1 |
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. |
2 |
# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004. |
3 |
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004. |
4 |
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004. |
5 |
# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005. |
6 |
# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. |
7 |
# |
8 |
msgid "" |
9 |
msgstr "" |
10 |
"Project-Id-Version: drakx-net HEAD\n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n" |
12 |
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" |
13 |
"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" |
14 |
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" |
15 |
"Language: \n" |
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 |
|
20 |
#: ../bin/drakconnect-old:45 |
21 |
#, c-format |
22 |
msgid "Network configuration (%d adapters)" |
23 |
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন (%d অ্যাডাপ্টার)" |
24 |
|
25 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 |
26 |
#, c-format |
27 |
msgid "Interface" |
28 |
msgstr "ইন্টারফেস" |
29 |
|
30 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 |
31 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633 |
32 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 |
33 |
#, c-format |
34 |
msgid "IP address" |
35 |
msgstr "IP ঠিকানাসমূহ" |
36 |
|
37 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 |
38 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:477 |
39 |
#, c-format |
40 |
msgid "Protocol" |
41 |
msgstr "প্রটোকল" |
42 |
|
43 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 |
44 |
#, c-format |
45 |
msgid "Driver" |
46 |
msgstr "ড্রাইভার" |
47 |
|
48 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 |
49 |
#, c-format |
50 |
msgid "State" |
51 |
msgstr "অবস্থা" |
52 |
|
53 |
#: ../bin/drakconnect-old:79 |
54 |
#, c-format |
55 |
msgid "Hostname: " |
56 |
msgstr "হোস্টনাম: " |
57 |
|
58 |
#: ../bin/drakconnect-old:81 |
59 |
#, c-format |
60 |
msgid "Configure hostname..." |
61 |
msgstr "হোস্টনাম কনফিগার করো..." |
62 |
|
63 |
#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 |
64 |
#, c-format |
65 |
msgid "LAN configuration" |
66 |
msgstr "ল্যান কনফিগারেশন" |
67 |
|
68 |
#: ../bin/drakconnect-old:100 |
69 |
#, c-format |
70 |
msgid "Configure Local Area Network..." |
71 |
msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক কনফিগার করো..." |
72 |
|
73 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190 |
74 |
#, c-format |
75 |
msgid "Help" |
76 |
msgstr "সাহায্য" |
77 |
|
78 |
#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 |
79 |
#, c-format |
80 |
msgid "Apply" |
81 |
msgstr "প্রয়োগ" |
82 |
|
83 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
84 |
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 |
85 |
#, c-format |
86 |
msgid "Cancel" |
87 |
msgstr "বাতিল" |
88 |
|
89 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
90 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 |
91 |
#, c-format |
92 |
msgid "Ok" |
93 |
msgstr "ঠিক আছে" |
94 |
|
95 |
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 |
96 |
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
97 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
98 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
99 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
100 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
101 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
102 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
103 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354 |
104 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 |
105 |
#, c-format |
106 |
msgid "Please wait" |
107 |
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" |
108 |
|
109 |
#: ../bin/drakconnect-old:115 |
110 |
#, c-format |
111 |
msgid "Please Wait... Applying the configuration" |
112 |
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন.... কনফিগারেশন প্রস্তাব করা হচ্ছে" |
113 |
|
114 |
#: ../bin/drakconnect-old:141 |
115 |
#, c-format |
116 |
msgid "Deactivate now" |
117 |
msgstr "এখনি নিষ্ক্রিয় করো" |
118 |
|
119 |
#: ../bin/drakconnect-old:141 |
120 |
#, c-format |
121 |
msgid "Activate now" |
122 |
msgstr "এখনি সক্রিয় করো" |
123 |
|
124 |
#: ../bin/drakconnect-old:175 |
125 |
#, c-format |
126 |
msgid "" |
127 |
"You do not have any configured interface.\n" |
128 |
"Configure them first by clicking on 'Configure'" |
129 |
msgstr "" |
130 |
"আপনার সিস্টেমে কোন কনফিগারকৃত ইন্টারফেস নেই।\n" |
131 |
"'কনফিগার' চেপে প্রথমে তাদের কনফিগার করুন" |
132 |
|
133 |
#: ../bin/drakconnect-old:189 |
134 |
#, c-format |
135 |
msgid "LAN Configuration" |
136 |
msgstr "ল্যান কনফিগারেশন" |
137 |
|
138 |
#: ../bin/drakconnect-old:201 |
139 |
#, c-format |
140 |
msgid "Adapter %s: %s" |
141 |
msgstr "অ্যাডাপ্টার %s: %s" |
142 |
|
143 |
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 |
144 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 |
145 |
#, c-format |
146 |
msgid "Netmask" |
147 |
msgstr "নেটমাস্ক" |
148 |
|
149 |
#: ../bin/drakconnect-old:210 |
150 |
#, c-format |
151 |
msgid "Boot Protocol" |
152 |
msgstr "বুট প্রোটোকল" |
153 |
|
154 |
#: ../bin/drakconnect-old:211 |
155 |
#, c-format |
156 |
msgid "Started on boot" |
157 |
msgstr "বুট হওয়ার সময় সচল হয়" |
158 |
|
159 |
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 |
160 |
#, c-format |
161 |
msgid "DHCP client" |
162 |
msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট" |
163 |
|
164 |
#: ../bin/drakconnect-old:247 |
165 |
#, fuzzy, c-format |
166 |
msgid "" |
167 |
"This interface has not been configured yet.\n" |
168 |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" |
169 |
msgstr "" |
170 |
"এই ইন্টারফেস এখনো কন্ফিগার করা হয়নি।\n" |
171 |
"ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রক কেন্দ্র থেকে সহকারী \"ইন্টারফেস যুক্ত করো\" চালান" |
172 |
|
173 |
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 |
174 |
#, c-format |
175 |
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" |
176 |
msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" |
177 |
|
178 |
#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 |
179 |
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 |
180 |
#, c-format |
181 |
msgid "No IP" |
182 |
msgstr "কোন আই.পি. নেই" |
183 |
|
184 |
#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 |
185 |
#, c-format |
186 |
msgid "No Mask" |
187 |
msgstr "কোন মাস্ক (Mask) নেই" |
188 |
|
189 |
#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 |
190 |
#, c-format |
191 |
msgid "up" |
192 |
msgstr "সক্রিয়" |
193 |
|
194 |
#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 |
195 |
#, c-format |
196 |
msgid "down" |
197 |
msgstr "নিষ্ক্রিয়" |
198 |
|
199 |
#: ../bin/drakgw:71 |
200 |
#, c-format |
201 |
msgid "Internet Connection Sharing" |
202 |
msgstr "ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি" |
203 |
|
204 |
#: ../bin/drakgw:75 |
205 |
#, fuzzy, c-format |
206 |
msgid "" |
207 |
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" |
208 |
"With that feature, other computers on your local network will be able to use " |
209 |
"this computer's Internet connection.\n" |
210 |
"\n" |
211 |
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " |
212 |
"before going any further.\n" |
213 |
"\n" |
214 |
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " |
215 |
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " |
216 |
"your LAN connection before proceeding." |
217 |
msgstr "" |
218 |
"আপনি আপনার কম্পিউটারের ইন্টারনেট সংযুক্তি ভাগাভাগি করার জন্য কন্ফিগার প্রায় করে " |
219 |
"ফেলেছেন।\n" |
220 |
"এই বৈশিষ্ট্যের কারণে, আপনার লোকাল নেটওয়ার্কে থাকা অন্য কম্পিউটারগুলো এই কম্পিউটারের " |
221 |
"ইন্টারনেট সংযুক্ত ব্যবহার করতে পারবে।\n" |
222 |
"\n" |
223 |
"পরবর্তী কোন কাজ করার আগে নিশ্চিত করুন যে drakconnect দিয়ে আপনার নেটওয়ার্ক/" |
224 |
"ইন্টারনেটে প্রবেশ কন্ফিগার করেছেন।\n" |
225 |
"\n" |
226 |
"নোট: স্থানীয় এরিয়া নেটওয়ার্ক (LAN) করার জন্য আপনার একটি নেটওয়ার্ক এডাপ্টর লাগবে।" |
227 |
|
228 |
#: ../bin/drakgw:91 |
229 |
#, c-format |
230 |
msgid "" |
231 |
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" |
232 |
"It's currently enabled.\n" |
233 |
"\n" |
234 |
"What would you like to do?" |
235 |
msgstr "" |
236 |
"ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি সংক্রান্ত সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" |
237 |
"এটা বর্তমানে সক্রিয় আছে।\n" |
238 |
"\n" |
239 |
"আপনি এখন কি করতে চান?" |
240 |
|
241 |
#: ../bin/drakgw:95 |
242 |
#, c-format |
243 |
msgid "" |
244 |
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" |
245 |
"It's currently disabled.\n" |
246 |
"\n" |
247 |
"What would you like to do?" |
248 |
msgstr "" |
249 |
"ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি সংক্রান্ত সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" |
250 |
"এটা আপাতত নিষ্ক্রিয় করা আছে।\n" |
251 |
"\n" |
252 |
"আপনি এখন কি করতে চান?" |
253 |
|
254 |
#: ../bin/drakgw:101 |
255 |
#, c-format |
256 |
msgid "Disable" |
257 |
msgstr "নিষ্ক্রিয়" |
258 |
|
259 |
#: ../bin/drakgw:101 |
260 |
#, c-format |
261 |
msgid "Enable" |
262 |
msgstr "সক্রিয়" |
263 |
|
264 |
#: ../bin/drakgw:101 |
265 |
#, c-format |
266 |
msgid "Reconfigure" |
267 |
msgstr "পুনরায়-কনফিগার " |
268 |
|
269 |
#: ../bin/drakgw:122 |
270 |
#, c-format |
271 |
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." |
272 |
msgstr "" |
273 |
|
274 |
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 |
275 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:414 |
276 |
#, c-format |
277 |
msgid "Net Device" |
278 |
msgstr "নেট ডিভাইস" |
279 |
|
280 |
#: ../bin/drakgw:141 |
281 |
#, c-format |
282 |
msgid "" |
283 |
"There is only one network adapter on your system configured for LAN " |
284 |
"connections:\n" |
285 |
"\n" |
286 |
"%s\n" |
287 |
"\n" |
288 |
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" |
289 |
"\n" |
290 |
"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" |
291 |
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" |
292 |
"configuring Internet Connection sharing." |
293 |
msgstr "" |
294 |
|
295 |
#: ../bin/drakgw:156 |
296 |
#, c-format |
297 |
msgid "" |
298 |
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " |
299 |
"Network." |
300 |
msgstr "" |
301 |
"আপনার স্থানীয় এরিয়া নেটওয়ার্কে কোন নেটওয়ার্ক এডাপ্টর যুক্ত হবে তা অনুগ্রহ করে পছন্দ " |
302 |
"করুন।" |
303 |
|
304 |
# ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা" |
305 |
#: ../bin/drakgw:177 |
306 |
#, fuzzy, c-format |
307 |
msgid "Local Area Network settings" |
308 |
msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" |
309 |
|
310 |
#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 |
311 |
#, fuzzy, c-format |
312 |
msgid "Local IP address" |
313 |
msgstr "IP ঠিকানাসমূহ" |
314 |
|
315 |
#: ../bin/drakgw:182 |
316 |
#, c-format |
317 |
msgid "The internal domain name" |
318 |
msgstr "অন্তঃস্থ ডোমেইন নাম" |
319 |
|
320 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 |
321 |
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 |
322 |
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 |
323 |
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 |
324 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 |
325 |
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 |
326 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 |
327 |
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 |
328 |
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 |
329 |
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802 |
330 |
#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095 |
331 |
#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146 |
332 |
#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354 |
333 |
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385 |
334 |
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413 |
335 |
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434 |
336 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
337 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
338 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
339 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 |
340 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 |
341 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 |
342 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 |
343 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
344 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479 |
345 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
346 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
347 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
348 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
349 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
350 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 |
351 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
352 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 |
353 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 |
354 |
#, c-format |
355 |
msgid "Error" |
356 |
msgstr "ত্রুটি" |
357 |
|
358 |
#: ../bin/drakgw:188 |
359 |
#, c-format |
360 |
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" |
361 |
msgstr "%s এর বর্তমান কন্ফিগে কার্যকরী ল্যান এড্রেস দ্বন্দ্ব পাওয়া গিয়েছিল!\n" |
362 |
|
363 |
#: ../bin/drakgw:204 |
364 |
#, fuzzy, c-format |
365 |
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" |
366 |
msgstr "টার্মিনাল সার্ভার কনফিগারেশন" |
367 |
|
368 |
#: ../bin/drakgw:208 |
369 |
#, c-format |
370 |
msgid "Use this gateway as domain name server" |
371 |
msgstr "" |
372 |
|
373 |
#: ../bin/drakgw:209 |
374 |
#, c-format |
375 |
msgid "The DNS Server IP" |
376 |
msgstr "DNS সার্ভার আই-পি(IP)" |
377 |
|
378 |
#: ../bin/drakgw:236 |
379 |
#, c-format |
380 |
msgid "" |
381 |
"DHCP Server Configuration.\n" |
382 |
"\n" |
383 |
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" |
384 |
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." |
385 |
msgstr "" |
386 |
"DHCP সার্ভার কন্ফিগারেশন।\n" |
387 |
"\n" |
388 |
"এখানে আপনি DHCP সার্ভার কন্ফিগার করার জন্য বিভিন্ন অপশন পছন্দ করতে পারেন।\n" |
389 |
"যদি কোন অপশন না বুঝতে পারেন, তাহলে যেমন আছে তেমনই রেখে দিন।" |
390 |
|
391 |
#: ../bin/drakgw:243 |
392 |
#, fuzzy, c-format |
393 |
msgid "Use automatic configuration (DHCP)" |
394 |
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় কন্ফিগার" |
395 |
|
396 |
#: ../bin/drakgw:244 |
397 |
#, c-format |
398 |
msgid "The DHCP start range" |
399 |
msgstr "DHCP সীমার শুরু" |
400 |
|
401 |
#: ../bin/drakgw:245 |
402 |
#, c-format |
403 |
msgid "The DHCP end range" |
404 |
msgstr "DHCP সীমার শেষ" |
405 |
|
406 |
#: ../bin/drakgw:246 |
407 |
#, c-format |
408 |
msgid "The default lease (in seconds)" |
409 |
msgstr "ডিফল্ট লীজ(lease) (সেকেন্ডে)" |
410 |
|
411 |
#: ../bin/drakgw:247 |
412 |
#, c-format |
413 |
msgid "The maximum lease (in seconds)" |
414 |
msgstr "সর্বোচ্চ লীজ(lease) (সেকেন্ডে)" |
415 |
|
416 |
#: ../bin/drakgw:270 |
417 |
#, c-format |
418 |
msgid "Proxy caching server (SQUID)" |
419 |
msgstr "" |
420 |
|
421 |
#: ../bin/drakgw:274 |
422 |
#, c-format |
423 |
msgid "Use this gateway as proxy caching server" |
424 |
msgstr "" |
425 |
|
426 |
#: ../bin/drakgw:275 |
427 |
#, c-format |
428 |
msgid "Admin mail" |
429 |
msgstr "" |
430 |
|
431 |
#: ../bin/drakgw:276 |
432 |
#, fuzzy, c-format |
433 |
msgid "Visible hostname" |
434 |
msgstr "দূরবর্তী হোস্টের নাম" |
435 |
|
436 |
#: ../bin/drakgw:277 |
437 |
#, fuzzy, c-format |
438 |
msgid "Proxy port" |
439 |
msgstr "বৈশিষ্ট্য" |
440 |
|
441 |
#: ../bin/drakgw:278 |
442 |
#, fuzzy, c-format |
443 |
msgid "Cache size (MB)" |
444 |
msgstr "ক্যাশ সাইজ" |
445 |
|
446 |
#: ../bin/drakgw:297 |
447 |
#, fuzzy, c-format |
448 |
msgid "Broadcast printer information" |
449 |
msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য" |
450 |
|
451 |
#: ../bin/drakgw:308 |
452 |
#, c-format |
453 |
msgid "" |
454 |
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " |
455 |
"system.\n" |
456 |
"\n" |
457 |
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " |
458 |
"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " |
459 |
"network." |
460 |
msgstr "" |
461 |
|
462 |
#: ../bin/drakgw:316 |
463 |
#, c-format |
464 |
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." |
465 |
msgstr "ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি এখন সক্রিয়।" |
466 |
|
467 |
#: ../bin/drakgw:322 |
468 |
#, c-format |
469 |
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." |
470 |
msgstr "ইন্টারনেট সংযুক্তিতে ভাগাভাগি এখন নিষ্ক্রিয়।" |
471 |
|
472 |
#: ../bin/drakgw:328 |
473 |
#, c-format |
474 |
msgid "" |
475 |
"Everything has been configured.\n" |
476 |
"You may now share Internet connection with other computers on your Local " |
477 |
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" |
478 |
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." |
479 |
msgstr "" |
480 |
"সবকিছু কন্ফিগার করা হয়েছে।\n" |
481 |
"আপনি এখন আপনার স্থানীয় এরিয়া নেটওয়ার্কে অন্যান্য কম্পিউটারের সাথে ইন্টারনেট সংযুক্তি " |
482 |
"ভাগাভাগি করতে পারেন, স্বয়ংক্রিয়ভাবে নেটওয়ার্ক কন্ফিগারেশন (DHCP) এবং\n" |
483 |
" একটি স্বচ্ছ প্রক্সি ক্যাশ সার্ভার (SQUID) ব্যবহার করে।" |
484 |
|
485 |
#: ../bin/drakgw:351 |
486 |
#, c-format |
487 |
msgid "Disabling servers..." |
488 |
msgstr "সার্ভার নিষ্ক্রিয়করণ..." |
489 |
|
490 |
#: ../bin/drakgw:365 |
491 |
#, c-format |
492 |
msgid "Firewalling configuration detected!" |
493 |
msgstr "ফায়ারওয়াল কন্ফিগারেশনের সন্ধান পাওয়া গেছে!" |
494 |
|
495 |
#: ../bin/drakgw:366 |
496 |
#, c-format |
497 |
msgid "" |
498 |
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " |
499 |
"need some manual fixes after installation." |
500 |
msgstr "" |
501 |
"সাবধান! একটি বিদ্যমান ফায়ারওয়াল কন্ফিগারেশনের সন্ধান পাওয়া গেছে। আপনি " |
502 |
"ইনস্টলেশনের পর নিজেই কিছু ঠিক করে নিতে পারেন।" |
503 |
|
504 |
#: ../bin/drakgw:371 |
505 |
#, c-format |
506 |
msgid "Configuring..." |
507 |
msgstr "কন্ফিগার হচ্ছে..." |
508 |
|
509 |
#: ../bin/drakgw:372 |
510 |
#, c-format |
511 |
msgid "Configuring firewall..." |
512 |
msgstr "" |
513 |
|
514 |
#: ../bin/drakhosts:100 |
515 |
#, c-format |
516 |
msgid "Please add an host to be able to modify it." |
517 |
msgstr "" |
518 |
|
519 |
#: ../bin/drakhosts:110 |
520 |
#, fuzzy, c-format |
521 |
msgid "Please modify information" |
522 |
msgstr "বিস্তারিত তথ্য" |
523 |
|
524 |
#: ../bin/drakhosts:111 |
525 |
#, fuzzy, c-format |
526 |
msgid "Please delete information" |
527 |
msgstr "বিস্তারিত তথ্য" |
528 |
|
529 |
#: ../bin/drakhosts:112 |
530 |
#, fuzzy, c-format |
531 |
msgid "Please add information" |
532 |
msgstr "বিস্তারিত তথ্য" |
533 |
|
534 |
#: ../bin/drakhosts:116 |
535 |
#, fuzzy, c-format |
536 |
msgid "IP address:" |
537 |
msgstr "IP ঠিকানাসমূহ" |
538 |
|
539 |
#: ../bin/drakhosts:117 |
540 |
#, fuzzy, c-format |
541 |
msgid "Host name:" |
542 |
msgstr "হোস্টের নাম" |
543 |
|
544 |
#: ../bin/drakhosts:118 |
545 |
#, fuzzy, c-format |
546 |
msgid "Host Aliases:" |
547 |
msgstr "হোস্টের নাম" |
548 |
|
549 |
#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116 |
550 |
#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253 |
551 |
#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 |
552 |
#: ../bin/draksambashare:791 |
553 |
#, c-format |
554 |
msgid "Error!" |
555 |
msgstr "সমস্যা!" |
556 |
|
557 |
#: ../bin/drakhosts:122 |
558 |
#, c-format |
559 |
msgid "Please enter a valid IP address." |
560 |
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি সঠিক IP ঠিকানা দিন।" |
561 |
|
562 |
#: ../bin/drakhosts:128 |
563 |
#, fuzzy, c-format |
564 |
msgid "Same IP is already in %s file." |
565 |
msgstr "%s ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে\n" |
566 |
|
567 |
#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 |
568 |
#, c-format |
569 |
msgid "Host name" |
570 |
msgstr "হোস্টের নাম" |
571 |
|
572 |
#: ../bin/drakhosts:196 |
573 |
#, fuzzy, c-format |
574 |
msgid "Host Aliases" |
575 |
msgstr "হোস্টের নাম" |
576 |
|
577 |
#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 |
578 |
#, fuzzy, c-format |
579 |
msgid "Manage hosts definitions" |
580 |
msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" |
581 |
|
582 |
#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369 |
583 |
#, c-format |
584 |
msgid "Modify entry" |
585 |
msgstr "" |
586 |
|
587 |
#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347 |
588 |
#: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409 |
589 |
#, c-format |
590 |
msgid "Add" |
591 |
msgstr "যোগ" |
592 |
|
593 |
#: ../bin/drakhosts:242 |
594 |
#, fuzzy, c-format |
595 |
msgid "Add entry" |
596 |
msgstr "প্রিন্টার যোগ করো" |
597 |
|
598 |
#: ../bin/drakhosts:245 |
599 |
#, c-format |
600 |
msgid "Failed to add host." |
601 |
msgstr "" |
602 |
|
603 |
#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304 |
604 |
#: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380 |
605 |
#: ../bin/draksambashare:1417 |
606 |
#, c-format |
607 |
msgid "Modify" |
608 |
msgstr "পরিবর্তন" |
609 |
|
610 |
#: ../bin/drakhosts:252 |
611 |
#, c-format |
612 |
msgid "Failed to Modify host." |
613 |
msgstr "" |
614 |
|
615 |
#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
616 |
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357 |
617 |
#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425 |
618 |
#, c-format |
619 |
msgid "Remove" |
620 |
msgstr "মুছে ফেলো" |
621 |
|
622 |
#: ../bin/drakhosts:259 |
623 |
#, c-format |
624 |
msgid "Failed to remove host." |
625 |
msgstr "" |
626 |
|
627 |
#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 |
628 |
#: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
629 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
630 |
#, c-format |
631 |
msgid "Quit" |
632 |
msgstr "বাহির" |
633 |
|
634 |
#: ../bin/drakids:28 |
635 |
#, fuzzy, c-format |
636 |
msgid "Allowed addresses" |
637 |
msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ করো" |
638 |
|
639 |
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 |
640 |
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
641 |
#: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313 |
642 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315 |
643 |
#, fuzzy, c-format |
644 |
msgid "Interactive Firewall" |
645 |
msgstr "ফায়ারওয়াল" |
646 |
|
647 |
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 |
648 |
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
649 |
#: ../bin/net_applet:313 |
650 |
#, fuzzy, c-format |
651 |
msgid "Unable to contact daemon" |
652 |
msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" |
653 |
|
654 |
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 |
655 |
#, c-format |
656 |
msgid "Log" |
657 |
msgstr "লগ" |
658 |
|
659 |
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 |
660 |
#, fuzzy, c-format |
661 |
msgid "Allow" |
662 |
msgstr "সকল" |
663 |
|
664 |
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 |
665 |
#, c-format |
666 |
msgid "Block" |
667 |
msgstr "" |
668 |
|
669 |
#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 |
670 |
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 |
671 |
#: ../bin/net_monitor:122 |
672 |
#, c-format |
673 |
msgid "Close" |
674 |
msgstr "বন্ধ" |
675 |
|
676 |
#: ../bin/drakids:91 |
677 |
#, fuzzy, c-format |
678 |
msgid "Allowed services" |
679 |
msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ করো" |
680 |
|
681 |
#: ../bin/drakids:100 |
682 |
#, fuzzy, c-format |
683 |
msgid "Blocked services" |
684 |
msgstr "ব্যবহারকারীর ফাইলের ব্যাক-আপ তৈরি করো" |
685 |
|
686 |
#: ../bin/drakids:114 |
687 |
#, fuzzy, c-format |
688 |
msgid "Clear logs" |
689 |
msgstr "সব বন্ধ করো" |
690 |
|
691 |
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 |
692 |
#, c-format |
693 |
msgid "Blacklist" |
694 |
msgstr "" |
695 |
|
696 |
#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 |
697 |
#, c-format |
698 |
msgid "Whitelist" |
699 |
msgstr "" |
700 |
|
701 |
#: ../bin/drakids:124 |
702 |
#, fuzzy, c-format |
703 |
msgid "Remove from blacklist" |
704 |
msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো" |
705 |
|
706 |
#: ../bin/drakids:125 |
707 |
#, c-format |
708 |
msgid "Move to whitelist" |
709 |
msgstr "" |
710 |
|
711 |
#: ../bin/drakids:137 |
712 |
#, fuzzy, c-format |
713 |
msgid "Remove from whitelist" |
714 |
msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো" |
715 |
|
716 |
#: ../bin/drakids:256 |
717 |
#, c-format |
718 |
msgid "Date" |
719 |
msgstr "তারিখ" |
720 |
|
721 |
#: ../bin/drakids:257 |
722 |
#, fuzzy, c-format |
723 |
msgid "Remote host" |
724 |
msgstr "দূরবর্তী" |
725 |
|
726 |
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 |
727 |
#, c-format |
728 |
msgid "Type" |
729 |
msgstr "ধরণ" |
730 |
|
731 |
#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 |
732 |
#, c-format |
733 |
msgid "Service" |
734 |
msgstr "সার্ভিস" |
735 |
|
736 |
#: ../bin/drakids:260 |
737 |
#, c-format |
738 |
msgid "Network interface" |
739 |
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস" |
740 |
|
741 |
#: ../bin/drakids:291 |
742 |
#, c-format |
743 |
msgid "Application" |
744 |
msgstr "অ্যাপলিকেশন" |
745 |
|
746 |
#: ../bin/drakids:293 |
747 |
#, c-format |
748 |
msgid "Status" |
749 |
msgstr "স্ট্যাটাস" |
750 |
|
751 |
#: ../bin/drakids:295 |
752 |
#, fuzzy, c-format |
753 |
msgid "Allowed" |
754 |
msgstr "সকল" |
755 |
|
756 |
#: ../bin/drakids:296 |
757 |
#, c-format |
758 |
msgid "Blocked" |
759 |
msgstr "" |
760 |
|
761 |
#: ../bin/drakinvictus:36 |
762 |
#, fuzzy, c-format |
763 |
msgid "Invictus Firewall" |
764 |
msgstr "ফায়ারওয়াল" |
765 |
|
766 |
#: ../bin/drakinvictus:53 |
767 |
#, fuzzy, c-format |
768 |
msgid "Start as master" |
769 |
msgstr "বুট হওয়ার সময় সচল হয়" |
770 |
|
771 |
#: ../bin/drakinvictus:72 |
772 |
#, fuzzy, c-format |
773 |
msgid "A password is required." |
774 |
msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন" |
775 |
|
776 |
#: ../bin/drakinvictus:100 |
777 |
#, c-format |
778 |
msgid "" |
779 |
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " |
780 |
"replication." |
781 |
msgstr "" |
782 |
|
783 |
#: ../bin/drakinvictus:102 |
784 |
#, c-format |
785 |
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" |
786 |
msgstr "" |
787 |
|
788 |
#: ../bin/drakinvictus:105 |
789 |
#, fuzzy, c-format |
790 |
msgid "Real address" |
791 |
msgstr "ম্যাক (Mac) ঠিকানা" |
792 |
|
793 |
#: ../bin/drakinvictus:105 |
794 |
#, fuzzy, c-format |
795 |
msgid "Virtual shared address" |
796 |
msgstr "Sainfo উত্সের ঠিকানা" |
797 |
|
798 |
#: ../bin/drakinvictus:105 |
799 |
#, c-format |
800 |
msgid "Virtual ID" |
801 |
msgstr "" |
802 |
|
803 |
#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 |
804 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 |
805 |
#, c-format |
806 |
msgid "Password" |
807 |
msgstr "পাসওয়ার্ড" |
808 |
|
809 |
#: ../bin/drakinvictus:114 |
810 |
#, fuzzy, c-format |
811 |
msgid "Firewall replication" |
812 |
msgstr "ফাইনাল রেজুলেশন" |
813 |
|
814 |
#: ../bin/drakinvictus:116 |
815 |
#, c-format |
816 |
msgid "Synchronize firewall conntrack tables" |
817 |
msgstr "" |
818 |
|
819 |
#: ../bin/drakinvictus:123 |
820 |
#, fuzzy, c-format |
821 |
msgid "Synchronization network interface" |
822 |
msgstr "সমন্বয়কারী সফটওয়ার" |
823 |
|
824 |
#: ../bin/drakinvictus:132 |
825 |
#, fuzzy, c-format |
826 |
msgid "Connection mark bit" |
827 |
msgstr "সংযোগ" |
828 |
|
829 |
#: ../bin/draknetprofile:37 |
830 |
#, fuzzy, c-format |
831 |
msgid "Network profiles" |
832 |
msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন" |
833 |
|
834 |
# ##বাতিল |
835 |
#: ../bin/draknetprofile:66 |
836 |
#, fuzzy, c-format |
837 |
msgid "Module" |
838 |
msgstr "মোড" |
839 |
|
840 |
#: ../bin/draknetprofile:67 |
841 |
#, fuzzy, c-format |
842 |
msgid "Enabled" |
843 |
msgstr "সক্রিয়" |
844 |
|
845 |
#: ../bin/draknetprofile:68 |
846 |
#, c-format |
847 |
msgid "Description" |
848 |
msgstr "বর্ণনা" |
849 |
|
850 |
# সাম |
851 |
#: ../bin/draknetprofile:84 |
852 |
#, fuzzy, c-format |
853 |
msgid "Profile" |
854 |
msgstr "প্রোফাইলসমূহ" |
855 |
|
856 |
#: ../bin/draknetprofile:152 |
857 |
#, c-format |
858 |
msgid "New profile..." |
859 |
msgstr "নতুন প্রোফাইল..." |
860 |
|
861 |
#: ../bin/draknetprofile:155 |
862 |
#, c-format |
863 |
msgid "" |
864 |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
865 |
"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " |
866 |
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " |
867 |
"afterwards." |
868 |
msgstr "" |
869 |
|
870 |
#: ../bin/draknetprofile:166 |
871 |
#, c-format |
872 |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
873 |
msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!" |
874 |
|
875 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
876 |
#, fuzzy, c-format |
877 |
msgid "New profile created" |
878 |
msgstr "নতুন প্রোফাইল..." |
879 |
|
880 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
881 |
#, c-format |
882 |
msgid "" |
883 |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
884 |
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this " |
885 |
"profile." |
886 |
msgstr "" |
887 |
|
888 |
#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 |
889 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 |
890 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:500 |
891 |
#, c-format |
892 |
msgid "Warning" |
893 |
msgstr "নোটিশ" |
894 |
|
895 |
#: ../bin/draknetprofile:183 |
896 |
#, fuzzy, c-format |
897 |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
898 |
msgstr "আপনি বর্তমান প্রোফাইলটি মুছে ফেলতে পারবেন না" |
899 |
|
900 |
#: ../bin/draknetprofile:186 |
901 |
#, fuzzy, c-format |
902 |
msgid "" |
903 |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
904 |
"first." |
905 |
msgstr "আপনি বর্তমান প্রোফাইলটি মুছে ফেলতে পারবেন না" |
906 |
|
907 |
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 |
908 |
#, c-format |
909 |
msgid "Advanced" |
910 |
msgstr "উন্নত" |
911 |
|
912 |
#: ../bin/draknetprofile:198 |
913 |
#, fuzzy, c-format |
914 |
msgid "Select the netprofile modules:" |
915 |
msgstr "যে নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসটি অপসারণ করা হবে তা বেছে নিন:" |
916 |
|
917 |
#: ../bin/draknetprofile:211 |
918 |
#, c-format |
919 |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
920 |
msgstr "" |
921 |
|
922 |
#: ../bin/draknetprofile:212 |
923 |
#, fuzzy, c-format |
924 |
msgid "Select a network profile:" |
925 |
msgstr "আপনার পরিবেশক নির্বাচন করুন:" |
926 |
|
927 |
#: ../bin/draknetprofile:216 |
928 |
#, c-format |
929 |
msgid "Activate" |
930 |
msgstr "সক্রিয় করো" |
931 |
|
932 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
933 |
#, c-format |
934 |
msgid "New" |
935 |
msgstr "নতুন" |
936 |
|
937 |
#: ../bin/draknetprofile:218 |
938 |
#, c-format |
939 |
msgid "Delete" |
940 |
msgstr "মুছে ফেলো" |
941 |
|
942 |
#: ../bin/draknfs:49 |
943 |
#, c-format |
944 |
msgid "map root user as anonymous" |
945 |
msgstr "" |
946 |
|
947 |
#: ../bin/draknfs:50 |
948 |
#, c-format |
949 |
msgid "map all users to anonymous user" |
950 |
msgstr "" |
951 |
|
952 |
#: ../bin/draknfs:51 |
953 |
#, c-format |
954 |
msgid "No user UID mapping" |
955 |
msgstr "" |
956 |
|
957 |
#: ../bin/draknfs:52 |
958 |
#, c-format |
959 |
msgid "allow real remote root access" |
960 |
msgstr "" |
961 |
|
962 |
#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 |
963 |
#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 |
964 |
#: ../bin/draksambashare:177 |
965 |
#, c-format |
966 |
msgid "/_File" |
967 |
msgstr "/ফাইল (_ফ)" |
968 |
|
969 |
#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 |
970 |
#, c-format |
971 |
msgid "/_Write conf" |
972 |
msgstr "" |
973 |
|
974 |
#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 |
975 |
#, c-format |
976 |
msgid "/_Quit" |
977 |
msgstr "/পরিত্যাগ (_প)" |
978 |
|
979 |
#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 |
980 |
#, c-format |
981 |
msgid "<control>Q" |
982 |
msgstr "<control>0x10009aa" |
983 |
|
984 |
#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 |
985 |
#, fuzzy, c-format |
986 |
msgid "/_NFS Server" |
987 |
msgstr "ডি.এন.এস. সার্ভার" |
988 |
|
989 |
#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 |
990 |
#, c-format |
991 |
msgid "/_Restart" |
992 |
msgstr "" |
993 |
|
994 |
#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182 |
995 |
#, c-format |
996 |
msgid "/R_eload" |
997 |
msgstr "" |
998 |
|
999 |
#: ../bin/draknfs:92 |
1000 |
#, c-format |
1001 |
msgid "NFS server" |
1002 |
msgstr "NFS সার্ভার" |
1003 |
|
1004 |
#: ../bin/draknfs:92 |
1005 |
#, c-format |
1006 |
msgid "Restarting/Reloading NFS server..." |
1007 |
msgstr "" |
1008 |
|
1009 |
#: ../bin/draknfs:93 |
1010 |
#, c-format |
1011 |
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" |
1012 |
msgstr "" |
1013 |
|
1014 |
#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 |
