/[soft]/drakx-net/trunk/po/az.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/az.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 9  Line 9 
9  msgid ""  msgid ""
10  msgstr ""  msgstr ""
11  "Project-Id-Version: drakx-net-az\n"  "Project-Id-Version: drakx-net-az\n"
12  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
13  "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
14  "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"  "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
15  "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"  "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
# Line 29  msgstr "Şəbəkə quraşdırılması (% Line 29  msgstr "Şəbəkə quraşdırılması (%
29  msgid "Interface"  msgid "Interface"
30  msgstr "Ara üz"  msgstr "Ara üz"
31    
32  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
33  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
34  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
35  #, c-format  #, c-format
36  msgid "IP address"  msgid "IP address"
37  msgstr "IP ünvanı"  msgstr "IP ünvanı"
# Line 72  msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdı Line 72  msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdı
72  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
73  msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..."  msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..."
74    
75  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
76  #, c-format  #, c-format
77  msgid "Help"  msgid "Help"
78  msgstr "Yardım"  msgstr "Yardım"
# Line 99  msgstr "Oldu" Line 99  msgstr "Oldu"
99  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
100  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
101  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
102  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
103  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
104  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
105  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
106  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
107  #, c-format  #, c-format
108  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
109  msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"  msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
# Line 143  msgid "Adapter %s: %s" Line 143  msgid "Adapter %s: %s"
143  msgstr "%s Adapteri: %s"  msgstr "%s Adapteri: %s"
144    
145  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
146  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
147  #, c-format  #, c-format
148  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
149  msgstr "Netmask"  msgstr "Netmask"
# Line 158  msgstr "Açılış Protokolu" Line 158  msgstr "Açılış Protokolu"
158  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
159  msgstr "Açılışda başladılır"  msgstr "Açılışda başladılır"
160    
161  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
164  msgstr "DHCP alıcısı"  msgstr "DHCP alıcısı"
# Line 167  msgstr "DHCP alıcısı" Line 167  msgstr "DHCP alıcısı"
167  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
168  msgid ""  msgid ""
169  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
170  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"  "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"
173  "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"  "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"
174    
175  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
176  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
177  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
178  msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"  msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
# Line 307  msgstr "" Line 307  msgstr ""
307  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
308  msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"  msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"
309    
310  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
311  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
312  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
313  msgstr "IP ünvanı"  msgstr "IP ünvanı"
# Line 317  msgstr "IP ünvanı" Line 317  msgstr "IP ünvanı"
317  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
318  msgstr "Daxili domen adı"  msgstr "Daxili domen adı"
319    
320  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
321  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
322  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
323  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
324  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 326  msgstr "Daxili domen adı" Line 326  msgstr "Daxili domen adı"
326  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
327  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
328  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
329  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
330  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
331  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
332  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
333  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
334  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
335  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
336  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
337  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
338  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 341  msgstr "Daxili domen adı" Line 341  msgstr "Daxili domen adı"
341  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
342  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
343  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
344  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
345  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
346  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
347  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
348  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
349  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
350  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
351  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
352  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
353  #, c-format  #, c-format
354  msgid "Error"  msgid "Error"
355  msgstr "Xəta"  msgstr "Xəta"
# Line 547  msgstr "Kompüter adı:" Line 546  msgstr "Kompüter adı:"
546  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
547  msgstr "Ev sahibi adı"  msgstr "Ev sahibi adı"
548    
549  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
550  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
551  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
552  #, c-format  #, c-format
553  msgid "Error!"  msgid "Error!"
554  msgstr "Xəta!"  msgstr "Xəta!"
# Line 560  msgstr "Xəta!" Line 558  msgstr "Xəta!"
558  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
559  msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"  msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
560    
561  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n"  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
562  #, c-format  #, c-format
563  msgid "Host name"  msgid "Host name"
564  msgstr "Ev sahibi adı"  msgstr "Ev sahibi adı"
565    
566  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
567  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
568  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
569  msgstr "Ev sahibi adı"  msgstr "Ev sahibi adı"
570    
571  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
572  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
573  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
574  msgstr "Bağlantıları idarə et"  msgstr "Bağlantıları idarə et"
575    
576  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
577  #, c-format  #, c-format
578  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
579  msgstr ""  msgstr ""
580    
581  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
582  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
583  #, c-format  #, c-format
584  msgid "Add"  msgid "Add"
585  msgstr "Əlavə et"  msgstr "Əlavə et"
586    
587  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
588  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
589  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
590  msgstr "Çapçı Əlavə Et"  msgstr "Çapçı Əlavə Et"
591    
592  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
593  #, c-format  #, c-format
594  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
595  msgstr ""  msgstr ""
596    
597  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
598  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
599  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
600  #, c-format  #, c-format
601  msgid "Modify"  msgid "Modify"
602  msgstr "Təkmilləşdir"  msgstr "Təkmilləşdir"
603    
604  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
605  #, c-format  #, c-format
606  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
607  msgstr ""  msgstr ""
608    
609  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
610  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
611  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
612  #, c-format  #, c-format
613  msgid "Remove"  msgid "Remove"
614  msgstr "Sil"  msgstr "Sil"
615    
616  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
617  #, c-format  #, c-format
618  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
619  msgstr ""  msgstr ""
620    
621  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
622  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
623  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
624  #, c-format  #, c-format
625  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 639  msgstr "Bütün istifadəçilərə icaz Line 632  msgstr "Bütün istifadəçilərə icaz
632    
633  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
634  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
635  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
636  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
637  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
638  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
639  msgstr "Atəş Divarı"  msgstr "Atəş Divarı"
640    
641  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
642  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
643  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
644  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
645  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
646  msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"  msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"
# Line 724  msgstr "Tarix" Line 717  msgstr "Tarix"
717  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
718  msgstr "Uzaq"  msgstr "Uzaq"
719    
720  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
721  #, c-format  #, c-format
