/[soft]/drakx-net/trunk/po/br.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/br.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1121 - (show annotations) (download)
Fri May 6 13:10:55 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by ennael
File size: 167936 byte(s)
merge last updates

1 # drakx-net e Brezhoneg.
2 # Copyright (C) 1999-2005 Mageia
3 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2006
4 # Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-04 08:12+0200\n"
11 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
12 "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
18
19 #: ../bin/drakconnect-old:45
20 #, c-format
21 msgid "Network configuration (%d adapters)"
22 msgstr "Kefluniadur ar rouedad (%d kartenn)"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
25 #, c-format
26 msgid "Interface"
27 msgstr "C'hetal"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
30 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
31 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32 #, c-format
33 msgid "IP address"
34 msgstr "Chomlec'h IP"
35
36 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
37 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
38 #, c-format
39 msgid "Protocol"
40 msgstr "Komenad"
41
42 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
43 #, c-format
44 msgid "Driver"
45 msgstr "Sturier"
46
47 #: ../bin/drakconnect-old:64
48 #, c-format
49 msgid "State"
50 msgstr "Rannvro"
51
52 #: ../bin/drakconnect-old:79
53 #, c-format
54 msgid "Hostname: "
55 msgstr "Anv an ostiz : "
56
57 #: ../bin/drakconnect-old:81
58 #, c-format
59 msgid "Configure hostname..."
60 msgstr "Kefluniañ anv an ostiz ..."
61
62 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
63 #, c-format
64 msgid "LAN configuration"
65 msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel"
66
67 #: ../bin/drakconnect-old:100
68 #, c-format
69 msgid "Configure Local Area Network..."
70 msgstr "Kefluniañ ar rouedad takad lec'hel ..."
71
72 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
73 #, c-format
74 msgid "Help"
75 msgstr "Skoazell"
76
77 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
78 #, c-format
79 msgid "Apply"
80 msgstr "Lakaat"
81
82 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
83 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
84 #, c-format
85 msgid "Cancel"
86 msgstr "Nullañ"
87
88 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
89 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
90 #, c-format
91 msgid "Ok"
92 msgstr "Mat eo"
93
94 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
95 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
99 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
100 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
101 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
102 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
103 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
104 #, c-format
105 msgid "Please wait"
106 msgstr "Gortozit mar plij"
107
108 #: ../bin/drakconnect-old:115
109 #, c-format
110 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
111 msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur"
112
113 #: ../bin/drakconnect-old:141
114 #, c-format
115 msgid "Deactivate now"
116 msgstr "Digevreañ bremañ"
117
118 #: ../bin/drakconnect-old:141
119 #, c-format
120 msgid "Activate now"
121 msgstr "Kevreañ bremañ"
122
123 #: ../bin/drakconnect-old:175
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "You do not have any configured interface.\n"
127 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
128 msgstr ""
129
130 #: ../bin/drakconnect-old:189
131 #, c-format
132 msgid "LAN Configuration"
133 msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel"
134
135 #: ../bin/drakconnect-old:201
136 #, c-format
137 msgid "Adapter %s: %s"
138 msgstr "Kartenn %s : %s"
139
140 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
141 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
142 #, c-format
143 msgid "Netmask"
144 msgstr "Maskl rouedad"
145
146 #: ../bin/drakconnect-old:210
147 #, c-format
148 msgid "Boot Protocol"
149 msgstr "Komenad loc'hañ"
150
151 #: ../bin/drakconnect-old:211
152 #, c-format
153 msgid "Started on boot"
154 msgstr "Loc'het pa vez loc'het an urzhiataer"
155
156 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
157 #, c-format
158 msgid "DHCP client"
159 msgstr "Kliant DHCP"
160
161 #: ../bin/drakconnect-old:247
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "This interface has not been configured yet.\n"
165 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
166 msgstr ""
167
168 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
169 #, c-format
170 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
171 msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
172
173 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
174 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
175 #, c-format
176 msgid "No IP"
177 msgstr "IP ebet"
178
179 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
180 #, c-format
181 msgid "No Mask"
182 msgstr "Mask ebet"
183
184 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
185 #, c-format
186 msgid "up"
187 msgstr "uhel"
188
189 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
190 #, c-format
191 msgid "down"
192 msgstr "izel"
193
194 #: ../bin/drakgw:71
195 #, c-format
196 msgid "Internet Connection Sharing"
197 msgstr "Rennañ ar gevreadenn ouzh internet"
198
199 #: ../bin/drakgw:75
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
203 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
204 "this computer's Internet connection.\n"
205 "\n"
206 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
207 "before going any further.\n"
208 "\n"
209 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
210 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
211 "your LAN connection before proceeding."