1015 |
#, fuzzy, c-format |
1016 |
msgid "Directory selection" |
1017 |
msgstr "গতিপথ" |
1018 |
|
1019 |
#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 |
1020 |
#, c-format |
1021 |
msgid "Should be a directory." |
1022 |
msgstr "একটি ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।" |
1023 |
|
1024 |
#: ../bin/draknfs:146 |
1025 |
#, c-format |
1026 |
msgid "" |
1027 |
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " |
1028 |
"ways:\n" |
1029 |
"\n" |
1030 |
"\n" |
1031 |
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " |
1032 |
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " |
1033 |
"an IP address\n" |
1034 |
"\n" |
1035 |
"\n" |
1036 |
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " |
1037 |
"as @group.\n" |
1038 |
"\n" |
1039 |
"\n" |
1040 |
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " |
1041 |
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " |
1042 |
"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" |
1043 |
"\n" |
1044 |
"\n" |
1045 |
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " |
1046 |
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " |
1047 |
"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " |
1048 |
"result.\n" |
1049 |
msgstr "" |
1050 |
|
1051 |
#: ../bin/draknfs:161 |
1052 |
#, c-format |
1053 |
msgid "" |
1054 |
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" |
1055 |
"\n" |
1056 |
"\n" |
1057 |
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " |
1058 |
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" |
1059 |
"\n" |
1060 |
"\n" |
1061 |
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " |
1062 |
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " |
1063 |
"(no_root_squash).\n" |
1064 |
"\n" |
1065 |
"\n" |
1066 |
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " |
1067 |
"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" |
1068 |
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " |
1069 |
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " |
1070 |
"setting.\n" |
1071 |
"\n" |
1072 |
"\n" |
1073 |
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " |
1074 |
"the uid and gid of the anonymous account.\n" |
1075 |
msgstr "" |
1076 |
|
1077 |
#: ../bin/draknfs:177 |
1078 |
#, c-format |
1079 |
msgid "Synchronous access:" |
1080 |
msgstr "" |
1081 |
|
1082 |
#: ../bin/draknfs:178 |
1083 |
#, fuzzy, c-format |
1084 |
msgid "Secured Connection:" |
1085 |
msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ" |
1086 |
|
1087 |
#: ../bin/draknfs:179 |
1088 |
#, c-format |
1089 |
msgid "Read-Only share:" |
1090 |
msgstr "" |
1091 |
|
1092 |
#: ../bin/draknfs:180 |
1093 |
#, c-format |
1094 |
msgid "Subtree checking:" |
1095 |
msgstr "" |
1096 |
|
1097 |
#: ../bin/draknfs:182 |
1098 |
#, c-format |
1099 |
msgid "Advanced Options" |
1100 |
msgstr "" |
1101 |
|
1102 |
#: ../bin/draknfs:183 |
1103 |
#, c-format |
1104 |
msgid "" |
1105 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " |
1106 |
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " |
1107 |
"is on by default." |
1108 |
msgstr "" |
1109 |
|
1110 |
#: ../bin/draknfs:184 |
1111 |
#, c-format |
1112 |
msgid "" |
1113 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " |
1114 |
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " |
1115 |
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " |
1116 |
"using this option." |
1117 |
msgstr "" |
1118 |
|
1119 |
#: ../bin/draknfs:185 |
1120 |
#, c-format |
1121 |
msgid "" |
1122 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " |
1123 |
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " |
1124 |
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." |
1125 |
msgstr "" |
1126 |
|
1127 |
#: ../bin/draknfs:186 |
1128 |
#, c-format |
1129 |
msgid "" |
1130 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " |
1131 |
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " |
1132 |
"exports(5) man page for more details." |
1133 |
msgstr "" |
1134 |
|
1135 |
#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 |
1136 |
#, c-format |
1137 |
msgid "Information" |
1138 |
msgstr "তথ্য" |
1139 |
|
1140 |
#: ../bin/draknfs:271 |
1141 |
#, c-format |
1142 |
msgid "Directory" |
1143 |
msgstr "ডিরেক্টরি" |
1144 |
|
1145 |
#: ../bin/draknfs:282 |
1146 |
#, c-format |
1147 |
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." |
1148 |
msgstr "" |
1149 |
|
1150 |
#: ../bin/draknfs:379 |
1151 |
#, c-format |
1152 |
msgid "NFS directory" |
1153 |
msgstr "" |
1154 |
|
1155 |
#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 |
1156 |
#: ../bin/draksambashare:766 |
1157 |
#, c-format |
1158 |
msgid "Directory:" |
1159 |
msgstr "ডিরেক্টরি:" |
1160 |
|
1161 |
#: ../bin/draknfs:381 |
1162 |
#, fuzzy, c-format |
1163 |
msgid "Host access" |
1164 |
msgstr "হোস্টের নাম" |
1165 |
|
1166 |
#: ../bin/draknfs:382 |
1167 |
#, c-format |
1168 |
msgid "Access:" |
1169 |
msgstr "ব্যবহার :" |
1170 |
|
1171 |
#: ../bin/draknfs:383 |
1172 |
#, c-format |
1173 |
msgid "User ID Mapping" |
1174 |
msgstr "" |
1175 |
|
1176 |
#: ../bin/draknfs:384 |
1177 |
#, c-format |
1178 |
msgid "User ID:" |
1179 |
msgstr "" |
1180 |
|
1181 |
#: ../bin/draknfs:385 |
1182 |
#, c-format |
1183 |
msgid "Anonymous user ID:" |
1184 |
msgstr "" |
1185 |
|
1186 |
#: ../bin/draknfs:386 |
1187 |
#, c-format |
1188 |
msgid "Anonymous Group ID:" |
1189 |
msgstr "" |
1190 |
|
1191 |
#: ../bin/draknfs:429 |
1192 |
#, fuzzy, c-format |
1193 |
msgid "Please specify a directory to share." |
1194 |
msgstr "কার্ডের ওয়্যারলেস প্যারামিটার প্রবেশ করান" |
1195 |
|
1196 |
#: ../bin/draknfs:431 |
1197 |
#, c-format |
1198 |
msgid "Can't create this directory." |
1199 |
msgstr "" |
1200 |
|
1201 |
#: ../bin/draknfs:434 |
1202 |
#, c-format |
1203 |
msgid "You must specify hosts access." |
1204 |
msgstr "" |
1205 |
|
1206 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1207 |
#, c-format |
1208 |
msgid "Share Directory" |
1209 |
msgstr "" |
1210 |
|
1211 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1212 |
#, c-format |
1213 |
msgid "Hosts Wildcard" |
1214 |
msgstr "" |
1215 |
|
1216 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1217 |
#, c-format |
1218 |
msgid "General Options" |
1219 |
msgstr "সাধারণ অপশন" |
1220 |
|
1221 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1222 |
#, c-format |
1223 |
msgid "Custom Options" |
1224 |
msgstr "" |
1225 |
|
1226 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 |
1227 |
#: ../bin/draksambashare:791 |
1228 |
#, c-format |
1229 |
msgid "Please enter a directory to share." |
1230 |
msgstr "" |
1231 |
|
1232 |
#: ../bin/draknfs:533 |
1233 |
#, c-format |
1234 |
msgid "Please use the modify button to set right access." |
1235 |
msgstr "" |
1236 |
|
1237 |
#: ../bin/draknfs:548 |
1238 |
#, c-format |
1239 |
msgid "Manage NFS shares" |
1240 |
msgstr "" |
1241 |
|
1242 |
#: ../bin/draknfs:584 |
1243 |
#, c-format |
1244 |
msgid "Starting the NFS-server" |
1245 |
msgstr "" |
1246 |
|
1247 |
#: ../bin/draknfs:596 |
1248 |
#, c-format |
1249 |
msgid "DrakNFS manage NFS shares" |
1250 |
msgstr "" |
1251 |
|
1252 |
#: ../bin/draknfs:605 |
1253 |
#, c-format |
1254 |
msgid "Failed to add NFS share." |
1255 |
msgstr "" |
1256 |
|
1257 |
#: ../bin/draknfs:612 |
1258 |
#, c-format |
1259 |
msgid "Failed to Modify NFS share." |
1260 |
msgstr "" |
1261 |
|
1262 |
#: ../bin/draknfs:619 |
1263 |
#, c-format |
1264 |
msgid "Failed to remove an NFS share." |
1265 |
msgstr "" |
1266 |
|
1267 |
#: ../bin/draksambashare:65 |
1268 |
#, c-format |
1269 |
msgid "User name" |
1270 |
msgstr "ইউজারের নাম" |
1271 |
|
1272 |
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 |
1273 |
#, c-format |
1274 |
msgid "Share name" |
1275 |
msgstr "শেয়ারের নাম" |
1276 |
|
1277 |
# সাম |
1278 |
#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 |
1279 |
#, fuzzy, c-format |
1280 |
msgid "Share directory" |
1281 |
msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই" |
1282 |
|
1283 |
#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 |
1284 |
#: ../bin/draksambashare:119 |
1285 |
#, c-format |
1286 |
msgid "Comment" |
1287 |
msgstr "মন্তব্য" |
1288 |
|
1289 |
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 |
1290 |
#, fuzzy, c-format |
1291 |
msgid "Browseable" |
1292 |
msgstr "ব্রাউজ" |
1293 |
|
1294 |
#: ../bin/draksambashare:76 |
1295 |
#, c-format |
1296 |
msgid "Public" |
1297 |
msgstr "সাধারণ" |
1298 |
|
1299 |
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 |
1300 |
#, fuzzy, c-format |
1301 |
msgid "Writable" |
1302 |
msgstr "লেখো" |
1303 |
|
1304 |
#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 |
1305 |
#, fuzzy, c-format |
1306 |
msgid "Create mask" |
1307 |
msgstr "তৈরী করো" |
1308 |
|
1309 |
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 |
1310 |
#, fuzzy, c-format |
1311 |
msgid "Directory mask" |
1312 |
msgstr "ব্যাক-আপ ধারনকারী ডিরেক্টরি" |
1313 |
|
1314 |
#: ../bin/draksambashare:80 |
1315 |
#, fuzzy, c-format |
1316 |
msgid "Read list" |
1317 |
msgstr "পড়ো" |
1318 |
|
1319 |
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 |
1320 |
#: ../bin/draksambashare:602 |
1321 |
#, fuzzy, c-format |
1322 |
msgid "Write list" |
1323 |
msgstr "লেখো" |
1324 |
|
1325 |
#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 |
1326 |
#, fuzzy, c-format |
1327 |
msgid "Admin users" |
1328 |
msgstr "ইউজার যোগ করো" |
1329 |
|
1330 |
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 |
1331 |
#, fuzzy, c-format |
1332 |
msgid "Valid users" |
1333 |
msgstr "ইউজার যোগ করো" |
1334 |
|
1335 |
#: ../bin/draksambashare:84 |
1336 |
#, fuzzy, c-format |
1337 |
msgid "Inherit Permissions" |
1338 |
msgstr "অনুমতি" |
1339 |
|
1340 |
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 |
1341 |
#, fuzzy, c-format |
1342 |
msgid "Hide dot files" |
1343 |
msgstr "ফাইল লুকানো হোক" |
1344 |
|
1345 |
#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 |
1346 |
#, c-format |
1347 |
msgid "Hide files" |
1348 |
msgstr "ফাইল লুকানো হোক" |
1349 |
|
1350 |
#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 |
1351 |
#, fuzzy, c-format |
1352 |
msgid "Preserve case" |
1353 |
msgstr "পছন্দ" |
1354 |
|
1355 |
#: ../bin/draksambashare:88 |
1356 |
#, fuzzy, c-format |
1357 |
msgid "Force create mode" |
1358 |
msgstr "আপনার প্রিন্টারের মডেল" |
1359 |
|
1360 |
#: ../bin/draksambashare:89 |
1361 |
#, fuzzy, c-format |
1362 |
msgid "Force group" |
1363 |
msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" |
1364 |
|
1365 |
#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 |
1366 |
#, fuzzy, c-format |
1367 |
msgid "Default case" |
1368 |
msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী" |
1369 |
|
1370 |
#: ../bin/draksambashare:117 |
1371 |
#, c-format |
1372 |
msgid "Printer name" |
1373 |
msgstr "প্রিন্টারের নাম" |
1374 |
|
1375 |
#: ../bin/draksambashare:118 |
1376 |
#, c-format |
1377 |
msgid "Path" |
1378 |
msgstr "পাথ" |
1379 |
|
1380 |
#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 |
1381 |
#, fuzzy, c-format |
1382 |
msgid "Printable" |
1383 |
msgstr "সক্রিয়" |
1384 |
|
1385 |
#: ../bin/draksambashare:122 |
1386 |
#, fuzzy, c-format |
1387 |
msgid "Print Command" |
1388 |
msgstr "কমান্ড" |
1389 |
|
1390 |
#: ../bin/draksambashare:123 |
1391 |
#, fuzzy, c-format |
1392 |
msgid "LPQ command" |
1393 |
msgstr "কমান্ড" |
1394 |
|
1395 |
#: ../bin/draksambashare:124 |
1396 |
#, c-format |
1397 |
msgid "Guest ok" |
1398 |
msgstr "" |
1399 |
|
1400 |
#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 |
1401 |
#: ../bin/draksambashare:603 |
1402 |
#, fuzzy, c-format |
1403 |
msgid "Inherit permissions" |
1404 |
msgstr "অনুমতি" |
1405 |
|
1406 |
#: ../bin/draksambashare:128 |
1407 |
#, c-format |
1408 |
msgid "Printing" |
1409 |
msgstr "প্রিন্টিং" |
1410 |
|
1411 |
#: ../bin/draksambashare:129 |
1412 |
#, fuzzy, c-format |
1413 |
msgid "Create mode" |
1414 |
msgstr "কার্ড মডেল:" |
1415 |
|
1416 |
#: ../bin/draksambashare:130 |
1417 |
#, fuzzy, c-format |
1418 |
msgid "Use client driver" |
1419 |
msgstr "টেলনেট সার্ভার" |
1420 |
|
1421 |
#: ../bin/draksambashare:156 |
1422 |
#, fuzzy, c-format |
1423 |
msgid "Read List" |
1424 |
msgstr "লিস্ট মুছে ফেলো" |
1425 |
|
1426 |
#: ../bin/draksambashare:157 |
1427 |
#, fuzzy, c-format |
1428 |
msgid "Write List" |
1429 |
msgstr "লেখো" |
1430 |
|
1431 |
#: ../bin/draksambashare:162 |
1432 |
#, fuzzy, c-format |
1433 |
msgid "Force Group" |
1434 |
msgstr "গ্রুপ" |
1435 |
|
1436 |
#: ../bin/draksambashare:163 |
1437 |
#, c-format |
1438 |
msgid "Force create group" |
1439 |
msgstr "" |
1440 |
|
1441 |
#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 |
1442 |
#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 |
1443 |
#, fuzzy, c-format |
1444 |
msgid "/_Samba Server" |
1445 |
msgstr "ওয়েব সার্ভার" |
1446 |
|
1447 |
#: ../bin/draksambashare:180 |
1448 |
#, fuzzy, c-format |
1449 |
msgid "/_Configure" |
1450 |
msgstr "কনফিগার" |
1451 |
|
1452 |
#: ../bin/draksambashare:184 |
1453 |
#, c-format |
1454 |
msgid "/_Help" |
1455 |
msgstr "/সাহায্য _য" |
1456 |
|
1457 |
#: ../bin/draksambashare:184 |
1458 |
#, fuzzy, c-format |
1459 |
msgid "/_Samba Documentation" |
1460 |
msgstr "ফ্রাগমেন্টেশন" |
1461 |
|
1462 |
#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 |
1463 |
#, c-format |
1464 |
msgid "/_About" |
1465 |
msgstr "/পরিচিতি (_চ)" |
1466 |
|
1467 |
#: ../bin/draksambashare:190 |
1468 |
#, c-format |
1469 |
msgid "/_Report Bug" |
1470 |
msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো" |
1471 |
|
1472 |
#: ../bin/draksambashare:191 |
1473 |
#, c-format |
1474 |
msgid "/_About..." |
1475 |
msgstr "/_সম্বন্ধে..." |
1476 |
|
1477 |
#: ../bin/draksambashare:194 |
1478 |
#, c-format |
1479 |
msgid "Draksambashare" |
1480 |
msgstr "" |
1481 |
|
1482 |
#: ../bin/draksambashare:196 |
1483 |
#, c-format |
1484 |
msgid "Copyright (C) %s by Mageia" |
1485 |
msgstr "" |
1486 |
|
1487 |
#: ../bin/draksambashare:198 |
1488 |
#, c-format |
1489 |
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." |
1490 |
msgstr "" |
1491 |
|
1492 |
#: ../bin/draksambashare:200 |
1493 |
#, c-format |
1494 |
msgid "Mageia" |
1495 |
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" |
1496 |
|
1497 |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
1498 |
#: ../bin/draksambashare:205 |
1499 |
#, c-format |
1500 |
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" |
1501 |
msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" |
1502 |
|
1503 |
#: ../bin/draksambashare:229 |
1504 |
#, c-format |
1505 |
msgid "Restarting/Reloading Samba server..." |
1506 |
msgstr "" |
1507 |
|
1508 |
#: ../bin/draksambashare:230 |
1509 |
#, c-format |
1510 |
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" |
1511 |
msgstr "" |
1512 |
|
1513 |
#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 |
1514 |
#: ../bin/draksambashare:687 |
1515 |
#, c-format |
1516 |
msgid "Open" |
1517 |
msgstr "খোলা" |
1518 |
|
1519 |
#: ../bin/draksambashare:373 |
1520 |
#, c-format |
1521 |
msgid "DrakSamba add entry" |
1522 |
msgstr "" |
1523 |
|
1524 |
#: ../bin/draksambashare:377 |
1525 |
#, fuzzy, c-format |
1526 |
msgid "Add a share" |
1527 |
msgstr "নীতি যোগ করো" |
1528 |
|
1529 |
#: ../bin/draksambashare:380 |
1530 |
#, fuzzy, c-format |
1531 |
msgid "Name of the share:" |
1532 |
msgstr "সার্টফাইলের নাম" |
1533 |
|
1534 |
#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 |
1535 |
#: ../bin/draksambashare:767 |
1536 |
#, c-format |
1537 |
msgid "Comment:" |
1538 |
msgstr "মন্তব্য:" |
1539 |
|
1540 |
#: ../bin/draksambashare:393 |
1541 |
#, c-format |
1542 |
msgid "" |
1543 |
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " |
1544 |
"another name." |
1545 |
msgstr "" |
1546 |
|
1547 |
#: ../bin/draksambashare:400 |
1548 |
#, c-format |
1549 |
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." |
1550 |
msgstr "" |
1551 |
|
1552 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 |
1553 |
#: ../bin/draksambashare:789 |
1554 |
#, fuzzy, c-format |
1555 |
msgid "Please enter a Comment for this share." |
1556 |
msgstr "কার্ডের ওয়্যারলেস প্যারামিটার প্রবেশ করান" |
1557 |
|
1558 |
#: ../bin/draksambashare:440 |
1559 |
#, c-format |
1560 |
msgid "pdf-gen - a PDF generator" |
1561 |
msgstr "" |
1562 |
|
1563 |
#: ../bin/draksambashare:441 |
1564 |
#, c-format |
1565 |
msgid "printers - all printers available" |
1566 |
msgstr "" |
1567 |
|
1568 |
#: ../bin/draksambashare:445 |
1569 |
#, c-format |
1570 |
msgid "Add Special Printer share" |
1571 |
msgstr "" |
1572 |
|
1573 |
#: ../bin/draksambashare:448 |
1574 |
#, c-format |
1575 |
msgid "" |
1576 |
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
1577 |
msgstr "" |
1578 |
|
1579 |
#: ../bin/draksambashare:455 |
1580 |
#, fuzzy, c-format |
1581 |
msgid "A PDF generator already exists." |
1582 |
msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!" |
1583 |
|
1584 |
#: ../bin/draksambashare:479 |
1585 |
#, fuzzy, c-format |
1586 |
msgid "Printers and print$ already exist." |
1587 |
msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!" |
1588 |
|
1589 |
#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197 |
1590 |
#, c-format |
1591 |
msgid "Congratulations" |
1592 |
msgstr "স্বাগতম" |
1593 |
|
1594 |
#: ../bin/draksambashare:530 |
1595 |
#, c-format |
1596 |
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" |
1597 |
msgstr "" |
1598 |
|
1599 |
#: ../bin/draksambashare:552 |
1600 |
#, c-format |
1601 |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
1602 |
msgstr "" |
1603 |
|
1604 |
#: ../bin/draksambashare:570 |
1605 |
#, c-format |
1606 |
msgid "DrakSamba Printers entry" |
1607 |
msgstr "" |
1608 |
|
1609 |
#: ../bin/draksambashare:583 |
1610 |
#, c-format |
1611 |
msgid "Printer share" |
1612 |
msgstr "" |
1613 |
|
1614 |
#: ../bin/draksambashare:586 |
1615 |
#, fuzzy, c-format |
1616 |
msgid "Printer name:" |
1617 |
msgstr "ইন্টারফেস:" |
1618 |
|
1619 |
#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 |
1620 |
#, fuzzy, c-format |
1621 |
msgid "Writable:" |
1622 |
msgstr "লেখো" |
1623 |
|
1624 |
#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 |
1625 |
#, fuzzy, c-format |
1626 |
msgid "Browseable:" |
1627 |
msgstr "ব্রাউজ" |
1628 |
|
1629 |
#: ../bin/draksambashare:598 |
1630 |
#, c-format |
1631 |
msgid "Advanced options" |
1632 |
msgstr "" |
1633 |
|
1634 |
#: ../bin/draksambashare:600 |
1635 |
#, fuzzy, c-format |
1636 |
msgid "Printer access" |
1637 |
msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহার" |
1638 |
|
1639 |
#: ../bin/draksambashare:604 |
1640 |
#, c-format |
1641 |
msgid "Guest ok:" |
1642 |
msgstr "" |
1643 |
|
1644 |
#: ../bin/draksambashare:605 |
1645 |
#, fuzzy, c-format |
1646 |
msgid "Create mode:" |
1647 |
msgstr "কার্ড মডেল:" |
1648 |
|
1649 |
#: ../bin/draksambashare:609 |
1650 |
#, c-format |
1651 |
msgid "Printer command" |
1652 |
msgstr "" |
1653 |
|
1654 |
#: ../bin/draksambashare:611 |
1655 |
#, c-format |
1656 |
msgid "Print command:" |
1657 |
msgstr "" |
1658 |
|
1659 |
#: ../bin/draksambashare:612 |
1660 |
#, fuzzy, c-format |
1661 |
msgid "LPQ command:" |
1662 |
msgstr "কমান্ড" |
1663 |
|
1664 |
#: ../bin/draksambashare:613 |
1665 |
#, c-format |
1666 |
msgid "Printing:" |
1667 |
msgstr "ছাপানো হচ্ছে:" |
1668 |
|
1669 |
#: ../bin/draksambashare:629 |
1670 |
#, c-format |
1671 |
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." |
1672 |
msgstr "" |
1673 |
|
1674 |
#: ../bin/draksambashare:690 |
1675 |
#, c-format |
1676 |
msgid "DrakSamba entry" |
1677 |
msgstr "" |
1678 |
|
1679 |
#: ../bin/draksambashare:695 |
1680 |
#, c-format |
1681 |
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." |
1682 |
msgstr "" |
1683 |
|
1684 |
#: ../bin/draksambashare:718 |
1685 |
#, fuzzy, c-format |
1686 |
msgid "Samba user access" |
1687 |
msgstr "Samba সার্ভার" |
1688 |
|
1689 |
#: ../bin/draksambashare:726 |
1690 |
#, fuzzy, c-format |
1691 |
msgid "Mask options" |
1692 |
msgstr "বেসিক অপশন" |
1693 |
|
1694 |
#: ../bin/draksambashare:740 |
1695 |
#, fuzzy, c-format |
1696 |
msgid "Display options" |
1697 |
msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন" |
1698 |
|
1699 |
# সাম |
1700 |
#: ../bin/draksambashare:762 |
1701 |
#, fuzzy, c-format |
1702 |
msgid "Samba share directory" |
1703 |
msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই" |
1704 |
|
1705 |
#: ../bin/draksambashare:765 |
1706 |
#, fuzzy, c-format |
1707 |
msgid "Share name:" |
1708 |
msgstr "শেয়ারের নাম" |
1709 |
|
1710 |
#: ../bin/draksambashare:771 |
1711 |
#, c-format |
1712 |
msgid "Public:" |
1713 |
msgstr "" |
1714 |
|
1715 |
#: ../bin/draksambashare:795 |
1716 |
#, c-format |
1717 |
msgid "" |
1718 |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
1719 |
msgstr "" |
1720 |
|
1721 |
#: ../bin/draksambashare:802 |
1722 |
#, c-format |
1723 |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
1724 |
msgstr "" |
1725 |
|
1726 |
#: ../bin/draksambashare:914 |
1727 |
#, c-format |
1728 |
msgid "Add Samba user" |
1729 |
msgstr "" |
1730 |
|
1731 |
#: ../bin/draksambashare:929 |
1732 |
#, fuzzy, c-format |
1733 |
msgid "User information" |
1734 |
msgstr "আমার উইন্ডোজ পার্টিশন ব্যবহার করো" |
1735 |
|
1736 |
#: ../bin/draksambashare:931 |
1737 |
#, c-format |
1738 |
msgid "User name:" |
1739 |
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" |
1740 |
|
1741 |
#: ../bin/draksambashare:932 |
1742 |
#, c-format |
1743 |
msgid "Password:" |
1744 |
msgstr "পাসওয়ার্ড:" |
1745 |
|
1746 |
#: ../bin/draksambashare:1046 |
1747 |
#, c-format |
1748 |
msgid "PDC - primary domain controller" |
1749 |
msgstr "" |
1750 |
|
1751 |
#: ../bin/draksambashare:1047 |
1752 |
#, c-format |
1753 |
msgid "Standalone - standalone server" |
1754 |
msgstr "" |
1755 |
|
1756 |
#: ../bin/draksambashare:1053 |
1757 |
#, c-format |
1758 |
msgid "Samba Wizard" |
1759 |
msgstr "" |
1760 |
|
1761 |
#: ../bin/draksambashare:1056 |
1762 |
#, fuzzy, c-format |
1763 |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
1764 |
msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" |
1765 |
|
1766 |
#: ../bin/draksambashare:1056 |
1767 |
#, c-format |
1768 |
msgid "" |
1769 |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
1770 |
"workstations running non-Linux systems." |
1771 |
msgstr "" |
1772 |
|
1773 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
1774 |
#, c-format |
1775 |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
1776 |
msgstr "" |
1777 |
|
1778 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
1779 |
#, c-format |
1780 |
msgid "" |
1781 |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
1782 |
"throughout the domain." |
1783 |
msgstr "" |
1784 |
|
1785 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
1786 |
#, c-format |
1787 |
msgid "" |
1788 |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
1789 |
msgstr "" |
1790 |
|
1791 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
1792 |
#, c-format |
1793 |
msgid "" |
1794 |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
1795 |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
1796 |
msgstr "" |
1797 |
|
1798 |
#: ../bin/draksambashare:1089 |
1799 |
#, c-format |
1800 |
msgid "Wins support:" |
1801 |
msgstr "" |
1802 |
|
1803 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
1804 |
#, fuzzy, c-format |
1805 |
msgid "admin users:" |
1806 |
msgstr "ইউজার যোগ করো" |
1807 |
|
1808 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
1809 |
#, c-format |
1810 |
msgid "root @adm" |
1811 |
msgstr "" |
1812 |
|
1813 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
1814 |
#, c-format |
1815 |
msgid "Os level:" |
1816 |
msgstr "" |
1817 |
|
1818 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
1819 |
#, c-format |
1820 |
msgid "" |
1821 |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
1822 |
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " |
1823 |
"win an election and become the master browser, you can set the level above " |
1824 |
"that of the operating system on your network with the highest current value. " |
1825 |
"ie: os level = 34" |
1826 |
msgstr "" |
1827 |
|
1828 |
#: ../bin/draksambashare:1095 |
1829 |
#, c-format |
1830 |
msgid "The domain is wrong." |
1831 |
msgstr "" |
1832 |
|
1833 |
#: ../bin/draksambashare:1102 |
1834 |
#, fuzzy, c-format |
1835 |
msgid "Workgroup" |
1836 |
msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" |
1837 |
|
1838 |
#: ../bin/draksambashare:1102 |
1839 |
#, c-format |
1840 |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
1841 |
msgstr "" |
1842 |
|
1843 |
#: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176 |
1844 |
#, fuzzy, c-format |
1845 |
msgid "Workgroup:" |
1846 |
msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" |
1847 |
|
1848 |
#: ../bin/draksambashare:1110 |
1849 |
#, fuzzy, c-format |
1850 |
msgid "Netbios name:" |
1851 |
msgstr "হোস্টের নাম" |
1852 |
|
1853 |
#: ../bin/draksambashare:1114 |
1854 |
#, c-format |
1855 |
msgid "The Workgroup is wrong." |
1856 |
msgstr "" |
1857 |
|
1858 |
#: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131 |
1859 |
#, fuzzy, c-format |
1860 |
msgid "Security mode" |
1861 |
msgstr "নিরাপত্তা নীতি" |
1862 |
|
1863 |
#: ../bin/draksambashare:1121 |
1864 |
#, c-format |
1865 |
msgid "" |
1866 |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
1867 |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
1868 |
msgstr "" |
1869 |
|
1870 |
#: ../bin/draksambashare:1121 |
1871 |
#, c-format |
1872 |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
1873 |
msgstr "" |
1874 |
|
1875 |
#: ../bin/draksambashare:1121 |
1876 |
#, c-format |
1877 |
msgid "" |
1878 |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
1879 |
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " |
1880 |
"is shared between domain (security) controllers." |
1881 |
msgstr "" |
1882 |
|
1883 |
#: ../bin/draksambashare:1132 |
1884 |
#, fuzzy, c-format |
1885 |
msgid "Hosts allow" |
1886 |
msgstr "হোস্টের নাম" |
1887 |
|
1888 |
#: ../bin/draksambashare:1137 |
1889 |
#, c-format |
1890 |
msgid "Server Banner." |
1891 |
msgstr "" |
1892 |
|
1893 |
#: ../bin/draksambashare:1137 |
1894 |
#, c-format |
1895 |
msgid "" |
1896 |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
1897 |
"workstations." |
1898 |
msgstr "" |
1899 |
|
1900 |
#: ../bin/draksambashare:1142 |
1901 |
#, c-format |
1902 |
msgid "Banner:" |
1903 |
msgstr "" |
1904 |
|
1905 |
#: ../bin/draksambashare:1146 |
1906 |
#, c-format |
1907 |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
1908 |
msgstr "" |
1909 |
|
1910 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
1911 |
#, c-format |
1912 |
msgid "Samba Log" |
1913 |
msgstr "" |
1914 |
|
1915 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
1916 |
#, c-format |
1917 |
msgid "" |
1918 |
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " |
1919 |
"connects" |
1920 |
msgstr "" |
1921 |
|
1922 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
1923 |
#, c-format |
1924 |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
1925 |
msgstr "" |
1926 |
|
1927 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
1928 |
#, c-format |
1929 |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
1930 |
msgstr "" |
1931 |
|
1932 |
# সাম |
1933 |
#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178 |
1934 |
#, fuzzy, c-format |
1935 |
msgid "Log file:" |
1936 |
msgstr "প্রোফাইলসমূহ" |
1937 |
|
1938 |
#: ../bin/draksambashare:1161 |
1939 |
#, c-format |
1940 |
msgid "Max log size:" |
1941 |
msgstr "" |
1942 |
|
1943 |
#: ../bin/draksambashare:1162 |
1944 |
#, fuzzy, c-format |
1945 |
msgid "Log level:" |
1946 |
msgstr "লেভেল" |
1947 |
|
1948 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
1949 |
#, c-format |
1950 |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
1951 |
msgstr "" |
1952 |
|
1953 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
1954 |
#, c-format |
1955 |
msgid "" |
1956 |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
1957 |
"use the Back button to correct them." |
1958 |
msgstr "" |
1959 |
|
1960 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
1961 |
#, c-format |
1962 |
msgid "" |
1963 |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
1964 |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
1965 |
msgstr "" |
1966 |
|
1967 |
#: ../bin/draksambashare:1175 |
1968 |
#, fuzzy, c-format |
1969 |
msgid "Samba type:" |
1970 |
msgstr "পাথের ধরণ" |
1971 |
|
1972 |
#: ../bin/draksambashare:1177 |
1973 |
#, c-format |
1974 |
msgid "Server banner:" |
1975 |
msgstr "" |
1976 |
|
1977 |
#: ../bin/draksambashare:1179 |
1978 |
#, c-format |
1979 |
msgid " " |
1980 |
msgstr "" |
1981 |
|
1982 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
1983 |
#, c-format |
1984 |
msgid "Unix Charset:" |
1985 |
msgstr "" |
1986 |
|
1987 |
#: ../bin/draksambashare:1181 |
1988 |
#, c-format |
1989 |
msgid "Dos Charset:" |
1990 |
msgstr "" |
1991 |
|
1992 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
1993 |
#, c-format |
1994 |
msgid "Display Charset:" |
1995 |
msgstr "" |
1996 |
|
1997 |
#: ../bin/draksambashare:1197 |
1998 |
#, c-format |
1999 |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
2000 |
msgstr "" |
2001 |
|
2002 |
#: ../bin/draksambashare:1252 |
2003 |
#, c-format |
2004 |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
2005 |
msgstr "" |
2006 |
|
2007 |
#: ../bin/draksambashare:1266 |
2008 |
#, fuzzy, c-format |
2009 |
msgid "Manage Samba configuration" |
2010 |
msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" |
2011 |
|
2012 |
#: ../bin/draksambashare:1354 |
2013 |
#, c-format |
2014 |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
2015 |
msgstr "" |
2016 |
|
2017 |
#: ../bin/draksambashare:1363 |
2018 |
#, c-format |
2019 |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
2020 |
msgstr "" |
2021 |
|
2022 |
#: ../bin/draksambashare:1370 |
2023 |
#, c-format |
2024 |
msgid "File share" |
2025 |
msgstr "" |
2026 |
|
2027 |
#: ../bin/draksambashare:1385 |
2028 |
#, c-format |
2029 |
msgid "Failed to Modify." |
2030 |
msgstr "" |
2031 |
|
2032 |
#: ../bin/draksambashare:1394 |
2033 |
#, c-format |
2034 |
msgid "Failed to remove." |
2035 |
msgstr "" |
2036 |
|
2037 |
#: ../bin/draksambashare:1401 |
2038 |
#, c-format |
2039 |
msgid "Printers" |
2040 |
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" |
2041 |
|
2042 |
#: ../bin/draksambashare:1413 |
2043 |
#, c-format |
2044 |
msgid "Failed to add user." |
2045 |
msgstr "" |
2046 |
|
2047 |
#: ../bin/draksambashare:1422 |
2048 |
#, c-format |
2049 |
msgid "Failed to change user password." |
2050 |
msgstr "" |
2051 |
|
2052 |
#: ../bin/draksambashare:1434 |
2053 |
#, c-format |
2054 |
msgid "Failed to delete user." |
2055 |
msgstr "" |
2056 |
|
2057 |
#: ../bin/draksambashare:1439 |
2058 |
#, c-format |
2059 |
msgid "Userdrake" |
2060 |
msgstr "ইউজারড্রেক" |
2061 |
|
2062 |
#: ../bin/draksambashare:1447 |
2063 |
#, c-format |
2064 |
msgid "Samba Users" |
2065 |
msgstr "" |
2066 |
|
2067 |
#: ../bin/draksambashare:1455 |
2068 |
#, c-format |
2069 |
msgid "Please configure your Samba server" |
2070 |
msgstr "" |
2071 |
|
2072 |
#: ../bin/draksambashare:1455 |
2073 |
#, c-format |
2074 |
msgid "" |
2075 |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
2076 |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
2077 |
msgstr "" |
2078 |
|
2079 |
#: ../bin/draksambashare:1464 |
2080 |
#, c-format |
2081 |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
2082 |
msgstr "" |
2083 |
|
2084 |
#: ../bin/net_applet:95 |
2085 |
#, fuzzy, c-format |
2086 |
msgid "Network is up on interface %s." |
2087 |
msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" |
2088 |
|
2089 |
#: ../bin/net_applet:96 |
2090 |
#, fuzzy, c-format |
2091 |
msgid "IP address: %s" |
2092 |
msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s" |
2093 |
|
2094 |
#: ../bin/net_applet:97 |
2095 |
#, fuzzy, c-format |
2096 |
msgid "Gateway: %s" |
2097 |
msgstr "গেটওয়ে:" |
2098 |
|
2099 |
#: ../bin/net_applet:98 |
2100 |
#, fuzzy, c-format |
2101 |
msgid "DNS: %s" |
2102 |
msgstr "DNS" |
2103 |
|
2104 |
#: ../bin/net_applet:99 |
2105 |
#, c-format |
2106 |
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" |
2107 |
msgstr "" |
2108 |
|
2109 |
#: ../bin/net_applet:101 |
2110 |
#, fuzzy, c-format |
2111 |
msgid "Network is down on interface %s." |
2112 |
msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" |
2113 |
|
2114 |
#: ../bin/net_applet:103 |
2115 |
#, c-format |
2116 |
msgid "" |
2117 |
"You do not have any configured Internet connection.\n" |
2118 |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" |
2119 |
msgstr "" |
2120 |
"আপনার সিস্টেমে কোন ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই।\n" |
2121 |
"অনুগ্রহপূর্বক Mageia নিয়ন্ত্রণকেন্দ্র থেকে \"%s\" চালান।" |
2122 |
|
2123 |
#: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
2124 |
#, fuzzy, c-format |
2125 |
msgid "Connecting..." |