722  msgid "Type"  msgid "Type"
723  msgstr "Növ"  msgstr "Növ"
# Line 1479  msgstr "Samba vericisi" Line 1472  msgstr "Samba vericisi"
1472    
1473  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1474  #, c-format  #, c-format
1475  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1476  msgstr ""  msgstr ""
1477    
1478  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1584  msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcudd Line 1577  msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcudd
1577  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1578  msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"  msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"
1579    
1580  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1581  #, c-format  #, c-format
1582  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1583  msgstr "Təbriklər"  msgstr "Təbriklər"
# Line 1715  msgid "" Line 1708  msgid ""
1708  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1709  msgstr ""  msgstr ""
1710    
1711  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1712  #, c-format  #, c-format
1713  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1714  msgstr ""  msgstr ""
1715    
1716  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1717  #, c-format  #, c-format
1718  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1719  msgstr ""  msgstr ""
1720    
1721  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1722  #, c-format  #, c-format
1723  msgid "User information"  msgid "User information"
1724  msgstr "İstifadəçi mə'lumatı"  msgstr "İstifadəçi mə'lumatı"
1725    
1726  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1727  #, c-format  #, c-format
1728  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1729  msgstr "İstifadəçi adı:"  msgstr "İstifadəçi adı:"
1730    
1731  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1732  #, c-format  #, c-format
1733  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1734  msgstr "Şifrə:"  msgstr "Şifrə:"
1735    
1736  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1737  #, c-format  #, c-format
1738  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1739  msgstr ""  msgstr ""
1740    
1741  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1742  #, c-format  #, c-format
1743  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1744  msgstr ""  msgstr ""
1745    
1746  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1747  #, c-format  #, c-format
1748  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1749  msgstr ""  msgstr ""
1750    
1751  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1752  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1753  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1754  msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"  msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
1755    
1756  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1757  #, c-format  #, c-format
1758  msgid ""  msgid ""
1759  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1760  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1761  msgstr ""  msgstr ""
1762    
1763  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1764  #, c-format  #, c-format
1765  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1766  msgstr ""  msgstr ""
1767    
1768  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1769  #, c-format  #, c-format
1770  msgid ""  msgid ""
1771  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1772  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1773  msgstr ""  msgstr ""
1774    
1775  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1776  #, c-format  #, c-format
1777  msgid ""  msgid ""
1778  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1779  msgstr ""  msgstr ""
1780    
1781  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1782  #, c-format  #, c-format
1783  msgid ""  msgid ""
1784  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1785  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1786  msgstr ""  msgstr ""
1787    
1788  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1789  #, c-format  #, c-format
1790  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1791  msgstr ""  msgstr ""
1792    
1793  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1794  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1795  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1796  msgstr "İstifadəçini əlavə et"  msgstr "İstifadəçini əlavə et"
1797    
1798  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1799  #, c-format  #, c-format
1800  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1801  msgstr ""  msgstr ""
1802    
1803  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1804  #, c-format  #, c-format
1805  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1806  msgstr ""  msgstr ""
1807    
1808  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1809  #, c-format  #, c-format
1810  msgid ""  msgid ""
1811  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1822  msgid "" Line 1815  msgid ""
1815  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1816  msgstr ""  msgstr ""
1817    
1818  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1819  #, c-format  #, c-format
1820  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1821  msgstr ""  msgstr ""
1822    
1823  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1824  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1825  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1826  msgstr "PFS qrupu"  msgstr "PFS qrupu"
1827    
1828  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1829  #, c-format  #, c-format
1830  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1831  msgstr ""  msgstr ""
1832    
1833  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1834  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1835  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1836  msgstr "PFS qrupu"  msgstr "PFS qrupu"
1837    
1838  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1839  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1840  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1841  msgstr "Kompüter adı:"  msgstr "Kompüter adı:"
1842    
1843  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1844  #, c-format  #, c-format
1845  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1846  msgstr ""  msgstr ""
1847    
1848  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1849  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1850  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1851  msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri"  msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri"
1852    
1853  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1854  #, c-format  #, c-format
1855  msgid ""  msgid ""
1856  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1857  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1858  msgstr ""  msgstr ""
1859    
1860  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1861  #, c-format  #, c-format
1862  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1863  msgstr ""  msgstr ""
1864    
1865  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1866  #, c-format  #, c-format
1867  msgid ""  msgid ""
1868  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1877  msgid "" Line 1870  msgid ""
1870  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1871  msgstr ""  msgstr ""
1872    
1873  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1874  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1875  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1876  msgstr "Ev sahibi adı"  msgstr "Ev sahibi adı"
1877    
1878  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1879  #, c-format  #, c-format
1880  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1881  msgstr ""  msgstr ""
1882    
1883  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1884  #, c-format  #, c-format
1885  msgid ""  msgid ""
1886  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1887  "workstations."  "workstations."
1888  msgstr ""  msgstr ""
1889    
1890  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1891  #, c-format  #, c-format
1892  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1893  msgstr ""  msgstr ""
1894    
1895  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1896  #, c-format  #, c-format
1897  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1898  msgstr ""  msgstr ""
1899    
1900  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1901  #, c-format  #, c-format
1902  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1903  msgstr ""  msgstr ""
1904    
1905  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1906  #, c-format  #, c-format
1907  msgid ""  msgid ""
1908  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1909  "connects"  "connects"
1910  msgstr ""  msgstr ""
1911    
1912  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1913  #, c-format  #, c-format
1914  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1915  msgstr ""  msgstr ""
1916    
1917  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1918  #, c-format  #, c-format
1919  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1920  msgstr ""  msgstr ""
1921    
1922  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1923  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1924  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1925  msgstr "Profiller"  msgstr "Profiller"
1926    
1927  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1928  #, c-format  #, c-format
1929  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1930  msgstr ""  msgstr ""
1931    
1932  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1933  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1934  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1935  msgstr "Səviyyə"  msgstr "Səviyyə"
1936    
1937  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1938  #, c-format  #, c-format
1939  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1940  msgstr ""  msgstr ""
1941    
1942  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1943  #, c-format  #, c-format
1944  msgid ""  msgid ""
1945  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1946  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1947  msgstr ""  msgstr ""
1948    
1949  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1950  #, c-format  #, c-format
1951  msgid ""  msgid ""
1952  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1953  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1954  msgstr ""  msgstr ""
1955    
1956  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1957  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1958  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1959  msgstr "cığır növü"  msgstr "cığır növü"
1960    
