  msgid "Quit"
146  msgstr "Баромадан"  msgstr "Баромадан"
147    
148  #: ../lib/Xconfig/main.pm:126  #: ../lib/Xconfig/main.pm:130
149  #, c-format  #, c-format
150  msgid "Graphic Card"  msgid "Graphic Card"
151  msgstr "Карти Графикӣ"  msgstr "Карти Графикӣ"
152    
153  #: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130  #: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
154  #, c-format  #, c-format
155  msgid ""  msgid ""
156  "_: This is a display device\n"  "_: This is a display device\n"
157  "Monitor"  "Monitor"
158  msgstr "Монитор"  msgstr "Монитор"
159    
160  #: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371  #: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
161  #, c-format  #, c-format
162  msgid "Resolution"  msgid "Resolution"
163  msgstr "Ҳалнокӣ"  msgstr "Ҳалнокӣ"
164    
165  #: ../lib/Xconfig/main.pm:135  #: ../lib/Xconfig/main.pm:139
166  #, c-format  #, c-format
167  msgid "Test"  msgid "Test"
168  msgstr "Озмун"  msgstr "Озмун"
169    
170  #: ../lib/Xconfig/main.pm:140  #: ../lib/Xconfig/main.pm:144
171  #, c-format  #, c-format
172  msgid "Options"  msgid "Options"
173  msgstr "Хосиятҳо"  msgstr "Хосиятҳо"
174    
175  #: ../lib/Xconfig/main.pm:145  #: ../lib/Xconfig/main.pm:149
176  #, c-format  #, c-format
177  msgid "Plugins"  msgid "Plugins"
178  msgstr "Мутассалкунандаҳо"  msgstr "Мутассалкунандаҳо"
179    
180  #: ../lib/Xconfig/main.pm:179  #: ../lib/Xconfig/main.pm:183
181  #, c-format  #, c-format
182  msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."  msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
183  msgstr "Файли батанзимдарории Xorg шикаста аст, мо онро рад мекунем."  msgstr "Файли батанзимдарории Xorg шикаста аст, мо онро рад мекунем."
184    
185  #: ../lib/Xconfig/main.pm:197  #: ../lib/Xconfig/main.pm:201
186  #, c-format  #, c-format
187  msgid ""  msgid ""
188  "Keep the changes?\n"  "Keep the changes?\n"
# Line 195  msgstr "" Line 195  msgstr ""
195  "\n"  "\n"
196  "%s"  "%s"
197    
198  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
199  #, c-format  #, c-format
200  msgid "Choose a monitor for head #%d"  msgid "Choose a monitor for head #%d"
201  msgstr "Дидабонро барои сараки #%d интихоб кунед"  msgstr "Дидабонро барои сараки #%d интихоб кунед"
202    
203  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
204  #, c-format  #, c-format
205  msgid "Choose a monitor"  msgid "Choose a monitor"
206  msgstr "Мониторро интихоб кунед"  msgstr "Мониторро интихоб кунед"
207    
208  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
209  #, c-format  #, c-format
210  msgid "Plug'n Play"  msgid "Plug'n Play"
211  msgstr "Plug'n Play"  msgstr "Plug'n Play"
212    
213  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
214  #, c-format  #, c-format
215  msgid "Generic"  msgid "Generic"
216  msgstr "Одатӣ"  msgstr "Одатӣ"
217    
218  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
219  #, c-format  #, c-format
220  msgid "Vendor"  msgid "Vendor"
221  msgstr "Баранда"  msgstr "Баранда"
222    
223  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
224  #, c-format  #, c-format
225  msgid ""  msgid ""
226  "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "  "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
# Line 244  msgstr "" Line 244  msgstr ""
244  "расонида метавонед.\n"  "расонида метавонед.\n"
245  " Агар дар шубҳа бошед, гузориши кӯҳнаро интихоб кунед."  " Агар дар шубҳа бошед, гузориши кӯҳнаро интихоб кунед."
246    
247  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
248  #, c-format  #, c-format
249  msgid "Horizontal refresh rate"  msgid "Horizontal refresh rate"
250  msgstr "Суръати навсозии уфуқӣ"  msgstr "Суръати навсозии уфуқӣ"
251    
252  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165  #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
253  #, c-format  #, c-format
254  msgid "Vertical refresh rate"  msgid "Vertical refresh rate"
255  msgstr "Суръати навсозии амудӣ"  msgstr "Суръати навсозии амудӣ"
# Line 259  msgstr "Суръати навсозии Line 259  msgstr "Суръати навсозии
259  msgid "Choose plugins"  msgid "Choose plugins"
260  msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед"  msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед"
261    
262    #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
263    #, c-format
264    msgid ""
265    "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
266    "package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
267    "media.\n"
268    "\n"
269    "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
270    "\n"
271    "To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
272    "section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
273    "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
274    "and re-selecting your graphics card."
275    msgstr ""
276    
277    #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
278    #, c-format
279    msgid ""
280    "The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
281    "package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
282    "acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
283    "enabled media.\n"
284    "\n"
285    "To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
286    "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
287    "manually or reconfigure your graphics card."
288    msgstr ""
289    
290  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
291  #, c-format  #, c-format
292  msgid "256 colors (8 bits)"  msgid "256 colors (8 bits)"
# Line 280  msgid "16 million colors (24 bits)" Line 308  msgid "16 million colors (24 bits)"
308  msgstr "16 миллион ранг (24 бит)"  msgstr "16 миллион ранг (24 бит)"
309    
310  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
311  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
312  #, c-format  #, c-format
313  msgid "Automatic"  msgid "Automatic"
314  msgstr "Худкор"  msgstr "Худкор"
# Line 290  msgstr "Худкор" Line 318  msgstr "Худкор"
318  msgid "Resolutions"  msgid "Resolutions"
319  msgstr "Ҳалнокиҳо"  msgstr "Ҳалнокиҳо"
320    
321  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500  #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
322  #, c-format  #, c-format
323  msgid "Other"  msgid "Other"
324  msgstr "Дигар"  msgstr "Дигар"
# Line 426  msgstr "Ҳалнокӣ: %s\n" Line 454  msgstr "Ҳалнокӣ: %s\n"
454  msgid "Xorg driver: %s\n"  msgid "Xorg driver: %s\n"
455  msgstr "Гардони Xorg: %s\n"  msgstr "Гардони Xorg: %s\n"
456    
457  #: ../lib/Xconfig/various.pm:238  #: ../lib/Xconfig/various.pm:244
458  #, c-format  #, c-format
459  msgid "Xorg configuration"  msgid "Xorg configuration"
460  msgstr "Шоакли Xorg"  msgstr "Шоакли Xorg"
461    
462  #: ../lib/Xconfig/various.pm:239  #: ../lib/Xconfig/various.pm:245
463  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
464  msgid "Global options"  msgid "Global options"
465  msgstr "Хосиятҳои модул:"  msgstr "Хосиятҳои модул:"
466    
467  #: ../lib/Xconfig/various.pm:240  #: ../lib/Xconfig/various.pm:246
468  #, c-format  #, c-format
469  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"  msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
470  msgstr ""  msgstr ""
471    
472  #: ../lib/Xconfig/various.pm:242  #: ../lib/Xconfig/various.pm:248
473  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
474  msgid "Graphic card options"  msgid "Graphic card options"
475  msgstr "Карти графикӣ: %s"  msgstr "Карти графикӣ: %s"
476    
477  #: ../lib/Xconfig/various.pm:244  #: ../lib/Xconfig/various.pm:249
 #, c-format  
 msgid "3D hardware acceleration"  
 msgstr ""  
   
 #: ../lib/Xconfig/various.pm:246  
478  #, c-format  #, c-format
479  msgid "Enable Translucency (Composite extension)"  msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
480  msgstr ""  msgstr ""
481    
482  #: ../lib/Xconfig/various.pm:249  #: ../lib/Xconfig/various.pm:252
483  #, c-format  #, c-format
484  msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"  msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
485  msgstr ""  msgstr ""
486    
487  #: ../lib/Xconfig/various.pm:252  #: ../lib/Xconfig/various.pm:255
488  #, c-format  #, c-format
489  msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"  msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
490  msgstr ""  msgstr ""
491    
492  #: ../lib/Xconfig/various.pm:256  #: ../lib/Xconfig/various.pm:259
493  #, c-format  #, c-format
494  msgid "Enable duplicate display on the external monitor"  msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
495  msgstr ""  msgstr ""
496    
497  #: ../lib/Xconfig/various.pm:257  #: ../lib/Xconfig/various.pm:260
498  #, c-format  #, c-format
499  msgid "Enable duplicate display on the second display"  msgid "Enable duplicate display on the second display"
500  msgstr ""  msgstr ""
501    
502  #: ../lib/Xconfig/various.pm:260  #: ../lib/Xconfig/various.pm:263
503  #, c-format  #, c-format
504  msgid "Force display mode of DVI"  msgid "Force display mode of DVI"
505  msgstr ""  msgstr ""
506    
507  #: ../lib/Xconfig/various.pm:263  #: ../lib/Xconfig/various.pm:266
508  #, c-format  #, c-format
509  msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"  msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
510  msgstr ""  msgstr ""
511    
512  #: ../lib/Xconfig/various.pm:266  #: ../lib/Xconfig/various.pm:269
513  #, c-format  #, c-format
514  msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"  msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
515  msgstr ""  msgstr ""
516    
517  #: ../lib/Xconfig/various.pm:268  #: ../lib/Xconfig/various.pm:271
518  #, c-format  #, c-format
519  msgid "Graphical interface at startup"  msgid "Graphical interface at startup"
520  msgstr "Интерфейси графикӣ ҳангоми оғозёбӣ"  msgstr "Интерфейси графикӣ ҳангоми оғозёбӣ"
521    
522  #: ../lib/Xconfig/various.pm:269  #: ../lib/Xconfig/various.pm:272
523  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
524  msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"  msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
525  msgstr ""  msgstr ""
# Line 504  msgstr "" Line 527  msgstr ""
527  "интерфейси графикӣ (Xorg) ба таври автоматикӣ сар шавад оғоз шавад.\n"  "интерфейси графикӣ (Xorg) ба таври автоматикӣ сар шавад оғоз шавад.\n"
528  "Шумо мехоҳед ҳангоми бозхудборшавӣ бо Xorg оғоз кунед?"  "Шумо мехоҳед ҳангоми бозхудборшавӣ бо Xorg оғоз кунед?"