2126 |
msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..." |
2127 |
|
2128 |
#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519 |
2129 |
#, c-format |
2130 |
msgid "Connect %s" |
2131 |
msgstr "%s সংযুক্ত করো" |
2132 |
|
2133 |
#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519 |
2134 |
#, c-format |
2135 |
msgid "Disconnect %s" |
2136 |
msgstr "%s বিচ্ছিন্ন করো" |
2137 |
|
2138 |
#: ../bin/net_applet:133 |
2139 |
#, c-format |
2140 |
msgid "Monitor Network" |
2141 |
msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" |
2142 |
|
2143 |
#: ../bin/net_applet:135 |
2144 |
#, c-format |
2145 |
msgid "Manage wireless networks" |
2146 |
msgstr "" |
2147 |
|
2148 |
#: ../bin/net_applet:137 |
2149 |
#, fuzzy, c-format |
2150 |
msgid "Manage VPN connections" |
2151 |
msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" |
2152 |
|
2153 |
#: ../bin/net_applet:141 |
2154 |
#, c-format |
2155 |
msgid "Configure Network" |
2156 |
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার" |
2157 |
|
2158 |
#: ../bin/net_applet:143 |
2159 |
#, c-format |
2160 |
msgid "Watched interface" |
2161 |
msgstr "যে সব ইন্টারফেসের উপর নজর রাখা হয়েছে" |
2162 |
|
2163 |
#: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147 |
2164 |
#, c-format |
2165 |
msgid "Auto-detect" |
2166 |
msgstr "সয়ং-সনাক্ত" |
2167 |
|
2168 |
#: ../bin/net_applet:152 |
2169 |
#, c-format |
2170 |
msgid "Active interfaces" |
2171 |
msgstr "" |
2172 |
|
2173 |
#: ../bin/net_applet:172 |
2174 |
#, c-format |
2175 |
msgid "Profiles" |
2176 |
msgstr "প্রোফাইলসমূহ" |
2177 |
|
2178 |
#: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229 |
2179 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 |
2180 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 |
2181 |
#, fuzzy, c-format |
2182 |
msgid "VPN connection" |
2183 |
msgstr "LAN সংযোগ" |
2184 |
|
2185 |
#: ../bin/net_applet:394 |
2186 |
#, fuzzy, c-format |
2187 |
msgid "Network connection" |
2188 |
msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন" |
2189 |
|
2190 |
#: ../bin/net_applet:481 |
2191 |
#, c-format |
2192 |
msgid "More networks" |
2193 |
msgstr "" |
2194 |
|
2195 |
#: ../bin/net_applet:508 |
2196 |
#, c-format |
2197 |
msgid "Interactive Firewall automatic mode" |
2198 |
msgstr "" |
2199 |
|
2200 |
#: ../bin/net_applet:513 |
2201 |
#, c-format |
2202 |
msgid "Always launch on startup" |
2203 |
msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" |
2204 |
|
2205 |
#: ../bin/net_applet:518 |
2206 |
#, fuzzy, c-format |
2207 |
msgid "Wireless networks" |
2208 |
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" |
2209 |
|
2210 |
#: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96 |
2211 |
#, c-format |
2212 |
msgid "Settings" |
2213 |
msgstr "সেটিং" |
2214 |
|
2215 |
#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 |
2216 |
#, c-format |
2217 |
msgid "Network Monitoring" |
2218 |
msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ" |
2219 |
|
2220 |
#: ../bin/net_monitor:99 |
2221 |
#, fuzzy, c-format |
2222 |
msgid "Default connection: " |
2223 |
msgstr "কেবল সংযোগ" |
2224 |
|
2225 |
#: ../bin/net_monitor:101 |
2226 |
#, c-format |
2227 |
msgid "Wait please" |
2228 |
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন" |
2229 |
|
2230 |
#: ../bin/net_monitor:104 |
2231 |
#, c-format |
2232 |
msgid "Global statistics" |
2233 |
msgstr "বিশ্বব্যাপী পরিসংখ্যান" |
2234 |
|
2235 |
#: ../bin/net_monitor:107 |
2236 |
#, c-format |
2237 |
msgid "Instantaneous" |
2238 |
msgstr "ক্ষণস্থায়ী" |
2239 |
|
2240 |
#: ../bin/net_monitor:107 |
2241 |
#, c-format |
2242 |
msgid "Average" |
2243 |
msgstr "মোটামুটি" |
2244 |
|
2245 |
#: ../bin/net_monitor:108 |
2246 |
#, c-format |
2247 |
msgid "" |
2248 |
"Sending\n" |
2249 |
"speed:" |
2250 |
msgstr "" |
2251 |
"প্রদানের\n" |
2252 |
"গতি" |
2253 |
|
2254 |
#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 |
2255 |
#, c-format |
2256 |
msgid "unknown" |
2257 |
msgstr "অজানা" |
2258 |
|
2259 |
#: ../bin/net_monitor:109 |
2260 |
#, c-format |
2261 |
msgid "" |
2262 |
"Receiving\n" |
2263 |
"speed:" |
2264 |
msgstr "" |
2265 |
"আদানের\n" |
2266 |
"গতি" |
2267 |
|
2268 |
#: ../bin/net_monitor:113 |
2269 |
#, fuzzy, c-format |
2270 |
msgid "Connection time: " |
2271 |
msgstr "" |
2272 |
"সংযোগ\n" |
2273 |
"সময়:" |
2274 |
|
2275 |
#: ../bin/net_monitor:120 |
2276 |
#, c-format |
2277 |
msgid "Use same scale for received and transmitted" |
2278 |
msgstr "গ্রহণ এবং পরিবহনের জন্য একই স্কেল ব্যবহার করুন" |
2279 |
|
2280 |
#: ../bin/net_monitor:138 |
2281 |
#, c-format |
2282 |
msgid "Wait please, testing your connection..." |
2283 |
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, আপনার সংযোগ পরীক্ষা করা হচ্ছে..." |
2284 |
|
2285 |
#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 |
2286 |
#, c-format |
2287 |
msgid "Disconnecting from Internet " |
2288 |
msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে" |
2289 |
|
2290 |
#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 |
2291 |
#, c-format |
2292 |
msgid "Connecting to Internet " |
2293 |
msgstr "ইন্টারনেটে সংযোগ" |
2294 |
|
2295 |
#: ../bin/net_monitor:254 |
2296 |
#, c-format |
2297 |
msgid "Disconnection from Internet failed." |
2298 |
msgstr "ইন্টরনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা যায়নি।" |
2299 |
|
2300 |
#: ../bin/net_monitor:255 |
2301 |
#, c-format |
2302 |
msgid "Disconnection from Internet complete." |
2303 |
msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।" |
2304 |
|
2305 |
#: ../bin/net_monitor:257 |
2306 |
#, c-format |
2307 |
msgid "Connection complete." |
2308 |
msgstr "সংযোগ সম্পন্ন হয়েছে।" |
2309 |
|
2310 |
#: ../bin/net_monitor:258 |
2311 |
#, c-format |
2312 |
msgid "" |
2313 |
"Connection failed.\n" |
2314 |
"Verify your configuration in the Mageia Control Center." |
2315 |
msgstr "" |
2316 |
"কানেকশন হয়নি।\n" |
2317 |
"ম্যান্ড্রিব -লিনাক্স কন্ট্রোল প্যানেলে আপনার কনফিগারেশন যাচাই করুন।" |
2318 |
|
2319 |
#: ../bin/net_monitor:360 |
2320 |
#, fuzzy, c-format |
2321 |
msgid "%s (%s)" |
2322 |
msgstr "DNS" |
2323 |
|
2324 |
#: ../bin/net_monitor:385 |
2325 |
#, c-format |
2326 |
msgid "Color configuration" |
2327 |
msgstr "কালার কনফিগারেশন" |
2328 |
|
2329 |
#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 |
2330 |
#, c-format |
2331 |
msgid "sent: " |
2332 |
msgstr "প্রেরণ করা হয়েছে:" |
2333 |
|
2334 |
#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 |
2335 |
#, c-format |
2336 |
msgid "received: " |
2337 |
msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে:" |
2338 |
|
2339 |
#: ../bin/net_monitor:450 |
2340 |
#, c-format |
2341 |
msgid "average" |
2342 |
msgstr "মোটামুটি" |
2343 |
|
2344 |
#: ../bin/net_monitor:451 |
2345 |
#, c-format |
2346 |
msgid "Reset counters" |
2347 |
msgstr "" |
2348 |
|
2349 |
#: ../bin/net_monitor:454 |
2350 |
#, c-format |
2351 |
msgid "Local measure" |
2352 |
msgstr "স্থানীয় পরিমাপ" |
2353 |
|
2354 |
#: ../bin/net_monitor:512 |
2355 |
#, c-format |
2356 |
msgid "" |
2357 |
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " |
2358 |
"network" |
2359 |
msgstr "" |
2360 |
"ঘোষনা, আরেকটি ইন্টারনেট সংযোগ সনাক্ত হয়েছে, হয়তোবা আপনার নেটওয়ার্ক ব্যবহার করছে" |
2361 |
|
2362 |
#: ../bin/net_monitor:516 |
2363 |
#, c-format |
2364 |
msgid "Connected" |
2365 |
msgstr "সংযুক্ত" |
2366 |
|
2367 |
#: ../bin/net_monitor:516 |
2368 |
#, c-format |
2369 |
msgid "Not connected" |
2370 |
msgstr "সংযোগহীন" |
2371 |
|
2372 |
#: ../bin/net_monitor:523 |
2373 |
#, c-format |
2374 |
msgid "No internet connection configured" |
2375 |
msgstr "ইন্টরনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই" |
2376 |
|
2377 |
#: ../lib/network/connection.pm:16 |
2378 |
#, c-format |
2379 |
msgid "Unknown connection type" |
2380 |
msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা" |
2381 |
|
2382 |
#: ../lib/network/connection.pm:162 |
2383 |
#, c-format |
2384 |
msgid "Network access settings" |
2385 |
msgstr "" |
2386 |
|
2387 |
#: ../lib/network/connection.pm:163 |
2388 |
#, c-format |
2389 |
msgid "Access settings" |
2390 |
msgstr "" |
2391 |
|
2392 |
#: ../lib/network/connection.pm:164 |
2393 |
#, c-format |
2394 |
msgid "Address settings" |
2395 |
msgstr "" |
2396 |
|
2397 |
#: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198 |
2398 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
2399 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 |
2400 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:591 |
2401 |
#, c-format |
2402 |
msgid "Unlisted - edit manually" |
2403 |
msgstr "তালিকায় অন্তর্ভুক্ত নেই - নিজে নিজেই সম্পাদন করুন" |
2404 |
|
2405 |
#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
2406 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 |
2407 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 |
2408 |
#, c-format |
2409 |
msgid "None" |
2410 |
msgstr "একটিও না" |
2411 |
|
2412 |
#: ../lib/network/connection.pm:243 |
2413 |
#, c-format |
2414 |
msgid "Allow users to manage the connection" |
2415 |
msgstr "" |
2416 |
|
2417 |
#: ../lib/network/connection.pm:244 |
2418 |
#, c-format |
2419 |
msgid "Start the connection at boot" |
2420 |
msgstr "" |
2421 |
|
2422 |
#: ../lib/network/connection.pm:245 |
2423 |
#, c-format |
2424 |
msgid "Enable traffic accounting" |
2425 |
msgstr "" |
2426 |
|
2427 |
# সাম: পরিমাপক বা মেট্রিক (as in metric system) |
2428 |
#: ../lib/network/connection.pm:246 |
2429 |
#, c-format |
2430 |
msgid "Metric" |
2431 |
msgstr "মেট্রিক" |
2432 |
|
2433 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
2434 |
#, c-format |
2435 |
msgid "MTU" |
2436 |
msgstr "" |
2437 |
|
2438 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
2439 |
#, c-format |
2440 |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
2441 |
msgstr "" |
2442 |
|
2443 |
#: ../lib/network/connection.pm:324 |
2444 |
#, fuzzy, c-format |
2445 |
msgid "Link detected on interface %s" |
2446 |
msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)" |
2447 |
|
2448 |
#: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302 |
2449 |
#, c-format |
2450 |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
2451 |
msgstr "" |
2452 |
|
2453 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 |
2454 |
#, c-format |
2455 |
msgid "Cable" |
2456 |
msgstr "" |
2457 |
|
2458 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 |
2459 |
#, fuzzy, c-format |
2460 |
msgid "Cable modem" |
2461 |
msgstr "কার্ড মডেল:" |
2462 |
|
2463 |
# সাম |
2464 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 |
2465 |
#, c-format |
2466 |
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" |
2467 |
msgstr "BPALogin ব্যবহার করুন (Telstra এর জন্য প্রয়োজন)" |
2468 |
|
2469 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 |
2470 |
#, c-format |
2471 |
msgid "Authentication" |
2472 |
msgstr "অনুমোদন" |
2473 |
|
2474 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 |
2475 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 |
2476 |
#, c-format |
2477 |
msgid "Account Login (user name)" |
2478 |
msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)" |
2479 |
|
2480 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 |
2481 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 |
2482 |
#, c-format |
2483 |
msgid "Account Password" |
2484 |
msgstr "একাউন্ট পাসওয়ার্ড" |
2485 |
|
2486 |
#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75 |
2487 |
#, c-format |
2488 |
msgid "Access Point Name" |
2489 |
msgstr "" |
2490 |
|
2491 |
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 |
2492 |
#, c-format |
2493 |
msgid "Bluetooth" |
2494 |
msgstr "" |
2495 |
|
2496 |
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 |
2497 |
#, c-format |
2498 |
msgid "Bluetooth Dial Up Networking" |
2499 |
msgstr "" |
2500 |
|
2501 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 |
2502 |
#, c-format |
2503 |
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." |
2504 |
msgstr "" |
2505 |
|
2506 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 |
2507 |
#, c-format |
2508 |
msgid "GPRS/Edge/3G" |
2509 |
msgstr "" |
2510 |
|
2511 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110 |
2512 |
#, c-format |
2513 |
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." |
2514 |
msgstr "" |
2515 |
|
2516 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186 |
2517 |
#, fuzzy, c-format |
2518 |
msgid "Unable to open device %s" |
2519 |
msgstr "ফর্ক করতে ব্যর্থ: %s" |
2520 |
|
2521 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218 |
2522 |
#, fuzzy, c-format |
2523 |
msgid "Please check that your SIM card is inserted." |
2524 |
msgstr "" |
2525 |
"\n" |
2526 |
"অনুগ্রহপূর্বক আপনার প্রয়োজনীয় সকল অপশন পরীক্ষা করুন।\n" |
2527 |
|
2528 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229 |
2529 |
#, c-format |
2530 |
msgid "" |
2531 |
"You entered a wrong PIN code.\n" |
2532 |
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" |
2533 |
msgstr "" |
2534 |
|
2535 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 |
2536 |
#, c-format |
2537 |
msgid "DVB" |
2538 |
msgstr "" |
2539 |
|
2540 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 |
2541 |
#, c-format |
2542 |
msgid "Satellite (DVB)" |
2543 |
msgstr "" |
2544 |
|
2545 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 |
2546 |
#, c-format |
2547 |
msgid "Adapter card" |
2548 |
msgstr "" |
2549 |
|
2550 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 |
2551 |
#, c-format |
2552 |
msgid "Net demux" |
2553 |
msgstr "" |
2554 |
|
2555 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 |
2556 |
#, c-format |
2557 |
msgid "PID" |
2558 |
msgstr "" |
2559 |
|
2560 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 |
2561 |
#, c-format |
2562 |
msgid "Ethernet" |
2563 |
msgstr "" |
2564 |
|
2565 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 |
2566 |
#, c-format |
2567 |
msgid "Wired (Ethernet)" |
2568 |
msgstr "" |
2569 |
|
2570 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 |
2571 |
#, fuzzy, c-format |
2572 |
msgid "Virtual interface" |
2573 |
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস" |
2574 |
|
2575 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 |
2576 |
#, c-format |
2577 |
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." |
2578 |
msgstr "" |
2579 |
|
2580 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 |
2581 |
#, c-format |
2582 |
msgid "Manual configuration" |
2583 |
msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" |
2584 |
|
2585 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 |
2586 |
#, c-format |
2587 |
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" |
2588 |
msgstr "সয়ংক্রিয় IP (BOOTP/DHCP)" |
2589 |
|
2590 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 |
2591 |
#, fuzzy, c-format |
2592 |
msgid "IP settings" |
2593 |
msgstr "PLL সেটিং:" |
2594 |
|
2595 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 |
2596 |
#, c-format |
2597 |
msgid "" |
2598 |
"Please enter the IP configuration for this machine.\n" |
2599 |
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" |
2600 |
"notation (for example, 1.2.3.4)." |
2601 |
msgstr "" |
2602 |
"অনুগ্রহ করে এই মেশিনের আই-পি কন্ফিগারেশন দিন।\n" |
2603 |
"প্রত্যেক আইটেম একটি আই-পি অ্যাড্রেস হিসেবে dotted-decimal নোটেশনে দিতে \n" |
2604 |
"হবে (উদাহরণস্বরুপ, 1.2.3.4)" |
2605 |
|
2606 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
2607 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
2608 |
#, c-format |
2609 |
msgid "Gateway" |
2610 |
msgstr "গেটওয়ে" |
2611 |
|
2612 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 |
2613 |
#, c-format |
2614 |
msgid "Get DNS servers from DHCP" |
2615 |
msgstr "DHCP থেকে DNS সার্ভারগুলো দেখাও " |
2616 |
|
2617 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 |
2618 |
#, c-format |
2619 |
msgid "DNS server 1" |
2620 |
msgstr "DNS সার্ভার ১" |
2621 |
|
2622 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 |
2623 |
#, c-format |
2624 |
msgid "DNS server 2" |
2625 |
msgstr "DNS সার্ভার ২" |
2626 |
|
2627 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 |
2628 |
#, c-format |
2629 |
msgid "Search domain" |
2630 |
msgstr "ডোমেইনের খোঁজ" |
2631 |
|
2632 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 |
2633 |
#, c-format |
2634 |
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" |
2635 |
msgstr "ডিফল্টভাবে ডোমেইন সন্ধান যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্ট-নেম থেকে নির্দিষ্ত হবে" |
2636 |
|
2637 |
# sam |
2638 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 |
2639 |
#, c-format |
2640 |
msgid "DHCP timeout (in seconds)" |
2641 |
msgstr "DHCP টাইমআউট (সেকেন্ডে)" |
2642 |
|
2643 |
# সাম |
2644 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 |
2645 |
#, c-format |
2646 |
msgid "Get YP servers from DHCP" |
2647 |
msgstr "DHCP থেকে YP সার্ভারগুলো দেখাও " |
2648 |
|
2649 |
# সাম |
2650 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 |
2651 |
#, c-format |
2652 |
msgid "Get NTPD servers from DHCP" |
2653 |
msgstr "DHCP থেকে NTPD সার্ভারগুলো দেখাও " |
2654 |
|
2655 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 |
2656 |
#, c-format |
2657 |
msgid "DHCP host name" |
2658 |
msgstr "DHCP হোস্টের নাম" |
2659 |
|
2660 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 |
2661 |
#, c-format |
2662 |
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" |
2663 |
msgstr "" |
2664 |
|
2665 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 |
2666 |
#, c-format |
2667 |
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" |
2668 |
msgstr "IP ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" |
2669 |
|
2670 |
# সাম |
2671 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 |
2672 |
#, c-format |
2673 |
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" |
2674 |
msgstr "নেটমাস্ক 255.255.224.0 এই ফরম্যাটে হতে হবে" |
2675 |
|
2676 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183 |
2677 |
#, c-format |
2678 |
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" |
2679 |
msgstr "নির্দেশ : সাধারনত %s IP ঠিকানাগুলি রিজার্ভ থাকে !" |
2680 |
|
2681 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 |
2682 |
#, c-format |
2683 |
msgid "" |
2684 |
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " |
2685 |
"address with this connection, first disable all other devices which use it, " |
2686 |
"or configure them not to start at boot" |
2687 |
msgstr "" |
2688 |
|
2689 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 |
2690 |
#, fuzzy, c-format |
2691 |
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" |
2692 |
msgstr "DHCP ঠিকানা থেকে পাওয়া হোস্টের নাম" |
2693 |
|
2694 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 |
2695 |
#, c-format |
2696 |
msgid "" |
2697 |
"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " |
2698 |
"server does not provides a valid host name, it will be generated " |
2699 |
"automatically." |
2700 |
msgstr "" |
2701 |
|
2702 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 |
2703 |
#, c-format |
2704 |
msgid "" |
2705 |
"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " |
2706 |
"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " |
2707 |
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." |
2708 |
msgstr "" |
2709 |
|
2710 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 |
2711 |
#, c-format |
2712 |
msgid "Network Hotplugging" |
2713 |
msgstr "নেটওয়ার্ক Hotplugging" |
2714 |
|
2715 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 |
2716 |
#, c-format |
2717 |
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" |
2718 |
msgstr "" |
2719 |
|
2720 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301 |
2721 |
#, c-format |
2722 |
msgid "Link beat detected on interface %s" |
2723 |
msgstr "" |
2724 |
|
2725 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 |
2726 |
#, c-format |
2727 |
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." |
2728 |
msgstr "" |
2729 |
|
2730 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
2731 |
#, c-format |
2732 |
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" |
2733 |
msgstr "" |
2734 |
|
2735 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306 |
2736 |
#, c-format |
2737 |
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" |
2738 |
msgstr "" |
2739 |
|
2740 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 |
2741 |
#, c-format |
2742 |
msgid "ISDN" |
2743 |
msgstr "" |
2744 |
|
2745 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2746 |
#, c-format |
2747 |
msgid "ISA / PCMCIA" |
2748 |
msgstr "ISA / PCMCIA" |
2749 |
|
2750 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2751 |
#, c-format |
2752 |
msgid "I do not know" |
2753 |
msgstr "আমি জানি না" |
2754 |
|
2755 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2756 |
#, c-format |
2757 |
msgid "PCI" |
2758 |
msgstr "পি-সি-আই" |
2759 |
|
2760 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2761 |
#, c-format |
2762 |
msgid "USB" |
2763 |
msgstr "ইউএসবি" |
2764 |
|
2765 |
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" |
2766 |
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 |
2767 |
#, c-format |
2768 |
msgid "POTS" |
2769 |
msgstr "" |
2770 |
|
2771 |
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" |
2772 |
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language |
2773 |
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" |
2774 |
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 |
2775 |
#, c-format |
2776 |
msgid "Analog telephone modem (POTS)" |
2777 |
msgstr "" |
2778 |
|
2779 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 |
2780 |
#, c-format |
2781 |
msgid "Script-based" |
2782 |
msgstr "স্ক্রিপ্ট-ভিত্তিক" |
2783 |
|
2784 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 |
2785 |
#, c-format |
2786 |
msgid "PAP" |
2787 |
msgstr "PAP" |
2788 |
|
2789 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 |
2790 |
#, c-format |
2791 |
msgid "Terminal-based" |
2792 |
msgstr "টার্মিনাল-ভিত্তিক" |
2793 |
|
2794 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 |
2795 |
#, c-format |
2796 |
msgid "CHAP" |
2797 |
msgstr "CHAP" |
2798 |
|
2799 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 |
2800 |
#, c-format |
2801 |
msgid "PAP/CHAP" |
2802 |
msgstr "PAP/CHAP" |
2803 |
|
2804 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 |
2805 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 |
2806 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 |
2807 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259 |
2808 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266 |
2809 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271 |
2810 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277 |
2811 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 |
2812 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 |
2813 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 |
2814 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 |
2815 |
#, c-format |
2816 |
msgid "Brazil" |
2817 |
msgstr "ব্রাজিল" |
2818 |
|
2819 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 |
2820 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 |
2821 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26 |
2822 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29 |
2823 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32 |
2824 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35 |
2825 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 |
2826 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608 |
2827 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613 |
2828 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616 |
2829 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620 |
2830 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623 |
2831 |
#, c-format |
2832 |
msgid "Estonia" |
2833 |
msgstr "এস্তোনিয়া" |
2834 |
|
2835 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 |
2836 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 |
2837 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54 |
2838 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60 |
2839 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65 |
2840 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71 |
2841 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75 |
2842 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 |
2843 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85 |
2844 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89 |
2845 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685 |
2846 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690 |
2847 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693 |
2848 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696 |
2849 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701 |
2850 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 |
2851 |
#, c-format |
2852 |
msgid "Finland" |
2853 |
msgstr "ফিনল্যান্ড" |
2854 |
|
2855 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92 |
2856 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95 |
2857 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100 |
2858 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 |
2859 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 |
2860 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 |
2861 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122 |
2862 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125 |
2863 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128 |
2864 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709 |
2865 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713 |
2866 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718 |
2867 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722 |
2868 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729 |
2869 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734 |
2870 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741 |
2871 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748 |
2872 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753 |
2873 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756 |
2874 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761 |
2875 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764 |
2876 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769 |
2877 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774 |
2878 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781 |
2879 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 |
2880 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 |
2881 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 |
2882 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 |
2883 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 |
2884 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 |
2885 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 |
2886 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 |
2887 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 |
2888 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 |
2889 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 |
2890 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:33 |
2891 |
#, c-format |
2892 |
msgid "France" |
2893 |
msgstr "ফ্রান্স" |
2894 |
|
2895 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 |
2896 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134 |
2897 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505 |
2898 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512 |
2899 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519 |
2900 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526 |
2901 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531 |
2902 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536 |
2903 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541 |
2904 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547 |
2905 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554 |
2906 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561 |
2907 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 |
2908 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 |
2909 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 |
2910 |
#, c-format |
2911 |
msgid "Germany" |
2912 |
msgstr "জার্মানী" |
2913 |
|
2914 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137 |
2915 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142 |
2916 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 |
2917 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152 |
2918 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213 |
2919 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216 |
2920 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219 |
2921 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225 |
2922 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228 |
2923 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231 |
2924 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234 |
2925 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237 |
2926 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240 |
2927 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 |
2928 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 |
2929 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 |
2930 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 |
2931 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:35 |
2932 |
#, c-format |
2933 |
msgid "Italy" |
2934 |
msgstr "ইতালী" |
2935 |
|
2936 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157 |
2937 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162 |
2938 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167 |
2939 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170 |
2940 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711 |
2941 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718 |
2942 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725 |
2943 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728 |
2944 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733 |
2945 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740 |
2946 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747 |
2947 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 |
2948 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 |
2949 |
#, c-format |
2950 |
msgid "Poland" |
2951 |
msgstr "পোল্যান্ড" |
2952 |
|
2953 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173 |
2954 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788 |
2955 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791 |
2956 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798 |
2957 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805 |
2958 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810 |
2959 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817 |
2960 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822 |
2961 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829 |
2962 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834 |
2963 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841 |
2964 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848 |
2965 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851 |
2966 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858 |
2967 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861 |
2968 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864 |
2969 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871 |
2970 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 |
2971 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 |
2972 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:38 |
2973 |
#, c-format |
2974 |
msgid "United Kingdom" |
2975 |
msgstr "যুক্তরাজ্য" |
2976 |
|
2977 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178 |
2978 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175 |
2979 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180 |
2980 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185 |
2981 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190 |
2982 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193 |
2983 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196 |
2984 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199 |
2985 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202 |
2986 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205 |
2987 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208 |
2988 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211 |
2989 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214 |
2990 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217 |
2991 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220 |
2992 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223 |
2993 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:37 |
2994 |
#, c-format |
2995 |
msgid "United States" |