212 msgstr ""
213
214 #: ../bin/drakgw:91
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
218 "It's currently enabled.\n"
219 "\n"
220 "What would you like to do?"
221 msgstr ""
222
223 #: ../bin/drakgw:95
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
227 "It's currently disabled.\n"
228 "\n"
229 "What would you like to do?"
230 msgstr ""
231
232 #: ../bin/drakgw:101
233 #, c-format
234 msgid "Disable"
235 msgstr "Marvaat"
236
237 #: ../bin/drakgw:101
238 #, c-format
239 msgid "Enable"
240 msgstr "Bevaat"
241
242 #: ../bin/drakgw:101
243 #, c-format
244 msgid "Reconfigure"
245 msgstr "Adgefluniañ"
246
247 #: ../bin/drakgw:122
248 #, c-format
249 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
250 msgstr ""
251 "Mar plij dibabit an etrefas rouedad a zo kevreet en eeun d'ar genrouedad"
252
253 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
254 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
255 #, c-format
256 msgid "Net Device"
257 msgstr "Trobarzhell ar rouedad"
258
259 #: ../bin/drakgw:141
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
263 "connections:\n"
264 "\n"
265 "%s\n"
266 "\n"
267 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
268 "\n"
269 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
270 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
271 "configuring Internet Connection sharing."
272 msgstr ""
273
274 #: ../bin/drakgw:156
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
278 "Network."
279 msgstr ""
280
281 #: ../bin/drakgw:177
282 #, c-format
283 msgid "Local Area Network settings"
284 msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel"
285
286 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
287 #, c-format
288 msgid "Local IP address"
289 msgstr "Chomlec'h IP lec'hel"
290
291 #: ../bin/drakgw:182
292 #, c-format
293 msgid "The internal domain name"
294 msgstr "Anv diabarzh an domani"
295
296 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
297 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
298 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
299 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
300 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
301 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
302 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
303 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
304 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
305 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
306 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
307 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
308 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
309 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
310 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
311 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
312 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
313 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
314 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
315 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
316 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
317 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
318 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
319 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
320 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
321 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
322 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
323 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
324 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
325 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
326 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
327 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
328 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
329 #, c-format
330 msgid "Error"
331 msgstr "Fazi"
332
333 #: ../bin/drakgw:188
334 #, c-format
335 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
336 msgstr ""
337
338 #: ../bin/drakgw:204
339 #, c-format
340 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
341 msgstr "Kefluniadur ar Servijer Anvioù Domani (SAD)"
342
343 #: ../bin/drakgw:208
344 #, c-format
345 msgid "Use this gateway as domain name server"
346 msgstr "Implij an dreuzell-mañ evel ar servijer anvioù domani"
347
348 #: ../bin/drakgw:209
349 #, c-format
350 msgid "The DNS Server IP"
351 msgstr "IP ar servijer DNS"
352
353 #: ../bin/drakgw:236
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "DHCP Server Configuration.\n"
357 "\n"
358 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
359 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
360 msgstr ""
361 "Kefluniadur ar servijer DHCP.\n"
362 "\n"
363 "amañ e c'hellit dibab dibarzhoù all evit kefluniadur ar servijer DHCP.\n"
364 "Ma ne ouzit ket petra talvez un dibarzh, mirit he gwerzh dre ziouer."
365
366 #: ../bin/drakgw:243
367 #, c-format
368 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
369 msgstr "Implijit an adgefluniadur emgefreek (DHCP)"
370
371 #: ../bin/drakgw:244
372 #, c-format
373 msgid "The DHCP start range"
374 msgstr "Ar skeul DHCP kentañ"
375
376 #: ../bin/drakgw:245
377 #, c-format
378 msgid "The DHCP end range"
379 msgstr "Ar skeul DHCP diwezhañ"
380
381 #: ../bin/drakgw:246
382 #, c-format
383 msgid "The default lease (in seconds)"
384 msgstr ""
385
386 #: ../bin/drakgw:247
387 #, c-format
388 msgid "The maximum lease (in seconds)"
389 msgstr ""
390
391 #: ../bin/drakgw:270
392 #, c-format
393 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
394 msgstr "Servijer krubuilh proksi (SQUID)"
395
396 #: ../bin/drakgw:274
397 #, c-format
398 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
399 msgstr "Implijit an dreuzell-mañ evel ur servijer krubuilh proksi"
400
401 #: ../bin/drakgw:275
402 #, c-format
403 msgid "Admin mail"
404 msgstr "Chomlec'h postel ar merour"
405
406 #: ../bin/drakgw:276
407 #, c-format
408 msgid "Visible hostname"
409 msgstr "Anv diwelus an ostiz"
410
411 #: ../bin/drakgw:277
412 #, c-format
413 msgid "Proxy port"
414 msgstr "Porzh ar proksi"
415
416 #: ../bin/drakgw:278
417 #, c-format
418 msgid "Cache size (MB)"
419 msgstr "Ment ar grubuilh (Mo)"
420
421 #: ../bin/drakgw:297
422 #, c-format
423 msgid "Broadcast printer information"
424 msgstr "Skignañ Titouroù war ar voullerez"
425
426 #: ../bin/drakgw:308
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
430 "system.\n"
431 "\n"
432 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
433 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
434 "network."