529    
530  #: ../lib/Xconfig/various.pm:281  #: ../lib/Xconfig/various.pm:284
531  #, c-format  #, c-format
532  msgid ""  msgid ""
533  "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"  "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
# Line 526  msgstr "" Line 549  msgstr ""
549  "\n"  "\n"
550  "Оё шумо ин хусусиятро доред?"  "Оё шумо ин хусусиятро доред?"
551    
552  #: ../lib/Xconfig/various.pm:293  #: ../lib/Xconfig/various.pm:296
553  #, c-format  #, c-format
554  msgid "What norm is your TV using?"  msgid "What norm is your TV using?"
555  msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода мебарад?"  msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода мебарад?"
# Line 538  msgid "" Line 561  msgid ""
561  "other"  "other"
562  msgstr "дигар"  msgstr "дигар"
563    
564  #: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218  #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
565  #, c-format  #, c-format
566  msgid ""  msgid ""
567  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
568  "Czech (QWERTZ)"  "Czech (QWERTZ)"
569  msgstr "Чехӣ (QWERTZ)"  msgstr "Чехӣ (QWERTZ)"
570    
571  #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220  #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
572  #, c-format  #, c-format
573  msgid ""  msgid ""
574  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
575  "German"  "German"
576  msgstr "Олмонӣ"  msgstr "Олмонӣ"
577    
578  #: ../lib/keyboard.pm:188  #: ../lib/keyboard.pm:189
579  #, c-format  #, c-format
580  msgid ""  msgid ""
581  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
582  "Dvorak"  "Dvorak"
583  msgstr "Дворака"  msgstr "Дворака"
584    
585  #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232  #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
586  #, c-format  #, c-format
587  msgid ""  msgid ""
588  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
589  "Spanish"  "Spanish"
590  msgstr "Испанӣ"  msgstr "Испанӣ"
591    
592  #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233  #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
593  #, c-format  #, c-format
594  msgid ""  msgid ""
595  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
596  "Finnish"  "Finnish"
597  msgstr "Финӣ"  msgstr "Финӣ"
598    
599  #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235  #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
600  #, c-format  #, c-format
601  msgid ""  msgid ""
602  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
603  "French"  "French"
604  msgstr "Форонсавӣ"  msgstr "Форонсавӣ"
605    
606  #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236  #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
607  #, c-format  #, c-format
608  msgid "UK keyboard"  msgid "UK keyboard"
609  msgstr "Забонаки UK"  msgstr "Забонаки UK"
610    
611  #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275  #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
612  #, c-format  #, c-format
613  msgid ""  msgid ""
614  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
615  "Norwegian"  "Norwegian"
616  msgstr "Норвегӣ"  msgstr "Норвегӣ"
617    
618  #: ../lib/keyboard.pm:194  #: ../lib/keyboard.pm:195
619  #, c-format  #, c-format
620  msgid ""  msgid ""
621  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
622  "Polish"  "Polish"
623  msgstr "Полянӣ"  msgstr "Полянӣ"
624    
625  #: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285  #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
626  #, c-format  #, c-format
627  msgid ""  msgid ""
628  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
629  "Russian"  "Russian"
630  msgstr "Русӣ"  msgstr "Русӣ"
631    
632  #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287  #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
633  #, c-format  #, c-format
634  msgid ""  msgid ""
635  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
636  "Swedish"  "Swedish"
637  msgstr "Шведӣ"  msgstr "Шведӣ"
638    
639  #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322  #: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
640  #, c-format  #, c-format
641  msgid "US keyboard"  msgid "US keyboard"
642  msgstr "Забонаки америкоӣ"  msgstr "Забонаки америкоӣ"
643    
644  #: ../lib/keyboard.pm:199  #: ../lib/keyboard.pm:200
645  #, c-format  #, c-format
646  msgid ""  msgid ""
647  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
648  "Albanian"  "Albanian"
649  msgstr "Албанӣ"  msgstr "Албанӣ"
650    
651  #: ../lib/keyboard.pm:200  #: ../lib/keyboard.pm:201
652  #, c-format  #, c-format
653  msgid ""  msgid ""
654  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
655  "Armenian (old)"  "Armenian (old)"
656  msgstr "Арманӣ (кӯҳна)"  msgstr "Арманӣ (кӯҳна)"
657    
658  #: ../lib/keyboard.pm:201  #: ../lib/keyboard.pm:202
659  #, c-format  #, c-format
660  msgid ""  msgid ""
661  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
662  "Armenian (typewriter)"  "Armenian (typewriter)"
663  msgstr "Арманӣ (чопи мошинӣ)"  msgstr "Арманӣ (чопи мошинӣ)"
664    
665  #: ../lib/keyboard.pm:202  #: ../lib/keyboard.pm:203
666  #, c-format  #, c-format
667  msgid ""  msgid ""
668  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
669  "Armenian (phonetic)"  "Armenian (phonetic)"
670  msgstr "Арманӣ (фонетикӣ)"  msgstr "Арманӣ (фонетикӣ)"
671    
672  #: ../lib/keyboard.pm:203  #: ../lib/keyboard.pm:204
673  #, c-format  #, c-format
674  msgid ""  msgid ""
675  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
676  "Arabic"  "Arabic"
677  msgstr "Арабӣ"  msgstr "Арабӣ"
678    
679  #: ../lib/keyboard.pm:204  #: ../lib/keyboard.pm:205
680    #, fuzzy, c-format
681    msgid ""
682    "_: keyboard\n"
683    "Asturian"
684    msgstr "Эстонӣ"
685    
686    #: ../lib/keyboard.pm:206
687  #, c-format  #, c-format
688  msgid ""  msgid ""
689  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
690  "Azerbaidjani (latin)"  "Azerbaidjani (latin)"
691  msgstr "Озарбойҷонӣ (лотинӣ)"  msgstr "Озарбойҷонӣ (лотинӣ)"
692    
693  #: ../lib/keyboard.pm:205  #: ../lib/keyboard.pm:207
694  #, c-format  #, c-format
695  msgid ""  msgid ""
696  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
697  "Belgian"  "Belgian"
698  msgstr "Белгиягӣ"  msgstr "Белгиягӣ"
699    
700  #: ../lib/keyboard.pm:206  #: ../lib/keyboard.pm:208
701  #, c-format  #, c-format
702  msgid ""  msgid ""
703  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
704  "Bengali (Inscript-layout)"  "Bengali (Inscript-layout)"
705  msgstr "Бенгалӣ (Inscript)"  msgstr "Бенгалӣ (Inscript)"
706    
707  #: ../lib/keyboard.pm:207  #: ../lib/keyboard.pm:209
708  #, c-format  #, c-format
709  msgid ""  msgid ""
710  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
711  "Bengali (Probhat)"  "Bengali (Probhat)"
712  msgstr "Бенгалӣ (Probhat)"  msgstr "Бенгалӣ (Probhat)"
713    
714  #: ../lib/keyboard.pm:208  #: ../lib/keyboard.pm:210
715  #, c-format  #, c-format
716  msgid ""  msgid ""
717  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
718  "Bulgarian (phonetic)"  "Bulgarian (phonetic)"
719  msgstr "Булғорӣ (фонетикӣ)"  msgstr "Булғорӣ (фонетикӣ)"
720    
721  #: ../lib/keyboard.pm:209  #: ../lib/keyboard.pm:211
722  #, c-format  #, c-format
723  msgid ""  msgid ""
724  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
725  "Bulgarian (BDS)"  "Bulgarian (BDS)"
726  msgstr "Булғорӣ (BDS)"  msgstr "Булғорӣ (BDS)"
727    
728  #: ../lib/keyboard.pm:210  #: ../lib/keyboard.pm:212
729  #, c-format  #, c-format
730  msgid ""  msgid ""
731  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
732  "Brazilian (ABNT-2)"  "Brazilian (ABNT-2)"
733  msgstr "Бразилягӣ (ABNT-2)"  msgstr "Бразилягӣ (ABNT-2)"