1961  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1962  #, c-format  #, c-format
1963  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1964  msgstr ""  msgstr ""
1965    
1966  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1967  #, c-format  #, c-format
1968  msgid " "  msgid " "
1969  msgstr ""  msgstr ""
1970    
1971  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1972  #, c-format  #, c-format
1973  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1974  msgstr ""  msgstr ""
1975    
1976  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1977  #, c-format  #, c-format
1978  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1979  msgstr ""  msgstr ""
1980    
1981  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1982  #, c-format  #, c-format
1983  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1984  msgstr ""  msgstr ""
1985    
1986  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1987  #, c-format  #, c-format
1988  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1989  msgstr ""  msgstr ""
1990    
1991  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1992  #, c-format  #, c-format
1993  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1994  msgstr ""  msgstr ""
1995    
1996  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1997  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1998  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1999  msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"  msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
2000    
2001  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
2002  #, c-format  #, c-format
2003  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
2004  msgstr ""  msgstr ""
2005    
2006  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
2007  #, c-format  #, c-format
2008  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
2009  msgstr ""  msgstr ""
2010    
2011  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
2012  #, c-format  #, c-format
2013  msgid "File share"  msgid "File share"
2014  msgstr ""  msgstr ""
2015    
2016  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
2017  #, c-format  #, c-format
2018  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2019  msgstr ""  msgstr ""
2020    
2021  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
2022  #, c-format  #, c-format
2023  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2024  msgstr ""  msgstr ""
2025    
2026  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
2027  #, c-format  #, c-format
2028  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2029  msgstr "Çapçılar"  msgstr "Çapçılar"
2030    
2031  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2032  #, c-format  #, c-format
2033  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2034  msgstr ""  msgstr ""
2035    
2036  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2037  #, c-format  #, c-format
2038  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2039  msgstr ""  msgstr ""
2040    
2041  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2042  #, c-format  #, c-format
2043  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2044  msgstr ""  msgstr ""
2045    
2046  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2047  #, c-format  #, c-format
2048  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2049  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2050    
2051  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2052  #, c-format  #, c-format
2053  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2054  msgstr ""  msgstr ""
2055    
2056  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2057  #, c-format  #, c-format
2058  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2059  msgstr ""  msgstr ""
2060    
2061  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2062  #, c-format  #, c-format
2063  msgid ""  msgid ""
2064  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2065  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2066  msgstr ""  msgstr ""
2067    
2068  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2069  #, c-format  #, c-format
2070  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2071  msgstr ""  msgstr ""
2072    
2073  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2074  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2075  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2076  msgstr "Şəbəkə ara üzü"  msgstr "Şəbəkə ara üzü"
2077    
2078  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2079  #, c-format  #, c-format
2080  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2081  msgstr "IP ünvanı: %s"  msgstr "IP ünvanı: %s"
2082    
2083  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2084  #, c-format  #, c-format
2085  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2086  msgstr "Şəbəkə keçidi: %s"  msgstr "Şəbəkə keçidi: %s"
2087    
2088  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2089  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2090  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2091  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2092    
2093  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2094  #, c-format  #, c-format
2095  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2096  msgstr ""  msgstr ""
2097    
2098  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2099  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2100  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2101  msgstr "Şəbəkə ara üzü"  msgstr "Şəbəkə ara üzü"
2102    
2103  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2104  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2105  msgid ""  msgid ""
2106  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2107  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2108  msgstr ""  msgstr ""
2109  "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"  "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"
2110  "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"  "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"
2111    
2112  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2113  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2114  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2115  msgstr "Bağlan..."  msgstr "Bağlan..."
2116    
2117  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2118  #, c-format  #, c-format
2119  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2120  msgstr "Bağlan %s"  msgstr "Bağlan %s"
2121    
2122  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2123  #, c-format  #, c-format
2124  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2125  msgstr "%s bağlantısını kəs"  msgstr "%s bağlantısını kəs"
2126    
2127  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2128  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2129  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2130  msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə"  msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə"
2131    
2132  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2133  #, c-format  #, c-format
2134  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2135  msgstr ""  msgstr ""
2136    
2137  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2138  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2139  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2140  msgstr "Bağlantıları idarə et"  msgstr "Bağlantıları idarə et"
2141    
2142  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2143  #, c-format  #, c-format
2144  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2145  msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"  msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
2146    
2147  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2148  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2149  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2150  msgstr "ara üzlər"  msgstr "ara üzlər"
2151    
2152  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2153  #, c-format  #, c-format
2154  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2155  msgstr "Avtomatik təsbit et"  msgstr "Avtomatik təsbit et"
2156    
2157  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2158  #, c-format  #, c-format
2159  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2160  msgstr ""  msgstr ""
2161    
2162  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2163  #, c-format  #, c-format
2164  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2165  msgstr "Profiller"  msgstr "Profiller"
2166    
2167  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2168  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2169  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2170  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2171  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2172  msgstr "LAN bağlantısı"  msgstr "LAN bağlantısı"
2173    
2174  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2175  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2176  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2177  msgstr "Şəbəkə Seçimləri"  msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
2178    
2179  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2180  #, c-format  #, c-format
2181  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2182  msgstr ""  msgstr ""
2183    
2184  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2185  #, c-format  #, c-format
2186  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2187  msgstr ""  msgstr ""
2188    
2189  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2190  #, c-format  #, c-format
2191  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2192  msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal"  msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal"
2193    
2194  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2195  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2196  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2197  msgstr "Kabelsiz bağlantı"  msgstr "Kabelsiz bağlantı"
2198    
2199  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2200  #, c-format  #, c-format
2201  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2202  msgstr "Qurğular"  msgstr "Qurğular"
# Line 2304  msgid "Connection complete." Line 2297  msgid "Connection complete."
2297  msgstr "Bağlantı tamamlandı."  msgstr "Bağlantı tamamlandı."
2298    
2299  #: ../bin/net_monitor:258  #: ../bin/net_monitor:258
2300  #, c-format  #, fuzzy, c-format
2301  msgid ""  msgid ""
2302  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2303  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2304  msgstr ""  msgstr ""
2305  "Bağlantı iflas etdi.\n"  "Bağlantı iflas etdi.\n"
2306  "Mageia İdarə Mərkəzindən qurğularınızı yoxlayın."  "Mageia İdarə Mərkəzindən qurğularınızı yoxlayın."
