--- drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/uk.po 2012/04/05 12:04:24 3943 +++ drakx-kbd-mouse-x11/trunk/po/uk.po 2012/04/05 12:48:22 3944 @@ -7,19 +7,19 @@ # Taras Boychuk , 2004, 2003. # Taras Boychuk , 2004, 2005. # Taras Boychuk , 2008, 2009, 2010. -# Yuri Chornoivan , 2009. +# Yuri Chornoivan , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 10:44-0400\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:47+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -277,6 +277,19 @@ "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " "and re-selecting your graphics card." msgstr "" +"Щоб вільний драйвер до вашої графічної картки, «%s», міг працювати належним " +"чином (зокрема скористатися апаратним прискоренням просторової графіки), слід " +"встановити пакунок з закритою мікропрограмою, «%s». Втім, цього пакунка немає " +"на увімкнених вами носіях даних сховища пакунків.\n" +"\n" +"Замість повноцінного драйвера буде використано базовий драйвер, «%s», у якому " +"не передбачено можливостей апаратного прискорення обробки графічних даних.\n" +"\n" +"Щоб увімкнути всі можливості графічної картки пізніше, надайте системі доступ " +"до сховища «nonfree» у вікні програми «Встановити і вилучити програми» і " +"виконайте повторну процедуру налаштування графічного драйвера за допомогою " +"пункту «Налаштувати графічний сервер» у Центрі керування Mageia (повторно " +"виберіть пункт встановленої у вашій системі графічної картки)." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67 #, c-format @@ -290,6 +303,15 @@ "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " "manually or reconfigure your graphics card." msgstr "" +"Щоб вільний драйвер до вашої графічної картки, «%s», міг працювати належним " +"чином (зокрема скористатися апаратним прискоренням просторової графіки), слід " +"встановити пакунок з закритою мікропрограмою, «%s». Втім, цього пакунка немає " +"на увімкнених вами носіях даних сховища пакунків.\n" +"\n" +"Щоб увімкнути всі можливості графічної картки пізніше, надайте системі доступ " +"до сховища «nonfree» у вікні програми «Встановити і вилучити програми» і " +"встановіть пакунок з мікропрограмою (firmware) вручну або виконайте повторну " +"процедуру налаштування вашої графічної картки." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format @@ -683,11 +705,11 @@ msgstr "Арабська" #: ../lib/keyboard.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "Естонська" +msgstr "Астурійська" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format @@ -1247,14 +1269,14 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Тамільська (мапа ISCII)" +msgstr "Тамільська (розкладка ISCII)" #: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Тамільська (машинописна мапа)" +msgstr "Тамільська (машинописна розкладка)" #: ../lib/keyboard.pm:307 #, c-format @@ -1473,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Ці налаштування буде задіяно після встановлення.\n" "Під час встановлення потрібно буде використовувати праву\n" -"клавішу Control для перемикання між різними мапами клавіатури." +"клавішу Control для перемикання між різними розкладками клавіатури." #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1748,7 +1770,7 @@ #: ../tools/keyboarddrake:39 #, c-format msgid "Keyboard layout" -msgstr "Мапа клавіатури" +msgstr "Розкладка клавіатури" #: ../tools/keyboarddrake:52 #, c-format