734    
735  #: ../lib/keyboard.pm:211  #: ../lib/keyboard.pm:213
736  #, c-format  #, c-format
737  msgid ""  msgid ""
738  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
739  "Bosnian"  "Bosnian"
740  msgstr "Босниягӣ"  msgstr "Босниягӣ"
741    
742  #: ../lib/keyboard.pm:212  #: ../lib/keyboard.pm:214
743  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
744  msgid ""  msgid ""
745  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
746  "Dzongkha/Tibetan"  "Dzongkha/Tibetan"
747  msgstr "Босниягӣ"  msgstr "Босниягӣ"
748    
749  #: ../lib/keyboard.pm:213  #: ../lib/keyboard.pm:215
750  #, c-format  #, c-format
751  msgid ""  msgid ""
752  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
753  "Belarusian"  "Belarusian"
754  msgstr "Беларусӣ"  msgstr "Беларусӣ"
755    
756  #: ../lib/keyboard.pm:214  #: ../lib/keyboard.pm:216
757  #, c-format  #, c-format
758  msgid ""  msgid ""
759  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
760  "Swiss (German layout)"  "Swiss (German layout)"
761  msgstr "Швейсарӣ (ороиши олмонӣ)"  msgstr "Швейсарӣ (ороиши олмонӣ)"
762    
763  #: ../lib/keyboard.pm:215  #: ../lib/keyboard.pm:217
764  #, c-format  #, c-format
765  msgid ""  msgid ""
766  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
767  "Swiss (French layout)"  "Swiss (French layout)"
768  msgstr "Швейсарӣ (тарҳбандии фаронсавӣ)"  msgstr "Швейсарӣ (тарҳбандии фаронсавӣ)"
769    
770  #: ../lib/keyboard.pm:217  #: ../lib/keyboard.pm:219
771  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
772  msgid ""  msgid ""
773  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
774  "Cherokee syllabics"  "Cherokee syllabics"
775  msgstr "Арабӣ"  msgstr "Арабӣ"
776    
777  #: ../lib/keyboard.pm:219  #: ../lib/keyboard.pm:221
778  #, c-format  #, c-format
779  msgid ""  msgid ""
780  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
781  "Czech (QWERTY)"  "Czech (QWERTY)"
782  msgstr "Чехӣ (QWERTY)"  msgstr "Чехӣ (QWERTY)"
783    
784  #: ../lib/keyboard.pm:221  #: ../lib/keyboard.pm:223
785  #, c-format  #, c-format
786  msgid ""  msgid ""
787  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
788  "German (no dead keys)"  "German (no dead keys)"
789  msgstr "Олмонӣ (бе калидҳои мурда)"  msgstr "Олмонӣ (бе калидҳои мурда)"
790    
791  #: ../lib/keyboard.pm:222  #: ../lib/keyboard.pm:224
792  #, c-format  #, c-format
793  msgid ""  msgid ""
794  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
795  "Devanagari"  "Devanagari"
796  msgstr "Девангари"  msgstr "Девангари"
797    
798  #: ../lib/keyboard.pm:223  #: ../lib/keyboard.pm:225
799  #, c-format  #, c-format
800  msgid ""  msgid ""
801  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
802  "Danish"  "Danish"
803  msgstr "Даниягӣ"  msgstr "Даниягӣ"
804    
805  #: ../lib/keyboard.pm:224  #: ../lib/keyboard.pm:226
806  #, c-format  #, c-format
807  msgid ""  msgid ""
808  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
809  "Dvorak (US)"  "Dvorak (US)"
810  msgstr "Дворака (ШМА)"  msgstr "Дворака (ШМА)"
811    
812  #: ../lib/keyboard.pm:225  #: ../lib/keyboard.pm:227
813  #, c-format  #, c-format
814  msgid ""  msgid ""
815  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
816  "Dvorak (Esperanto)"  "Dvorak (Esperanto)"
817  msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)"  msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)"
818    
819  #: ../lib/keyboard.pm:226  #: ../lib/keyboard.pm:228
820  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
821  msgid ""  msgid ""
822  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
823  "Dvorak (French)"  "Dvorak (French)"
824  msgstr "Dvorak (норвеягӣ)"  msgstr "Dvorak (норвеягӣ)"
825    
826  #: ../lib/keyboard.pm:227  #: ../lib/keyboard.pm:229
827  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
828  msgid ""  msgid ""
829  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
830  "Dvorak (UK)"  "Dvorak (UK)"
831  msgstr "Дворака (ШМА)"  msgstr "Дворака (ШМА)"
832    
833  #: ../lib/keyboard.pm:228  #: ../lib/keyboard.pm:230
834  #, c-format  #, c-format
835  msgid ""  msgid ""
836  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
837  "Dvorak (Norwegian)"  "Dvorak (Norwegian)"
838  msgstr "Dvorak (норвеягӣ)"  msgstr "Dvorak (норвеягӣ)"
839    
840  #: ../lib/keyboard.pm:229  #: ../lib/keyboard.pm:231
841  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
842  msgid ""  msgid ""
843  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
844  "Dvorak (Polish)"  "Dvorak (Polish)"
845  msgstr "Дворака (Шведӣ)"  msgstr "Дворака (Шведӣ)"
846    
847  #: ../lib/keyboard.pm:230  #: ../lib/keyboard.pm:232
848  #, c-format  #, c-format
849  msgid ""  msgid ""
850  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
851  "Dvorak (Swedish)"  "Dvorak (Swedish)"
852  msgstr "Дворака (Шведӣ)"  msgstr "Дворака (Шведӣ)"
853    
854  #: ../lib/keyboard.pm:231  #: ../lib/keyboard.pm:233
855  #, c-format  #, c-format
856  msgid ""  msgid ""
857  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
858  "Estonian"  "Estonian"
859  msgstr "Эстонӣ"  msgstr "Эстонӣ"
860    
861  #: ../lib/keyboard.pm:234  #: ../lib/keyboard.pm:236
862  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
863  msgid ""  msgid ""
864  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
865  "Faroese"  "Faroese"
866  msgstr "Юнонӣ"  msgstr "Юнонӣ"
867    
868  #: ../lib/keyboard.pm:237  #: ../lib/keyboard.pm:239
869  #, c-format  #, c-format
870  msgid ""  msgid ""
871  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
872  "Georgian (\"Russian\" layout)"  "Georgian (\"Russian\" layout)"
873  msgstr "Гурҷӣ (ҷобаҷогузории \"Русӣ\")"  msgstr "Гурҷӣ (ҷобаҷогузории \"Русӣ\")"
874    
875  #: ../lib/keyboard.pm:238  #: ../lib/keyboard.pm:240
876  #, c-format  #, c-format
877  msgid ""  msgid ""
878  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
879  "Georgian (\"Latin\" layout)"  "Georgian (\"Latin\" layout)"
880  msgstr "Гурҷӣ (\"Лотинӣ\" ороиш)"  msgstr "Гурҷӣ (\"Лотинӣ\" ороиш)"
881    
882  #: ../lib/keyboard.pm:239  #: ../lib/keyboard.pm:241
883  #, c-format  #, c-format
884  msgid ""  msgid ""
885  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
886  "Greek"  "Greek"
887  msgstr "Юнонӣ"  msgstr "Юнонӣ"
888    
889  #: ../lib/keyboard.pm:240  #: ../lib/keyboard.pm:242
890  #, c-format  #, c-format
891  msgid ""  msgid ""
892  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
893  "Greek (polytonic)"  "Greek (polytonic)"
894  msgstr "Юнонӣ (polytonic)"  msgstr "Юнонӣ (polytonic)"
895    
896  #: ../lib/keyboard.pm:241  #: ../lib/keyboard.pm:243
897  #, c-format  #, c-format
898  msgid ""  msgid ""
899  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
900  "Gujarati"  "Gujarati"
901  msgstr "Гуҷаратӣ"  msgstr "Гуҷаратӣ"
902    
903  #: ../lib/keyboard.pm:242  #: ../lib/keyboard.pm:244
904  #, c-format  #, c-format
905  msgid ""  msgid ""
906  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
907  "Gurmukhi"  "Gurmukhi"
908  msgstr "Гурмуки"  msgstr "Гурмуки"
909    
910  #: ../lib/keyboard.pm:243  #: ../lib/keyboard.pm:245
911  #, c-format  #, c-format
912  msgid ""  msgid ""
913  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
914  "Croatian"  "Croatian"
915  msgstr "Хорватиягӣ"  msgstr "Хорватиягӣ"
916    
917  #: ../lib/keyboard.pm:244  #: ../lib/keyboard.pm:246
918  #, c-format  #, c-format
919  msgid ""  msgid ""
920  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
921  "Hungarian"  "Hungarian"
922  msgstr "Маҷорӣ"  msgstr "Маҷорӣ"
923    
924  #: ../lib/keyboard.pm:245  #: ../lib/keyboard.pm:247
925  #, c-format  #, c-format
926  msgid ""  msgid ""
927  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