# Line 2376  msgstr "İnternet bağlantısı quraşd Line 2369  msgstr "İnternet bağlantısı quraşd
2369  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2370  msgstr "Namə'lum bağlantı növü"  msgstr "Namə'lum bağlantı növü"
2371    
2372  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2373  #, c-format  #, c-format
2374  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2375  msgstr ""  msgstr ""
2376    
2377  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2378  #, c-format  #, c-format
2379  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2380  msgstr ""  msgstr ""
2381    
2382  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2383  #, c-format  #, c-format
2384  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2385  msgstr ""  msgstr ""
2386    
2387  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2388  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2389  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2390  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2399  msgstr "" Line 2392  msgstr ""
2392  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2393  msgstr ""  msgstr ""
2394    
2395  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2396  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2397  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2398  #, c-format  #, c-format
2399  msgid "None"  msgid "None"
2400  msgstr "Heç biri"  msgstr "Heç biri"
2401    
2402  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2403  #, c-format  #, c-format
2404  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2405  msgstr ""  msgstr ""
2406    
2407  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2408  #, c-format  #, c-format
2409  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2410  msgstr ""  msgstr ""
2411    
2412  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2413  #, c-format  #, c-format
2414  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2415  msgstr ""  msgstr ""
2416    
2417  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2418    #, c-format
2419    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2420    msgstr ""
2421    
2422    #: ../lib/network/connection.pm:251
2423  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2424  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2425  msgstr "məhdudlaşdır"  msgstr "məhdudlaşdır"
2426    
2427  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2428  #, c-format  #, c-format
2429  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2430  msgstr ""  msgstr ""
2431    
2432  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2433  #, c-format  #, c-format
2434  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2435  msgstr ""  msgstr ""
2436    
2437  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2438  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2439  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2440  msgstr "(%s qapısında tapıldı)"  msgstr "(%s qapısında tapıldı)"
2441    
2442  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2443  #, c-format  #, c-format
2444  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2445  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2467  msgid "Authentication" Line 2465  msgid "Authentication"
2465  msgstr "Tanıtma"  msgstr "Tanıtma"
2466    
2467  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2468  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2469  #, c-format  #, c-format
2470  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2471  msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)"  msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)"
2472    
2473  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2474  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2475  #, c-format  #, c-format
2476  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2477  msgstr "Hesap Şifrəsi"  msgstr "Hesap Şifrəsi"
# Line 2503  msgstr "" Line 2501  msgstr ""
2501  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2502  msgstr ""  msgstr ""
2503    
2504  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2505  #, c-format  #, c-format
2506  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2507  msgstr ""  msgstr ""
2508    
2509  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2510  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2511  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2512  msgstr "Fork edilə bilmir: %s"  msgstr "Fork edilə bilmir: %s"
2513    
2514  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2515  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2516  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2517  msgstr ""  msgstr ""
2518  "\n"  "\n"
2519  "Xahiş edirik, istədiyiniz bütün seçimləri seçin.\n"  "Xahiş edirik, istədiyiniz bütün seçimləri seçin.\n"
2520    
2521  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2522  #, c-format  #, c-format
2523  msgid ""  msgid ""
2524  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2572  msgstr "Şəbəkə ara üzü" Line 2570  msgstr "Şəbəkə ara üzü"
2570  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2571  msgstr ""  msgstr ""
2572    
2573  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2574  #, c-format  #, c-format
2575  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2576  msgstr "Əllə quraşdırma"  msgstr "Əllə quraşdırma"
# Line 2582  msgstr "Əllə quraşdırma" Line 2580  msgstr "Əllə quraşdırma"
2580  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2581  msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)"  msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)"
2582    
2583  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2584  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2585  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2586  msgstr "PLL qurğusu:"  msgstr "PLL qurğusu:"
2587    
2588  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2589  #, c-format  #, c-format
2590  msgid ""  msgid ""
2591  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2598  msgstr "" Line 2596  msgstr ""
2596  "Hər üzv nöqtəli onluq IP şəklində girilməlidir,\n"  "Hər üzv nöqtəli onluq IP şəklində girilməlidir,\n"
2597  "(misal üçün 1.2.3.4)."  "(misal üçün 1.2.3.4)."
2598    
2599  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2600  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2601  #, c-format  #, c-format
2602  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2603  msgstr "Şəbəkə Keçidi"  msgstr "Şəbəkə Keçidi"
2604    
2605  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2606  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2607  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2608  msgstr "DNS Verici IP'si"  msgstr "DNS Verici IP'si"
2609    
2610  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2611  #, c-format  #, c-format
2612  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2613  msgstr "DNS vericisi 1"  msgstr "DNS vericisi 1"
2614    
2615  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2616  #, c-format  #, c-format
2617  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2618  msgstr "DNS vericisi 2"  msgstr "DNS vericisi 2"
2619    
2620  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2621  #, c-format  #, c-format
2622  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2623  msgstr "Axtarış domeni"  msgstr "Axtarış domeni"
2624    
2625  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2626  #, c-format  #, c-format
2627  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2628  msgstr ""  msgstr ""
2629    
2630  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2631  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2632  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2633  msgstr "Bağlantı vaxt dolması (saniyə sonra)"  msgstr "Bağlantı vaxt dolması (saniyə sonra)"
2634    
2635  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2636  #, c-format  #, c-format
2637  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2638  msgstr ""  msgstr ""
2639    
2640  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2641  #, c-format  #, c-format
2642  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2643  msgstr ""  msgstr ""
2644    
2645  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2646  #, c-format  #, c-format
2647  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2648  msgstr "DHCP qovşaq adı"  msgstr "DHCP qovşaq adı"
2649    
2650  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2651  #, c-format  #, c-format
2652  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2653  msgstr ""  msgstr ""
2654    
2655  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2656  #, c-format  #, c-format
2657  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2658  msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"  msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
2659    
2660  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2661  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2662  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2663  msgstr "Şəbəkə keçişi ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"  msgstr "Şəbəkə keçişi ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
2664    
2665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2666  #, c-format  #, c-format
2667  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2668  msgstr "Xəbərdarlıq : %s IP ünvanı çox vaxt tutulmuş olur !"  msgstr "Xəbərdarlıq : %s IP ünvanı çox vaxt tutulmuş olur !"
2669    
2670  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2671  #, c-format  #, c-format
2672  msgid ""  msgid ""
2673  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2677  msgid "" Line 2675  msgid ""
2675  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2676  msgstr ""  msgstr ""
2677    
2678  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2679  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2680  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2681  msgstr "DHCP ünvanı üçün qovşaq adı tə'yin edin"  msgstr "DHCP ünvanı üçün qovşaq adı tə'yin edin"
2682    
2683  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2684  #, c-format  #, c-format
2685  msgid ""  msgid ""
2686  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2690  msgid "" Line 2688  msgid ""
2688  "automatically."  "automatically."