2996 |
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" |
2997 |
|
2998 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11 |
2999 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18 |
3000 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 |
3001 |
#, c-format |
3002 |
msgid "United Arab Emirates" |
3003 |
msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" |
3004 |
|
3005 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23 |
3006 |
#, c-format |
3007 |
msgid "Albania" |
3008 |
msgstr "আলবেনিয়া" |
3009 |
|
3010 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26 |
3011 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48 |
3012 |
#, c-format |
3013 |
msgid "Angola" |
3014 |
msgstr "অ্যাংগোলা" |
3015 |
|
3016 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30 |
3017 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37 |
3018 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43 |
3019 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 |
3020 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 |
3021 |
#, c-format |
3022 |
msgid "Argentina" |
3023 |
msgstr "আর্জেন্টিনা" |
3024 |
|
3025 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51 |
3026 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57 |
3027 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63 |
3028 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69 |
3029 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75 |
3030 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82 |
3031 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89 |
3032 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96 |
3033 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103 |
3034 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106 |
3035 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 |
3036 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 |
3037 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 |
3038 |
#, c-format |
3039 |
msgid "Austria" |
3040 |
msgstr "অষ্ট্রিয়া" |
3041 |
|
3042 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109 |
3043 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112 |
3044 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117 |
3045 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122 |
3046 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127 |
3047 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133 |
3048 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138 |
3049 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144 |
3050 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148 |
3051 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155 |
3052 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162 |
3053 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168 |
3054 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 |
3055 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 |
3056 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 |
3057 |
#, c-format |
3058 |
msgid "Australia" |
3059 |
msgstr "অষ্ট্রেলিয়া" |
3060 |
|
3061 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173 |
3062 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176 |
3063 |
#, c-format |
3064 |
msgid "Azerbaijan" |
3065 |
msgstr "আজেরবাঈজান" |
3066 |
|
3067 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179 |
3068 |
#, c-format |
3069 |
msgid "Bosnia and Herzegovina" |
3070 |
msgstr "বসনিয়া এবং হার্জোগোভিনা" |
3071 |
|
3072 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182 |
3073 |
#, c-format |
3074 |
msgid "Bahamas" |
3075 |
msgstr "বাহামা" |
3076 |
|
3077 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185 |
3078 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189 |
3079 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192 |
3080 |
#, c-format |
3081 |
msgid "Bangladesh" |
3082 |
msgstr "বাংলাদেশ" |
3083 |
|
3084 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197 |
3085 |
#, c-format |
3086 |
msgid "Barbados" |
3087 |
msgstr "বার্বাডোস" |
3088 |
|
3089 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200 |
3090 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207 |
3091 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210 |
3092 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215 |
3093 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220 |
3094 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225 |
3095 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 |
3096 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 |
3097 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 |
3098 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 |
3099 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 |
3100 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:36 |
3101 |
#, c-format |
3102 |
msgid "Belgium" |
3103 |
msgstr "বেলজিয়াম" |
3104 |
|
3105 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232 |
3106 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237 |
3107 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244 |
3108 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 |
3109 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 |
3110 |
#, c-format |
3111 |
msgid "Bulgaria" |
3112 |
msgstr "বুলগেরিয়া" |
3113 |
|
3114 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282 |
3115 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287 |
3116 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294 |
3117 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299 |
3118 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304 |
3119 |
#, c-format |
3120 |
msgid "Belarus" |
3121 |
msgstr "বেলারুস" |
3122 |
|
3123 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309 |
3124 |
#, c-format |
3125 |
msgid "Botswana" |
3126 |
msgstr "বত্সওয়ানা" |
3127 |
|
3128 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312 |
3129 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319 |
3130 |
#, c-format |
3131 |
msgid "Canada" |
3132 |
msgstr "কানাডা" |
3133 |
|
3134 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326 |
3135 |
#, c-format |
3136 |
msgid "Congo (Kinshasa)" |
3137 |
msgstr "কঙ্গো (কিংশাসা)" |
3138 |
|
3139 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331 |
3140 |
#, c-format |
3141 |
msgid "Congo (Brazzaville)" |
3142 |
msgstr "কঙ্গো (ব্রাজ্জাভিল্লে)" |
3143 |
|
3144 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336 |
3145 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341 |
3146 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348 |
3147 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 |
3148 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 |
3149 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 |
3150 |
#, c-format |
3151 |
msgid "Switzerland" |
3152 |
msgstr "সুইজারল্যান্ড" |
3153 |
|
3154 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355 |
3155 |
#, c-format |
3156 |
msgid "Cote d'Ivoire" |
3157 |
msgstr "কোট ডি'লভোরে" |
3158 |
|
3159 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358 |
3160 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363 |
3161 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368 |
3162 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373 |
3163 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378 |
3164 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383 |
3165 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388 |
3166 |
#, c-format |
3167 |
msgid "Chile" |
3168 |
msgstr "চিলি" |
3169 |
|
3170 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393 |
3171 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398 |
3172 |
#, c-format |
3173 |
msgid "Cameroon" |
3174 |
msgstr "ক্যামেরুন" |
3175 |
|
3176 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402 |
3177 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407 |
3178 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 |
3179 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 |
3180 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 |
3181 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 |
3182 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 |
3183 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 |
3184 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 |
3185 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 |
3186 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 |
3187 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 |
3188 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 |
3189 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 |
3190 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 |
3191 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 |
3192 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 |
3193 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 |
3194 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 |
3195 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 |
3196 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 |
3197 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 |
3198 |
#, c-format |
3199 |
msgid "China" |
3200 |
msgstr "চীন" |
3201 |
|
3202 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412 |
3203 |
#, c-format |
3204 |
msgid "Costa Rica" |
3205 |
msgstr "কোষ্টা রিকা" |
3206 |
|
3207 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417 |
3208 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422 |
3209 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425 |
3210 |
#, c-format |
3211 |
msgid "Colombia" |
3212 |
msgstr "কলম্বিয়া" |
3213 |
|
3214 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430 |
3215 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435 |
3216 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440 |
3217 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445 |
3218 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452 |
3219 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457 |
3220 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462 |
3221 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467 |
3222 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470 |
3223 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475 |
3224 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480 |
3225 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485 |
3226 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490 |
3227 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495 |
3228 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500 |
3229 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 |
3230 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 |
3231 |
#, c-format |
3232 |
msgid "Czech Republic" |
3233 |
msgstr "চেক রিপাবলিক" |
3234 |
|
3235 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564 |
3236 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567 |
3237 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570 |
3238 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573 |
3239 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576 |
3240 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581 |
3241 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586 |
3242 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591 |
3243 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596 |
3244 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599 |
3245 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 |
3246 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 |
3247 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 |
3248 |
#, c-format |
3249 |
msgid "Denmark" |
3250 |
msgstr "ডেনমার্ক" |
3251 |
|
3252 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602 |
3253 |
#, c-format |
3254 |
msgid "Dominican Republic" |
3255 |
msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী ডোমিনিকা" |
3256 |
|
3257 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605 |
3258 |
#, c-format |
3259 |
msgid "Ecuador" |
3260 |
msgstr "ইকুয়েডর" |
3261 |
|
3262 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628 |
3263 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633 |
3264 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636 |
3265 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 |
3266 |
#, c-format |
3267 |
msgid "Egypt" |
3268 |
msgstr "মিশর" |
3269 |
|
3270 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641 |
3271 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648 |
3272 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655 |
3273 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658 |
3274 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665 |
3275 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672 |
3276 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679 |
3277 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682 |
3278 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 |
3279 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 |
3280 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 |
3281 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 |
3282 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 |
3283 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 |
3284 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 |
3285 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 |
3286 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 |
3287 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 |
3288 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 |
3289 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 |
3290 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 |
3291 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 |
3292 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 |
3293 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 |
3294 |
#, c-format |
3295 |
msgid "Spain" |
3296 |
msgstr "স্পেন" |
3297 |
|
3298 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706 |
3299 |
#, c-format |
3300 |
msgid "Fiji" |
3301 |
msgstr "ফুজি" |
3302 |
|
3303 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878 |
3304 |
#, c-format |
3305 |
msgid "Georgia" |
3306 |
msgstr "জর্জিয়া" |
3307 |
|
3308 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883 |
3309 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888 |
3310 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891 |
3311 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896 |
3312 |
#, c-format |
3313 |
msgid "Ghana" |
3314 |
msgstr "ঘানা" |
3315 |
|
3316 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899 |
3317 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903 |
3318 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909 |
3319 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912 |
3320 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 |
3321 |
#, c-format |
3322 |
msgid "Greece" |
3323 |
msgstr "গ্রীস" |
3324 |
|
3325 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917 |
3326 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922 |
3327 |
#, c-format |
3328 |
msgid "Guatemala" |
3329 |
msgstr "গুয়াতেমালা" |
3330 |
|
3331 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925 |
3332 |
#, c-format |
3333 |
msgid "Guyana" |
3334 |
msgstr "গায়ানা" |
3335 |
|
3336 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930 |
3337 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935 |
3338 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938 |
3339 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941 |
3340 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946 |
3341 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949 |
3342 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952 |
3343 |
#, c-format |
3344 |
msgid "Hong Kong" |
3345 |
msgstr "হং কং" |
3346 |
|
3347 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955 |
3348 |
#, c-format |
3349 |
msgid "Honduras" |
3350 |
msgstr "হন্ডুরাস" |
3351 |
|
3352 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958 |
3353 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962 |
3354 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968 |
3355 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974 |
3356 |
#, c-format |
3357 |
msgid "Croatia" |
3358 |
msgstr "ক্রোয়েশিয়া" |
3359 |
|
3360 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981 |
3361 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986 |
3362 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991 |
3363 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996 |
3364 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001 |
3365 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007 |
3366 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014 |
3367 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021 |
3368 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026 |
3369 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 |
3370 |
#, c-format |
3371 |
msgid "Hungary" |
3372 |
msgstr "হাঙ্গেরী" |
3373 |
|
3374 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031 |
3375 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036 |
3376 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043 |
3377 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047 |
3378 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054 |
3379 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061 |
3380 |
#, c-format |
3381 |
msgid "Indonesia" |
3382 |
msgstr "ইন্দোনেশিয়া" |
3383 |
|
3384 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066 |
3385 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073 |
3386 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080 |
3387 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085 |
3388 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090 |
3389 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095 |
3390 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101 |
3391 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 |
3392 |
#, c-format |
3393 |
msgid "Ireland" |
3394 |
msgstr "আয়ারল্যান্ড" |
3395 |
|
3396 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106 |
3397 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112 |
3398 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117 |
3399 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 |
3400 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 |
3401 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 |
3402 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 |
3403 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 |
3404 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 |
3405 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 |
3406 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 |
3407 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 |
3408 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 |
3409 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 |
3410 |
#, c-format |
3411 |
msgid "Israel" |
3412 |
msgstr "ইসরাঈল" |
3413 |
|
3414 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121 |
3415 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126 |
3416 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132 |
3417 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136 |
3418 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141 |
3419 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146 |
3420 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151 |
3421 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155 |
3422 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160 |
3423 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165 |
3424 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170 |
3425 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175 |
3426 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180 |
3427 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185 |
3428 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188 |
3429 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193 |
3430 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198 |
3431 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 |
3432 |
#, c-format |
3433 |
msgid "India" |
3434 |
msgstr "ভারত" |
3435 |
|
3436 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203 |
3437 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208 |
3438 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 |
3439 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 |
3440 |
#, c-format |
3441 |
msgid "Iceland" |
3442 |
msgstr "আইসল্যান্ড" |
3443 |
|
3444 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243 |
3445 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246 |
3446 |
#, c-format |
3447 |
msgid "Jamaica" |
3448 |
msgstr "জামাইকা" |
3449 |
|
3450 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253 |
3451 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260 |
3452 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265 |
3453 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270 |
3454 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273 |
3455 |
#, c-format |
3456 |
msgid "Japan" |
3457 |
msgstr "জাপান" |
3458 |
|
3459 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280 |
3460 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283 |
3461 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288 |
3462 |
#, c-format |
3463 |
msgid "Kenya" |
3464 |
msgstr "কেনিয়া" |
3465 |
|
3466 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291 |
3467 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295 |
3468 |
#, c-format |
3469 |
msgid "Kuwait" |
3470 |
msgstr "কুয়েত" |
3471 |
|
3472 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298 |
3473 |
#, c-format |
3474 |
msgid "Kazakhstan" |
3475 |
msgstr "কাজাকিস্তান" |
3476 |
|
3477 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304 |
3478 |
#, c-format |
3479 |
msgid "Laos" |
3480 |
msgstr "লাওস্" |
3481 |
|
3482 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308 |
3483 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313 |
3484 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316 |
3485 |
#, c-format |
3486 |
msgid "Lebanon" |
3487 |
msgstr "লেবানন" |
3488 |
|
3489 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319 |
3490 |
#, c-format |
3491 |
msgid "Saint Lucia" |
3492 |
msgstr "সেইন্ট লুইস" |
3493 |
|
3494 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323 |
3495 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326 |
3496 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329 |
3497 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332 |
3498 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335 |
3499 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338 |
3500 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 |
3501 |
#, c-format |
3502 |
msgid "Sri Lanka" |
3503 |
msgstr "শ্রীলঙ্কা" |
3504 |
|
3505 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341 |
3506 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347 |
3507 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351 |
3508 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356 |
3509 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 |
3510 |
#, c-format |
3511 |
msgid "Lithuania" |
3512 |
msgstr "লিথুয়েনিয়া" |
3513 |
|
3514 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363 |
3515 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368 |
3516 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373 |
3517 |
#, c-format |
3518 |
msgid "Luxembourg" |
3519 |
msgstr "লুক্সেমবার্গ" |
3520 |
|
3521 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376 |
3522 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381 |
3523 |
#, c-format |
3524 |
msgid "Latvia" |
3525 |
msgstr "লাটভিয়া" |
3526 |
|
3527 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386 |
3528 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391 |
3529 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 |
3530 |
#, c-format |
3531 |
msgid "Morocco" |
3532 |
msgstr "মরক্কো" |
3533 |
|
3534 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396 |
3535 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401 |
3536 |
#, c-format |
3537 |
msgid "Moldova" |
3538 |
msgstr "মলডোভা" |
3539 |
|
3540 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404 |
3541 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411 |
3542 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414 |
3543 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419 |
3544 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425 |
3545 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431 |
3546 |
#, fuzzy, c-format |
3547 |
msgid "Montenegro" |
3548 |
msgstr "সারবিয়া এবং মোনটেংগ্র" |
3549 |
|
3550 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437 |
3551 |
#, c-format |
3552 |
msgid "Mongolia" |
3553 |
msgstr "মঙ্গোলীয়া" |
3554 |
|
3555 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440 |
3556 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443 |
3557 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448 |
3558 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 |
3559 |
#, c-format |
3560 |
msgid "Macao" |
3561 |
msgstr "" |
3562 |
|
3563 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 |
3564 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 |
3565 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462 |
3566 |
#, c-format |
3567 |
msgid "Malta" |
3568 |
msgstr "মাল্টা" |
3569 |
|
3570 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467 |
3571 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 |
3572 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 |
3573 |
#, c-format |
3574 |
msgid "Mauritius" |
3575 |
msgstr "মরিসাস" |
3576 |
|
3577 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470 |
3578 |
#, c-format |
3579 |
msgid "Maldives" |
3580 |
msgstr "মালদ্বীপ" |
3581 |
|
3582 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473 |
3583 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480 |
3584 |
#, c-format |
3585 |
msgid "Mexico" |
3586 |
msgstr "মেক্সিকো" |
3587 |
|
3588 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483 |
3589 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488 |
3590 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493 |
3591 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498 |
3592 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503 |
3593 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507 |
3594 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510 |
3595 |
#, c-format |
3596 |
msgid "Malaysia" |
3597 |
msgstr "মালয়েশিয়া" |
3598 |
|
3599 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517 |
3600 |
#, c-format |
3601 |
msgid "Mozambique" |
3602 |
msgstr "মোজাম্বিক" |
3603 |
|
3604 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524 |
3605 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529 |
3606 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534 |
3607 |
#, c-format |
3608 |
msgid "Nigeria" |
3609 |
msgstr "নাইজেরিয়া" |
3610 |
|
3611 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540 |
3612 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545 |
3613 |
#, c-format |
3614 |
msgid "Nicaragua" |
3615 |
msgstr "নাইসারাগুয়া" |
3616 |
|
3617 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550 |
3618 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553 |
3619 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560 |
3620 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565 |
3621 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570 |
3622 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574 |
3623 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579 |
3624 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584 |
3625 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 |
3626 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 |
3627 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 |
3628 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 |
3629 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:34 |
3630 |
#, c-format |
3631 |
msgid "Netherlands" |
3632 |
msgstr "নেদারল্যান্ড" |
3633 |
|
3634 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587 |
3635 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594 |
3636 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599 |
3637 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604 |
3638 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609 |
3639 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612 |
3640 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615 |
3641 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618 |
3642 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621 |
3643 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624 |
3644 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 |
3645 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 |
3646 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 |
3647 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 |
3648 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 |
3649 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 |
3650 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 |
3651 |
#, c-format |
3652 |
msgid "Norway" |
3653 |
msgstr "নরওয়ে" |
3654 |
|
3655 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627 |
3656 |
#, c-format |
3657 |
msgid "Nepal" |
3658 |
msgstr "নেপাল" |
3659 |
|
3660 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630 |
3661 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635 |
3662 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640 |
3663 |
#, c-format |
3664 |
msgid "New Zealand" |
3665 |
msgstr "নিউজিল্যান্ড" |
3666 |
|
3667 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645 |
3668 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650 |
3669 |
#, c-format |
3670 |
msgid "Panama" |
3671 |
msgstr "পানামা" |
3672 |
|
3673 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655 |
3674 |
#, c-format |
3675 |
msgid "Oman" |
3676 |
msgstr "ওমান" |
3677 |
|
3678 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658 |
3679 |
#, c-format |
3680 |
msgid "Peru" |
3681 |
msgstr "পেরু" |
3682 |
|
3683 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663 |
3684 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670 |
3685 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677 |
3686 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680 |
3687 |
#, c-format |
3688 |
msgid "Philippines" |
3689 |
msgstr "ফিলিপাইন" |
3690 |
|
3691 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687 |
3692 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692 |
3693 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695 |
3694 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698 |
3695 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703 |
3696 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708 |
3697 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 |
3698 |
#, c-format |
3699 |
msgid "Pakistan" |
3700 |
msgstr "পাকিস্তান" |
3701 |
|
3702 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752 |
3703 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757 |
3704 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762 |
3705 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766 |
3706 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771 |
3707 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 |
3708 |
#, c-format |
3709 |
msgid "Portugal" |
3710 |
msgstr "পর্তুগাল" |
3711 |
|
3712 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776 |
3713 |
#, c-format |
3714 |
msgid "Paraguay" |
3715 |
msgstr "পারাগুয়ে" |
3716 |
|
3717 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781 |
3718 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786 |
3719 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793 |
3720 |
#, c-format |
3721 |
msgid "Romania" |
3722 |
msgstr "রোমানিয়া" |
3723 |
|
3724 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798 |
3725 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805 |
3726 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811 |
3727 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817 |
3728 |
#, fuzzy, c-format |
3729 |
msgid "Serbia" |
3730 |
msgstr "সার্ভিস" |
3731 |
|
3732 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823 |
3733 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830 |
3734 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837 |
3735 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842 |
3736 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849 |
3737 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852 |
3738 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857 |
3739 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862 |