435 msgstr ""
436
437 #: ../bin/drakgw:316
438 #, c-format
439 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
440 msgstr "Bev eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ."
441
442 #: ../bin/drakgw:322
443 #, c-format
444 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
445 msgstr "Marv eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ."
446
447 #: ../bin/drakgw:328
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "Everything has been configured.\n"
451 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
452 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
453 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
454 msgstr ""
455
456 #: ../bin/drakgw:351
457 #, c-format
458 msgid "Disabling servers..."
459 msgstr "O varvaat ar servijerien ..."
460
461 #: ../bin/drakgw:365
462 #, c-format
463 msgid "Firewalling configuration detected!"
464 msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan !"
465
466 #: ../bin/drakgw:366
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
470 "need some manual fixes after installation."
471 msgstr ""
472
473 #: ../bin/drakgw:371
474 #, c-format
475 msgid "Configuring..."
476 msgstr "O kefluskañ ..."
477
478 #: ../bin/drakgw:372
479 #, c-format
480 msgid "Configuring firewall..."
481 msgstr "O kefluskañ ar moger-tan ..."
482
483 #: ../bin/drakhosts:100
484 #, c-format
485 msgid "Please add an host to be able to modify it."
486 msgstr "Ouzhpennit un ostiz a-benn kemmañ anezhañ, mar plij."
487
488 #: ../bin/drakhosts:110
489 #, c-format
490 msgid "Please modify information"
491 msgstr "Kemmit an titouroù mar plij"
492
493 #: ../bin/drakhosts:111
494 #, c-format
495 msgid "Please delete information"
496 msgstr "Lemit an titouroù mar plij"
497
498 #: ../bin/drakhosts:112
499 #, c-format
500 msgid "Please add information"
501 msgstr "Ouzhpennit an titouroù mar plij"
502
503 #: ../bin/drakhosts:116
504 #, c-format
505 msgid "IP address:"
506 msgstr "Chomlec'h IP :"
507
508 #: ../bin/drakhosts:117
509 #, c-format
510 msgid "Host name:"
511 msgstr "Anv an ostiz :"
512
513 #: ../bin/drakhosts:118
514 #, c-format
515 msgid "Host Aliases:"
516 msgstr "Lesanvioù an ostiz :"
517
518 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
519 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
520 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
521 #, c-format
522 msgid "Error!"
523 msgstr "Fazi !"
524
525 #: ../bin/drakhosts:122
526 #, c-format
527 msgid "Please enter a valid IP address."
528 msgstr "Roit ur chomlec'h IP mat mar plij."
529
530 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
531 #, c-format
532 msgid "Host name"
533 msgstr "Anv an ostiz"
534
535 #: ../bin/drakhosts:187
536 #, c-format
537 msgid "Host Aliases"
538 msgstr "Lesanvioù an ostiz"
539
540 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
541 #, c-format
542 msgid "Manage hosts definitions"
543 msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
544
545 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
546 #, c-format
547 msgid "Modify entry"
548 msgstr "Cheñchañ ur vouetadur"
549
550 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
551 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
552 #, c-format
553 msgid "Add"
554 msgstr "Ouzhpennañ"
555
556 #: ../bin/drakhosts:233
557 #, c-format
558 msgid "Add entry"
559 msgstr "Ouzhpennañ ur vouetadur"
560
561 #: ../bin/drakhosts:236
562 #, c-format
563 msgid "Failed to add host."
564 msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ an ostiz."
565
566 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
567 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
568 #: ../bin/draksambashare:1418
569 #, c-format
570 msgid "Modify"
571 msgstr "Kemmañ"
572
573 #: ../bin/drakhosts:243
574 #, c-format
575 msgid "Failed to Modify host."
576 msgstr "Fazi en ur cheñch an ostiz."
577
578 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
579 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
580 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
581 #, c-format
582 msgid "Remove"
583 msgstr "Dilemel"
584
585 #: ../bin/drakhosts:250
586 #, c-format
587 msgid "Failed to remove host."
588 msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz."