2689  msgstr ""  msgstr ""
2690    
2691  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2692  #, c-format  #, c-format
2693  msgid ""  msgid ""
2694  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2698  msgid "" Line 2696  msgid ""
2696  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2697  msgstr ""  msgstr ""
2698    
2699  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2700  #, c-format  #, c-format
2701  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2702  msgstr "Ani Şəbəkə Fəallaşdırılması (Network Hotplugging)"  msgstr "Ani Şəbəkə Fəallaşdırılması (Network Hotplugging)"
2703    
2704  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2705  #, c-format  #, c-format
2706  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2707  msgstr ""  msgstr ""
2708    
2709  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2710  #, c-format  #, c-format
2711  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2712  msgstr ""  msgstr ""
2713    
2714  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2715  #, c-format  #, c-format
2716  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2717  msgstr ""  msgstr ""
2718    
2719  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2720  #, c-format  #, c-format
2721  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2722  msgstr ""  msgstr ""
2723    
2724  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2725  #, c-format  #, c-format
2726  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2727  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3946  msgstr "" Line 3944  msgstr ""
3944  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3945  msgstr ""  msgstr ""
3946    
3947  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3948  #, c-format  #, c-format
3949  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3950  msgstr ""  msgstr ""
3951    
3952  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3953  #, c-format  #, c-format
3954  msgid ""  msgid ""
3955  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3956  "switch) first."  "switch) first."
3957  msgstr ""  msgstr ""
3958    
3959  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3960  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3961  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3962  msgstr "Kabelsiz bağlantı"  msgstr "Kabelsiz bağlantı"
3963    
3964  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3965  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3966  #, c-format  #, c-format
3967  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3968  msgstr "İdrə Modu"  msgstr "İdrə Modu"
3969    
3970  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3971  #, c-format  #, c-format
3972  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3973  msgstr "Ad-hoc"  msgstr "Ad-hoc"
3974    
3975  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3976  #, c-format  #, c-format
3977  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3978  msgstr "İdarə edilən"  msgstr "İdarə edilən"
3979    
3980  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3981  #, c-format  #, c-format
3982  msgid "Master"  msgid "Master"
3983  msgstr "Əsas"  msgstr "Əsas"
3984    
3985  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3986  #, c-format  #, c-format
3987  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3988  msgstr "Təkrarlayıcı"  msgstr "Təkrarlayıcı"
3989    
3990  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3991  #, c-format  #, c-format
3992  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3993  msgstr "İkinci"  msgstr "İkinci"
3994    
3995  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3996  #, c-format  #, c-format
3997  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3998  msgstr "Avtomatik"  msgstr "Avtomatik"
3999    
4000  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4001  #, c-format  #, c-format
4002  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
4003  msgstr "Şəbəkə adı (ESSID)"  msgstr "Şəbəkə adı (ESSID)"
4004    
4005  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4006  #, c-format  #, c-format
4007  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
4008  msgstr ""  msgstr ""
4009    
4010  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4011  #, c-format  #, c-format
4012  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
4013  msgstr "Şifrələmə açarı"  msgstr "Şifrələmə açarı"
4014    
4015  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4016  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4017  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
4018  msgstr "Şifrə"  msgstr "Şifrə"
4019    
4020  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4021  #, c-format  #, c-format
4022  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4023  msgstr ""  msgstr ""
4024    
4025  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4026  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4027  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
4028  msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)"  msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)"
4029    
4030  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4031  #, c-format  #, c-format
4032  msgid ""  msgid ""
4033  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4037  msgid "" Line 4035  msgid ""
4035  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4036  msgstr ""  msgstr ""
4037    
4038  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4039  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4040  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4041  msgstr "Şifrə"  msgstr "Şifrə"
4042    
4043  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4044  #, c-format  #, c-format
4045  msgid ""  msgid ""
4046  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4061  msgid "" Line 4059  msgid ""
4059  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4060  msgstr ""  msgstr ""
4061    
4062  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4063  #, c-format  #, c-format
4064  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4065  msgstr ""  msgstr ""
4066    
4067  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4068  #, c-format  #, c-format
4069  msgid ""  msgid ""
4070  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4075  msgid "" Line 4073  msgid ""
4073  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4074  msgstr ""  msgstr ""
4075    
4076  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4077  #, c-format  #, c-format
4078  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4079  msgstr "Şəbəkə ID-si"  msgstr "Şəbəkə ID-si"
4080    
4081  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4082  #, c-format  #, c-format
4083  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4084  msgstr "İşləmə tezliyi"  msgstr "İşləmə tezliyi"
4085    
4086  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4087  #, c-format  #, c-format
4088  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4089  msgstr "Həssaslıq aralığı"  msgstr "Həssaslıq aralığı"
4090    
4091  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4092  #, c-format  #, c-format
4093  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4094  msgstr "Vuruş sıxlığı (v/s olaraq)"  msgstr "Vuruş sıxlığı (v/s olaraq)"
4095    
4096  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4097  #, c-format  #, c-format
4098  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4099  msgstr "RTS/CTS"  msgstr "RTS/CTS"
4100    
4101  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4102  #, c-format  #, c-format
4103  msgid ""  msgid ""
4104  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4114  msgid "" Line 4112  msgid ""
4112  "or off."  "or off."
4113  msgstr ""  msgstr ""
4114    
4115  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4116  #, c-format  #, c-format
4117  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4118  msgstr "Fraqmentasiya"  msgstr "Fraqmentasiya"
4119    
4120  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4121  #, c-format  #, c-format
4122  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4123  msgstr "iwconfig əmri əlavə arqumentləri"  msgstr "iwconfig əmri əlavə arqumentləri"
4124    
4125  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4126  #, c-format  #, c-format
4127  msgid ""  msgid ""
4128  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4135  msgid "" Line 4133  msgid ""
4133  msgstr ""  msgstr ""
4134    
4135  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4136  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4137  #, c-format  #, c-format
4138  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4139  msgstr "iwspy əmri əlavə arqumentləri"  msgstr "iwspy əmri əlavə arqumentləri"
4140    
4141  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4142  #, c-format  #, c-format
4143  msgid ""  msgid ""
4144  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4152  msgid "" Line 4150  msgid ""
4150  "See iwpspy(8) man page for further information."  "See iwpspy(8) man page for further information."