3740 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867 |
3741 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872 |
3742 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877 |
3743 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882 |
3744 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887 |
3745 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892 |
3746 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898 |
3747 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903 |
3748 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908 |
3749 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914 |
3750 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920 |
3751 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927 |
3752 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933 |
3753 |
#, c-format |
3754 |
msgid "Russian Federation" |
3755 |
msgstr "রুশ ফেডারেশন" |
3756 |
|
3757 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938 |
3758 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941 |
3759 |
#, c-format |
3760 |
msgid "Saudi Arabia" |
3761 |
msgstr "সৌদী আরব" |
3762 |
|
3763 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946 |
3764 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949 |
3765 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952 |
3766 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955 |
3767 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958 |
3768 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961 |
3769 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966 |
3770 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969 |
3771 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972 |
3772 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 |
3773 |
#, c-format |
3774 |
msgid "Sweden" |
3775 |
msgstr "সুইডেন" |
3776 |
|
3777 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975 |
3778 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982 |
3779 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987 |
3780 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 |
3781 |
#, c-format |
3782 |
msgid "Singapore" |
3783 |
msgstr "সিঙ্গাপুর" |
3784 |
|
3785 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993 |
3786 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000 |
3787 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007 |
3788 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 |
3789 |
#, c-format |
3790 |
msgid "Slovenia" |
3791 |
msgstr "স্লোভেনিয়া" |
3792 |
|
3793 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012 |
3794 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017 |
3795 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022 |
3796 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029 |
3797 |
#, c-format |
3798 |
msgid "Slovakia" |
3799 |
msgstr "স্লোভাকিয়া" |
3800 |
|
3801 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034 |
3802 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 |
3803 |
#, c-format |
3804 |
msgid "Senegal" |
3805 |
msgstr "সেনেগাল" |
3806 |
|
3807 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039 |
3808 |
#, c-format |
3809 |
msgid "El Salvador" |
3810 |
msgstr "এই সাল্ভাদোর" |
3811 |
|
3812 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044 |
3813 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049 |
3814 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054 |
3815 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 |
3816 |
#, c-format |
3817 |
msgid "Thailand" |
3818 |
msgstr "থাইল্যান্ড" |
3819 |
|
3820 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059 |
3821 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064 |
3822 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069 |
3823 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076 |
3824 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083 |
3825 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 |
3826 |
#, c-format |
3827 |
msgid "Turkey" |
3828 |
msgstr "তুর্কি" |
3829 |
|
3830 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088 |
3831 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093 |
3832 |
#, c-format |
3833 |
msgid "Trinidad and Tobago" |
3834 |
msgstr "ট্রিনিদাদ এবং টোবাগো" |
3835 |
|
3836 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098 |
3837 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101 |
3838 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104 |
3839 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107 |
3840 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110 |
3841 |
#, c-format |
3842 |
msgid "Taiwan" |
3843 |
msgstr "তাইওয়ান" |
3844 |
|
3845 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113 |
3846 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118 |
3847 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123 |
3848 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128 |
3849 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133 |
3850 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138 |
3851 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141 |
3852 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146 |
3853 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151 |
3854 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156 |
3855 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162 |
3856 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167 |
3857 |
#, c-format |
3858 |
msgid "Ukraine" |
3859 |
msgstr "আকরাইসন" |
3860 |
|
3861 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170 |
3862 |
#, c-format |
3863 |
msgid "Uganda" |
3864 |
msgstr "উগান্ডা" |
3865 |
|
3866 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226 |
3867 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231 |
3868 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236 |
3869 |
#, c-format |
3870 |
msgid "Uruguay" |
3871 |
msgstr "উরুগুয়ে" |
3872 |
|
3873 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241 |
3874 |
#, c-format |
3875 |
msgid "Uzbekistan" |
3876 |
msgstr "উজবেকিস্তান" |
3877 |
|
3878 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246 |
3879 |
#, c-format |
3880 |
msgid "Saint Vincent and the Grenadines" |
3881 |
msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট এবং গ্রানাডা" |
3882 |
|
3883 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251 |
3884 |
#, c-format |
3885 |
msgid "Venezuela" |
3886 |
msgstr "ভেনিজুয়েলা" |
3887 |
|
3888 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255 |
3889 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262 |
3890 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267 |
3891 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272 |
3892 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277 |
3893 |
#, c-format |
3894 |
msgid "South Africa" |
3895 |
msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা" |
3896 |
|
3897 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 |
3898 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 |
3899 |
#, c-format |
3900 |
msgid "Algeria" |
3901 |
msgstr "আলজেরিয়া" |
3902 |
|
3903 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 |
3904 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 |
3905 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 |
3906 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 |
3907 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 |
3908 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 |
3909 |
#, fuzzy, c-format |
3910 |
msgid "Any" |
3911 |
msgstr "যেকোন" |
3912 |
|
3913 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 |
3914 |
#, c-format |
3915 |
msgid "Russia" |
3916 |
msgstr "রাশিয়া" |
3917 |
|
3918 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 |
3919 |
#, c-format |
3920 |
msgid "Tunisia" |
3921 |
msgstr "তানিসিয়া" |
3922 |
|
3923 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 |
3924 |
#, c-format |
3925 |
msgid "Wireless" |
3926 |
msgstr "" |
3927 |
|
3928 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 |
3929 |
#, fuzzy, c-format |
3930 |
msgid "Wireless (Wi-Fi)" |
3931 |
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" |
3932 |
|
3933 |
# সাম |
3934 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 |
3935 |
#, c-format |
3936 |
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" |
3937 |
msgstr "একটি উইন্ডোজ ড্রাইভার ব্যবহার করুন (ndiswrapper এর সাথে)" |
3938 |
|
3939 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 |
3940 |
#, c-format |
3941 |
msgid "Open WEP" |
3942 |
msgstr "" |
3943 |
|
3944 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 |
3945 |
#, c-format |
3946 |
msgid "Restricted WEP" |
3947 |
msgstr "" |
3948 |
|
3949 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 |
3950 |
#, c-format |
3951 |
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" |
3952 |
msgstr "" |
3953 |
|
3954 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 |
3955 |
#, c-format |
3956 |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
3957 |
msgstr "" |
3958 |
|
3959 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:269 |
3960 |
#, c-format |
3961 |
msgid "Windows driver" |
3962 |
msgstr "" |
3963 |
|
3964 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 |
3965 |
#, c-format |
3966 |
msgid "" |
3967 |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
3968 |
"switch) first." |
3969 |
msgstr "" |
3970 |
|
3971 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 |
3972 |
#, fuzzy, c-format |
3973 |
msgid "Wireless settings" |
3974 |
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" |
3975 |
|
3976 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 |
3977 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
3978 |
#, c-format |
3979 |
msgid "Operating Mode" |
3980 |
msgstr "কার্যকারিতার ধরন" |
3981 |
|
3982 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3983 |
#, c-format |
3984 |
msgid "Ad-hoc" |
3985 |
msgstr "Echo request (ping)" |
3986 |
|
3987 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3988 |
#, c-format |
3989 |
msgid "Managed" |
3990 |
msgstr "ব্যবস্থা হয়েছে" |
3991 |
|
3992 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3993 |
#, c-format |
3994 |
msgid "Master" |
3995 |
msgstr "মাষ্টার" |
3996 |
|
3997 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3998 |
#, c-format |
3999 |
msgid "Repeater" |
4000 |
msgstr "রিপিটার" |
4001 |
|
4002 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
4003 |
#, c-format |
4004 |
msgid "Secondary" |
4005 |
msgstr "মাধ্যমিক" |
4006 |
|
4007 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
4008 |
#, c-format |
4009 |
msgid "Auto" |
4010 |
msgstr "সয়ংক্রিয়" |
4011 |
|
4012 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
4013 |
#, c-format |
4014 |
msgid "Network name (ESSID)" |
4015 |
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম (ESSID)" |
4016 |
|
4017 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 |
4018 |
#, c-format |
4019 |
msgid "Encryption mode" |
4020 |
msgstr "" |
4021 |
|
4022 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 |
4023 |
#, c-format |
4024 |
msgid "Encryption key" |
4025 |
msgstr "এনক্রিপশন কী" |
4026 |
|
4027 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
4028 |
#, fuzzy, c-format |
4029 |
msgid "Hide password" |
4030 |
msgstr "পাসওয়ার্ড" |
4031 |
|
4032 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 |
4033 |
#, c-format |
4034 |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
4035 |
msgstr "" |
4036 |
|
4037 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 |
4038 |
#, fuzzy, c-format |
4039 |
msgid "EAP Login/Username" |
4040 |
msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)" |
4041 |
|
4042 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 |
4043 |
#, c-format |
4044 |
msgid "" |
4045 |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
4046 |
"need to specify domain then try the untested syntax\n" |
4047 |
" DOMAIN\\username" |
4048 |
msgstr "" |
4049 |
|
4050 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
4051 |
#, fuzzy, c-format |
4052 |
msgid "EAP Password" |
4053 |
msgstr "পাসওয়ার্ড" |
4054 |
|
4055 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
4056 |
#, c-format |
4057 |
msgid "" |
4058 |
" Password: A string.\n" |
4059 |
"Note that this is not the same thing as a psk.\n" |
4060 |
"____________________________________________________\n" |
4061 |
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" |
4062 |
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" |
4063 |
"is used for authentication. For the eap mode setting\n" |
4064 |
" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" |
4065 |
"\n" |
4066 |
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" |
4067 |
"Note:\n" |
4068 |
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" |
4069 |
"automatically PEAP and TTLS modes.\n" |
4070 |
" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" |
4071 |
"the username and password values specified here." |
4072 |
msgstr "" |
4073 |
|
4074 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 |
4075 |
#, fuzzy, c-format |
4076 |
msgid "EAP client certificate" |
4077 |
msgstr "সার্টফাইলের নাম" |
4078 |
|
4079 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 |
4080 |
#, c-format |
4081 |
msgid "" |
4082 |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
4083 |
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" |
4084 |
"considered as the alternative to username/password combo.\n" |
4085 |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
4086 |
msgstr "" |
4087 |
|
4088 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 |
4089 |
#, c-format |
4090 |
msgid "Network ID" |
4091 |
msgstr "নেটওয়ার্ক ID" |
4092 |
|
4093 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 |
4094 |
#, c-format |
4095 |
msgid "Operating frequency" |
4096 |
msgstr "কার্যকারিতার ফ্রিকুয়েন্সি" |
4097 |
|
4098 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 |
4099 |
#, c-format |
4100 |
msgid "Sensitivity threshold" |
4101 |
msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল থ্রেশল্ড" |
4102 |
|
4103 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
4104 |
#, c-format |
4105 |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
4106 |
msgstr "বিটরেট (b/s-এ)" |
4107 |
|
4108 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
4109 |
#, c-format |
4110 |
msgid "RTS/CTS" |
4111 |
msgstr "RTS/CTS" |
4112 |
|
4113 |
# sam= |
4114 |
# parameter has been translated as প্যারামিটার |
4115 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
4116 |
#, c-format |
4117 |
msgid "" |
4118 |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
4119 |
"the\n" |
4120 |
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " |
4121 |
"hidden\n" |
4122 |
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" |
4123 |
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" |
4124 |
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " |
4125 |
"fixed\n" |
4126 |
"or off." |
4127 |
msgstr "" |
4128 |
"RTS/CTS প্রতিটি প্যাকেট প্রেরণের আগে চ্যানলটি খালি কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য একটি " |
4129 |
"হ্যান্ডশেক যোগ\n" |
4130 |
"করে। এতে কিছুটা সময় ব্যয় হয় বটে তবে লুকানো নোডসমুহ ও বহুসংখ্যক স্বক্রিয় নোডের ক্ষেত্রে " |
4131 |
"পারফরম্যান্স\n" |
4132 |
"বাড়িয়ে দেয়। এ প্যারামিটারটি, একটি সবচেয়ে ছোট প্যাকেট যার জন্য একটি নোড RTS " |
4133 |
"পাঠায়,\n" |
4134 |
"তার সাইজ সেট করে, অতএব এখানে সর্বোচ্চ প্যাকেট সাইজের মানটি বসালে এই ব্যবস্থা " |
4135 |
"নিষ্ক্রিয়\n" |
4136 |
"হয়ে যায়। আপনি এই প্যারামিটারটি স্বয়ংক্রিয়, নির্ধারিত, বা বন্ধও সেট\n" |
4137 |
"করতে পারেন।" |
4138 |
|
4139 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 |
4140 |
#, c-format |
4141 |
msgid "Fragmentation" |
4142 |
msgstr "ফ্রাগমেন্টেশন" |
4143 |
|
4144 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 |
4145 |
#, c-format |
4146 |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
4147 |
msgstr "Iwকন্ফিগ কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" |
4148 |
|
4149 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 |
4150 |
#, c-format |
4151 |
msgid "" |
4152 |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
4153 |
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " |
4154 |
"as the hostname).\n" |
4155 |
"\n" |
4156 |
"See iwconfig(8) man page for further information." |
4157 |
msgstr "" |
4158 |
"এখানে, একজন কিছু তারবিহীন প্যারামিটার কন্ফিগার করতে পারে, যেমন:\n" |
4159 |
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ইতিমধ্যেই হোস্টনেম " |
4160 |
"হিসেবে সেট হয়ে গেছে)।\n" |
4161 |
"\n" |
4162 |
"অতিরিক্ত তথ্যের জন্য iwconfig(8) এর ম্যান পেজ দেখুন।" |
4163 |
|
4164 |
# -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
4165 |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
4166 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 |
4167 |
#, c-format |
4168 |
msgid "iwspy command extra arguments" |
4169 |
msgstr "Iwস্পাই কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" |
4170 |
|
4171 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 |
4172 |
#, fuzzy, c-format |
4173 |
msgid "" |
4174 |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
4175 |
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" |
4176 |
"\n" |
4177 |
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" |
4178 |
"quality of the link, signal strength and noise level.\n" |
4179 |
"\n" |
4180 |
"See iwpspy(8) man page for further information." |
4181 |
msgstr "" |
4182 |
"iwspy ব্যবহার করা হয় ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসে একটি ঠিকানার\n" |
4183 |
"তালিকা সেট করা এবং তার প্রতিটির সংযোগ এর মান সংক্রান্ত তথ্য পড়ার জন্য।\n" |
4184 |
"\n" |
4185 |
|
4186 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 |
4187 |
#, c-format |
4188 |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
4189 |
msgstr "iwpriv কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" |
4190 |
|
4191 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 |
4192 |
#, c-format |
4193 |
msgid "" |
4194 |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
4195 |
"network\n" |
4196 |
"interface.\n" |
4197 |
"\n" |
4198 |
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " |
4199 |
"to\n" |
4200 |
"iwconfig which deals with generic ones).\n" |
4201 |
"\n" |
4202 |
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " |
4203 |
"use\n" |
4204 |
"those interface specific commands and their effect.\n" |
4205 |
"\n" |
4206 |
"See iwpriv(8) man page for further information." |
4207 |
msgstr "" |
4208 |
|
4209 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 |
4210 |
#, fuzzy, c-format |
4211 |
msgid "EAP Protocol" |
4212 |
msgstr "প্রটোকল" |
4213 |
|
4214 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4215 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4216 |
#, fuzzy, c-format |
4217 |
msgid "Auto Detect" |
4218 |
msgstr "সয়ং-সনাক্ত" |
4219 |
|
4220 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4221 |
#, c-format |
4222 |
msgid "WPA2" |
4223 |
msgstr "" |
4224 |
|
4225 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4226 |
#, fuzzy, c-format |
4227 |
msgid "WPA" |
4228 |
msgstr "PAP" |
4229 |
|
4230 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
4231 |
#, c-format |
4232 |
msgid "" |
4233 |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
4234 |
"a fallback to WPA version 1" |
4235 |
msgstr "" |
4236 |
|
4237 |
# ##বাতিল |
4238 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 |
4239 |
#, fuzzy, c-format |
4240 |
msgid "EAP Mode" |
4241 |
msgstr "মোড" |
4242 |
|
4243 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4244 |
#, fuzzy, c-format |
4245 |
msgid "PEAP" |
4246 |
msgstr "PAP" |
4247 |
|
4248 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4249 |
#, c-format |
4250 |
msgid "TTLS" |
4251 |
msgstr "" |
4252 |
|
4253 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4254 |
#, c-format |
4255 |
msgid "TLS" |
4256 |
msgstr "TLS" |
4257 |
|
4258 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4259 |
#, fuzzy, c-format |
4260 |
msgid "MSCHAPV2" |
4261 |
msgstr "CHAP" |
4262 |
|
4263 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4264 |
#, c-format |
4265 |
msgid "MD5" |
4266 |
msgstr "" |
4267 |
|
4268 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4269 |
#, c-format |
4270 |
msgid "OTP" |
4271 |
msgstr "" |
4272 |
|
4273 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4274 |
#, c-format |
4275 |
msgid "GTC" |
4276 |
msgstr "" |
4277 |
|
4278 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4279 |
#, c-format |
4280 |
msgid "LEAP" |
4281 |
msgstr "" |
4282 |
|
4283 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4284 |
#, c-format |
4285 |
msgid "PEAP TTLS" |
4286 |
msgstr "" |
4287 |
|
4288 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4289 |
#, c-format |
4290 |
msgid "TTLS TLS" |
4291 |
msgstr "" |
4292 |
|
4293 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
4294 |
#, c-format |
4295 |
msgid "EAP key_mgmt" |
4296 |
msgstr "" |
4297 |
|
4298 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 |
4299 |
#, c-format |
4300 |
msgid "" |
4301 |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
4302 |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
4303 |
msgstr "" |
4304 |
|
4305 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 |
4306 |
#, c-format |
4307 |
msgid "EAP outer identity" |
4308 |
msgstr "" |
4309 |
|
4310 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 |
4311 |
#, c-format |
4312 |
msgid "" |
4313 |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
4314 |
"unencrypted identity with EAP types that support different\n" |
4315 |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
4316 |
msgstr "" |
4317 |
|
4318 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
4319 |
#, c-format |
4320 |
msgid "EAP phase2" |
4321 |
msgstr "" |
4322 |
|
4323 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 |
4324 |
#, c-format |
4325 |
msgid "" |
4326 |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
4327 |
"input is string with field-value pairs, Examples:\n" |
4328 |
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" |
4329 |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
4330 |
msgstr "" |
4331 |
|
4332 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 |
4333 |
#, fuzzy, c-format |
4334 |
msgid "EAP CA certificate" |
4335 |
msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ" |
4336 |
|
4337 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 |
4338 |
#, c-format |
4339 |
msgid "" |
4340 |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
4341 |
"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" |
4342 |
"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" |
4343 |
"a trusted CA certificate should always be configured\n" |
4344 |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
4345 |
msgstr "" |
4346 |
|
4347 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 |
4348 |
#, c-format |
4349 |
msgid "EAP certificate subject match" |
4350 |
msgstr "" |
4351 |
|
4352 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 |
4353 |
#, c-format |
4354 |
msgid "" |
4355 |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
4356 |
"the authentication server certificate. If this string is set,\n" |
4357 |
"the server certificate is only accepted if it contains this\n" |
4358 |
"string in the subject. The subject string is in following format:\n" |
4359 |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
4360 |
msgstr "" |
4361 |
|
4362 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 |
4363 |
#, c-format |
4364 |
msgid "Extra directives" |
4365 |
msgstr "" |
4366 |
|
4367 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 |
4368 |
#, c-format |
4369 |
msgid "" |
4370 |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
4371 |
"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" |
4372 |
"maybe specified, separating each value with the # character.\n" |
4373 |
"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" |
4374 |
"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" |
4375 |
"across editing.\n" |
4376 |
"Supported directives are :\n" |
4377 |
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" |
4378 |
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" |
4379 |
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" |
4380 |
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" |
4381 |
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" |
4382 |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
4383 |
msgstr "" |
4384 |
|
4385 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 |
4386 |
#, c-format |
4387 |
msgid "An encryption key is required." |
4388 |
msgstr "" |
4389 |
|
4390 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 |
4391 |
#, c-format |
4392 |
msgid "" |
4393 |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
4394 |
"hexadecimal characters." |
4395 |
msgstr "" |
4396 |
|
4397 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 |
4398 |
#, c-format |
4399 |
msgid "" |
4400 |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
4401 |
"characters." |
4402 |
msgstr "" |
4403 |
|
4404 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 |
4405 |
#, c-format |
4406 |
msgid "" |
4407 |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
4408 |
"frequency), or add enough '0' (zeroes)." |
4409 |
msgstr "" |
4410 |
"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,২.৪৬ গিগাহার্জ ফ্রিকোয়েন্সীর " |
4411 |
"জন্য \"2.46G\"),অথবা অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" |
4412 |
|
4413 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 |
4414 |
#, c-format |
4415 |
msgid "" |
4416 |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
4417 |
"enough '0' (zeroes)." |
4418 |
msgstr "" |
4419 |
"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,১১M এর জন্য \"11M\"),অথবা " |
4420 |
"অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" |
4421 |
|
4422 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 |
4423 |
#, c-format |
4424 |
msgid "Allow access point roaming" |
4425 |
msgstr "" |
4426 |
|
4427 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773 |
4428 |
#, c-format |
4429 |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
4430 |
msgstr "" |
4431 |
|
4432 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774 |
4433 |
#, c-format |
4434 |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
4435 |
msgstr "" |
4436 |
|
4437 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 |
4438 |
#, fuzzy, c-format |
4439 |
msgid "DSL" |
4440 |
msgstr "এসএসএল" |
4441 |
|
4442 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 |
4443 |
#, c-format |
4444 |
msgid "Alcatel speedtouch USB modem" |
4445 |
msgstr "Alcatel speedtouch ইউএসবি মডেম" |
4446 |
|
4447 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125 |
4448 |
#, c-format |
4449 |
msgid "" |
4450 |
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " |
4451 |
"problem.\n" |
4452 |
"\n" |
4453 |
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" |
4454 |
msgstr "" |
4455 |
"বাইনারি ড্রাইভার ডিস্ট্রিবিউশন সমস্যার জন্য ECI Hi-Focus মডেম সমর্থন নেই।\n" |
4456 |
"\n" |
4457 |
"আপনি http://eciadsl.flashtux.org/ থেকে ড্রাইভার পেতে পারেন" |
4458 |
|
4459 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185 |
4460 |
#, c-format |
4461 |
msgid "" |
4462 |
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " |
4463 |
"binary firmware distribution problem." |
4464 |
msgstr "" |
4465 |
|
4466 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205 |
4467 |
#, c-format |
4468 |
msgid "DSL over CAPI" |
4469 |
msgstr "CAPI উপরে DSL" |
4470 |
|
4471 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 |
4472 |
#, c-format |
4473 |
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" |
4474 |
msgstr "ডায়নামিক হোস্ট কনফিগারেশন প্রটোকল (DHCP)" |
4475 |
|
4476 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 |
4477 |
#, c-format |
4478 |
msgid "Manual TCP/IP configuration" |
4479 |
msgstr "হাতে হাতে TCP/IP কনফিগারেশন" |
4480 |
|
4481 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 |
4482 |
#, c-format |
4483 |
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" |
4484 |
msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট টর্নেলিং প্রটোকল (PPTP)" |
4485 |
|
4486 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 |
4487 |
#, c-format |
4488 |
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" |
4489 |
msgstr "Ethernet মাধ্যমে PPP (PPPoE)" |
4490 |
|
4491 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 |
4492 |
#, c-format |
4493 |
msgid "PPP over ATM (PPPoA)" |
4494 |
msgstr "ATM-এর মাধ্যমে PPP (PPPoA)" |
4495 |
|
4496 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252 |
4497 |
#, c-format |
4498 |
msgid "Virtual Path ID (VPI):" |
4499 |
msgstr "ভার্চুয়াল পাথ আই-ডি(VPI):" |
4500 |
|
4501 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 |
4502 |
#, c-format |
4503 |
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" |
4504 |
msgstr "ভার্চুয়াল সার্কিট আই-ডি(VCI):" |
4505 |
|
4506 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
4507 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
4508 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 |
4509 |
#, fuzzy, c-format |
4510 |
msgid "Could not install the packages (%s)!" |
4511 |
msgstr "%s প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা গেলোনা!" |
4512 |
|
4513 |
# সাম |
4514 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
4515 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
4516 |
#, c-format |
4517 |
msgid "Configuring device..." |
4518 |
msgstr "ডিভাইস কন্ফিগার হচ্ছে..." |
4519 |
|
4520 |
# ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা" |
4521 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 |
4522 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 |
4523 |
#, fuzzy, c-format |
4524 |
msgid "Network settings" |
4525 |
msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" |
4526 |
|
4527 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 |
4528 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 |
4529 |
#, fuzzy, c-format |
4530 |
msgid "Please enter settings for network" |
4531 |
msgstr "বিস্তারিত তথ্য" |
4532 |
|
4533 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
4534 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479 |
4535 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
4536 |
#, fuzzy, c-format |
4537 |
msgid "Connection failed." |
4538 |
msgstr "কানেকশনের নাম" |
4539 |
|
4540 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
4541 |
#, fuzzy, c-format |
4542 |
msgid "Disconnecting..." |
4543 |
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..." |
4544 |
|
4545 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 |
4546 |
#, c-format |
4547 |
msgid "SSID" |
4548 |
msgstr "" |
4549 |
|
4550 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 |
4551 |
#, c-format |
4552 |
msgid "Signal strength" |
4553 |
msgstr "" |
4554 |
|
4555 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 |
4556 |
#, c-format |
4557 |
msgid "Encryption" |
4558 |
msgstr "এনক্রিপশন" |
4559 |
|
4560 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
4561 |
#, fuzzy, c-format |
4562 |
msgid "Scanning for networks..." |
4563 |
msgstr "নেটওয়ার্ক স্ক্যান করা হচ্ছে..." |
4564 |
|
4565 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
4566 |
#, c-format |
4567 |
msgid "Disconnect" |
4568 |
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো" |
4569 |
|
4570 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
4571 |
#, c-format |
4572 |
msgid "Connect" |
4573 |
msgstr "সংযোগ স্থাপন করো" |
4574 |
|
4575 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:445 |
4576 |
#, c-format |
4577 |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
4578 |
msgstr "" |
4579 |
|
4580 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 |
4581 |
#, c-format |
4582 |
msgid "Web Server" |
4583 |
msgstr "ওয়েব সার্ভার" |
4584 |
|
4585 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 |
4586 |
#, c-format |
4587 |
msgid "Domain Name Server" |
4588 |
msgstr "ডোমেইন নেম সার্ভার (DNS)" |
4589 |
|
4590 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 |
4591 |
#, c-format |
4592 |
msgid "SSH server" |
4593 |
msgstr "SSH সার্ভার" |
4594 |
|
4595 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 |
4596 |
#, c-format |
4597 |
msgid "FTP server" |
4598 |
msgstr "FTP সার্ভার" |
4599 |
|
4600 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 |
4601 |
#, fuzzy, c-format |
4602 |
msgid "DHCP Server" |
4603 |
msgstr "CUPS সার্ভার" |
4604 |
|
4605 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 |
4606 |
#, c-format |
4607 |
msgid "Mail Server" |
4608 |
msgstr "মেইল সার্ভার" |
4609 |
|
4610 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 |
4611 |
#, c-format |
4612 |
msgid "POP and IMAP Server" |
4613 |
msgstr "POP & IMAP সার্ভার" |