928  "Irish"  "Irish"
929  msgstr "Ирландӣ"  msgstr "Ирландӣ"
930    
931  #: ../lib/keyboard.pm:246  #: ../lib/keyboard.pm:248
932  #, c-format  #, c-format
933  msgid ""  msgid ""
934  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
935  "Inuktitut"  "Inuktitut"
936  msgstr "Инуктитут"  msgstr "Инуктитут"
937    
938  #: ../lib/keyboard.pm:247  #: ../lib/keyboard.pm:249
939  #, c-format  #, c-format
940  msgid ""  msgid ""
941  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
942  "Israeli"  "Israeli"
943  msgstr "Исроилӣ"  msgstr "Исроилӣ"
944    
945  #: ../lib/keyboard.pm:248  #: ../lib/keyboard.pm:250
946  #, c-format  #, c-format
947  msgid ""  msgid ""
948  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
949  "Israeli (phonetic)"  "Israeli (phonetic)"
950  msgstr "Исроилӣ (фонетикӣ)"  msgstr "Исроилӣ (фонетикӣ)"
951    
952  #: ../lib/keyboard.pm:249  #: ../lib/keyboard.pm:251
953  #, c-format  #, c-format
954  msgid ""  msgid ""
955  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
956  "Iranian"  "Iranian"
957  msgstr "Эронӣ"  msgstr "Эронӣ"
958    
959  #: ../lib/keyboard.pm:250  #: ../lib/keyboard.pm:252
960  #, c-format  #, c-format
961  msgid ""  msgid ""
962  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
963  "Icelandic"  "Icelandic"
964  msgstr "Исландӣ"  msgstr "Исландӣ"
965    
966  #: ../lib/keyboard.pm:251  #: ../lib/keyboard.pm:253
967  #, c-format  #, c-format
968  msgid ""  msgid ""
969  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
970  "Italian"  "Italian"
971  msgstr "Италиёӣ"  msgstr "Италиёӣ"
972    
973  #: ../lib/keyboard.pm:255  #: ../lib/keyboard.pm:257
974  #, c-format  #, c-format
975  msgid ""  msgid ""
976  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
977  "Japanese 106 keys"  "Japanese 106 keys"
978  msgstr "Ҷопонӣ 106 калидҳо"  msgstr "Ҷопонӣ 106 калидҳо"
979    
980  #: ../lib/keyboard.pm:256  #: ../lib/keyboard.pm:258
981  #, c-format  #, c-format
982  msgid ""  msgid ""
983  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
984  "Kannada"  "Kannada"
985  msgstr "Каннада"  msgstr "Каннада"
986    
987  #: ../lib/keyboard.pm:257  #: ../lib/keyboard.pm:259
988  #, c-format  #, c-format
989  msgid ""  msgid ""
990  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
991  "Kyrgyz"  "Kyrgyz"
992  msgstr "Забонаки қирғизӣ"  msgstr "Забонаки қирғизӣ"
993    
994  #: ../lib/keyboard.pm:258  #: ../lib/keyboard.pm:260
995  #, c-format  #, c-format
996  msgid ""  msgid ""
997  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
998  "Korean"  "Korean"
999  msgstr "Забонаки куриёгӣ"  msgstr "Забонаки куриёгӣ"
1000    
1001  #: ../lib/keyboard.pm:260  #: ../lib/keyboard.pm:262
1002  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1003  msgid ""  msgid ""
1004  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1005  "Kurdish (arabic script)"  "Kurdish (arabic script)"
1006  msgstr "Арабӣ"  msgstr "Арабӣ"
1007    
1008  #: ../lib/keyboard.pm:261  #: ../lib/keyboard.pm:263
1009  #, c-format  #, c-format
1010  msgid ""  msgid ""
1011  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1012  "Latin American"  "Latin American"
1013  msgstr "Амрикои Лотинӣ"  msgstr "Амрикои Лотинӣ"
1014    
1015  #: ../lib/keyboard.pm:263  #: ../lib/keyboard.pm:265
1016  #, c-format  #, c-format
1017  msgid ""  msgid ""
1018  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1019  "Laotian"  "Laotian"
1020  msgstr "Лаосӣ"  msgstr "Лаосӣ"
1021    
1022  #: ../lib/keyboard.pm:264  #: ../lib/keyboard.pm:266
1023  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1024  msgid ""  msgid ""
1025  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1026  "Lithuanian"  "Lithuanian"
1027  msgstr "Эронӣ"  msgstr "Эронӣ"
1028    
1029  #: ../lib/keyboard.pm:265  #: ../lib/keyboard.pm:267
1030  #, c-format  #, c-format
1031  msgid ""  msgid ""
1032  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1033  "Latvian"  "Latvian"
1034  msgstr "Латвиягӣ"  msgstr "Латвиягӣ"
1035    
1036  #: ../lib/keyboard.pm:266  #: ../lib/keyboard.pm:268
1037  #, c-format  #, c-format
1038  msgid ""  msgid ""
1039  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1040  "Malayalam"  "Malayalam"
1041  msgstr "Малайӣ"  msgstr "Малайӣ"
1042    
1043  #: ../lib/keyboard.pm:267  #: ../lib/keyboard.pm:269
1044  #, c-format  #, c-format
1045  msgid ""  msgid ""
1046  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1047  "Maori"  "Maori"
1048  msgstr ""  msgstr ""
1049    
1050  #: ../lib/keyboard.pm:268  #: ../lib/keyboard.pm:270
1051  #, c-format  #, c-format
1052  msgid ""  msgid ""
1053  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1054  "Macedonian"  "Macedonian"
1055  msgstr "Македонӣ"  msgstr "Македонӣ"
1056    
1057  #: ../lib/keyboard.pm:269  #: ../lib/keyboard.pm:271
1058  #, c-format  #, c-format
1059  msgid ""  msgid ""
1060  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1061  "Myanmar (Burmese)"  "Myanmar (Burmese)"
1062  msgstr "Мянмагӣ (Бирма)"  msgstr "Мянмагӣ (Бирма)"
1063    
1064  #: ../lib/keyboard.pm:270  #: ../lib/keyboard.pm:272
1065  #, c-format  #, c-format
1066  msgid ""  msgid ""
1067  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1068  "Mongolian (cyrillic)"  "Mongolian (cyrillic)"
1069  msgstr "Муғулӣ (кириллӣ)"  msgstr "Муғулӣ (кириллӣ)"
1070    
1071  #: ../lib/keyboard.pm:271  #: ../lib/keyboard.pm:273
1072  #, c-format  #, c-format
1073  msgid ""  msgid ""
1074  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1075  "Maltese (UK)"  "Maltese (UK)"
1076  msgstr "Мальтиягӣ (UK)"  msgstr "Мальтиягӣ (UK)"
1077    
1078  #: ../lib/keyboard.pm:272  #: ../lib/keyboard.pm:274
1079  #, c-format  #, c-format
1080  msgid ""  msgid ""
1081  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1082  "Maltese (US)"  "Maltese (US)"
1083  msgstr "Малтиягӣ (ИМА)"  msgstr "Малтиягӣ (ИМА)"
1084    
1085  #: ../lib/keyboard.pm:273  #: ../lib/keyboard.pm:275
1086  #, c-format  #, c-format
1087  msgid ""  msgid ""
1088  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1089  "Nigerian"  "Nigerian"
1090  msgstr ""  msgstr ""
1091    
1092  #: ../lib/keyboard.pm:274  #: ../lib/keyboard.pm:276
1093  #, c-format  #, c-format
1094  msgid ""  msgid ""
1095  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1096  "Dutch"  "Dutch"
1097  msgstr "Ҳолландӣ"  msgstr "Ҳолландӣ"
1098    
1099  #: ../lib/keyboard.pm:276  #: ../lib/keyboard.pm:278
1100  #, c-format  #, c-format
1101  msgid ""  msgid ""
1102  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1103  "Oriya"  "Oriya"
1104  msgstr "Ория"  msgstr "Ория"
1105    
1106  #: ../lib/keyboard.pm:277  #: ../lib/keyboard.pm:279
1107  #, c-format  #, c-format
1108  msgid ""  msgid ""
1109  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1110  "Polish (qwerty layout)"  "Polish (qwerty layout)"
1111  msgstr "Полякӣ (ороиши qwerty)"  msgstr "Полякӣ (ороиши qwerty)"
1112    
1113  #: ../lib/keyboard.pm:278  #: ../lib/keyboard.pm:280
1114  #, c-format  #, c-format
1115  msgid ""  msgid ""
1116  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1117  "Polish (qwertz layout)"  "Polish (qwertz layout)"
1118  msgstr "Полякӣ (ороиши qwertz)"  msgstr "Полякӣ (ороиши qwertz)"
1119    
1120  #: ../lib/keyboard.pm:280  #: ../lib/keyboard.pm:282
1121  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1122  msgid ""  msgid ""
1123  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1124  "Pashto"  "Pashto"
1125  msgstr "Полянӣ"  msgstr "Полянӣ"
1126    
1127  #: ../lib/keyboard.pm:281  #: ../lib/keyboard.pm:283
1128  #, c-format  #, c-format
1129  msgid ""  msgid ""
1130  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1131  "Portuguese"  "Portuguese"