4151  msgstr ""  msgstr ""
4152    
4153  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4154  #, c-format  #, c-format
4155  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4156  msgstr "iwpriv əmri əlavə arqumentləri"  msgstr "iwpriv əmri əlavə arqumentləri"
4157    
4158  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4159  #, c-format  #, c-format
4160  msgid ""  msgid ""
4161  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4175  msgid "" Line 4173  msgid ""
4173  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4174  msgstr ""  msgstr ""
4175    
4176  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4177  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4178  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4179  msgstr "Protokol"  msgstr "Protokol"
4180    
4181  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4182  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4183  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4184  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4185  msgstr "Avtomatik təsbit et"  msgstr "Avtomatik təsbit et"
4186    
4187  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4188  #, c-format  #, c-format
4189  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4190  msgstr ""  msgstr ""
4191    
4192  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4193  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4194  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4195  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4196    
4197  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4198  #, c-format  #, c-format
4199  msgid ""  msgid ""
4200  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4201  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4202  msgstr ""  msgstr ""
4203    
4204  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4205  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4206  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4207  msgstr "Mod"  msgstr "Mod"
4208    
4209  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4210  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4211  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4212  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4213    
4214  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4215  #, c-format  #, c-format
4216  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4217  msgstr ""  msgstr ""
4218    
4219  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4220  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4221  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4222  msgstr "LSB"  msgstr "LSB"
4223    
4224  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4225  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4226  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4227  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4228    
4229  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4230  #, c-format  #, c-format
4231  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4232  msgstr ""  msgstr ""
4233    
4234  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4235  #, c-format  #, c-format
4236  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4237  msgstr ""  msgstr ""
4238    
4239  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4240  #, c-format  #, c-format
4241  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4242  msgstr ""  msgstr ""
4243    
4244  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4245  #, c-format  #, c-format
4246  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4247  msgstr ""  msgstr ""
4248    
4249  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4250  #, c-format  #, c-format
4251  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4252  msgstr ""  msgstr ""
4253    
4254  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4255  #, c-format  #, c-format
4256  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4257  msgstr ""  msgstr ""
4258    
4259  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4260  #, c-format  #, c-format
4261  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4262  msgstr ""  msgstr ""
4263    
4264  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4265  #, c-format  #, c-format
4266  msgid ""  msgid ""
4267  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4268  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4269  msgstr ""  msgstr ""
4270    
4271  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4272  #, c-format  #, c-format
4273  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4274  msgstr ""  msgstr ""
4275    
4276  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4277  #, c-format  #, c-format
4278  msgid ""  msgid ""
4279  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4283  msgid "" Line 4281  msgid ""
4281  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4282  msgstr ""  msgstr ""
4283    
4284  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4285  #, c-format  #, c-format
4286  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4287  msgstr ""  msgstr ""
4288    
4289  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4290  #, c-format  #, c-format
4291  msgid ""  msgid ""
4292  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4297  msgid "" Line 4295  msgid ""
4295  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4296  msgstr ""  msgstr ""
4297    
4298  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4299  #, c-format  #, c-format
4300  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4301  msgstr ""  msgstr ""
4302    
4303  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4304  #, c-format  #, c-format
4305  msgid ""  msgid ""
4306  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4312  msgid "" Line 4310  msgid ""
4310  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4311  msgstr ""  msgstr ""
4312    
4313  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4314  #, c-format  #, c-format
4315  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4316  msgstr ""  msgstr ""
4317    
4318  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4319  #, c-format  #, c-format
4320  msgid ""  msgid ""
4321  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4327  msgid "" Line 4325  msgid ""
4325  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4326  msgstr ""  msgstr ""
4327    
4328  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4329  #, c-format  #, c-format
4330  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4331  msgstr ""  msgstr ""
4332    
4333  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4334  #, c-format  #, c-format
4335  msgid ""  msgid ""
4336  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4350  msgid "" Line 4348  msgid ""
4348  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4349  msgstr ""  msgstr ""
4350    
4351  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4352  #, c-format  #, c-format
4353  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4354  msgstr ""  msgstr ""
4355    
4356  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4357  #, c-format  #, c-format
4358  msgid ""  msgid ""
4359  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4360  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4361  msgstr ""  msgstr ""
4362    
4363  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4364  #, c-format  #, c-format
4365  msgid ""  msgid ""
4366  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4367  "characters."  "characters."
4368  msgstr ""  msgstr ""
4369    
4370  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4371  #, c-format  #, c-format
4372  msgid ""  msgid ""
4373  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
# Line 4378  msgstr "" Line 4376  msgstr ""
4376  "Tezliyin yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 2.46 GHz "  "Tezliyin yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 2.46 GHz "
4377  "tezlik üçün \"2.46G\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin."  "tezlik üçün \"2.46G\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin."
4378    
4379  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4380  #, c-format  #, c-format
4381  msgid ""  msgid ""
4382  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
# Line 4387  msgstr "" Line 4385  msgstr ""
4385  "Sıxlığın yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 11M üçün "  "Sıxlığın yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 11M üçün "
4386  "\"11M\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin."  "\"11M\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin."
4387    
4388  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4389  #, c-format  #, c-format
4390  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4391  msgstr ""  msgstr ""
4392    
4393  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4394  #, c-format  #, c-format
4395  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4396  msgstr ""  msgstr ""
4397    
4398  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4399  #, c-format  #, c-format
4400  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4401  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4494  msgid "Please enter settings for network Line 4492  msgid "Please enter settings for network
4492  msgstr "Ətraflı mə'lumatı"  msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
4493    
4494  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4495  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4496  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4497  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4498  msgstr "Bağlantı adı"  msgstr "Bağlantı adı"
# Line 4520  msgstr "" Line 4517  msgstr ""
4517  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4518  msgstr "Enkripsiya"  msgstr "Enkripsiya"
4519    
4520  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4521  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4522  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4523  msgstr "Şəbəkə yoxlanır..."  msgstr "Şəbəkə yoxlanır..."