4614 |
|
4615 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 |
4616 |
#, c-format |
4617 |
msgid "Telnet server" |
4618 |
msgstr "টেলনেট সার্ভার" |
4619 |
|
4620 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 |
4621 |
#, fuzzy, c-format |
4622 |
msgid "NFS Server" |
4623 |
msgstr "ডি.এন.এস. সার্ভার" |
4624 |
|
4625 |
# সাম |
4626 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 |
4627 |
#, c-format |
4628 |
msgid "Windows Files Sharing (SMB)" |
4629 |
msgstr "উইন্ডোজ ফাইলস শেয়ারিং (SMB)" |
4630 |
|
4631 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 |
4632 |
#, c-format |
4633 |
msgid "Bacula backup" |
4634 |
msgstr "" |
4635 |
|
4636 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 |
4637 |
#, fuzzy, c-format |
4638 |
msgid "Syslog network logging" |
4639 |
msgstr "নেটওয়ার্ক Hotplugging" |
4640 |
|
4641 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 |
4642 |
#, c-format |
4643 |
msgid "CUPS server" |
4644 |
msgstr "CUPS সার্ভার" |
4645 |
|
4646 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 |
4647 |
#, fuzzy, c-format |
4648 |
msgid "MySQL server" |
4649 |
msgstr "NFS সার্ভার" |
4650 |
|
4651 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 |
4652 |
#, fuzzy, c-format |
4653 |
msgid "PostgreSQL server" |
4654 |
msgstr "CUPS সার্ভার" |
4655 |
|
4656 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 |
4657 |
#, c-format |
4658 |
msgid "Echo request (ping)" |
4659 |
msgstr "Echo request (ping)" |
4660 |
|
4661 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 |
4662 |
#, c-format |
4663 |
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" |
4664 |
msgstr "" |
4665 |
|
4666 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 |
4667 |
#, c-format |
4668 |
msgid "BitTorrent" |
4669 |
msgstr "বিটTorrent" |
4670 |
|
4671 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 |
4672 |
#, c-format |
4673 |
msgid "Windows Mobile device synchronization" |
4674 |
msgstr "" |
4675 |
|
4676 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 |
4677 |
#, c-format |
4678 |
msgid "Port scan detection" |
4679 |
msgstr "" |
4680 |
|
4681 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230 |
4682 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:75 |
4683 |
#, fuzzy, c-format |
4684 |
msgid "Firewall configuration" |
4685 |
msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" |
4686 |
|
4687 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 |
4688 |
#, c-format |
4689 |
msgid "" |
4690 |
"drakfirewall configurator\n" |
4691 |
"\n" |
4692 |
"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" |
4693 |
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" |
4694 |
"specialized Mageia Security Firewall distribution." |
4695 |
msgstr "" |
4696 |
"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্ফিগারেটর\n" |
4697 |
"\n" |
4698 |
"এটি এই ম্যান্ড্রিব লিনাক্স মেশিনের জন্য একটী ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল কন্ফিগার করবে।\n" |
4699 |
"একটি শক্তিশালী এবং একান্তভাবে নিযুক্ত ফায়ারওয়াল সমাধানের জন্য, অনুগ্রহ করে\n" |
4700 |
"বিশেষ ম্যান্ড্রিব নিরাপত্তা ফায়ারওয়াল ডিস্ট্রিবিউশনে দেখুন।" |
4701 |
|
4702 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 |
4703 |
#, c-format |
4704 |
msgid "" |
4705 |
"drakfirewall configurator\n" |
4706 |
"\n" |
4707 |
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" |
4708 |
"drakconnect before going any further." |
4709 |
msgstr "" |
4710 |
"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্ফিগারেটর\n" |
4711 |
"\n" |
4712 |
"নিশ্চিত হোন যে অন্য কিছু ব্যবহারের আগেই আপনি আপনার নেটওয়ার্ক/ইন্টারনেট প্রবেশ\n" |
4713 |
"drakconnect দিয়ে কন্ফিগার করেছেন।" |
4714 |
|
4715 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249 |
4716 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:167 |
4717 |
#, c-format |
4718 |
msgid "Firewall" |
4719 |
msgstr "ফায়ারওয়াল" |
4720 |
|
4721 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250 |
4722 |
#, c-format |
4723 |
msgid "" |
4724 |
"You can enter miscellaneous ports. \n" |
4725 |
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" |
4726 |
"Have a look at /etc/services for information." |
4727 |
msgstr "" |
4728 |
"আপনি একটি miscellaneous পোর্ট দিন। \n" |
4729 |
"সঠিক উদাহরণ হচ্ছে: ১৩৯/tcp ১৩৯/udp ৬০০:৬১০/tcp ৬০০:৬১০/udp।\n" |
4730 |
"তথ্যের জন্য /etc/services দেখুন।" |
4731 |
|
4732 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 |
4733 |
#, c-format |
4734 |
msgid "" |
4735 |
"Invalid port given: %s.\n" |
4736 |
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" |
4737 |
"where port is between 1 and 65535.\n" |
4738 |
"\n" |
4739 |
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" |
4740 |
msgstr "" |
4741 |
"ভুল পোর্ট দেয়া হয়েছে: %s।\n" |
4742 |
"সঠিক ফরম্যাট হচ্ছে \"port/tcp\" বা \"port/udp\", \n" |
4743 |
"যেখানে পোর্ট হচ্ছে ১ এবং ৬৫৫৩৫ এর মধ্যে।\n" |
4744 |
"\n" |
4745 |
"আপনি পোর্টের সীমাও দিয়ে দিতে পারেন (যেমন: 24300:24350/udp)" |
4746 |
|
4747 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 |
4748 |
#, c-format |
4749 |
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" |
4750 |
msgstr "আপনার কোন কোন সার্ভিসগুলোকে ইন্টারনেট থেকে সংযুক্ত হবার ক্ষমতা দিতে চান?" |
4751 |
|
4752 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
4753 |
#: ../lib/network/network.pm:540 |
4754 |
#, c-format |
4755 |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
4756 |
msgstr "" |
4757 |
|
4758 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 |
4759 |
#, c-format |
4760 |
msgid "Everything (no firewall)" |
4761 |
msgstr "সবকিছু (কোন ফায়ারওয়াল ছাড়া)" |
4762 |
|
4763 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 |
4764 |
#, c-format |
4765 |
msgid "Other ports" |
4766 |
msgstr "অন্যান্য পোর্ট" |
4767 |
|
4768 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 |
4769 |
#, c-format |
4770 |
msgid "Log firewall messages in system logs" |
4771 |
msgstr "" |
4772 |
|
4773 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 |
4774 |
#, c-format |
4775 |
msgid "" |
4776 |
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " |
4777 |
"into your computer.\n" |
4778 |
"Please select which network activities should be watched." |
4779 |
msgstr "" |
4780 |
|
4781 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318 |
4782 |
#, c-format |
4783 |
msgid "Use Interactive Firewall" |
4784 |
msgstr "" |
4785 |
|
4786 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:22 |
4787 |
#, c-format |
4788 |
msgid "No device found" |
4789 |
msgstr "কোন ডিভাইস পাওয়া যায় নি" |
4790 |
|
4791 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:85 |
4792 |
#, c-format |
4793 |
msgid "Device: " |
4794 |
msgstr "ডিভাইস:" |
4795 |
|
4796 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 |
4797 |
#, c-format |
4798 |
msgid "Configure" |
4799 |
msgstr "কনফিগার" |
4800 |
|
4801 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71 |
4802 |
#, c-format |
4803 |
msgid "Refresh" |
4804 |
msgstr "রিফ্রেশ" |
4805 |
|
4806 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 |
4807 |
#, c-format |
4808 |
msgid "Wireless connection" |
4809 |
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" |
4810 |
|
4811 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 |
4812 |
#, fuzzy, c-format |
4813 |
msgid "VPN configuration" |
4814 |
msgstr "CUPS কনফিগার" |
4815 |
|
4816 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 |
4817 |
#, fuzzy, c-format |
4818 |
msgid "Choose the VPN type" |
4819 |
msgstr "নতুন সাইজটি পছন্দ করুন" |
4820 |
|
4821 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
4822 |
#, c-format |
4823 |
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." |
4824 |
msgstr "" |
4825 |
|
4826 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 |
4827 |
#, fuzzy, c-format |
4828 |
msgid "Unable to initialize %s connection type!" |
4829 |
msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা" |
4830 |
|
4831 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 |
4832 |
#, c-format |
4833 |
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." |
4834 |
msgstr "" |
4835 |
|
4836 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 |
4837 |
#, fuzzy, c-format |
4838 |
msgid "Configure a new connection..." |
4839 |
msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..." |
4840 |
|
4841 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 |
4842 |
#, fuzzy, c-format |
4843 |
msgid "New name" |
4844 |
msgstr "আসল নাম" |
4845 |
|
4846 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 |
4847 |
#, c-format |
4848 |
msgid "You must select an existing connection or enter a new name." |
4849 |
msgstr "" |
4850 |
|
4851 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 |
4852 |
#, fuzzy, c-format |
4853 |
msgid "Please enter the required key(s)" |
4854 |
msgstr "অনুগ্রহ করে WebDAV সার্ভারের URL প্রবেশ করান" |
4855 |
|
4856 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 |
4857 |
#, fuzzy, c-format |
4858 |
msgid "Please enter the settings of your VPN connection" |
4859 |
msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" |
4860 |
|
4861 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 |
4862 |
#, c-format |
4863 |
msgid "Do you want to start the connection now?" |
4864 |
msgstr "" |
4865 |
|
4866 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 |
4867 |
#, c-format |
4868 |
msgid "" |
4869 |
"The VPN connection is now configured.\n" |
4870 |
"\n" |
4871 |
"This VPN connection can be automatically started together with a network " |
4872 |
"connection.\n" |
4873 |
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " |
4874 |
"VPN connection.\n" |
4875 |
msgstr "" |
4876 |
|
4877 |
#: ../lib/network/ifw.pm:132 |
4878 |
#, fuzzy, c-format |
4879 |
msgid "Port scanning" |
4880 |
msgstr "শেয়ারিং নেই" |
4881 |
|
4882 |
# সাম |
4883 |
#: ../lib/network/ifw.pm:133 |
4884 |
#, fuzzy, c-format |
4885 |
msgid "Service attack" |
4886 |
msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s" |
4887 |
|
4888 |
#: ../lib/network/ifw.pm:134 |
4889 |
#, fuzzy, c-format |
4890 |
msgid "Password cracking" |
4891 |
msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" |
4892 |
|
4893 |
#: ../lib/network/ifw.pm:135 |
4894 |
#, c-format |
4895 |
msgid "New connection" |
4896 |
msgstr "নতুন সংযোগ" |
4897 |
|
4898 |
#: ../lib/network/ifw.pm:136 |
4899 |
#, c-format |
4900 |
msgid "\"%s\" attack" |
4901 |
msgstr "" |
4902 |
|
4903 |
# সাম |
4904 |
#: ../lib/network/ifw.pm:138 |
4905 |
#, c-format |
4906 |
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." |
4907 |
msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" |
4908 |
|
4909 |
# সাম |
4910 |
#: ../lib/network/ifw.pm:139 |
4911 |
#, c-format |
4912 |
msgid "The %s service has been attacked by %s." |
4913 |
msgstr "%s দ্বারা %s সার্ভিসটি আক্রান্ত হয়েছে।" |
4914 |
|
4915 |
# সাম |
4916 |
#: ../lib/network/ifw.pm:140 |
4917 |
#, c-format |
4918 |
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." |
4919 |
msgstr "%s দ্বারা একটি পাসওয়ার্ড ভাঙার আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" |
4920 |
|
4921 |
#: ../lib/network/ifw.pm:141 |
4922 |
#, fuzzy, c-format |
4923 |
msgid "%s is connecting on the %s service." |
4924 |
msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে" |
4925 |
|
4926 |
# সাম |
4927 |
#: ../lib/network/ifw.pm:142 |
4928 |
#, fuzzy, c-format |
4929 |
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" |
4930 |
msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" |
4931 |
|
4932 |
#: ../lib/network/ifw.pm:151 |
4933 |
#, c-format |
4934 |
msgid "" |
4935 |
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " |
4936 |
"network." |
4937 |
msgstr "" |
4938 |
|
4939 |
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets |
4940 |
#: ../lib/network/ifw.pm:155 |
4941 |
#, fuzzy, c-format |
4942 |
msgid "port %d" |
4943 |
msgstr "রিপোর্ট" |
4944 |
|
4945 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
4946 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 |
4947 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
4948 |
#, c-format |
4949 |
msgid "Manual" |
4950 |
msgstr "হাতে হাতে" |
4951 |
|
4952 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
4953 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 |
4954 |
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 |
4955 |
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 |
4956 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 |
4957 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
4958 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:667 |
4959 |
#, c-format |
4960 |
msgid "Automatic" |
4961 |
msgstr "সয়ংক্রিয়" |
4962 |
|
4963 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
4964 |
#, c-format |
4965 |
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" |
4966 |
msgstr "" |
4967 |
|
4968 |
# সাম |
4969 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 |
4970 |
#, fuzzy, c-format |
4971 |
msgid "Please select the correct driver" |
4972 |
msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)" |
4973 |
|
4974 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 |
4975 |
#, c-format |
4976 |
msgid "" |
4977 |
"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " |
4978 |
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " |
4979 |
"supported." |
4980 |
msgstr "" |
4981 |
|
4982 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 |
4983 |
#, c-format |
4984 |
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" |
4985 |
msgstr "" |
4986 |
|
4987 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 |
4988 |
#, c-format |
4989 |
msgid "" |
4990 |
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" |
4991 |
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" |
4992 |
msgstr "" |
4993 |
|
4994 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
4995 |
#, c-format |
4996 |
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" |
4997 |
msgstr "" |
4998 |
|
4999 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 |
5000 |
#, c-format |
5001 |
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" |
5002 |
msgstr "" |
5003 |
|
5004 |
# সাম |
5005 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 |
5006 |
#, c-format |
5007 |
msgid "Choose an ndiswrapper driver" |
5008 |
msgstr "একটি ndiswrapper ড্রাইভার বেছে নিন" |
5009 |
|
5010 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
5011 |
#, c-format |
5012 |
msgid "Use the ndiswrapper driver %s" |
5013 |
msgstr "" |
5014 |
|
5015 |
# সাম |
5016 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
5017 |
#, c-format |
5018 |
msgid "Install a new driver" |
5019 |
msgstr "একটি নতুন ড্রাইভার ইনস্টল করুন" |
5020 |
|
5021 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 |
5022 |
#, c-format |
5023 |
msgid "Select a device:" |
5024 |
msgstr "" |
5025 |
|
5026 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 |
5027 |
#, c-format |
5028 |
msgid "Please select your network:" |
5029 |
msgstr "" |
5030 |
|
5031 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:62 |
5032 |
#, fuzzy, c-format |
5033 |
msgid "" |
5034 |
"_: This is a verb\n" |
5035 |
"Monitor" |
5036 |
msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" |
5037 |
|
5038 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:152 |
5039 |
#, fuzzy, c-format |
5040 |
msgid "Network Center" |
5041 |
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" |
5042 |
|
5043 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:171 |
5044 |
#, c-format |
5045 |
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" |
5046 |
msgstr "" |
5047 |
|
5048 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:177 |
5049 |
#, fuzzy, c-format |
5050 |
msgid "Advanced settings" |
5051 |
msgstr "PLL সেটিং:" |
5052 |
|
5053 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 |
5054 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:536 |
5055 |
#, c-format |
5056 |
msgid "Manual choice" |
5057 |
msgstr "হাতে হাতে পছন্দ" |
5058 |
|
5059 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 |
5060 |
#, c-format |
5061 |
msgid "Internal ISDN card" |
5062 |
msgstr "ইন্টার্নাল ISDN কার্ড" |
5063 |
|
5064 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:69 |
5065 |
#, c-format |
5066 |
msgid "Protocol for the rest of the world" |
5067 |
msgstr "বাকী বিশ্বের জন্য প্রটোকল" |
5068 |
|
5069 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:71 |
5070 |
#, c-format |
5071 |
msgid "European protocol (EDSS1)" |
5072 |
msgstr "ইউরোপীয় প্রটোকল (EDSS1)" |
5073 |
|
5074 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:72 |
5075 |
#, c-format |
5076 |
msgid "" |
5077 |
"Protocol for the rest of the world\n" |
5078 |
"No D-Channel (leased lines)" |
5079 |
msgstr "" |
5080 |
"বাকী বিশ্বের জন্য প্রটকোল\n" |
5081 |
"কোন D-Channel ছাড়াই (ভাড়া নেয়া লাইনসমূহ)" |
5082 |
|
5083 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:122 |
5084 |
#, c-format |
5085 |
msgid "Network & Internet Configuration" |
5086 |
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কনফিগারেশন" |
5087 |
|
5088 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:127 |
5089 |
#, c-format |
5090 |
msgid "Choose the connection you want to configure" |
5091 |
msgstr "কনফিগারের জন্য আপনার সংযোগ পছন্দ করুন" |
5092 |
|
5093 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 |
5094 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:822 |
5095 |
#, c-format |
5096 |
msgid "Select the network interface to configure:" |
5097 |
msgstr "কনফিগার করার জন্য নেটওয়ার্কের ইন্টারফেস পছন্দ করুন:" |
5098 |
|
5099 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:151 |
5100 |
#, fuzzy, c-format |
5101 |
msgid "%s: %s" |
5102 |
msgstr "DNS" |
5103 |
|
5104 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:168 |
5105 |
#, c-format |
5106 |
msgid "No device can be found for this connection type." |
5107 |
msgstr "" |
5108 |
|
5109 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:177 |
5110 |
#, fuzzy, c-format |
5111 |
msgid "Hardware Configuration" |
5112 |
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" |
5113 |
|
5114 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:201 |
5115 |
#, c-format |
5116 |
msgid "Please select your provider:" |
5117 |
msgstr "" |
5118 |
|
5119 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:248 |
5120 |
#, c-format |
5121 |
msgid "" |
5122 |
"Please select your connection protocol.\n" |
5123 |
"If you do not know it, keep the preselected protocol." |
5124 |
msgstr "" |
5125 |
|
5126 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 |
5127 |
#, c-format |
5128 |
msgid "Connection control" |
5129 |
msgstr "" |
5130 |
|
5131 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 |
5132 |
#, c-format |
5133 |
msgid "Testing your connection..." |
5134 |
msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..." |
5135 |
|
5136 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
5137 |
#, c-format |
5138 |
msgid "Connection Configuration" |
5139 |
msgstr "সংযোগ কনফিগারেশন" |
5140 |
|
5141 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
5142 |
#, c-format |
5143 |
msgid "Please fill or check the field below" |
5144 |
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নের দেখুন অথবা পূরন করুন" |
5145 |
|
5146 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:347 |
5147 |
#, c-format |
5148 |
msgid "Your personal phone number" |
5149 |
msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোন নম্বর" |
5150 |
|
5151 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:348 |
5152 |
#, c-format |
5153 |
msgid "Provider name (ex provider.net)" |
5154 |
msgstr "পরিবেশকের নাম (যেমন provider.net)" |
5155 |
|
5156 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:349 |
5157 |
#, c-format |
5158 |
msgid "Provider phone number" |
5159 |
msgstr "পরিবেশকের ফোন নম্বর" |
5160 |
|
5161 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:350 |
5162 |
#, c-format |
5163 |
msgid "Provider DNS 1 (optional)" |
5164 |
msgstr "পরিবেশকের DNS ১ (ঐচ্ছিক)" |
5165 |
|
5166 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:351 |
5167 |
#, c-format |
5168 |
msgid "Provider DNS 2 (optional)" |
5169 |
msgstr "পরিবেশকের DNS ২ (ঐচ্ছিক)" |
5170 |
|
5171 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:352 |
5172 |
#, c-format |
5173 |
msgid "Dialing mode" |
5174 |
msgstr "ডায়েলের ধরণ" |
5175 |
|
5176 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:353 |
5177 |
#, c-format |
5178 |
msgid "Connection speed" |
5179 |
msgstr "সংযোগের গতি" |
5180 |
|
5181 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:354 |
5182 |
#, c-format |
5183 |
msgid "Connection timeout (in sec)" |
5184 |
msgstr "সংযোগের টাইমআউট (সেকেন্ডে)" |
5185 |
|
5186 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:357 |
5187 |
#, c-format |
5188 |
msgid "Card IRQ" |
5189 |
msgstr "কার্ডের IRQ" |
5190 |
|
5191 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:358 |
5192 |
#, c-format |
5193 |
msgid "Card mem (DMA)" |
5194 |
msgstr "কার্ড মেম (DMA)" |
5195 |
|
5196 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:359 |
5197 |
#, c-format |
5198 |
msgid "Card IO" |
5199 |
msgstr "কার্ডের IO" |
5200 |
|
5201 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:360 |
5202 |
#, c-format |
5203 |
msgid "Card IO_0" |
5204 |
msgstr "কার্ডের IO_০" |
5205 |
|
5206 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:361 |
5207 |
#, c-format |
5208 |
msgid "Card IO_1" |
5209 |
msgstr "কার্ডের IO_১" |
5210 |
|
5211 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 |
5212 |
#, c-format |
5213 |
msgid "External ISDN modem" |
5214 |
msgstr "বাহ্যিক ISDN মডেম" |
5215 |
|
5216 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:413 |
5217 |
#, c-format |
5218 |
msgid "Select a device!" |
5219 |
msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!" |
5220 |
|
5221 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 |
5222 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 |
5223 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
5224 |
#, c-format |
5225 |
msgid "ISDN Configuration" |
5226 |
msgstr "ISDN কনফিগারেশন" |
5227 |
|
5228 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:423 |
5229 |
#, c-format |
5230 |
msgid "What kind of card do you have?" |
5231 |
msgstr "আপনার কি ধরনের কার্ড আছে?" |
5232 |
|
5233 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:433 |
5234 |
#, c-format |
5235 |
msgid "" |
5236 |
"\n" |
5237 |
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" |
5238 |
"\n" |
5239 |
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " |
5240 |
"card.\n" |
5241 |
msgstr "" |
5242 |
"\n" |
5243 |
"যদি আপনার একটি ISA কার্ড থাকে, পরবর্তী স্ক্রীণের মানগুলো সঠিক হবে।\n" |
5244 |
"\n" |
5245 |
"যদি আপনার একটি PCMCIA কার্ড থাকে, আপনার কার্ডের \"irq\" এবং \"io\" আপনাকে " |
5246 |
"জানতে হবে।\n" |
5247 |
|
5248 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
5249 |
#, c-format |
5250 |
msgid "Continue" |
5251 |
msgstr "অগ্রসর" |
5252 |
|
5253 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
5254 |
#, c-format |
5255 |
msgid "Abort" |
5256 |
msgstr "বাতিল" |
5257 |
|
5258 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:443 |
5259 |
#, c-format |
5260 |
msgid "Which of the following is your ISDN card?" |
5261 |
msgstr "এগুলির মধ্যে কোনটি আপনার ISDN কার্ড?" |
5262 |
|
5263 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:461 |
5264 |
#, c-format |
5265 |
msgid "" |
5266 |
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " |
5267 |
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " |
5268 |
"want to use?" |
5269 |
msgstr "" |
5270 |
"এই মডেমের জন্য একটি CAPI ড্রাইভার আছে। এই CAPI ড্রাইভার একটি ফ্রি ড্রাইভারের " |
5271 |
"চেয়ে বেশি সুবিধা দেবে (ফ্যাক্স পাঠানোর মত)। আপনি কোন্ ড্রাইভার ব্যবহার করতে চান?" |
5272 |
|
5273 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:475 |
5274 |
#, c-format |
5275 |
msgid "Which protocol do you want to use?" |
5276 |
msgstr "আপনি কোন প্রটোকল ব্যবহার করতে চান?" |
5277 |
|
5278 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
5279 |
#, c-format |
5280 |
msgid "" |
5281 |
"Select your provider.\n" |
5282 |
"If it is not listed, choose Unlisted." |
5283 |
msgstr "" |
5284 |
"আপনার পরিবেশক পছন্দ করুন।\n" |
5285 |
"যদি তালিকাভূক্ত না থাকে, তাহলে তালিকায় নেই পছন্দ করুন।" |
5286 |
|
5287 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 |
5288 |
#, c-format |
5289 |
msgid "Provider:" |
5290 |
msgstr "পরিবেশক:" |
5291 |
|
5292 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:500 |
5293 |
#, c-format |
5294 |
msgid "" |
5295 |
"Your modem is not supported by the system.\n" |
5296 |
"Take a look at http://www.linmodems.org" |
5297 |
msgstr "" |
5298 |
"এই সিস্টেম আপনার মডেম সাপোর্ট করেনা।\n" |
5299 |
" http://www.linmodems.org-এ একবার দেখুন" |
5300 |
|
5301 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:519 |
5302 |
#, c-format |
5303 |
msgid "Select the modem to configure:" |
5304 |
msgstr "কনফিগার করার জন্য মডেম নির্বাচন করুন:" |
5305 |
|
5306 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:521 |
5307 |
#, c-format |
5308 |
msgid "Modem" |
5309 |
msgstr "মডেম" |
5310 |
|
5311 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:556 |
5312 |
#, c-format |
5313 |
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." |
5314 |
msgstr "আপনার মোডেমটি যেই সিরিয়াল পোর্টে সংযুক্ত আছে তা পছন্দ করুন।" |
5315 |
|
5316 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:585 |
5317 |
#, c-format |
5318 |
msgid "Select your provider:" |
5319 |
msgstr "আপনার পরিবেশক নির্বাচন করুন:" |
5320 |
|
5321 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:609 |
5322 |
#, c-format |
5323 |
msgid "Dialup: account options" |
5324 |
msgstr "ডায়েলআপ: একাউন্টের অপশন" |
5325 |
|
5326 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:612 |
5327 |
#, c-format |
5328 |
msgid "Connection name" |
5329 |
msgstr "কানেকশনের নাম" |
5330 |
|
5331 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:613 |
5332 |
#, c-format |
5333 |
msgid "Phone number" |
5334 |
msgstr "ফোন নম্বর" |
5335 |
|
5336 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:614 |
5337 |
#, c-format |
5338 |
msgid "Login ID" |
5339 |
msgstr "লগইন আইডি" |
5340 |
|
5341 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 |
5342 |
#, c-format |
5343 |
msgid "Dialup: IP parameters" |
5344 |
msgstr "ডায়েলআপ: IP প্যারামিটার" |
5345 |
|
5346 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 |
5347 |
#, c-format |
5348 |
msgid "IP parameters" |
5349 |
msgstr "IP প্যারামিটারসমূহ" |
5350 |
|
5351 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:634 |
5352 |
#, c-format |
5353 |
msgid "Subnet mask" |
5354 |
msgstr "সাবনেট মাস্ক" |
5355 |
|
5356 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:646 |
5357 |
#, c-format |
5358 |
msgid "Dialup: DNS parameters" |
5359 |
msgstr "ডায়েলআপ: DNS প্যারামিটার" |
5360 |
|
5361 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 |
5362 |
#, c-format |
5363 |
msgid "DNS" |
5364 |
msgstr "DNS" |
5365 |
|
5366 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:650 |
5367 |
#, c-format |
5368 |
msgid "Domain name" |
5369 |
msgstr "ডোমেইন নেম" |
5370 |
|
5371 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:651 |
5372 |
#, c-format |
5373 |
msgid "First DNS Server (optional)" |
5374 |
msgstr "প্রথম DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)" |
5375 |
|
5376 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:652 |
5377 |
#, c-format |
5378 |
msgid "Second DNS Server (optional)" |
5379 |
msgstr "দ্বিতীয় DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)" |
5380 |
|
5381 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:653 |
5382 |
#, c-format |
5383 |
msgid "Set hostname from IP" |
5384 |
msgstr "IP থেকে হোস্টনেম সেট করুন" |
5385 |
|
5386 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:666 |
5387 |
#, c-format |
5388 |
msgid "Gateway IP address" |
5389 |
msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা" |
5390 |
|
5391 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:699 |
5392 |
#, c-format |
5393 |
msgid "Automatically at boot" |
5394 |
msgstr "বুট এর সময় সয়ংক্রিয় ভাবে" |
5395 |
|
5396 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:701 |
5397 |
#, c-format |
5398 |
msgid "By using Net Applet in the system tray" |
5399 |
msgstr "সিস্টেম ট্রে'তে নেট অ্যাপলেট ব্যবহার করে" |
5400 |
|
5401 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:703 |
5402 |
#, c-format |
5403 |
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" |
5404 |
msgstr "হাতে হাতে (ইন্টারফেস এখনও বুট হওয়ার সময় সক্রিয় হবে)" |
5405 |
|
5406 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:712 |
5407 |
#, c-format |
5408 |
msgid "How do you want to dial this connection?" |
5409 |
msgstr "আপনি কিভাবে ডায়াল করে এই সংযোগ স্থাপন করতে চান?" |
5410 |
|
5411 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:725 |
5412 |
#, c-format |
5413 |
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" |
5414 |
msgstr "আপনি কি এখন ইন্টার্নেটের সাথে সংযুক্ত হবার চেষ্টা করবেন?" |
5415 |
|
5416 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:752 |
5417 |
#, c-format |
5418 |
msgid "The system is now connected to the Internet." |
5419 |
msgstr "সিস্টেম এখন ইন্টারনেটে সংযুক্ত হবে।" |
5420 |
|
5421 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:753 |
5422 |
#, c-format |
5423 |
msgid "For security reasons, it will be disconnected now." |
5424 |
msgstr "নিরাপত্তা কারণে, এটা এখন বিচ্ছিন্ন হবে।" |
5425 |
|
5426 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:754 |
5427 |
#, c-format |
5428 |
msgid "" |
5429 |
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" |
5430 |
"Try to reconfigure your connection." |
5431 |
msgstr "" |
5432 |
"সিস্টেম ইন্টারনেটে সংযুক্ত আছে বলে মনে হয় না।\n" |
5433 |
"আপনার সংযুক্তি পুনরায় কন্ফিগার করার চেষ্টা করুন।" |
5434 |
|
5435 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:770 |
5436 |
#, fuzzy, c-format |
5437 |
msgid "Problems occurred during the network connectivity test." |
5438 |
msgstr "" |
5439 |
"নেটওয়ার্ক রি-ষ্টার্ট করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে: \n" |
5440 |
"\n" |
5441 |
"%s" |
5442 |
|
5443 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:771 |
5444 |
#, c-format |
5445 |
msgid "" |
5446 |
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " |
5447 |
"modem or router." |
5448 |
msgstr "" |
5449 |
|
5450 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:772 |
5451 |
#, c-format |
5452 |
msgid "" |
5453 |
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " |
5454 |
"settings." |
5455 |
msgstr "" |
5456 |
|
5457 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
5458 |
#, fuzzy, c-format |
5459 |
msgid "Congratulations, the network configuration is finished." |
5460 |
msgstr "" |
5461 |
"অভিনন্দন, নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কন্ফিগারেশন শেষ হয়ে গেছে।\n" |
5462 |
"।\n" |
5463 |
|
5464 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
5465 |
#, c-format |
5466 |
msgid "" |
5467 |
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " |
5468 |
"connection manually, and verify your Internet modem or router." |
5469 |
msgstr "" |
5470 |
|
5471 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:776 |
5472 |
#, fuzzy, c-format |
5473 |
msgid "" |
5474 |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
5475 |
"configuration." |
5476 |
msgstr "" |
5477 |
"কন্ফিগারেশনের সময় সমস্যা হয়ে গেছে।\n" |
5478 |
"net_monitor বা mcc এর মাধ্যমে আপনার সংযুক্ত পরীক্ষা করুন। যদি আপনার সংযুক্তি কাজ না " |
5479 |
"করে, তাহলে আপনাকে পুনরায় কন্ফিগারেশন করতে হবে।" |
5480 |
|
5481 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
5482 |
#, fuzzy, c-format |
5483 |
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." |
5484 |
msgstr "" |
5485 |
"অভিনন্দন, নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কন্ফিগারেশন শেষ হয়ে গেছে।\n" |
5486 |
"।\n" |
5487 |
|
5488 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:779 |
5489 |
#, c-format |
5490 |
msgid "" |
5491 |
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " |
5492 |
"avoid any hostname-related problems." |
5493 |
msgstr "" |
5494 |
"এটা হয়ে যাবার পর, আমরা সুপারিশ করি যে হোস্টনেমের সংক্রান্ত সমস্যাগুলো এড়ানোর জন্য " |
5495 |
"আপনার X এনভায়রনমেন্ট পুনরায় চালু করুন।" |
5496 |
|
5497 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:790 |
5498 |
#, c-format |
5499 |
msgid "Sagem USB modem" |
5500 |
msgstr "Sagem ইউএসবি মডেম" |
5501 |
|
5502 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 |
5503 |
#, c-format |
5504 |
msgid "Bewan modem" |
5505 |
msgstr "Bewan মডেম" |
5506 |
|
5507 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:793 |
5508 |
#, c-format |
5509 |
msgid "ECI Hi-Focus modem" |
5510 |
msgstr "ECI Hi-Focus মডেম" |
5511 |
|
5512 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:794 |
5513 |
#, c-format |
5514 |
msgid "LAN connection" |
5515 |
msgstr "LAN সংযোগ" |
5516 |
|
5517 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:796 |
5518 |