1132  msgstr "Португалиягӣ"  msgstr "Португалиягӣ"
1133    
1134  #: ../lib/keyboard.pm:282  #: ../lib/keyboard.pm:284
1135  #, c-format  #, c-format
1136  msgid ""  msgid ""
1137  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1138  "Canadian (Quebec)"  "Canadian (Quebec)"
1139  msgstr "Канадиягӣ (Квибек)"  msgstr "Канадиягӣ (Квибек)"
1140    
1141  #: ../lib/keyboard.pm:283  #: ../lib/keyboard.pm:285
1142  #, c-format  #, c-format
1143  msgid ""  msgid ""
1144  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1145  "Romanian (qwertz)"  "Romanian (qwertz)"
1146  msgstr "Руминӣ (qwertz)"  msgstr "Руминӣ (qwertz)"
1147    
1148  #: ../lib/keyboard.pm:284  #: ../lib/keyboard.pm:286
1149  #, c-format  #, c-format
1150  msgid ""  msgid ""
1151  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1152  "Romanian (qwerty)"  "Romanian (qwerty)"
1153  msgstr "Руминӣ (qwerty)"  msgstr "Руминӣ (qwerty)"
1154    
1155  #: ../lib/keyboard.pm:286  #: ../lib/keyboard.pm:288
1156  #, c-format  #, c-format
1157  msgid ""  msgid ""
1158  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1159  "Russian (phonetic)"  "Russian (phonetic)"
1160  msgstr "Русӣ (Фонетикӣ)"  msgstr "Русӣ (Фонетикӣ)"
1161    
1162  #: ../lib/keyboard.pm:288  #: ../lib/keyboard.pm:290
1163  #, c-format  #, c-format
1164  msgid ""  msgid ""
1165  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1166  "Slovenian"  "Slovenian"
1167  msgstr "Словениягӣ"  msgstr "Словениягӣ"
1168    
1169  #: ../lib/keyboard.pm:290  #: ../lib/keyboard.pm:292
1170  #, c-format  #, c-format
1171  msgid ""  msgid ""
1172  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1173  "Sinhala"  "Sinhala"
1174  msgstr ""  msgstr ""
1175    
1176  #: ../lib/keyboard.pm:291  #: ../lib/keyboard.pm:293
1177  #, c-format  #, c-format
1178  msgid ""  msgid ""
1179  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1180  "Slovakian (QWERTZ)"  "Slovakian (QWERTZ)"
1181  msgstr "Словакиягӣ (QWERTZ)"  msgstr "Словакиягӣ (QWERTZ)"
1182    
1183  #: ../lib/keyboard.pm:292  #: ../lib/keyboard.pm:294
1184  #, c-format  #, c-format
1185  msgid ""  msgid ""
1186  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1187  "Slovakian (QWERTY)"  "Slovakian (QWERTY)"
1188  msgstr "Словакиягӣ (QWERTY)"  msgstr "Словакиягӣ (QWERTY)"
1189    
1190  #: ../lib/keyboard.pm:293  #: ../lib/keyboard.pm:295
1191  #, c-format  #, c-format
1192  msgid ""  msgid ""
1193  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1194  "Saami (norwegian)"  "Saami (norwegian)"
1195  msgstr "Сиамӣ (норвегӣ)"  msgstr "Сиамӣ (норвегӣ)"
1196    
1197  #: ../lib/keyboard.pm:294  #: ../lib/keyboard.pm:296
1198  #, c-format  #, c-format
1199  msgid ""  msgid ""
1200  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1201  "Saami (swedish/finnish)"  "Saami (swedish/finnish)"
1202  msgstr "Saami (шведӣ/финӣ)"  msgstr "Saami (шведӣ/финӣ)"
1203    
1204  #: ../lib/keyboard.pm:296  #: ../lib/keyboard.pm:298
1205  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1206  msgid ""  msgid ""
1207  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1208  "Sindhi"  "Sindhi"
1209  msgstr "Забонаки Тайӣ"  msgstr "Забонаки Тайӣ"
1210    
1211  #: ../lib/keyboard.pm:298  #: ../lib/keyboard.pm:300
1212  #, c-format  #, c-format
1213  msgid ""  msgid ""
1214  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1215  "Serbian (cyrillic)"  "Serbian (cyrillic)"
1216  msgstr "Сербӣ (кирилӣ)"  msgstr "Сербӣ (кирилӣ)"
1217    
1218  #: ../lib/keyboard.pm:299  #: ../lib/keyboard.pm:301
1219  #, c-format  #, c-format
1220  msgid ""  msgid ""
1221  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1222  "Syriac"  "Syriac"
1223  msgstr "Суриягӣ"  msgstr "Суриягӣ"
1224    
1225  #: ../lib/keyboard.pm:300  #: ../lib/keyboard.pm:302
1226  #, c-format  #, c-format
1227  msgid ""  msgid ""
1228  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1229  "Syriac (phonetic)"  "Syriac (phonetic)"
1230  msgstr "Суриягӣ (фонетикӣ)"  msgstr "Суриягӣ (фонетикӣ)"
1231    
1232  #: ../lib/keyboard.pm:301  #: ../lib/keyboard.pm:303
1233  #, c-format  #, c-format
1234  msgid ""  msgid ""
1235  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1236  "Telugu"  "Telugu"
1237  msgstr "Telugu"  msgstr "Telugu"
1238    
1239  #: ../lib/keyboard.pm:303  #: ../lib/keyboard.pm:305
1240  #, c-format  #, c-format
1241  msgid ""  msgid ""
1242  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1243  "Tamil (ISCII-layout)"  "Tamil (ISCII-layout)"
1244  msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории ISCII)"  msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории ISCII)"
1245    
1246  #: ../lib/keyboard.pm:304  #: ../lib/keyboard.pm:306
1247  #, c-format  #, c-format
1248  msgid ""  msgid ""
1249  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1250  "Tamil (Typewriter-layout)"  "Tamil (Typewriter-layout)"
1251  msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории мошинаи чопкунӣ)"  msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории мошинаи чопкунӣ)"
1252    
1253  #: ../lib/keyboard.pm:305  #: ../lib/keyboard.pm:307
1254  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1255  msgid ""  msgid ""
1256  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1257  "Thai (Kedmanee)"  "Thai (Kedmanee)"
1258  msgstr "Забонаки Тайӣ"  msgstr "Забонаки Тайӣ"
1259    
1260  #: ../lib/keyboard.pm:306  #: ../lib/keyboard.pm:308
1261  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1262  msgid ""  msgid ""
1263  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1264  "Thai (TIS-820)"  "Thai (TIS-820)"
1265  msgstr "Забонаки Тайӣ"  msgstr "Забонаки Тайӣ"
1266    
1267  #: ../lib/keyboard.pm:308  #: ../lib/keyboard.pm:310
1268  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1269  msgid ""  msgid ""
1270  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1271  "Thai (Pattachote)"  "Thai (Pattachote)"
1272  msgstr "Забонаки Тайӣ"  msgstr "Забонаки Тайӣ"
1273    
1274  #: ../lib/keyboard.pm:310  #: ../lib/keyboard.pm:312
1275  #, c-format  #, c-format
1276  msgid ""  msgid ""
1277  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1278  "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"  "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
1279  msgstr ""  msgstr ""
1280    
1281  #: ../lib/keyboard.pm:311  #: ../lib/keyboard.pm:313
1282  #, c-format  #, c-format
1283  msgid ""  msgid ""
1284  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1285  "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"  "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
1286  msgstr ""  msgstr ""
1287    
1288  #: ../lib/keyboard.pm:313  #: ../lib/keyboard.pm:315
1289  #, c-format  #, c-format
1290  msgid ""  msgid ""
1291  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1292  "Tajik"  "Tajik"
1293  msgstr "Забонаки тоҷикӣ"  msgstr "Забонаки тоҷикӣ"
1294    
1295  #: ../lib/keyboard.pm:315  #: ../lib/keyboard.pm:317
1296  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1297  msgid ""  msgid ""
1298  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1299  "Turkmen"  "Turkmen"
1300  msgstr "Олмонӣ"  msgstr "Олмонӣ"
1301    
1302  #: ../lib/keyboard.pm:316  #: ../lib/keyboard.pm:318
1303  #, c-format  #, c-format
1304  msgid ""  msgid ""
1305  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1306  "Turkish (traditional \"F\" model)"  "Turkish (traditional \"F\" model)"
1307  msgstr "Туркӣ (модели анъанавии \"F\")"  msgstr "Туркӣ (модели анъанавии \"F\")"
1308    
1309  #: ../lib/keyboard.pm:317  #: ../lib/keyboard.pm:319
1310  #, c-format  #, c-format
1311  msgid ""  msgid ""
1312  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1313  "Turkish (modern \"Q\" model)"  "Turkish (modern \"Q\" model)"