4524    
4525  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4526  #, c-format  #, c-format
4527  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4528  msgstr "Bağlantını kəs"  msgstr "Bağlantını kəs"
4529    
4530  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4531  #, c-format  #, c-format
4532  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4533  msgstr "Bağlan"  msgstr "Bağlan"
4534    
4535  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4536  #, c-format  #, c-format
4537  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4538  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4640  msgstr "" Line 4637  msgstr ""
4637  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4638  msgstr ""  msgstr ""
4639    
4640  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4641  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4642  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4643  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
# Line 4651  msgstr "Əllə quraşdırma" Line 4648  msgstr "Əllə quraşdırma"
4648  msgid ""  msgid ""
4649  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4650  "\n"  "\n"
4651  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4652  msgstr ""  msgstr ""
 "drakfirewall quraşdırıcısı\n"  
 "\n"  
 "Bu, Mageia sisteminiz üçün şəxsi bir atəş divarını quraşdıracaq.\n"  
 "Daha güclü və e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik, xüsusi Mageia Security\n"  
 "Firewall buraxılışı ilə maraqlanın."  
4653    
4654  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4655  #, c-format  #, c-format
4656  msgid ""  msgid ""
4657  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4674  msgstr "" Line 4664  msgstr ""
4664  "Daha irəli getmədən Şəbəkə/İnternet bağlantınızı drakconnect\n"  "Daha irəli getmədən Şəbəkə/İnternet bağlantınızı drakconnect\n"
4665  "vasitəsi ilə quraşdırdığınızdan əmin olun."  "vasitəsi ilə quraşdırdığınızdan əmin olun."
4666    
4667  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4668  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4669  #, c-format  #, c-format
4670  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4671  msgstr "Atəş Divarı"  msgstr "Atəş Divarı"
4672    
4673  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4674  #, c-format  #, c-format
4675  msgid ""  msgid ""
4676  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4691  msgstr "" Line 4681  msgstr ""
4681  "Hökmlü nümunələr: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"  "Hökmlü nümunələr: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4682  "Mə'lumat üçün /etc/services'a baxın."  "Mə'lumat üçün /etc/services'a baxın."
4683    
4684  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4685  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4686  msgid ""  msgid ""
4687  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4704  msgstr "" Line 4694  msgstr ""
4694  "Düzgün şəkil \"port/tcp\" ya da \"port/udp\"dır, \n"  "Düzgün şəkil \"port/tcp\" ya da \"port/udp\"dır, \n"
4695  "burada qapı 1 və 65535 arası ədəddir."  "burada qapı 1 və 65535 arası ədəddir."
4696    
4697  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4698  #, c-format  #, c-format
4699  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4700  msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?"  msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?"
4701    
4702  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4703  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4704  #, c-format  #, c-format
4705  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4706  msgstr ""  msgstr ""
4707    
4708  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4709  #, c-format  #, c-format
4710  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4711  msgstr "Hamısına (atəş divarı olmasın)"  msgstr "Hamısına (atəş divarı olmasın)"
4712    
4713  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4714  #, c-format  #, c-format
4715  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4716  msgstr "Diqər qapılar"  msgstr "Diqər qapılar"
4717    
4718  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4719  #, c-format  #, c-format
4720  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4721  msgstr ""  msgstr ""
4722    
4723  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4724  #, c-format  #, c-format
4725  msgid ""  msgid ""
4726  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4738  msgid "" Line 4728  msgid ""
4728  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4729  msgstr ""  msgstr ""
4730    
4731  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4732  #, c-format  #, c-format
4733  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4734  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5648  msgstr "" Line 5638  msgstr ""
5638  "Gözlənilməyən xəta baş verdi:\n"  "Gözlənilməyən xəta baş verdi:\n"
5639  "%s"  "%s"
5640    
5641  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5642  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5643  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5644  msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"  msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"
5645    
5646  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5647  #, c-format  #, c-format
5648  msgid ""  msgid ""
5649  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5650  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5651  msgstr ""  msgstr ""
5652    
5653  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5654  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5655  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5656  msgstr "Kabelsiz bağlantı"  msgstr "Kabelsiz bağlantı"
5657    
5658  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5659  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5660  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5661  msgstr "PLL qurğusu:"  msgstr "PLL qurğusu:"
5662    
5663  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5664  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5665  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5666  msgstr "Qeyri-fəallaşdır"  msgstr "Qeyri-fəallaşdır"
5667    
5668  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5669  #, c-format  #, c-format
5670  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5671  msgstr ""  msgstr ""
5672    
5673  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5674  #, c-format  #, c-format
5675  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5676  msgstr ""  msgstr ""
5677    
5678  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5679  #, c-format  #, c-format
5680  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5681  msgstr ""  msgstr ""
5682    
5683  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5684  #, c-format  #, c-format
5685  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5686  msgstr ""  msgstr ""
5687    
5688  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5689  #, c-format  #, c-format
5690  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5691  msgstr ""  msgstr ""
5692    
5693  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5694  #, c-format  #, c-format
5695  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5696  msgstr ""  msgstr ""
5697    
5698  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5699  #, c-format  #, c-format
5700  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5701  msgstr ""  msgstr ""
5702    
5703  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5704  #, c-format  #, c-format
5705  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5706  msgstr "Vəkil vericilər quraşdırılması"  msgstr "Vəkil vericilər quraşdırılması"
5707    
5708  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5709  #, c-format  #, c-format
5710  msgid ""  msgid ""
5711  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5712  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5713  msgstr ""  msgstr ""
5714    
5715  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5716  #, c-format  #, c-format
5717  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5718  msgstr "HTTP vəkil verici"  msgstr "HTTP vəkil verici"
5719    
5720  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5721  #, c-format  #, c-format
5722  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5723  msgstr ""  msgstr ""
5724    
5725  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5726  #, c-format  #, c-format
5727  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5728  msgstr ""  msgstr ""
5729    
5730  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5731  #, c-format  #, c-format
5732  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5733  msgstr "FTP vəkili"  msgstr "FTP vəkili"
5734    
5735  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5736  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5737  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5738  msgstr "%d vergüllə ayrılmış qatar"  msgstr "%d vergüllə ayrılmış qatar"
5739    
5740  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5741  #, c-format  #, c-format
5742  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5743  msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."  msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."
5744    
5745  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5746  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5747  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5748  msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."  msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."