#, c-format |
5519 |
msgid "ADSL connection" |
5520 |
msgstr "ASDL সংযোগ" |
5521 |
|
5522 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:797 |
5523 |
#, c-format |
5524 |
msgid "Cable connection" |
5525 |
msgstr "কেবল সংযোগ" |
5526 |
|
5527 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:798 |
5528 |
#, c-format |
5529 |
msgid "ISDN connection" |
5530 |
msgstr "ISDN কানেকশন" |
5531 |
|
5532 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:799 |
5533 |
#, c-format |
5534 |
msgid "Modem connection" |
5535 |
msgstr "মডেম কানেকশন" |
5536 |
|
5537 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:800 |
5538 |
#, c-format |
5539 |
msgid "DVB connection" |
5540 |
msgstr "" |
5541 |
|
5542 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:802 |
5543 |
#, c-format |
5544 |
msgid "(detected on port %s)" |
5545 |
msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)" |
5546 |
|
5547 |
# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" |
5548 |
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" |
5549 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
5550 |
#, c-format |
5551 |
msgid "(detected %s)" |
5552 |
msgstr "(%s সনাক্ত হয়েছে)" |
5553 |
|
5554 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
5555 |
#, c-format |
5556 |
msgid "(detected)" |
5557 |
msgstr "(সনাক্ত হয়েছে)" |
5558 |
|
5559 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:805 |
5560 |
#, c-format |
5561 |
msgid "Network Configuration" |
5562 |
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" |
5563 |
|
5564 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:806 |
5565 |
#, c-format |
5566 |
msgid "Zeroconf hostname resolution" |
5567 |
msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম রেজ্যুলুশন" |
5568 |
|
5569 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:807 |
5570 |
#, c-format |
5571 |
msgid "" |
5572 |
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" |
5573 |
"This is the name your machine will use to advertise any of\n" |
5574 |
"its shared resources that are not managed by the network.\n" |
5575 |
"It is not necessary on most networks." |
5576 |
msgstr "" |
5577 |
"যদি চায়, তাহলে একটি Zeroconf হোস্টনেম দিন।\n" |
5578 |
"এটি আপনার মেশিনের নাম যা ব্যবহার করে নেটওয়ার্ক যা করে দিতে \n" |
5579 |
"পারে না সেই রিসোর্স ভাগাভাগিতে সাহায্য করবে।\n" |
5580 |
"এটি বেশিরভাগ নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে জরুরী নয়।" |
5581 |
|
5582 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:811 |
5583 |
#, c-format |
5584 |
msgid "Zeroconf Host name" |
5585 |
msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম" |
5586 |
|
5587 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:812 |
5588 |
#, c-format |
5589 |
msgid "Zeroconf host name must not contain a ." |
5590 |
msgstr "Zeroconf হোস্টের নামে অবশ্যই a থাকবে না ।" |
5591 |
|
5592 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:813 |
5593 |
#, c-format |
5594 |
msgid "" |
5595 |
"Because you are doing a network installation, your network is already " |
5596 |
"configured.\n" |
5597 |
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " |
5598 |
"Internet & Network connection.\n" |
5599 |
msgstr "" |
5600 |
"কারণ আপনি একটি নেটওয়ার্ক ইনস্টল করছেন, আপনার নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই কন্ফিগার করা " |
5601 |
"আছে।\n" |
5602 |
"কন্ফিগারেশন বজায় রাখতে ঠিক আছে'তে ক্লিক করুন, অথবা আপনার ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্ক " |
5603 |
"সংযুক্তি পুনরায়পুনরায় কন্ফিগার করতে বাতিল ক্লিক করুন।\n" |
5604 |
|
5605 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:816 |
5606 |
#, c-format |
5607 |
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" |
5608 |
msgstr "নোটওয়ার্কের রিষ্টার্টের প্রয়োজন। আপনি কি রি-ষ্টার্ট করতে চান?" |
5609 |
|
5610 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:817 |
5611 |
#, c-format |
5612 |
msgid "" |
5613 |
"A problem occurred while restarting the network: \n" |
5614 |
"\n" |
5615 |
"%s" |
5616 |
msgstr "" |
5617 |
"নেটওয়ার্ক রি-ষ্টার্ট করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে: \n" |
5618 |
"\n" |
5619 |
"%s" |
5620 |
|
5621 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:818 |
5622 |
#, c-format |
5623 |
msgid "" |
5624 |
"We are now going to configure the %s connection.\n" |
5625 |
"\n" |
5626 |
"\n" |
5627 |
"Press \"%s\" to continue." |
5628 |
msgstr "" |
5629 |
"আপনি এখন %s সংযোগ কনফিগার করতে যাচ্ছেন।\n" |
5630 |
"\n" |
5631 |
"\n" |
5632 |
" অগ্রসর হবার জন্য \"%s\" চাপুন।" |
5633 |
|
5634 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:819 |
5635 |
#, c-format |
5636 |
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" |
5637 |
msgstr "কনফিগারেশন সম্পূর্ন হয়েছে, আপনি কি সেটিংগুলি প্রয়োগ করতে চান?" |
5638 |
|
5639 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:820 |
5640 |
#, c-format |
5641 |
msgid "" |
5642 |
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" |
5643 |
"Choose the one you want to use.\n" |
5644 |
"\n" |
5645 |
msgstr "" |
5646 |
"আপনি ইন্টারনেটের সংযুক্তির বিভিন্ন উপায় কন্ফিগার করেছেন।\n" |
5647 |
"যেটি আপনি ব্যবহার করতে চান বেছে নিন।\n" |
5648 |
"\n" |
5649 |
|
5650 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:821 |
5651 |
#, c-format |
5652 |
msgid "Internet connection" |
5653 |
msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ" |
5654 |
|
5655 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:823 |
5656 |
#, c-format |
5657 |
msgid "Configuring network device %s (driver %s)" |
5658 |
msgstr "%s নেটওয়ার্ক যন্ত্রটি কন্ফিগার হচ্ছে (ড্রাইভার %s)" |
5659 |
|
5660 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:824 |
5661 |
#, c-format |
5662 |
msgid "" |
5663 |
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " |
5664 |
"choose the one you want to use." |
5665 |
msgstr "" |
5666 |
|
5667 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:825 |
5668 |
#, c-format |
5669 |
msgid "" |
5670 |
"Please enter your host name.\n" |
5671 |
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" |
5672 |
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" |
5673 |
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." |
5674 |
msgstr "" |
5675 |
"অনুগ্রহ করে আপনার হোস্টনেম দিন।\n" |
5676 |
"আপনি হোস্টনেমটি যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্টনেম হওয়া উচিত,\n" |
5677 |
"যেমন ``mybox.mylab.myco.com''।\n" |
5678 |
"যদি আপনার কোন গেটওয়ে থাকে তাহলে তার আই-পি অ্যাড্রেস দিন" |
5679 |
|
5680 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:830 |
5681 |
#, c-format |
5682 |
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." |
5683 |
msgstr "" |
5684 |
"শেষ কিন্তু সবচেয়ে ছোট নয় আপনি আপনার ডি-এন-এস সার্ভারের আই-পি অ্যাড্রেসগুলো টাইপ " |
5685 |
"করে দিতে পারেন।" |
5686 |
|
5687 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:831 |
5688 |
#, c-format |
5689 |
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" |
5690 |
msgstr "DNS সার্ভারের ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" |
5691 |
|
5692 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:832 |
5693 |
#, c-format |
5694 |
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" |
5695 |
msgstr "গেটওয়ে ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" |
5696 |
|
5697 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:833 |
5698 |
#, c-format |
5699 |
msgid "Gateway device" |
5700 |
msgstr "গেটওয়ে ডিভাইস" |
5701 |
|
5702 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:847 |
5703 |
#, c-format |
5704 |
msgid "" |
5705 |
"An unexpected error has happened:\n" |
5706 |
"%s" |
5707 |
msgstr "" |
5708 |
"একটি অনাকাঙ্খিত ভুল ঘটে গেছে:\n" |
5709 |
"%s" |
5710 |
|
5711 |
# ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা" |
5712 |
#: ../lib/network/network.pm:514 |
5713 |
#, fuzzy, c-format |
5714 |
msgid "Advanced network settings" |
5715 |
msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" |
5716 |
|
5717 |
#: ../lib/network/network.pm:515 |
5718 |
#, c-format |
5719 |
msgid "" |
5720 |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
5721 |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
5722 |
msgstr "" |
5723 |
|
5724 |
#: ../lib/network/network.pm:517 |
5725 |
#, fuzzy, c-format |
5726 |
msgid "Wireless regulatory domain" |
5727 |
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" |
5728 |
|
5729 |
#: ../lib/network/network.pm:518 |
5730 |
#, fuzzy, c-format |
5731 |
msgid "TCP/IP settings" |
5732 |
msgstr "PLL সেটিং:" |
5733 |
|
5734 |
#: ../lib/network/network.pm:519 |
5735 |
#, fuzzy, c-format |
5736 |
msgid "Disable IPv6" |
5737 |
msgstr "নিষ্ক্রিয়" |
5738 |
|
5739 |
#: ../lib/network/network.pm:520 |
5740 |
#, c-format |
5741 |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
5742 |
msgstr "" |
5743 |
|
5744 |
#: ../lib/network/network.pm:521 |
5745 |
#, c-format |
5746 |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
5747 |
msgstr "" |
5748 |
|
5749 |
#: ../lib/network/network.pm:522 |
5750 |
#, c-format |
5751 |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
5752 |
msgstr "" |
5753 |
|
5754 |
#: ../lib/network/network.pm:523 |
5755 |
#, c-format |
5756 |
msgid "Disable ICMP echo" |
5757 |
msgstr "" |
5758 |
|
5759 |
#: ../lib/network/network.pm:524 |
5760 |
#, c-format |
5761 |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
5762 |
msgstr "" |
5763 |
|
5764 |
#: ../lib/network/network.pm:525 |
5765 |
#, c-format |
5766 |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
5767 |
msgstr "" |
5768 |
|
5769 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
5770 |
#, c-format |
5771 |
msgid "Log strange packets" |
5772 |
msgstr "" |
5773 |
|
5774 |
#: ../lib/network/network.pm:539 |
5775 |
#, c-format |
5776 |
msgid "Proxies configuration" |
5777 |
msgstr "প্রক্সিসমূহের কনফিগারেশন" |
5778 |
|
5779 |
#: ../lib/network/network.pm:540 |
5780 |
#, c-format |
5781 |
msgid "" |
5782 |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
5783 |
"my_caching_server:8080)" |
5784 |
msgstr "" |
5785 |
|
5786 |
#: ../lib/network/network.pm:541 |
5787 |
#, c-format |
5788 |
msgid "HTTP proxy" |
5789 |
msgstr "HTTP প্রক্সি" |
5790 |
|
5791 |
#: ../lib/network/network.pm:542 |
5792 |
#, c-format |
5793 |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
5794 |
msgstr "" |
5795 |
|
5796 |
#: ../lib/network/network.pm:543 |
5797 |
#, c-format |
5798 |
msgid "HTTPS proxy" |
5799 |
msgstr "" |
5800 |
|
5801 |
#: ../lib/network/network.pm:544 |
5802 |
#, c-format |
5803 |
msgid "FTP proxy" |
5804 |
msgstr "FTP প্রক্সি" |
5805 |
|
5806 |
#: ../lib/network/network.pm:545 |
5807 |
#, fuzzy, c-format |
5808 |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
5809 |
msgstr "%d কমা দিয়ে আলাদা করা বাক্য সমূহ" |
5810 |
|
5811 |
#: ../lib/network/network.pm:550 |
5812 |
#, c-format |
5813 |
msgid "Proxy should be http://..." |
5814 |
msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্" |
5815 |
|
5816 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
5817 |
#, fuzzy, c-format |
5818 |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
5819 |
msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্" |
5820 |
|
5821 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
5822 |
#, c-format |
5823 |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
5824 |
msgstr "URL 'ftp:' অথবা 'http:' দিয়ে শুরু হওয়া উচিত্" |
5825 |
|
5826 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:77 |
5827 |
#, c-format |
5828 |
msgid "" |
5829 |
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" |
5830 |
"\n" |
5831 |
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" |
5832 |
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" |
5833 |
"\n" |
5834 |
"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" |
5835 |
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n" |
5836 |
"\n" |
5837 |
"Which interfaces should be protected?\n" |
5838 |
msgstr "" |
5839 |
|
5840 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:158 |
5841 |
#, c-format |
5842 |
msgid "Keep custom rules" |
5843 |
msgstr "" |
5844 |
|
5845 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:159 |
5846 |
#, c-format |
5847 |
msgid "Drop custom rules" |
5848 |
msgstr "" |
5849 |
|
5850 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:164 |
5851 |
#, c-format |
5852 |
msgid "" |
5853 |
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |
5854 |
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" |
5855 |
"What do you want to do?" |
5856 |
msgstr "" |
5857 |
|
5858 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 |
5859 |
#, c-format |
5860 |
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." |
5861 |
msgstr "" |
5862 |
|
5863 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 |
5864 |
#, c-format |
5865 |
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." |
5866 |
msgstr "" |
5867 |
|
5868 |
#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions |
5869 |
#. -PO: second argument is a package media name |
5870 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 |
5871 |
#, c-format |
5872 |
msgid "" |
5873 |
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." |
5874 |
msgstr "" |
5875 |
|
5876 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 |
5877 |
#, c-format |
5878 |
msgid "The following component is missing: %s" |
5879 |
msgstr "" |
5880 |
|
5881 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 |
5882 |
#, c-format |
5883 |
msgid "" |
5884 |
"The required files can also be installed from this URL:\n" |
5885 |
"%s" |
5886 |
msgstr "" |
5887 |
|
5888 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 |
5889 |
#, c-format |
5890 |
msgid "Firmware files are required for this device." |
5891 |
msgstr "" |
5892 |
|
5893 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 |
5894 |
#, c-format |
5895 |
msgid "Use a floppy" |
5896 |
msgstr "একটি ফ্লপি ব্যবহার করো" |
5897 |
|
5898 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 |
5899 |
#, c-format |
5900 |
msgid "Use my Windows partition" |
5901 |
msgstr "আমার উইন্ডোজ পার্টিশন ব্যবহার করো" |
5902 |
|
5903 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 |
5904 |
#, c-format |
5905 |
msgid "Select file" |
5906 |
msgstr "ফাইল সিলেক্ট করো" |
5907 |
|
5908 |
# সাম |
5909 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 |
5910 |
#, fuzzy, c-format |
5911 |
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" |
5912 |
msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)" |
5913 |
|
5914 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
5915 |
#, fuzzy, c-format |
5916 |
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" |
5917 |
msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" |
5918 |
|
5919 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 |
5920 |
#, c-format |
5921 |
msgid "No Windows system has been detected!" |
5922 |
msgstr "" |
5923 |
|
5924 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 |
5925 |
#, c-format |
5926 |
msgid "Insert floppy" |
5927 |
msgstr "ফ্লপি প্রবেশ করান" |
5928 |
|
5929 |
# বহু কথা বলতে হচ্ছে। ব্যবহারকারী হাঁফসে যাবে ;) |
5930 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 |
5931 |
#, c-format |
5932 |
msgid "" |
5933 |
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " |
5934 |
"press %s" |
5935 |
msgstr "" |
5936 |
"%s ড্রাইভে FAT ফরম্যাট করা একটি ফ্লপি প্রবেশ করান যার রুট ডিরেক্টরিতে %s আছে এবং " |
5937 |
"%s চাপুন" |
5938 |
|
5939 |
# পরবর্তি |
5940 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 |
5941 |
#, c-format |
5942 |
msgid "Next" |
5943 |
msgstr "পরবর্তী" |
5944 |
|
5945 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 |
5946 |
#, c-format |
5947 |
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" |
5948 |
msgstr "ফ্লপি ব্যবহার করা যাচ্ছেনা, %s ডিভাইস মাউন্ট করা সম্ভব হয়নি" |
5949 |
|
5950 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 |
5951 |
#, c-format |
5952 |
msgid "Looking for required software and drivers..." |
5953 |
msgstr "" |
5954 |
|
5955 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 |
5956 |
#, fuzzy, c-format |
5957 |
msgid "Please wait, running device configuration commands..." |
5958 |
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ডিভাইসগুলি সনাক্ত এবং কনফিগার করা হচ্ছে..." |
5959 |
|
5960 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 |
5961 |
#, c-format |
5962 |
msgid "X509 Public Key Infrastructure" |
5963 |
msgstr "" |
5964 |
|
5965 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 |
5966 |
#, c-format |
5967 |
msgid "Static Key" |
5968 |
msgstr "" |
5969 |
|
5970 |
#. -PO: please don't translate the CA acronym |
5971 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 |
5972 |
#, c-format |
5973 |
msgid "Certificate Authority (CA)" |
5974 |
msgstr "" |
5975 |
|
5976 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 |
5977 |
#, c-format |
5978 |
msgid "Certificate" |
5979 |
msgstr "" |
5980 |
|
5981 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 |
5982 |
#, fuzzy, c-format |
5983 |
msgid "Key" |
5984 |
msgstr "কেনিয়া" |
5985 |
|
5986 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 |
5987 |
#, fuzzy, c-format |
5988 |
msgid "TLS control channel key" |
5989 |
msgstr "ডান Alt কী" |
5990 |
|
5991 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 |
5992 |
#, c-format |
5993 |
msgid "Key direction" |
5994 |
msgstr "" |
5995 |
|
5996 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 |
5997 |
#, fuzzy, c-format |
5998 |
msgid "Authenticate using username and password" |
5999 |
msgstr "ইউজারনেম %s ব্যবহার করে লগইন করা গেলোনা (নষ্ট পাসওয়ার্ড?)" |
6000 |
|
6001 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 |
6002 |
#, c-format |
6003 |
msgid "Check server certificate" |
6004 |
msgstr "" |
6005 |
|
6006 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 |
6007 |
#, fuzzy, c-format |
6008 |
msgid "Cipher algorithm" |
6009 |
msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম" |
6010 |
|
6011 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 |
6012 |
#, c-format |
6013 |
msgid "Default" |
6014 |
msgstr "স্বাভাবিক" |
6015 |
|
6016 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 |
6017 |
#, c-format |
6018 |
msgid "Size of cipher key" |
6019 |
msgstr "" |
6020 |
|
6021 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 |
6022 |
#, fuzzy, c-format |
6023 |
msgid "Get from server" |
6024 |
msgstr "টেলনেট সার্ভার" |
6025 |
|
6026 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 |
6027 |
#, fuzzy, c-format |
6028 |
msgid "Gateway port" |
6029 |
msgstr "গেটওয়ে" |
6030 |
|
6031 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 |
6032 |
#, fuzzy, c-format |
6033 |
msgid "Remote IP address" |
6034 |
msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা" |
6035 |
|
6036 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 |
6037 |
#, fuzzy, c-format |
6038 |
msgid "Use TCP protocol" |
6039 |
msgstr "প্রটোকল" |
6040 |
|
6041 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 |
6042 |
#, c-format |
6043 |
msgid "Virtual network device type" |
6044 |
msgstr "" |
6045 |
|
6046 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 |
6047 |
#, c-format |
6048 |
msgid "Virtual network device number (optional)" |
6049 |
msgstr "" |
6050 |
|
6051 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 |
6052 |
#, c-format |
6053 |
msgid "Starting connection.." |
6054 |
msgstr "" |
6055 |
|
6056 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 |
6057 |
#, c-format |
6058 |
msgid "Please insert your token" |
6059 |
msgstr "" |
6060 |
|
6061 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 |
6062 |
#, c-format |
6063 |
msgid "PIN number" |
6064 |
msgstr "" |
6065 |
|
6066 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 |
6067 |
#, c-format |
6068 |
msgid "Cisco VPN Concentrator" |
6069 |
msgstr "" |
6070 |
|
6071 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 |
6072 |
#, fuzzy, c-format |
6073 |
msgid "Group name" |
6074 |
msgstr "দলের ID" |
6075 |
|
6076 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 |
6077 |
#, c-format |
6078 |
msgid "Group secret" |
6079 |
msgstr "" |
6080 |
|
6081 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 |
6082 |
#, c-format |
6083 |
msgid "Username" |
6084 |
msgstr "ব্যবহারকারীনাম" |
6085 |
|
6086 |
# ##বাতিল |
6087 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 |
6088 |
#, fuzzy, c-format |
6089 |
msgid "NAT Mode" |
6090 |
msgstr "মোড" |
6091 |
|
6092 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 |
6093 |
#, c-format |
6094 |
msgid "Use specific UDP port" |
6095 |
msgstr "" |
6096 |
|
6097 |
#, fuzzy |
6098 |
#~ msgid "Connecting.." |
6099 |
#~ msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..." |
6100 |
|
6101 |
#, fuzzy |
6102 |
#~ msgid "Account network traffic" |
6103 |
#~ msgstr "সমন্বয়কারী সফটওয়ার" |
6104 |
|
6105 |
#~ msgid "" |
6106 |
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " |
6107 |
#~ "the current one):" |
6108 |
#~ msgstr "" |
6109 |
#~ "যে প্রোফাইলটি তৈরি করা হবে তার নাম লিখুন (নতুন প্রোফাইলটি বর্তমান প্রোফাইলের " |
6110 |
#~ "কপি হিসাবে তৈরি হবে):" |
6111 |
|
6112 |
#, fuzzy |
6113 |
#~ msgid "Clone" |
6114 |
#~ msgstr "সংযোগ স্থাপন করো" |
6115 |
|
6116 |
#~ msgid "" |
6117 |
#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" |
6118 |
#~ "\n" |
6119 |
#~ "%s\n" |
6120 |
#~ "\n" |
6121 |
#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." |
6122 |
#~ msgstr "" |
6123 |
#~ "আপনার সিস্টেমে একটিমাত্র কন্ফিগার করা নেটওয়ার্ক এডাপ্টর আছে:\n" |
6124 |
#~ "\n" |
6125 |
#~ "%s\n" |
6126 |
#~ "\n" |
6127 |
#~ "আমি আপনার স্থানীয় এরিয়ার নেটওয়ার্ক সেই এডাপ্টরের সাথে করতে যাচ্ছি।" |
6128 |
|
6129 |
#~ msgid "" |
6130 |
#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run " |
6131 |
#~ "the hardware configuration tool." |
6132 |
#~ msgstr "" |
6133 |
#~ "আপনার কম্পিউটারে কোন ইথারনেট নেটওয়ার্ক অ্যাডাপ্টার সনাক্ত করা যায় নি। " |
6134 |
#~ "অনুগ্রহপূর্বক হার্ডওয়ার কনফিগারেশন সফটওয়ারটি চালান।" |
6135 |
|
6136 |
#~ msgid "Connection type: " |
6137 |
#~ msgstr "সংযোগের ধরন: " |
6138 |
|
6139 |
#~ msgid "%s already in use\n" |
6140 |
#~ msgstr "%s ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে\n" |
6141 |
|
6142 |
#~ msgid "DrakVPN" |
6143 |
#~ msgstr "DrakVPN" |
6144 |
|
6145 |
#~ msgid "The VPN connection is enabled." |
6146 |
#~ msgstr "VPN সংযুক্তি সক্রিয়।" |
6147 |
|
6148 |
#~ msgid "" |
6149 |
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" |
6150 |
#~ "\n" |
6151 |
#~ "It's currently enabled.\n" |
6152 |
#~ "\n" |
6153 |
#~ "What would you like to do?" |
6154 |
#~ msgstr "" |
6155 |
#~ "VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" |
6156 |
#~ "\n" |
6157 |
#~ "এটা এখন সক্রিয় অবস্থায় আছে।\n" |
6158 |
#~ "\n" |
6159 |
#~ "আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?" |
6160 |
|
6161 |
#~ msgid "disable" |
6162 |
#~ msgstr "নিষ্ক্রিয়" |
6163 |
|
6164 |
#~ msgid "reconfigure" |
6165 |
#~ msgstr "পুনরায় কন্ফিগার" |
6166 |
|
6167 |
#~ msgid "dismiss" |
6168 |
#~ msgstr "বাদ" |
6169 |
|
6170 |
#~ msgid "Disabling VPN..." |
6171 |
#~ msgstr "VPN নিষ্ক্রিয় হচ্ছে..." |
6172 |
|
6173 |
#~ msgid "The VPN connection is now disabled." |
6174 |
#~ msgstr "VPN সংযুক্তি এখন নিষ্ক্রিয়।" |
6175 |
|
6176 |
#~ msgid "VPN connection currently disabled" |
6177 |
#~ msgstr "VPN সংযুক্তি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়" |
6178 |
|
6179 |
#~ msgid "" |
6180 |
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" |
6181 |
#~ "\n" |
6182 |
#~ "It's currently disabled.\n" |
6183 |
#~ "\n" |
6184 |
#~ "What would you like to do?" |
6185 |
#~ msgstr "" |
6186 |
#~ "VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" |
6187 |
#~ "\n" |
6188 |
#~ "এটা এখন নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে।\n" |
6189 |
#~ "\n" |
6190 |
#~ "আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?" |
6191 |
|
6192 |
#~ msgid "enable" |
6193 |
#~ msgstr "সক্রিয়" |
6194 |
|
6195 |
#~ msgid "Enabling VPN..." |
6196 |
#~ msgstr "VPN সক্রিয় হচ্ছে..." |
6197 |
|
6198 |
#~ msgid "The VPN connection is now enabled." |
6199 |
#~ msgstr "VPN সংযোগ এখন সক্রিয়।" |
6200 |
|
6201 |
#~ msgid "Simple VPN setup." |
6202 |
#~ msgstr "সাধারণ VPN সেটআপ।" |
6203 |
|
6204 |
#~ msgid "" |
6205 |
#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" |
6206 |
#~ "\n" |
6207 |
#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" |
6208 |
#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" |
6209 |
#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" |
6210 |
#~ "\n" |
6211 |
#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" |
6212 |
#~ "computers look as if they were on the same network.\n" |
6213 |
#~ "\n" |
6214 |
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" |
6215 |
#~ "drakconnect before going any further." |
6216 |
#~ msgstr "" |
6217 |
#~ "আপনি আপনার কম্পিউটারের VPN সংযুক্তির কন্ফিগার প্রায় করে ফেলেছেন।\n" |
6218 |
#~ "\n" |
6219 |
#~ "এই বৈশিষ্ট্যের কারণে, আপনার ব্যক্তিগত লোকাল নেটওয়ার্কে থাকা অন্য কম্পিউটারগুলো\n" |
6220 |
#~ "এবং অন্যান্য দূরবর্তী ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কে থাকা কম্পিউটারগুলো, তাদের ফায়ারওয়ালের\n" |
6221 |
#~ "মাধ্যমে, ইন্টারনেটে, নিরাপত্তা সহযোগে, সেগুলোর রিসোর্স ভাগাভাগি করতে পারেন। \n" |
6222 |
#~ "\n" |
6223 |
#~ "ইন্টারনেটে যোগাযোগ এনক্রিপ্ট হয়ে হয়। স্থানীয় এবং দূরবর্তী কম্পিউটারগুলো\n" |
6224 |
#~ "দেখুন যদি সেগুলো একই নেটওয়ার্কে থাকে।\n" |
6225 |
#~ "\n" |
6226 |
#~ "অন্য উপায় না দেখে নিশ্চিত হোন যে drakconnect ব্যবহার করে আপনার\n" |
6227 |
#~ "নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেট ব্যবহার কন্ফিগার করা হয়েছে।" |
6228 |
|
6229 |
#~ msgid "" |
6230 |
#~ "VPN connection.\n" |
6231 |
#~ "\n" |
6232 |
#~ "This program is based on the following projects:\n" |
6233 |
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" |
6234 |
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" |
6235 |
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" |
6236 |
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" |
6237 |
#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" |
6238 |
#~ "\n" |
6239 |
#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" |
6240 |
#~ "before going any further." |
6241 |
#~ msgstr "" |
6242 |
#~ "VPN সংযুক্তি।\n" |
6243 |
#~ "\n" |
6244 |
#~ "এই প্রোগ্রামটি নিম্নলিখিত প্রোজেক্টের উপর নির্ভরশীল:\n" |
6245 |
#~ " - ফ্রিসুয়ান: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" |
6246 |
#~ " - সুপার-ফ্রিসুয়ান: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" |
6247 |
#~ " - ipsec-টুল্স: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" |
6248 |
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" |
6249 |
#~ " - তথ্য এবং ম্যান পেজগুলো %s প্যাকেজের সাথে আসে\n" |
6250 |
#~ "\n" |
6251 |
#~ "অন্যান্য ক্ষেত্রে যাওয়ার আগে অনুগ্রহ করে অন্ততপক্ষে\n" |
6252 |
#~ " ipsec-howto নথিগুলো পড়ুন।" |
6253 |
|
6254 |
#~ msgid "Problems installing package %s" |
6255 |
#~ msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলে সমস্যা" |
6256 |
|
6257 |
#~ msgid "Security Policies" |
6258 |
#~ msgstr "নিরাপত্তা নীতি" |
6259 |
|
6260 |
#~ msgid "IKE daemon racoon" |
6261 |
#~ msgstr "IKE ডেমন্ racoon" |
6262 |
|
6263 |
#~ msgid "Configuration file" |
6264 |
#~ msgstr "কন্ফিগারেশন ফাইল" |
6265 |
|
6266 |
#~ msgid "" |
6267 |
#~ "Configuration step!\n" |
6268 |
#~ "\n" |
6269 |
#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" |
6270 |
#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" |
6271 |
#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" |
6272 |
#~ "\n" |
6273 |
#~ "What would you like to configure?\n" |
6274 |
#~ msgstr "" |
6275 |
#~ "কন্ফিগারেশনের ধাপ !\n" |
6276 |
#~ "\n" |
6277 |
#~ "আপনাকে নিরাপত্তা নীতি বলে দিতে হবে এবং তারপর \n" |
6278 |
#~ "স্বয়ংক্রিয় কী পরিবর্তন (IKE) ডেমন্ কন্ফিগার করতে হবে। \n" |
6279 |
#~ "আমরা যে KAME IKE ডেমন্ ব্যবহার করছি তাকে 'racoon' বলা হয়।\n" |
6280 |
#~ "\n" |
6281 |
#~ "আপনি কি কন্ফিগার করতে পছন্দ করছেন?\n" |
6282 |
|
6283 |
#~ msgid "%s entries" |
6284 |
#~ msgstr "%s এন্ট্রি" |
6285 |
|
6286 |
#~ msgid "" |
6287 |
#~ "The %s file contents\n" |
6288 |
#~ "is divided into sections.\n" |
6289 |
#~ "\n" |
6290 |
#~ "You can now:\n" |
6291 |
#~ "\n" |
6292 |
#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" |
6293 |
#~ " - commit the changes\n" |
6294 |
#~ "\n" |
6295 |
#~ "What would you like to do?\n" |
6296 |
#~ msgstr "" |
6297 |
#~ "%s ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো\n" |
6298 |
#~ "বিভিন্ন সেক্শনে বিভক্ত থাকে।\n" |
6299 |
#~ "\n" |
6300 |
#~ "আপনি এখন করতে পারেন :\n" |
6301 |
#~ "\n" |
6302 |
#~ " - প্রদর্শন, যোগ, সম্পাদনা, অথবা সেকশন মুছে ফেলতে পারেন, তখন\n" |
6303 |
#~ " - পরিবর্তগুলো নিবদ্ধ করুন\n" |
6304 |
#~ "\n" |
6305 |
#~ "আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?\n" |
6306 |
|
6307 |
#~ msgid "" |
6308 |
#~ "_:display here is a verb\n" |
6309 |
#~ "Display" |
6310 |
#~ msgstr "প্রদর্শন করো" |
6311 |
|
6312 |
# ##এডিট |
6313 |
#~ msgid "Edit" |
6314 |
#~ msgstr "সম্পাদন" |
6315 |
|
6316 |
#~ msgid "Commit" |
6317 |
#~ msgstr "নিবদ্ধ করো" |
6318 |
|
6319 |
#~ msgid "" |
6320 |
#~ "_:display here is a verb\n" |
6321 |
#~ "Display configuration" |
6322 |
#~ msgstr "কন্ফিগারেশন প্রদর্শন করো" |
6323 |
|
6324 |
#~ msgid "" |
6325 |
#~ "The %s file does not exist.\n" |
6326 |
#~ "\n" |
6327 |
#~ "This must be a new configuration.\n" |
6328 |
#~ "\n" |
6329 |
#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" |
6330 |
#~ msgstr "" |
6331 |
#~ "%s ফাইলটি বিদ্যমান নেই।\n" |
6332 |
#~ "\n" |
6333 |
#~ "এটা অবশ্যই একটি নতুন কন্ফিগারেশন হবে।\n" |
6334 |
#~ "\n" |
6335 |
#~ "আপনাকে পূর্ব অবস্থানে যেতে হবে এবং 'যোগ করো' পছন্দ করুন।\n" |
6336 |
|
6337 |
#~ msgid "" |
6338 |
#~ "Add a Security Policy.\n" |
6339 |
#~ "\n" |
6340 |
#~ "You can now add a Security Policy.\n" |
6341 |
#~ "\n" |
6342 |
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" |
6343 |
#~ msgstr "" |
6344 |
#~ "একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করো।\n" |
6345 |
#~ "\n" |
6346 |
#~ "আপনি এখন একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n" |
6347 |
#~ "\n" |
6348 |
#~ "যখন আপনার তথ্য লেখা হয়ে যাবে তখন চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n" |
6349 |
|
6350 |
#~ msgid "Edit section" |
6351 |
#~ msgstr "সেক্শন সম্পাদনা" |
6352 |
|
6353 |
#~ msgid "" |
6354 |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
6355 |
#~ "\n" |
6356 |
#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" |
6357 |
#~ "and then click on next.\n" |
6358 |
#~ msgstr "" |
6359 |
#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি সেক্শন অথবা সংযুক্তি আছে।\n" |
6360 |
#~ "\n" |
6361 |
#~ "সম্পাদনার জন্য আপনি নিচের যে কোন একটি ফাইল পছন্দ \n" |
6362 |
#~ "করতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'তে ক্লিক করতে পারেন।\n" |
6363 |
|
6364 |
#~ msgid "Section names" |
6365 |
#~ msgstr "সেক্শনগুলোর নাম" |
6366 |
|
6367 |
#~ msgid "" |
6368 |
#~ "Edit a Security Policy.\n" |
6369 |
#~ "\n" |
6370 |
#~ "You can now edit a Security Policy.\n" |
6371 |
#~ "\n" |
6372 |
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" |
6373 |
#~ msgstr "" |
6374 |
#~ "নিরাপত্তা নীতি সম্পাদনা করো।\n" |
6375 |
#~ "\n" |
6376 |
#~ "আপনি এখন নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n" |
6377 |
#~ "\n" |
6378 |
#~ "তথ্য লিখে ফেলতে আপনি চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n" |
6379 |
|
6380 |
#~ msgid "Remove section" |
6381 |
#~ msgstr "সেকশন মুছে ফেলো" |
6382 |
|
6383 |
#~ msgid "" |
6384 |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
6385 |
#~ "\n" |
6386 |
#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" |
6387 |
#~ "and then click on next.\n" |
6388 |
#~ msgstr "" |
6389 |
#~ "আপনার %s ফাইলের বেশকিছু অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n" |
6390 |
#~ "\n" |
6391 |
#~ "আপনি নিচের কোন একটিকে মুছতে চাইলে পছন্দ করুন\n" |
6392 |
#~ "এবং পরবর্তী'তে ক্লিক করুন।\n" |
6393 |
|
6394 |
#~ msgid "" |
6395 |
#~ "The racoon.conf file configuration.\n" |
6396 |
#~ "\n" |
6397 |
#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" |
6398 |
#~ "You can now:\n" |
6399 |
#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" |
6400 |
#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" |
6401 |
#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" |
6402 |
#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" |
6403 |
#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" |
6404 |
#~ msgstr "" |
6405 |
#~ "racoon.conf ফাইলের কন্ফিগারেশন।\n" |
6406 |
#~ "\n" |
6407 |
#~ "এই ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো বিভিন্ন অংশে বিভক্ত।\n" |
6408 |
#~ "আপনি এখন করতে পারেন:\n" |
6409 |
#~ " - প্রদর্শন \t\t (ফাইলের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে)\n" |
6410 |
#~ " - যোগ \t\t (একটি অংশ যোগ করতে)\n" |
6411 |
#~ " - সম্পাদনা \t\t (বিদ্যমান অংশের প্যারামিটারে পরিবর্তন করতে)\n" |
6412 |
#~ " - মুছো \t\t (বিদ্যমান অংশ মুছে ফেলতে)\n" |
6413 |
#~ " - নিবদ্ধ \t\t (বাস্তব ফাইলের পরিবর্তন লিখতে)" |
6414 |
|
6415 |
#~ msgid "" |
6416 |
#~ "The %s file does not exist\n" |
6417 |
#~ "\n" |
6418 |