1314  msgstr "Туркӣ (модели муосири \"Q\")"  msgstr "Туркӣ (модели муосири \"Q\")"
1315    
1316  #: ../lib/keyboard.pm:319  #: ../lib/keyboard.pm:321
1317  #, c-format  #, c-format
1318  msgid ""  msgid ""
1319  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1320  "Ukrainian"  "Ukrainian"
1321  msgstr "Украинӣ"  msgstr "Украинӣ"
1322    
1323  #: ../lib/keyboard.pm:321  #: ../lib/keyboard.pm:323
1324  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1325  msgid ""  msgid ""
1326  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1327  "Urdu keyboard"  "Urdu keyboard"
1328  msgstr "Ория"  msgstr "Ория"
1329    
1330  #: ../lib/keyboard.pm:323  #: ../lib/keyboard.pm:325
1331  #, c-format  #, c-format
1332  msgid "US keyboard (international)"  msgid "US keyboard (international)"
1333  msgstr "Забонаки амрикоӣ (байналхалқӣ)"  msgstr "Забонаки амрикоӣ (байналхалқӣ)"
1334    
1335  #: ../lib/keyboard.pm:324  #: ../lib/keyboard.pm:326
1336  #, c-format  #, c-format
1337  msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"  msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
1338  msgstr ""  msgstr ""
1339    
1340  #: ../lib/keyboard.pm:325  #: ../lib/keyboard.pm:327
1341  #, c-format  #, c-format
1342  msgid ""  msgid ""
1343  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1344  "Uzbek (cyrillic)"  "Uzbek (cyrillic)"
1345  msgstr "Ӯзбекӣ (кириллӣ)"  msgstr "Ӯзбекӣ (кириллӣ)"
1346    
1347  #: ../lib/keyboard.pm:327  #: ../lib/keyboard.pm:329
1348  #, c-format  #, c-format
1349  msgid ""  msgid ""
1350  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1351  "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"  "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
1352  msgstr "Ветнамӣ \"қатори рақамдор\" QWERTY"  msgstr "Ветнамӣ \"қатори рақамдор\" QWERTY"
1353    
1354  #: ../lib/keyboard.pm:328  #: ../lib/keyboard.pm:330
1355  #, c-format  #, c-format
1356  msgid ""  msgid ""
1357  "_: keyboard\n"  "_: keyboard\n"
1358  "Yugoslavian (latin)"  "Yugoslavian (latin)"
1359  msgstr "Югославӣ (лотинӣ)"  msgstr "Югославӣ (лотинӣ)"
1360    
1361  #: ../lib/keyboard.pm:335  #: ../lib/keyboard.pm:337
1362  #, c-format  #, c-format
1363  msgid "Right Alt key"  msgid "Right Alt key"
1364  msgstr "Калиди рости Alt"  msgstr "Калиди рости Alt"
1365    
1366  #: ../lib/keyboard.pm:336  #: ../lib/keyboard.pm:338
1367  #, c-format  #, c-format
1368  msgid "Both Shift keys simultaneously"  msgid "Both Shift keys simultaneously"
1369  msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонакҳои Shift"  msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонакҳои Shift"
1370    
1371  #: ../lib/keyboard.pm:337  #: ../lib/keyboard.pm:339
1372  #, c-format  #, c-format
1373  msgid "Control and Shift keys simultaneously"  msgid "Control and Shift keys simultaneously"
1374  msgstr "Калиди Control ва Shift дар як вақт"  msgstr "Калиди Control ва Shift дар як вақт"
1375    
1376  #: ../lib/keyboard.pm:338  #: ../lib/keyboard.pm:340
1377  #, c-format  #, c-format
1378  msgid "CapsLock key"  msgid "CapsLock key"
1379  msgstr "Калиди CapsLock"  msgstr "Калиди CapsLock"
1380    
1381  #: ../lib/keyboard.pm:339  #: ../lib/keyboard.pm:341
1382  #, c-format  #, c-format
1383  msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"  msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
1384  msgstr "Калиди Shift ва CapsLock дар як вақт"  msgstr "Калиди Shift ва CapsLock дар як вақт"
1385    
1386  #: ../lib/keyboard.pm:340  #: ../lib/keyboard.pm:342
1387  #, c-format  #, c-format
1388  msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"  msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
1389  msgstr "Калиди Ctrl ва Alt дар як вақт"  msgstr "Калиди Ctrl ва Alt дар як вақт"
1390    
1391  #: ../lib/keyboard.pm:341  #: ../lib/keyboard.pm:343
1392  #, c-format  #, c-format
1393  msgid "Alt and Shift keys simultaneously"  msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
1394  msgstr "Калидҳои Alt ва Shift ҳамзамон"  msgstr "Калидҳои Alt ва Shift ҳамзамон"
1395    
1396  #: ../lib/keyboard.pm:342  #: ../lib/keyboard.pm:344
1397  #, c-format  #, c-format
1398  msgid "\"Menu\" key"  msgid "\"Menu\" key"
1399  msgstr "Забонаки \"Menu\""  msgstr "Забонаки \"Menu\""
1400    
1401  #: ../lib/keyboard.pm:343  #: ../lib/keyboard.pm:345
1402  #, c-format  #, c-format
1403  msgid "Left \"Windows\" key"  msgid "Left \"Windows\" key"
1404  msgstr "Тугмачаи чап \"Windows\""  msgstr "Тугмачаи чап \"Windows\""
1405    
1406  #: ../lib/keyboard.pm:344  #: ../lib/keyboard.pm:346
1407  #, c-format  #, c-format
1408  msgid "Right \"Windows\" key"  msgid "Right \"Windows\" key"
1409  msgstr "Калиди рости \"Windows\""  msgstr "Калиди рости \"Windows\""
1410    
1411  #: ../lib/keyboard.pm:345  #: ../lib/keyboard.pm:347
1412  #, c-format  #, c-format
1413  msgid "Both Control keys simultaneously"  msgid "Both Control keys simultaneously"
1414  msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонаки Control"  msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонаки Control"
1415    
1416  #: ../lib/keyboard.pm:346  #: ../lib/keyboard.pm:348
1417  #, c-format  #, c-format
1418  msgid "Both Alt keys simultaneously"  msgid "Both Alt keys simultaneously"
1419  msgstr "Ҳар дуи дагмаи Alt дар як вақт"  msgstr "Ҳар дуи дагмаи Alt дар як вақт"
1420    
1421  #: ../lib/keyboard.pm:347  #: ../lib/keyboard.pm:349
1422  #, c-format  #, c-format
1423  msgid "Left Shift key"  msgid "Left Shift key"
1424  msgstr "Калиди чапи Shift"  msgstr "Калиди чапи Shift"
1425    
1426  #: ../lib/keyboard.pm:348  #: ../lib/keyboard.pm:350
1427  #, c-format  #, c-format
1428  msgid "Right Shift key"  msgid "Right Shift key"
1429  msgstr "Калиди рости Shift"  msgstr "Калиди рости Shift"
1430    
1431  #: ../lib/keyboard.pm:349  #: ../lib/keyboard.pm:351
1432  #, c-format  #, c-format
1433  msgid "Left Alt key"  msgid "Left Alt key"
1434  msgstr "Калиди чапи Alt"  msgstr "Калиди чапи Alt"
1435    
1436  #: ../lib/keyboard.pm:350  #: ../lib/keyboard.pm:352
1437  #, c-format  #, c-format
1438  msgid "Left Control key"  msgid "Left Control key"
1439  msgstr "Калиди чапи Control"  msgstr "Калиди чапи Control"
1440    
1441  #: ../lib/keyboard.pm:351  #: ../lib/keyboard.pm:353
1442  #, c-format  #, c-format
1443  msgid "Right Control key"  msgid "Right Control key"
1444  msgstr "Дагмаи рости Control"  msgstr "Дагмаи рости Control"
1445    
1446  #: ../lib/keyboard.pm:387  #: ../lib/keyboard.pm:389
1447  #, c-format  #, c-format
1448  msgid ""  msgid ""
1449  "Here you can choose the key or key combination that will \n"  "Here you can choose the key or key combination that will \n"
# Line 1424  msgstr "" Line 1454  msgstr ""
1454  "гузаштанро байни ороишҳои гуногуни забонакро медиҳад, интихоб намоед\n"  "гузаштанро байни ороишҳои гуногуни забонакро медиҳад, интихоб намоед\n"
1455  "(масалан: лотинӣ ё ин ки ғайри лотинӣ)"  "(масалан: лотинӣ ё ин ки ғайри лотинӣ)"
1456    
1457  #: ../lib/keyboard.pm:392  #: ../lib/keyboard.pm:394
1458  #, c-format  #, c-format
1459  msgid "Warning"  msgid "Warning"
1460  msgstr "Огоҳӣ"  msgstr "Огоҳӣ"
1461    
1462  #: ../lib/keyboard.pm:393  #: ../lib/keyboard.pm:395
1463  #, c-format  #, c-format
1464  msgid ""  msgid ""
1465  "This setting will be activated after the installation.\n"  "This setting will be activated after the installation.\n"
# Line 1440  msgstr "" Line 1470  msgstr ""
1470  "Дар ҷараёни коргузорӣ забонаки Control-и Ростро\n"  "Дар ҷараёни коргузорӣ забонаки Control-и Ростро\n"
1471  "барои амалӣ намудани алоқа байни ороишҳои гуногуги забонак истифода баред."  "барои амалӣ намудани алоқа байни ороишҳои гуногуги забонак истифода баред."