5749    
5750  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5751  #, c-format  #, c-format
5752  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5753  msgstr "URL 'ftp:' ya da 'http:' ilə başlamalıdır"  msgstr "URL 'ftp:' ya da 'http:' ilə başlamalıdır"
# Line 5812  msgid "" Line 5802  msgid ""
5802  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5803  msgstr ""  msgstr ""
5804    
5805  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5806  #, c-format  #, c-format
5807  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5808  msgstr ""  msgstr ""
5809    
5810  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5811  #, c-format  #, c-format
5812  msgid ""  msgid ""
5813  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5814  "%s"  "%s"
5815  msgstr ""  msgstr ""
5816    
5817  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5818  #, c-format  #, c-format
5819  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5820  msgstr ""  msgstr ""
5821    
5822  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5823  #, c-format  #, c-format
5824  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5825  msgstr "Disket işlət"  msgstr "Disket işlət"
5826    
5827  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5828  #, c-format  #, c-format
5829  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5830  msgstr "Windows bölməmi işlət"  msgstr "Windows bölməmi işlət"
5831    
5832  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5833  #, c-format  #, c-format
5834  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5835  msgstr "Fayl seç"  msgstr "Fayl seç"
5836    
5837  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5838  #, c-format  #, c-format
5839  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5840  msgstr ""  msgstr ""
5841    
5842  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5843  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5844  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5845  msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"  msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"
5846    
5847  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5848  #, c-format  #, c-format
5849  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5850  msgstr ""  msgstr ""
5851    
5852  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5853  #, c-format  #, c-format
5854  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5855  msgstr "Disket daxil edin"  msgstr "Disket daxil edin"
5856    
5857  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5858  #, c-format  #, c-format
5859  msgid ""  msgid ""
5860  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
# Line 5873  msgstr "" Line 5863  msgstr ""
5863  "Kök cərgəsində %2$s olan FAT ilə şəkilləndirilmiş %1$s disketini taxın və "  "Kök cərgəsində %2$s olan FAT ilə şəkilləndirilmiş %1$s disketini taxın və "
5864  "%3$s düyməsinə basın"  "%3$s düyməsinə basın"
5865    
5866  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5867  #, c-format  #, c-format
5868  msgid "Next"  msgid "Next"
5869  msgstr "Sonrakı"  msgstr "Sonrakı"
5870    
5871  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5872  #, c-format  #, c-format
5873  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5874  msgstr "Disketə icazə xətası, %s avadanlığı bağlana bilmədi"  msgstr "Disketə icazə xətası, %s avadanlığı bağlana bilmədi"
5875    
5876  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5877  #, c-format  #, c-format
5878  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5879  msgstr ""  msgstr ""
5880    
5881  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5882  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5883  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5884  msgstr "Xahiş edirik gözləyin, avadanlıqlar tapılır və quraşdırılır..."  msgstr "Xahiş edirik gözləyin, avadanlıqlar tapılır və quraşdırılır..."
5885    
5886  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5887  #, c-format  #, c-format
5888  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5889  msgstr ""  msgstr ""
5890    
5891  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5892  #, c-format  #, c-format
5893  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5894  msgstr ""  msgstr ""
5895    
5896  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5897  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5898  #, c-format  #, c-format
5899  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5900  msgstr ""  msgstr ""
5901    
5902  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5903  #, c-format  #, c-format
5904  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5905  msgstr ""  msgstr ""
5906    
5907  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5908  #, c-format  #, c-format
5909  msgid "Key"  msgid "Key"
5910  msgstr "Açarla"  msgstr "Açarla"
5911    
5912  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5913  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5914  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5915  msgstr "Sol Control düyməsi"  msgstr "Sol Control düyməsi"
5916    
5917  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5918  #, c-format  #, c-format
5919  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5920  msgstr ""  msgstr ""
5921    
5922  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5923  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5924  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5925  msgstr "%s istifadəçi adı ilə giriş edilə bilmir (şifrəniz səhvdir?)"  msgstr "%s istifadəçi adı ilə giriş edilə bilmir (şifrəniz səhvdir?)"
5926    
5927  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5928  #, c-format  #, c-format
5929  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5930  msgstr ""  msgstr ""
5931    
5932  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5933  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5934  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5935  msgstr "Şifrələmə alqorifması"  msgstr "Şifrələmə alqorifması"
5936    
5937  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5938  #, c-format  #, c-format
5939  msgid "Default"  msgid "Default"
5940  msgstr "Ön Qurğulu"  msgstr "Ön Qurğulu"
5941    
5942  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5943  #, c-format  #, c-format
5944  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5945  msgstr ""  msgstr ""
5946    
5947  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5948  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5949  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
5950  msgstr "Telnet vericisi"  msgstr "Telnet vericisi"
5951    
5952  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5953  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5954  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
5955  msgstr "Şəbəkə Keçidi"  msgstr "Şəbəkə Keçidi"
5956    
5957  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5958  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5959  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
5960  msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"  msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
5961    
5962  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5963  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5964  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
5965  msgstr "Protokol"  msgstr "Protokol"
5966    
5967  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5968  #, c-format  #, c-format
5969  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
5970  msgstr ""  msgstr ""
5971    
5972  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5973  #, c-format  #, c-format
5974  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
5975  msgstr ""  msgstr ""
5976    
5977  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5978  #, c-format  #, c-format
5979  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
5980  msgstr ""  msgstr ""
5981    
5982  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5983  #, c-format  #, c-format
5984  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
5985  msgstr ""  msgstr ""
5986    
5987  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5988  #, c-format  #, c-format
5989  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
5990  msgstr ""  msgstr ""
# Line 6030  msgid "Use specific UDP port" Line 6020  msgid "Use specific UDP port"
6020  msgstr ""  msgstr ""
6021    
6022  #, fuzzy  #, fuzzy
6023    #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6024    #~ msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n"
6025    
6026    #~ msgid ""
6027    #~ "drakfirewall configurator\n"
6028    #~ "\n"
6029    #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6030    #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6031    #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6032    #~ msgstr ""
6033    #~ "drakfirewall quraşdırıcısı\n"
6034    #~ "\n"
6035    #~ "Bu, Mageia sisteminiz üçün şəxsi bir atəş divarını quraşdıracaq.\n"
6036    #~ "Daha güclü və e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik, xüsusi Mageia Security\n"
6037    #~ "Firewall buraxılışı ilə maraqlanın."
6038    
6039    #, fuzzy
6040  #~ msgid "Connecting.."  #~ msgid "Connecting.."
6041  #~ msgstr "Bağlan..."  #~ msgstr "Bağlan..."
6042    

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30