#~ "This must be a new configuration.\n" |
6419 |
#~ "\n" |
6420 |
#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" |
6421 |
#~ msgstr "" |
6422 |
#~ "%s ফাইলটি বর্তমান নেই।\n" |
6423 |
#~ "\n" |
6424 |
#~ "এটা অবশ্যই কোন কন্ফিগারেশন হবে।\n" |
6425 |
#~ "\n" |
6426 |
#~ "আপনাকে পেছনে ফিরতে হবে এবং কন্ফিগার বেছে নিতে হবে।\n" |
6427 |
|
6428 |
#~ msgid "racoon.conf entries" |
6429 |
#~ msgstr "racoon.conf এন্ট্রি" |
6430 |
|
6431 |
#~ msgid "" |
6432 |
#~ "The 'add' sections step.\n" |
6433 |
#~ "\n" |
6434 |
#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" |
6435 |
#~ "\t'path'\n" |
6436 |
#~ "\t'remote'\n" |
6437 |
#~ "\t'sainfo' \n" |
6438 |
#~ "\n" |
6439 |
#~ "Choose the section you would like to add.\n" |
6440 |
#~ msgstr "" |
6441 |
#~ "'যোগ করো' সেক্শনের ধাপ।\n" |
6442 |
#~ "\n" |
6443 |
#~ "এখানে নিচে racoon.conf ফাইলের স্কেলেটন :\n" |
6444 |
#~ "\t'পাথ'\n" |
6445 |
#~ "\t'দূরবর্তী'\n" |
6446 |
#~ "\t'sainfo'\n" |
6447 |
#~ "\n" |
6448 |
#~ "যে সেক্শনটি যোগ করতে চান তা পছন্দ করুন।\n" |
6449 |
|
6450 |
#~ msgid "path" |
6451 |
#~ msgstr "পাথ" |
6452 |
|
6453 |
#~ msgid "remote" |
6454 |
#~ msgstr "দূরবর্তী" |
6455 |
|
6456 |
#~ msgid "sainfo" |
6457 |
#~ msgstr "sainfo" |
6458 |
|
6459 |
#~ msgid "" |
6460 |
#~ "The 'add path' section step.\n" |
6461 |
#~ "\n" |
6462 |
#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" |
6463 |
#~ "\n" |
6464 |
#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." |
6465 |
#~ msgstr "" |
6466 |
#~ "'পাথ যোগ করো' অংশের ধাপ।\n" |
6467 |
#~ "\n" |
6468 |
#~ "পাথের অংশটা আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে থাকে।\n" |
6469 |
#~ "\n" |
6470 |
#~ "অনলাইনে সাহায্য পাওয়ার জন্য আপনার মাউসটি সার্টিফিকেট এন্ট্রি'র উপর রাখুন।" |
6471 |
|
6472 |
#~ msgid "path type" |
6473 |
#~ msgstr "পাথের ধরণ" |
6474 |
|
6475 |
# "পাথ যোগ করার পাথ : একটি ফাইল যুক্ত করার জন্য নির্দিষ্ট পাথ\n" |
6476 |
# "দেখিয়ে দিন। ফাইল Inclusion দেখিয়ে দিন।\n" |
6477 |
# "\tউদাহরণস্বরুপ: '/etc/racoon' যুক্ত করার পাথ\n" |
6478 |
# "\n" |
6479 |
# "" |
6480 |
# Real Sugar = আসল চিনি |
6481 |
#~ msgid "real file" |
6482 |
#~ msgstr "আসল ফাইল" |
6483 |
|
6484 |
#~ msgid "" |
6485 |
#~ "Make sure you already have the path sections\n" |
6486 |
#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" |
6487 |
#~ "\n" |
6488 |
#~ "You can now choose the remote settings.\n" |
6489 |
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" |
6490 |
#~ msgstr "" |
6491 |
#~ "নিশ্চিত হোন যে আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n" |
6492 |
#~ "আপনার পাথে'র অংশ আছে।\n" |
6493 |
#~ "\n" |
6494 |
#~ "আপনি দূরবর্তী সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n" |
6495 |
#~ "যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" |
6496 |
|
6497 |
#~ msgid "" |
6498 |
#~ "Make sure you already have the path sections\n" |
6499 |
#~ "on the top of your %s file.\n" |
6500 |
#~ "\n" |
6501 |
#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" |
6502 |
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" |
6503 |
#~ msgstr "" |
6504 |
#~ "নিশ্চিত হোন যে আপনার %s ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n" |
6505 |
#~ "আপনার পাথের অংশ আছে।\n" |
6506 |
#~ "\n" |
6507 |
#~ "আপনি sainfo সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n" |
6508 |
#~ "যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" |
6509 |
|
6510 |
#~ msgid "" |
6511 |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
6512 |
#~ "\n" |
6513 |
#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" |
6514 |
#~ "to edit and then click on next.\n" |
6515 |
#~ msgstr "" |
6516 |
#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n" |
6517 |
#~ "\n" |
6518 |
#~ "নিচে দেয়া তালিকা থেকে আপনি যে কোন একটি সম্পাদনা করার জন্য\n" |
6519 |
#~ "বেছে নিতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'র উপর ক্লিক করুন।\n" |
6520 |
|
6521 |
#~ msgid "" |
6522 |
#~ "Your %s file has several sections.\n" |
6523 |
#~ "\n" |
6524 |
#~ "\n" |
6525 |
#~ "You can now edit the remote section entries.\n" |
6526 |
#~ "\n" |
6527 |
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" |
6528 |
#~ msgstr "" |
6529 |
#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n" |
6530 |
#~ "\n" |
6531 |
#~ "আপনি দূরবর্তী অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n" |
6532 |
#~ "\n" |
6533 |
#~ "যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।\n" |
6534 |
|
6535 |
#~ msgid "" |
6536 |
#~ "Your %s file has several sections.\n" |
6537 |
#~ "\n" |
6538 |
#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" |
6539 |
#~ "\n" |
6540 |
#~ "Choose continue when you are done to write the data." |
6541 |
#~ msgstr "" |
6542 |
#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n" |
6543 |
#~ "\n" |
6544 |
#~ "আপনি sainfo অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n" |
6545 |
#~ "\n" |
6546 |
#~ "যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।" |
6547 |
|
6548 |
#~ msgid "" |
6549 |
#~ "This section has to be on top of your\n" |
6550 |
#~ "%s file.\n" |
6551 |
#~ "\n" |
6552 |
#~ "Make sure all other sections follow these path\n" |
6553 |
#~ "sections.\n" |
6554 |
#~ "\n" |
6555 |
#~ "You can now edit the path entries.\n" |
6556 |
#~ "\n" |
6557 |
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" |
6558 |
#~ msgstr "" |
6559 |
#~ "এই সেক্শনটি আপনার %s ফাইলের উপরে\n" |
6560 |
#~ "রাখতে হবে।\n" |
6561 |
#~ "\n" |
6562 |
#~ "নিশ্চিত হোন যে সবগুলো সেক্শন এই পাথ সেক্শন\n" |
6563 |
#~ "অনুসরণ করবে।\n" |
6564 |
#~ "আপনি এখন পাথ এন্ট্রি সম্পাদনা করতে পারেন।\n" |
6565 |
#~ "\n" |
6566 |
#~ "যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" |
6567 |
|
6568 |
#~ msgid "path_type" |
6569 |
#~ msgstr "পাথ_টাইপ" |
6570 |
|
6571 |
#~ msgid "Congratulations!" |
6572 |
#~ msgstr "অভিনন্দন!" |
6573 |
|
6574 |
#~ msgid "" |
6575 |
#~ "Everything has been configured.\n" |
6576 |
#~ "\n" |
6577 |
#~ "You may now share resources through the Internet,\n" |
6578 |
#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" |
6579 |
#~ "\n" |
6580 |
#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" |
6581 |
#~ "section is configured." |
6582 |
#~ msgstr "" |
6583 |
#~ "সবকিছু কন্ফিগার করা হয়েছে।\n" |
6584 |
#~ "\n" |
6585 |
#~ "আপনি এখন ইন্টারনেটে রিসোর্স ভাগাভাগী করতে পারেন,\n" |
6586 |
#~ "নিরাপদ পথে, VPN সংযুক্তি ব্যবহার করে।\n" |
6587 |
#~ "\n" |
6588 |
#~ "আপনার নিশ্চিত উচিত যে tunnels shorewall সেক্শন\n" |
6589 |
#~ "কন্ফিগার করা হয়েছে।" |
6590 |
|
6591 |
# #msgstr "Sainfo উত্সের অ্যাড্রেস" |
6592 |
#~ msgid "" |
6593 |
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" |
6594 |
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" |
6595 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6596 |
#~ "\n" |
6597 |
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" |
6598 |
#~ "\n" |
6599 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6600 |
#~ "\n" |
6601 |
#~ "Examples: \n" |
6602 |
#~ "\n" |
6603 |
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" |
6604 |
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" |
6605 |
#~ "\n" |
6606 |
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" |
6607 |
#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" |
6608 |
#~ "\n" |
6609 |
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" |
6610 |
#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" |
6611 |
#~ msgstr "" |
6612 |
#~ "sainfo (উত্স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" |
6613 |
#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" |
6614 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6615 |
#~ "\n" |
6616 |
#~ "উত্স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" |
6617 |
#~ "\n" |
6618 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6619 |
#~ "\n" |
6620 |
#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" |
6621 |
#~ "\n" |
6622 |
#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" |
6623 |
#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" |
6624 |
#~ "\n" |
6625 |
#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" |
6626 |
#~ "\t203.178.141.209 হচ্ছে উত্সের ঠিকানা\n" |
6627 |
#~ "\n" |
6628 |
#~ "sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n" |
6629 |
#~ "\t172.16.1.0/24 হচ্ছে উত্সের ঠিকানা" |
6630 |
|
6631 |
#~ msgid "Sainfo source protocol" |
6632 |
#~ msgstr "Sainfo উত্সের প্রোটোকল" |
6633 |
|
6634 |
#~ msgid "" |
6635 |
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" |
6636 |
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" |
6637 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6638 |
#~ "\n" |
6639 |
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" |
6640 |
#~ "\n" |
6641 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6642 |
#~ "\n" |
6643 |
#~ "Examples: \n" |
6644 |
#~ "\n" |
6645 |
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" |
6646 |
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" |
6647 |
#~ "\n" |
6648 |
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" |
6649 |
#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" |
6650 |
#~ msgstr "" |
6651 |
#~ "sainfo (উত্স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" |
6652 |
#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" |
6653 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6654 |
#~ "\n" |
6655 |
#~ "উত্স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" |
6656 |
#~ "\n" |
6657 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6658 |
#~ "\n" |
6659 |
#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" |
6660 |
#~ "\n" |
6661 |
#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" |
6662 |
#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" |
6663 |
#~ "\n" |
6664 |
#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" |
6665 |
#~ "জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় যেকোন উত্স থেকে প্রোটোকল গ্রহণ করে" |
6666 |
|
6667 |
#~ msgid "Sainfo destination address" |
6668 |
#~ msgstr "Sainfo গন্তব্যের ঠিকানা" |
6669 |
|
6670 |
# ##msgstr "Sainfo গন্তব্যের অ্যাড্রেস" |
6671 |
#~ msgid "" |
6672 |
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" |
6673 |
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" |
6674 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6675 |
#~ "\n" |
6676 |
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" |
6677 |
#~ "\n" |
6678 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6679 |
#~ "\n" |
6680 |
#~ "Examples: \n" |
6681 |
#~ "\n" |
6682 |
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" |
6683 |
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" |
6684 |
#~ "\n" |
6685 |
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" |
6686 |
#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" |
6687 |
#~ "\n" |
6688 |
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" |
6689 |
#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" |
6690 |
#~ msgstr "" |
6691 |
#~ "sainfo (উত্স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" |
6692 |
#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" |
6693 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6694 |
#~ "\n" |
6695 |
#~ "উত্স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" |
6696 |
#~ "\n" |
6697 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6698 |
#~ "\n" |
6699 |
#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" |
6700 |
#~ "\n" |
6701 |
#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" |
6702 |
#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" |
6703 |
#~ "\n" |
6704 |
#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" |
6705 |
#~ "\t203.178.141.209 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা\n" |
6706 |
#~ "\n" |
6707 |
#~ "sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n" |
6708 |
#~ "\t172.16.1.0/24 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা" |
6709 |
|
6710 |
#~ msgid "Sainfo destination protocol" |
6711 |
#~ msgstr "Sainfo গন্তব্যের প্রোটোকল" |
6712 |
|
6713 |
#~ msgid "" |
6714 |
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" |
6715 |
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" |
6716 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6717 |
#~ "\n" |
6718 |
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" |
6719 |
#~ "\n" |
6720 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6721 |
#~ "\n" |
6722 |
#~ "Examples: \n" |
6723 |
#~ "\n" |
6724 |
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" |
6725 |
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" |
6726 |
#~ "\n" |
6727 |
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" |
6728 |
#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" |
6729 |
#~ msgstr "" |
6730 |
#~ "sainfo (উত্স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" |
6731 |
#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" |
6732 |
#~ "(IPsec-SA establishment).\n" |
6733 |
#~ "\n" |
6734 |
#~ "উত্স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" |
6735 |
#~ "\n" |
6736 |
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" |
6737 |
#~ "\n" |
6738 |
#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" |
6739 |
#~ "\n" |
6740 |
#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" |
6741 |
#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" |
6742 |
#~ "\n" |
6743 |
#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" |
6744 |
#~ "জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় গন্তব্যের জন্য প্রোটোকল গ্রহণ করে" |
6745 |
|
6746 |
#~ msgid "PFS group" |
6747 |
#~ msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" |
6748 |
|
6749 |
#~ msgid "" |
6750 |
#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" |
6751 |
#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" |
6752 |
#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" |
6753 |
#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" |
6754 |
#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." |
6755 |
#~ msgstr "" |
6756 |
#~ "Diffie-Hellman exponentiations এর গ্রুপ নির্দিষ্ট করো।\n" |
6757 |
#~ "আপনার যদি কোন পি-এফ-এস প্রয়োজন না হয় তাহলে এই ডিরেক্টিভ মুছে ফেলতে পারেন।\n" |
6758 |
#~ "আপনি কোন একটি নির্দিষ্ত করে না দেন তাহলে প্রস্তাব গ্রহণযোগ্য হবে।\n" |
6759 |
#~ "এখানকার যেকোন একটি গ্রুপ: modp768, modp1024, modp1536।\n" |
6760 |
#~ "অথবা আপনি ১, ২, বা ৫ হিসেবে DH গ্রুপ সংখ্যাগুলো নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।" |
6761 |
|
6762 |
#~ msgid "Lifetime number" |
6763 |
#~ msgstr "আজীবনের নম্বর" |
6764 |
|
6765 |
#~ msgid "" |
6766 |
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" |
6767 |
#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" |
6768 |
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" |
6769 |
#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" |
6770 |
#~ "individually specified in each proposal.\n" |
6771 |
#~ "\n" |
6772 |
#~ "Examples: \n" |
6773 |
#~ "\n" |
6774 |
#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" |
6775 |
#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" |
6776 |
#~ " lifetime time 30 sec;\n" |
6777 |
#~ " lifetime time 30 sec;\n" |
6778 |
#~ " lifetime time 60 sec;\n" |
6779 |
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" |
6780 |
#~ "\n" |
6781 |
#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" |
6782 |
#~ msgstr "" |
6783 |
#~ "আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n" |
6784 |
#~ "negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n" |
6785 |
#~ "হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n" |
6786 |
#~ "যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n" |
6787 |
#~ "প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n" |
6788 |
#~ "\n" |
6789 |
#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" |
6790 |
#~ "\n" |
6791 |
#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" |
6792 |
#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" |
6793 |
#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" |
6794 |
#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" |
6795 |
#~ "\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" |
6796 |
#~ "\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n" |
6797 |
#~ "\n" |
6798 |
#~ "সুতরাং, এখানে সময়সীমা সংখ্যাগুলো ১, ১, ৩০, ৬০ এবং ১২।\n" |
6799 |
|
6800 |
#~ msgid "Lifetime unit" |
6801 |
#~ msgstr "আজীবনের ইউনিট" |
6802 |
|
6803 |
#~ msgid "" |
6804 |
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" |
6805 |
#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" |
6806 |
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" |
6807 |
#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" |
6808 |
#~ "individually specified in each proposal.\n" |
6809 |
#~ "\n" |
6810 |
#~ "Examples: \n" |
6811 |
#~ "\n" |
6812 |
#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" |
6813 |
#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" |
6814 |
#~ " lifetime time 30 sec;\n" |
6815 |
#~ " lifetime time 30 sec;\n" |
6816 |
#~ " lifetime time 60 sec;\n" |
6817 |
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" |
6818 |
#~ "\n" |
6819 |
#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " |
6820 |
#~ "'hour'.\n" |
6821 |
#~ msgstr "" |
6822 |
#~ "আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n" |
6823 |
#~ "negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n" |
6824 |
#~ "হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n" |
6825 |
#~ "যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n" |
6826 |
#~ "প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n" |
6827 |
#~ "\n" |
6828 |
#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" |
6829 |
#~ "\n" |
6830 |
#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" |
6831 |
#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" |
6832 |
#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" |
6833 |
#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" |
6834 |
#~ "\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" |
6835 |
#~ "\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n" |
6836 |
#~ "\n" |
6837 |
#~ "সুতরাং, এখানে সময়সীমা ইউনিটগুলো 'মিনিট', 'মিনিট', 'সেকেন্ড', 'সেকেন্ড', " |
6838 |
#~ "'সেকেন্ড' এবং 'ঘন্টা'।\n" |
6839 |
|
6840 |
#~ msgid "Encryption algorithm" |
6841 |
#~ msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম" |
6842 |
|
6843 |
#~ msgid "Authentication algorithm" |
6844 |
#~ msgstr "নির্ভরযোগ্য অ্যালগোরিদম" |
6845 |
|
6846 |
#~ msgid "Compression algorithm" |
6847 |
#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত করার অ্যালগোরিদম" |
6848 |
|
6849 |
#~ msgid "deflate" |
6850 |
#~ msgstr "স্ফীতি হ্রাস" |
6851 |
|
6852 |
#~ msgid "Remote" |
6853 |
#~ msgstr "দূরবর্তী" |
6854 |
|
6855 |
# সাম |
6856 |
#~ msgid "" |
6857 |
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" |
6858 |
#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" |
6859 |
#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" |
6860 |
#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" |
6861 |
#~ "directive.\n" |
6862 |
#~ "\n" |
6863 |
#~ "Examples: \n" |
6864 |
#~ "\n" |
6865 |
#~ "remote anonymous\n" |
6866 |
#~ "remote ::1 [8000]" |
6867 |
#~ msgstr "" |
6868 |
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" |
6869 |
#~ "প্রতিটি দূরবর্তী নোডের IKE ১ম পর্যায়ের প্যারামিটার নির্ধারন করে।\n" |
6870 |
#~ "ডিফল্ট পোর্ট হল ৫০০। যদি Anonymous বলা হয়ে থাকে\n" |
6871 |
#~ "statement গুলো সব peer এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যেগুলো আর কোন\n" |
6872 |
#~ "দূরবর্তী ডিরেক্টিভের সাথে মিলে না।\n" |
6873 |
#~ "\n" |
6874 |
#~ "উদাহরন: \n" |
6875 |
#~ "\n" |
6876 |
#~ "remote anonymous\n" |
6877 |
#~ "remote ::1 [8000]" |
6878 |
|
6879 |
#~ msgid "Exchange mode" |
6880 |
#~ msgstr "বিনিময় মোড" |
6881 |
|
6882 |
# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় |
6883 |
# initiator = ইনিশিয়েটর |
6884 |
#~ msgid "" |
6885 |
#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" |
6886 |
#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" |
6887 |
#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" |
6888 |
#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" |
6889 |
#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" |
6890 |
#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" |
6891 |
#~ msgstr "" |
6892 |
#~ "racoon যখন ইনিশিয়েটর তখন ১ম পর্যায়ের আদান-প্রদান মোড\n" |
6893 |
#~ "ঠিক করে। যখন racoon রেসপন্ডার তখন এটি গ্রহনযোগ্য\n" |
6894 |
#~ "আদান-প্রদান মোডও বটে। একের অধিক মোড কমা দিয়ে\n" |
6895 |
#~ "আলাদা করে দেয়া যেতে পারে। সবগুলো মোডই গ্রহনযোগ্য।\n" |
6896 |
#~ "ইনিশিয়েটর হিসেবে racoon ১ম আদান-প্রদান মোডটি ব্যবহার\n" |
6897 |
#~ "করে।\n" |
6898 |
|
6899 |
#~ msgid "Generate policy" |
6900 |
#~ msgstr "সাধারন নীতি" |
6901 |
|
6902 |
#~ msgid "off" |
6903 |
#~ msgstr "বন্ধ" |
6904 |
|
6905 |
#~ msgid "on" |
6906 |
#~ msgstr "চালু" |
6907 |
|
6908 |
# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় |
6909 |
# initiator = ইনিশিয়েটর |
6910 |
#~ msgid "" |
6911 |
#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" |
6912 |
#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" |
6913 |
#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" |
6914 |
#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" |
6915 |
#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" |
6916 |
#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" |
6917 |
#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" |
6918 |
#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" |
6919 |
#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" |
6920 |
#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" |
6921 |
#~ "that other communication might fail if such policies\n" |
6922 |
#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" |
6923 |
#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" |
6924 |
#~ "the initiator case. The default value is off." |
6925 |
#~ msgstr "" |
6926 |
#~ "এই ডিরেক্টিভটি রেসপন্ডারের জন্য। অতএব আপনাকে passive সেটিংটি\n" |
6927 |
#~ "চালু করতে হবে যাতে racoon(8) শুধু রেসপন্ডার হিসেবে কাজ করে। যদি\n" |
6928 |
#~ "রেসপন্ডারটির ২য় নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় কোন SPD নীতি না থাকে, এবং\n" |
6929 |
#~ "ডিরেক্টিভটি চালু থাকে, তবে racoon ইনিশিয়েটর থেকে SA পেলোডের\n" |
6930 |
#~ "প্রস্তাবটি বেছে নেবে এবং এটি থেকেই নীতিমালা তৈরী করবে। যে ক্লায়েন্টের\n" |
6931 |
#~ "IP address ডাইনামিক ভাবে দেয়া হয়, তার সাথে নিস্পত্তি করাই শ্রেয়।\n" |
6932 |
#~ "মনে রাখবেন, ইনিশিয়েটরটি রেসপন্ডারের SPD তে সঠিক নীতি ইনস্টল\n" |
6933 |
#~ "নাও করতে পারে। এই ইনিশিয়েটর ও রেসপন্ডারের মাঝে নীতির অমিলের\n" |
6934 |
#~ "কারনে অনান্য যোগাযোগ বিঘ্ন হতে পারে। ইনিশিয়েটরের ক্ষেত্রে এই\n" |
6935 |
#~ "ডিরেক্টিভটি অগ্রায্য করা হয় যার ডিফল্ট মান বন্ধ। " |
6936 |
|
6937 |
#~ msgid "Passive" |
6938 |
#~ msgstr "জড়" |
6939 |
|
6940 |
# ##অক্রিয় / স্থির |
6941 |
#~ msgid "" |
6942 |
#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" |
6943 |
#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" |
6944 |
#~ "server." |
6945 |
#~ msgstr "" |
6946 |
#~ "আপনি মধ্যস্থতা আরম্ভ করতে না চান, তাহলে এটাকে চালু অবস্থায়\n" |
6947 |
#~ "সেট করুন। ডিফল্টভাবে এটা বন্ধ থাকে। এটা সার্ভারের জন্য খুব\n" |
6948 |
#~ "দরকারী।" |
6949 |
|
6950 |
#~ msgid "Certificate type" |
6951 |
#~ msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ" |
6952 |
|
6953 |
#~ msgid "My certfile" |
6954 |
#~ msgstr "আমার সার্টফাইল" |
6955 |
|
6956 |
#~ msgid "Name of the certificate" |
6957 |
#~ msgstr "সার্টফাইলের নাম" |
6958 |
|
6959 |
#~ msgid "My private key" |
6960 |
#~ msgstr "আমার ব্যক্তিগত কী" |
6961 |
|
6962 |
#~ msgid "Name of the private key" |
6963 |
#~ msgstr "ব্যক্তিগত কী'র নাম" |
6964 |
|
6965 |
#~ msgid "Peers certfile" |
6966 |
#~ msgstr "peers সার্টফাইল" |
6967 |
|
6968 |
#~ msgid "Name of the peers certificate" |
6969 |
#~ msgstr "peers সার্টিফিকেটের নাম" |
6970 |
|
6971 |
# #Fix me |
6972 |
#~ msgid "Verify cert" |
6973 |
#~ msgstr "সার্টিফিকেট যাচাই" |
6974 |
|
6975 |
#~ msgid "" |
6976 |
#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" |
6977 |
#~ "some reason, set this to off. The default is on." |
6978 |
#~ msgstr "" |
6979 |
#~ "আপনি যদি কোন কারণে সঙ্গীর (peer) সার্টিফিকেট যাচাই করতে\n" |
6980 |
#~ "না চান, তাহলে এটাকে বন্ধ হিসেবে সেট করুন। তবে ডিফল্ট হিসেবে এটি চালু অবস্থায় " |
6981 |
#~ "থাকে।" |
6982 |
|
6983 |
# # Fix me |
6984 |
#~ msgid "My identifier" |
6985 |
#~ msgstr "আমার সনাক্রকারক" |
6986 |
|
6987 |
#~ msgid "Peers identifier" |
6988 |
#~ msgstr "সঙ্গী সনাক্তকারক" |
6989 |
|
6990 |
# ##সংগী/সঙ্গী নির্দেশক |
6991 |
#~ msgid "Proposal" |
6992 |
#~ msgstr "প্রস্তাব" |
6993 |
|
6994 |
#~ msgid "" |
6995 |
#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" |
6996 |
#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" |
6997 |
#~ "algorithm is one of the following: \n" |
6998 |
#~ "\n" |
6999 |
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" |
7000 |
#~ "\n" |
7001 |
#~ "For other transforms, this statement should not be used." |
7002 |
#~ msgstr "" |
7003 |
#~ "phase ১ নেগোশিয়েশনের জন্য ব্যবহৃত encryption অ্যালগোরিদম নির্দিষ্ট করুন.\n" |
7004 |
#~ "এই আদেশটি অবশ্যই বলা থাকবে।\n" |
7005 |
#~ "অ্যালগোরিদম নিচের যেকোন একটি: \n" |
7006 |
#~ "\n" |
7007 |
#~ "oakley এর জন্য DES, 3DES, blowfish, cast128 ।\n" |
7008 |
#~ "\n" |
7009 |
#~ "অন্যান্য রুপান্তরের জন্য, এই মন্তব্য ব্যবহৃত হবে না।" |
7010 |
|
7011 |
#~ msgid "Hash algorithm" |
7012 |
#~ msgstr "হ্যাশ অ্যালগোরিদম" |
7013 |
|
7014 |
#~ msgid "Authentication method" |
7015 |
#~ msgstr "নির্ভরযোগ্য নিয়ম" |
7016 |
|
7017 |
#~ msgid "DH group" |
7018 |
#~ msgstr "DH গ্রুপ" |
7019 |
|
7020 |
#~ msgid "Command" |
7021 |
#~ msgstr "কমান্ড" |
7022 |
|
7023 |
#~ msgid "Source IP range" |
7024 |
#~ msgstr "আই-পি range এর উত্স" |
7025 |
|
7026 |
#~ msgid "Destination IP range" |
7027 |
#~ msgstr "আই-পি range এর গন্তব্য" |
7028 |
|
7029 |
#~ msgid "Upper-layer protocol" |
7030 |
#~ msgstr "উপরের স্তরের প্রোটোকল" |
7031 |
|
7032 |
#~ msgid "any" |
7033 |
#~ msgstr "যেকোন" |
7034 |
|
7035 |
#~ msgid "Flag" |
7036 |
#~ msgstr "ফ্ল্যাগ" |
7037 |
|
7038 |
#~ msgid "Direction" |
7039 |
#~ msgstr "গতিপথ" |
7040 |
|
7041 |
#~ msgid "IPsec policy" |
7042 |
#~ msgstr "Ipsec নীতি" |
7043 |
|
7044 |
#~ msgid "ipsec" |
7045 |
#~ msgstr "ipsec" |
7046 |
|
7047 |
#~ msgid "discard" |
7048 |
#~ msgstr "অপ্রোজনীয়" |
7049 |
|
7050 |
#~ msgid "none" |
7051 |
#~ msgstr "না" |
7052 |
|
7053 |
#~ msgid "tunnel" |
7054 |
#~ msgstr "টানেল" |
7055 |
|
7056 |
#~ msgid "transport" |
7057 |
#~ msgstr "বাহন" |
7058 |
|
7059 |
#~ msgid "Source/destination" |
7060 |
#~ msgstr "উত্স/গন্তব্য" |
7061 |
|
7062 |
#~ msgid "Level" |
7063 |
#~ msgstr "লেভেল" |
7064 |
|
7065 |
#~ msgid "require" |
7066 |
#~ msgstr "প্রয়োজন" |
7067 |
|
7068 |
#~ msgid "default" |
7069 |
#~ msgstr "ডিফল্ট" |
7070 |
|
7071 |
#~ msgid "use" |
7072 |
#~ msgstr "ব্যবহার" |
7073 |
|
7074 |
#~ msgid "unique" |
7075 |
#~ msgstr "অদ্বিতীয়" |
7076 |
|
7077 |
#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" |
7078 |
#~ msgstr "" |
7079 |
#~ "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে" |
7080 |
|
7081 |
# সাম |
7082 |
#, fuzzy |
7083 |
#~ msgid "Process attack" |
7084 |
#~ msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s" |
7085 |
|
7086 |
# সাম: not sure |
7087 |
#, fuzzy |
7088 |
#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" |
7089 |
#~ msgstr "সক্রিয় ফায়ারওয়াল: অনধিকার প্রবেশ সনাক্ত হয়েছে!" |
7090 |
|
7091 |
# সাম |
7092 |
#, fuzzy |
7093 |
#~ msgid "What do you want to do with this attacker?" |
7094 |
#~ msgstr "আপনি কি আক্রমনকারীকে কালো তালিকাভুক্ত করতে চান?" |
7095 |
|
7096 |
#~ msgid "Attack details" |
7097 |
#~ msgstr "আক্রমনের বিস্তারিত" |
7098 |
|
7099 |
#~ msgid "Attack time: %s" |
7100 |
#~ msgstr "আক্রমনের সময়: %s" |
7101 |
|
7102 |
#~ msgid "Network interface: %s" |
7103 |
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস: %s" |
7104 |
|
7105 |
#~ msgid "Attack type: %s" |
7106 |
#~ msgstr "আক্রমনের ধরণ: %s" |
7107 |
|
7108 |
#~ msgid "Protocol: %s" |
7109 |
#~ msgstr "প্রোটোকল: %s" |
7110 |
|
7111 |
#~ msgid "Attacker IP address: %s" |
7112 |
#~ msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s" |
7113 |
|
7114 |
#~ msgid "Attacker hostname: %s" |
7115 |
#~ msgstr "আক্রমনকারীর হোস্টনেম: %s" |
7116 |
|
7117 |
#~ msgid "Service attacked: %s" |
7118 |
#~ msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s" |
7119 |
|
7120 |
#~ msgid "Port attacked: %s" |
7121 |
#~ msgstr "আক্রান্ত পোর্ট: %s" |
7122 |
|
7123 |
#~ msgid "Type of ICMP attack: %s" |
7124 |
#~ msgstr "ICMP আক্রমনের ধরণ: %s" |
7125 |
|
7126 |
#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)" |
7127 |
#~ msgstr "সবসময় কালো তালিকাভুক্ত করো (আর কখনো প্রশ্ন করবে না)" |
7128 |
|
7129 |
#~ msgid "Ignore" |
7130 |
#~ msgstr "অগ্রাহ্য" |
7131 |
|
7132 |
# সাম: not sure |
7133 |
#, fuzzy |
7134 |
#~ msgid "Interactive Firewall: new service" |
7135 |
#~ msgstr "সক্রিয় ফায়ারওয়াল: অনধিকার প্রবেশ সনাক্ত হয়েছে!" |
7136 |
|
7137 |
#, fuzzy |
7138 |
#~ msgid "Process connection" |
7139 |
#~ msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" |
7140 |
|
7141 |
#, fuzzy |
7142 |
#~ msgid "Do you want to open this service?" |
7143 |
#~ msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?" |
7144 |
|
7145 |
#, fuzzy |
7146 |
#~ msgid "Remember this answer" |
7147 |
#~ msgstr "এই পাসওয়ার্ডটি মনে রাখবে" |
7148 |
|
7149 |
#~ msgid "Gateway:" |
7150 |
#~ msgstr "গেটওয়ে:" |
7151 |
|
7152 |
#~ msgid "Interface:" |
7153 |
#~ msgstr "ইন্টারফেস:" |
7154 |
|
7155 |
#~ msgid "Manage connections" |
7156 |
#~ msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" |
7157 |
|
7158 |
#~ msgid "IP configuration" |
7159 |
#~ msgstr "আই.পি. কনফিগারেশন" |
7160 |
|
7161 |
#~ msgid "DNS servers" |
7162 |
#~ msgstr "ডি.এন.এস. সার্ভার" |
7163 |
|
7164 |
#~ msgid "Search Domain" |
7165 |
#~ msgstr "অনুসন্ধান ক্ষেত্র (Domain)" |
7166 |
|
7167 |
#~ msgid "static" |
7168 |
#~ msgstr "স্থির" |
7169 |
|
7170 |
#~ msgid "DHCP" |
7171 |
#~ msgstr "ডি.এইচ.সি.পি." |
7172 |
|
7173 |
#~ msgid "Start at boot" |
7174 |
#~ msgstr "বুটের সময় চালু হবে" |
7175 |
|
7176 |
#~ msgid "Flow control" |
7177 |
#~ msgstr "ফ্লো কনট্রোল" |
7178 |
|
7179 |
#~ msgid "Line termination" |
7180 |
#~ msgstr "লাইন টার্মিনেশন" |
7181 |
|
7182 |
#~ msgid "Modem timeout" |
7183 |
#~ msgstr "মডেম টাইম-আউট" |
7184 |
|
7185 |
#~ msgid "Use lock file" |
7186 |
#~ msgstr "লক (Lock) ফাইল ব্যবহার করো" |
7187 |
|
7188 |
#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" |
7189 |
#~ msgstr "ডায়াল করার পূর্বে ডায়াল টোনের জন্য অপেক্ষা করো" |
7190 |
|
7191 |
#~ msgid "Busy wait" |
7192 |
#~ msgstr "ব্যস্ততার অপেক্ষা" |
7193 |
|
7194 |
#~ msgid "Modem sound" |
7195 |
#~ msgstr "মডেমের শব্দ" |
7196 |
|
7197 |
#~ msgid "Vendor" |
7198 |
#~ msgstr "পরিবেশক" |
7199 |
|
7200 |
#~ msgid "Media class" |
7201 |
#~ msgstr "মিডিয়া শ্রেণী" |
7202 |
|
7203 |
#~ msgid "Module name" |
7204 |
#~ msgstr "মডিউলের নাম" |
7205 |
|
7206 |
#~ msgid "Mac Address" |
7207 |
#~ msgstr "ম্যাক (Mac) ঠিকানা" |
7208 |
|
7209 |
#~ msgid "Bus" |
7210 |
#~ msgstr "বাস" |
7211 |
|
7212 |
#~ msgid "Location on the bus" |
7213 |
#~ msgstr "বাস-এ অবস্থান" |
7214 |
|
7215 |
#~ msgid "Remove a network interface" |
7216 |
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস অপসারণ করো" |
7217 |
|
7218 |
#~ msgid "" |
7219 |
#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" |
7220 |
#~ "\n" |
7221 |
#~ "%s" |
7222 |
#~ msgstr "" |
7223 |
#~ "\"%s\" নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস অপসারণের সময় সমস্যা হয়েছে:\n" |
7224 |
#~ "\n" |
7225 |
#~ "%s" |
7226 |
|
7227 |
#~ msgid "" |
7228 |
#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " |
7229 |
#~ "deleted" |
7230 |
#~ msgstr "অভিনন্দন, \"%s\" নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসটি সফলভাবে অপসারণ করা গিয়েছে" |
7231 |
|
7232 |
#~ msgid "Disconnect..." |
7233 |
#~ msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..." |
7234 |
|
7235 |
#~ msgid "Connect..." |
7236 |
#~ msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..." |
7237 |
|
7238 |
#~ msgid "Internet connection configuration" |
7239 |
#~ msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" |
7240 |
|
7241 |
#~ msgid "Host name (optional)" |
7242 |
#~ msgstr "হোস্টের নাম (ঐচ্ছিক)" |
7243 |
|
7244 |
#~ msgid "Third DNS server (optional)" |
7245 |
#~ msgstr "তৃতীয় DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)" |
7246 |
|
7247 |
#~ msgid "Internet Connection Configuration" |
7248 |
#~ msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" |
7249 |
|
7250 |
#~ msgid "Internet access" |
7251 |
#~ msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহার" |
7252 |
|
7253 |
#~ msgid "Status:" |
7254 |
#~ msgstr "অবস্থা:" |
7255 |
|
7256 |
#~ msgid "Parameters" |
7257 |
#~ msgstr "প্যারামিটার" |
7258 |
|
7259 |
# সাম |
7260 |
#, fuzzy |
7261 |
#~ msgid "Attacker" |
7262 |
#~ msgstr "আক্রমনের বিস্তারিত" |
7263 |
|
7264 |
# সাম |
7265 |
#, fuzzy |
7266 |
#~ msgid "Attack type" |
7267 |
#~ msgstr "আক্রমনের ধরণ: %s" |
7268 |
|
7269 |
#~ msgid "Get Online Help" |
7270 |
#~ msgstr "অনলাইন সহায়তা নিন" |