1472    
1473  #: ../lib/mouse.pm:23  #: ../lib/mouse.pm:26
1474  #, c-format  #, c-format
1475  msgid "Sun - Mouse"  msgid "Sun - Mouse"
1476  msgstr "Sun - Муш"  msgstr "Sun - Муш"
1477    
1478  #: ../lib/mouse.pm:29  #: ../lib/mouse.pm:32
1479  #, c-format  #, c-format
1480  msgid "Standard"  msgid "Standard"
1481  msgstr "Намунавӣ"  msgstr "Намунавӣ"
1482    
1483  #: ../lib/mouse.pm:30  #: ../lib/mouse.pm:33
1484  #, c-format  #, c-format
1485  msgid "Logitech MouseMan+"  msgid "Logitech MouseMan+"
1486  msgstr "Logitech MouseMan+"  msgstr "Logitech MouseMan+"
1487    
1488  #: ../lib/mouse.pm:31  #: ../lib/mouse.pm:34
1489  #, c-format  #, c-format
1490  msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"  msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
1491  msgstr "Муши Умумии PS2 бо Ғилдирак"  msgstr "Муши Умумии PS2 бо Ғилдирак"
1492    
1493  #: ../lib/mouse.pm:32  #: ../lib/mouse.pm:35
1494  #, c-format  #, c-format
1495  msgid "GlidePoint"  msgid "GlidePoint"
1496  msgstr "GlidePoint"  msgstr "GlidePoint"
1497    
1498  #: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69  #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
1499  #, c-format  #, c-format
1500  msgid "Kensington Thinking Mouse"  msgid "Kensington Thinking Mouse"
1501  msgstr "Kensington Thinking Mouse"  msgstr "Kensington Thinking Mouse"
1502    
1503  #: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64  #: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
1504  #, c-format  #, c-format
1505  msgid "Genius NetMouse"  msgid "Genius NetMouse"
1506  msgstr "Genius NetMouse"  msgstr "Genius NetMouse"
1507    
1508  #: ../lib/mouse.pm:37  #: ../lib/mouse.pm:40
1509  #, c-format  #, c-format
1510  msgid "Genius NetScroll"  msgid "Genius NetScroll"
1511  msgstr "Genius NetScroll"  msgstr "Genius NetScroll"
1512    
1513  #: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48  #: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
1514  #, c-format  #, c-format
1515  msgid "Microsoft Explorer"  msgid "Microsoft Explorer"
1516  msgstr "Microsoft Explorer"  msgstr "Microsoft Explorer"
1517    
1518  #: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75  #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
1519  #, c-format  #, c-format
1520  msgid "1 button"  msgid "1 button"
1521  msgstr "1 тугма"  msgstr "1 тугма"
1522    
1523  #: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53  #: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
1524  #, c-format  #, c-format
1525  msgid "Generic 2 Button Mouse"  msgid "Generic 2 Button Mouse"
1526  msgstr "Муши Стандартӣ бо 2 Тугма"  msgstr "Муши Стандартӣ бо 2 Тугма"
1527    
1528  #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55  #: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
1529  #, c-format  #, c-format
1530  msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"  msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
1531  msgstr "Муши седагмавии умумӣ бо намунаи ғилдиракча"  msgstr "Муши седагмавии умумӣ бо намунаи ғилдиракча"
1532    
1533  #: ../lib/mouse.pm:47  #: ../lib/mouse.pm:50
1534  #, c-format  #, c-format
1535  msgid "Wheel"  msgid "Wheel"
1536  msgstr "Ғилдирак"  msgstr "Ғилдирак"
1537    
1538  #: ../lib/mouse.pm:51  #: ../lib/mouse.pm:54
1539  #, c-format  #, c-format
1540  msgid "serial"  msgid "serial"
1541  msgstr "пайдарпай"  msgstr "пайдарпай"
1542    
1543  #: ../lib/mouse.pm:54  #: ../lib/mouse.pm:57
1544  #, c-format  #, c-format
1545  msgid "Generic 3 Button Mouse"  msgid "Generic 3 Button Mouse"
1546  msgstr "Муши нусхавӣ бо 3 дагма"  msgstr "Муши нусхавӣ бо 3 дагма"
1547    
1548  #: ../lib/mouse.pm:56  #: ../lib/mouse.pm:59
1549  #, c-format  #, c-format
1550  msgid "Microsoft IntelliMouse"  msgid "Microsoft IntelliMouse"
1551  msgstr "IntelliМуши Microsoft"  msgstr "IntelliМуши Microsoft"
1552    
1553  #: ../lib/mouse.pm:57  #: ../lib/mouse.pm:60
1554  #, c-format  #, c-format
1555  msgid "Logitech MouseMan"  msgid "Logitech MouseMan"
1556  msgstr "Logitech MouseMan"  msgstr "Logitech MouseMan"
1557    
1558  #: ../lib/mouse.pm:58  #: ../lib/mouse.pm:61
1559  #, c-format  #, c-format
1560  msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"  msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
1561  msgstr "Logitech MouseMan бо намунасозии Чарха"  msgstr "Logitech MouseMan бо намунасозии Чарха"
1562    
1563  #: ../lib/mouse.pm:59  #: ../lib/mouse.pm:62
1564  #, c-format  #, c-format
1565  msgid "Mouse Systems"  msgid "Mouse Systems"
1566  msgstr "Системаҳои Муш"  msgstr "Системаҳои Муш"
1567    
1568  #: ../lib/mouse.pm:61  #: ../lib/mouse.pm:64
1569  #, c-format  #, c-format
1570  msgid "Logitech CC Series"  msgid "Logitech CC Series"
1571  msgstr "Logitech CC Series"  msgstr "Logitech CC Series"
1572    
1573  #: ../lib/mouse.pm:62  #: ../lib/mouse.pm:65
1574  #, c-format  #, c-format
1575  msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"  msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
1576  msgstr "Logitech CC Series бо намунаи ғилдиракча"  msgstr "Logitech CC Series бо намунаи ғилдиракча"
1577    
1578  #: ../lib/mouse.pm:63  #: ../lib/mouse.pm:66
1579  #, c-format  #, c-format
1580  msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"  msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1581  msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"  msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
1582    
1583  #: ../lib/mouse.pm:65  #: ../lib/mouse.pm:68
1584  #, c-format  #, c-format
1585  msgid "MM Series"  msgid "MM Series"
1586  msgstr "MM Series"  msgstr "MM Series"
1587    
1588  #: ../lib/mouse.pm:66  #: ../lib/mouse.pm:69
1589  #, c-format  #, c-format
1590  msgid "MM HitTablet"  msgid "MM HitTablet"
1591  msgstr "MM HitTablet"  msgstr "MM HitTablet"
1592    
1593  #: ../lib/mouse.pm:67  #: ../lib/mouse.pm:70
1594  #, c-format  #, c-format
1595  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
1596  msgstr "Logitech Mouse (навбатии намуди кӯҳнаи C7)"  msgstr "Logitech Mouse (навбатии намуди кӯҳнаи C7)"
1597    
1598  #: ../lib/mouse.pm:68  #: ../lib/mouse.pm:71
1599  #, c-format  #, c-format
1600  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"  msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
1601  msgstr "Муши Logitech (беруна, навъи кӯҳнаи C7) бо намунаи ғилдирак"  msgstr "Муши Logitech (беруна, навъи кӯҳнаи C7) бо намунаи ғилдирак"
1602    
1603  #: ../lib/mouse.pm:70  #: ../lib/mouse.pm:73
1604  #, c-format  #, c-format
1605  msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"  msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
1606  msgstr "Муши Kensington Thinking бо намунаи чарх"  msgstr "Муши Kensington Thinking бо намунаи чарх"
1607    
1608  #: ../lib/mouse.pm:73  #: ../lib/mouse.pm:76
1609  #, c-format  #, c-format
1610  msgid "busmouse"  msgid "busmouse"
1611  msgstr "busmouse"  msgstr "busmouse"
1612    
1613  #: ../lib/mouse.pm:76  #: ../lib/mouse.pm:79
1614  #, c-format  #, c-format
1615  msgid "2 buttons"  msgid "2 buttons"
1616  msgstr "2 тугма"  msgstr "2 тугма"
1617    
1618  #: ../lib/mouse.pm:77  #: ../lib/mouse.pm:80
1619  #, c-format  #, c-format
1620  msgid "3 buttons"  msgid "3 buttons"
1621  msgstr "3 дагма"  msgstr "3 дагма"
1622    
1623  #: ../lib/mouse.pm:78  #: ../lib/mouse.pm:81
1624  #, c-format  #, c-format
1625  msgid "3 buttons with Wheel emulation"  msgid "3 buttons with Wheel emulation"
1626  msgstr "Се дагма бо намунаи ғилдиракча"  msgstr "Се дагма бо намунаи ғилдиракча"
1627    
1628  #: ../lib/mouse.pm:81  #: ../lib/mouse.pm:84
1629  #, c-format  #, c-format
1630  msgid "Universal"  msgid "Universal"
1631  msgstr "Universal"  msgstr "Universal"
1632    
1633  #: ../lib/mouse.pm:83  #: ../lib/mouse.pm:86
1634  #, c-format  #, c-format
1635  msgid "Any PS/2 & USB mice"  msgid "Any PS/2 & USB mice"
1636  msgstr "Ягон PS/2 & USB муш"  msgstr "Ягон PS/2 & USB муш"
1637    
1638  #: ../lib/mouse.pm:84  #: ../lib/mouse.pm:87
1639  #, c-format  #, c-format
1640  msgid "Force evdev"  msgid "Force evdev"
1641  msgstr ""  msgstr ""
1642    
1643  #: ../lib/mouse.pm:85  #: ../lib/mouse.pm:88
1644  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1645  msgid "Microsoft Xbox Controller S"  msgid "Microsoft Xbox Controller S"
1646  msgstr "Microsoft Explorer"  msgstr "Microsoft Explorer"
1647    
1648  #: ../lib/mouse.pm:86  #: ../lib/mouse.pm:89
1649  #, c-format  #, c-format
1650  msgid "VirtualBox mouse"  msgid "VirtualBox mouse"
1651  msgstr ""  msgstr ""
1652    
1653  #: ../lib/mouse.pm:87  #: ../lib/mouse.pm:90
1654  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1655  msgid "VMware mouse"  msgid "VMware mouse"
1656  msgstr "Ҳаргуна"  msgstr "Ҳаргуна"
1657    
1658  #: ../lib/mouse.pm:90  #: ../lib/mouse.pm:93
1659  #, c-format  #, c-format
1660  msgid "none"  msgid "none"
1661  msgstr "мавҷуд нест"  msgstr "мавҷуд нест"
1662    
1663  #: ../lib/mouse.pm:92  #: ../lib/mouse.pm:95
1664  #, c-format  #, c-format
1665  msgid "No mouse"  msgid "No mouse"
1666  msgstr "Муш нест"  msgstr "Муш нест"
1667    
1668  #: ../lib/mouse.pm:475  #: ../lib/mouse.pm:488
1669  #, c-format  #, c-format
1670  msgid "Testing the mouse"  msgid "Testing the mouse"
1671  msgstr ""  msgstr ""
1672    
1673  #: ../lib/mouse.pm:512  #: ../lib/mouse.pm:525
1674  #, c-format  #, c-format
1675  msgid "Please choose your type of mouse."  msgid "Please choose your type of mouse."
1676  msgstr "Лутфан намуди мушатонро интихоб кунед."  msgstr "Лутфан намуди мушатонро интихоб кунед."
1677    
1678  #: ../lib/mouse.pm:513  #: ../lib/mouse.pm:526
1679  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1680  msgid "Mouse choice"  msgid "Mouse choice"
1681  msgstr "Интихоби дастӣ"  msgstr "Интихоби дастӣ"
1682    
1683  #: ../lib/mouse.pm:529  #: ../lib/mouse.pm:542
1684  #, c-format  #, c-format
1685  msgid "Emulate third button?"  msgid "Emulate third button?"
1686  msgstr "Дагмаи сеюмро намунасозӣ кардан?"  msgstr "Дагмаи сеюмро намунасозӣ кардан?"
1687    
1688  #: ../lib/mouse.pm:533  #: ../lib/mouse.pm:546
1689  #, c-format  #, c-format
1690  msgid "Mouse Port"  msgid "Mouse Port"
1691  msgstr "Даргоҳи муш"  msgstr "Даргоҳи муш"
1692    
1693  #: ../lib/mouse.pm:534  #: ../lib/mouse.pm:547
1694  #, c-format  #, c-format
1695  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."  msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
1696  msgstr ""  msgstr ""
1697  "Лутфан дар кадом бандари беруна муши шумо пайваст буданашро интихоб кунед."  "Лутфан дар кадом бандари беруна муши шумо пайваст буданашро интихоб кунед."
1698    
1699  #: ../lib/mouse.pm:543  #: ../lib/mouse.pm:556
1700  #, c-format  #, c-format
1701  msgid "Buttons emulation"  msgid "Buttons emulation"
1702  msgstr "Намунаи дагмаҳо"  msgstr "Намунаи дагмаҳо"
1703    
1704  #: ../lib/mouse.pm:545  #: ../lib/mouse.pm:558
1705  #, c-format  #, c-format
1706  msgid "Button 2 Emulation"  msgid "Button 2 Emulation"
1707  msgstr "Намунаи дагмаи 2"  msgstr "Намунаи дагмаи 2"
1708    
1709  #: ../lib/mouse.pm:546  #: ../lib/mouse.pm:559
1710  #, c-format  #, c-format
1711  msgid "Button 3 Emulation"  msgid "Button 3 Emulation"
1712  msgstr "Намунаи тугмачаи сеюм"  msgstr "Намунаи тугмачаи сеюм"
1713    
1714  #: ../lib/mouse.pm:597  #: ../lib/mouse.pm:610
1715  #, c-format  #, c-format
1716  msgid "Please test the mouse"  msgid "Please test the mouse"
1717  msgstr "Лутфан кори мушро санҷед"  msgstr "Лутфан кори мушро санҷед"
1718    
1719  #: ../lib/mouse.pm:599  #: ../lib/mouse.pm:612
1720  #, c-format  #, c-format
1721  msgid "To activate the mouse,"  msgid "To activate the mouse,"
1722  msgstr "Барои фаъол намудани муш,"  msgstr "Барои фаъол намудани муш,"
1723    
1724  #: ../lib/mouse.pm:600  #: ../lib/mouse.pm:613
1725  #, c-format  #, c-format
1726  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"  msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
1727  msgstr "ҒИЛДИРАКИ ХУДРО ДАВР ЗАНОНЕД!"  msgstr "ҒИЛДИРАКИ ХУДРО ДАВР ЗАНОНЕД!"

Legend:
Removed from v.3927  
changed lines
  Added in v.3928

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30