589
590 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
591 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
592 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
593 #, c-format
594 msgid "Quit"
595 msgstr "Kuitaat"
596
597 #: ../bin/drakids:28
598 #, c-format
599 msgid "Allowed addresses"
600 msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
601
602 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
603 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
604 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
605 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
606 #, c-format
607 msgid "Interactive Firewall"
608 msgstr "Moger tan bev"
609
610 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
611 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
612 #: ../bin/net_applet:353
613 #, c-format
614 msgid "Unable to contact daemon"
615 msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul"
616
617 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
618 #, c-format
619 msgid "Log"
620 msgstr "Kerzlevr"
621
622 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
623 #, c-format
624 msgid "Allow"
625 msgstr "Aotren"
626
627 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
628 #, c-format
629 msgid "Block"
630 msgstr "Nac'h"
631
632 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
633 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
634 #: ../bin/net_monitor:122
635 #, c-format
636 msgid "Close"
637 msgstr "Serriñ"
638
639 #: ../bin/drakids:91
640 #, c-format
641 msgid "Allowed services"
642 msgstr "Servijoù aotreet"
643
644 #: ../bin/drakids:100
645 #, c-format
646 msgid "Blocked services"
647 msgstr "Servijoù nac'het"
648
649 #: ../bin/drakids:114
650 #, c-format
651 msgid "Clear logs"
652 msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
653
654 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
655 #, c-format
656 msgid "Blacklist"
657 msgstr "Roll zu"
658
659 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
660 #, c-format
661 msgid "Whitelist"
662 msgstr "Roll wenn"
663
664 #: ../bin/drakids:124
665 #, c-format
666 msgid "Remove from blacklist"
667 msgstr "Lemel diwar ar roll zu"
668
669 #: ../bin/drakids:125
670 #, c-format
671 msgid "Move to whitelist"
672 msgstr "Fiñval d'ar roll zu"
673
674 #: ../bin/drakids:137
675 #, c-format
676 msgid "Remove from whitelist"
677 msgstr "Lemel diwar ar roll wenn"
678
679 #: ../bin/drakids:256
680 #, c-format
681 msgid "Date"
682 msgstr "Deiziad"
683
684 #: ../bin/drakids:257
685 #, c-format
686 msgid "Remote host"
687 msgstr "Ostiz a-bell"
688
689 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
690 #, c-format
691 msgid "Type"
692 msgstr "Seurt"
693
694 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
695 #, c-format
696 msgid "Service"
697 msgstr "Servij"
698
699 #: ../bin/drakids:260
700 #, c-format
701 msgid "Network interface"
702 msgstr "Etrefas rouedad"
703
704 #: ../bin/drakids:291
705 #, c-format
706 msgid "Application"
707 msgstr "Meziant"
708
709 #: ../bin/drakids:293
710 #, c-format
711 msgid "Status"
712 msgstr "Stad"
713
714 #: ../bin/drakids:295
715 #, c-format
716 msgid "Allowed"
717 msgstr "Aotreet"
718
719 #: ../bin/drakids:296
720 #, c-format
721 msgid "Blocked"
722 msgstr "Nac'het"
723
724 #: ../bin/drakinvictus:36
725 #, c-format
726 msgid "Invictus Firewall"
727 msgstr "Moger tan Invictus"
728
729 #: ../bin/drakinvictus:53
730 #, c-format
731 msgid "Start as master"
732 msgstr "Loc'het evel ur mestr"
733
734 #: ../bin/drakinvictus:72
735 #, c-format
736 msgid "A password is required."
737 msgstr "Red eo reiñ un tremenger."
738
739 #: ../bin/drakinvictus:100
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
743 "replication."
744 msgstr ""
745
746 #: ../bin/drakinvictus:102
747 #, c-format
748 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
749 msgstr ""
750
751 #: ../bin/drakinvictus:105
752 #, c-format
753 msgid "Real address"
754 msgstr "Chomlec'h gwir"
755
756 #: ../bin/drakinvictus:105
757 #, c-format
758 msgid "Virtual shared address"
759 msgstr "Chomlec'h rannet galloudel"
760
761 #: ../bin/drakinvictus:105
762 #, c-format
763 msgid "Virtual ID"
764 msgstr "ID galloudel"
765
766 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
767 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
768 #, c-format
769 msgid "Password"
770 msgstr "Tremenger"
771
772 #: ../bin/drakinvictus:114
773 #, c-format
774 msgid "Firewall replication"
775 msgstr "Eilañ diwezhañ"
776
777 #: ../bin/drakinvictus:116
778 #, c-format
779 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
780 msgstr ""
781
782 #: ../bin/drakinvictus:123
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "Synchronization network interface"
785 msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
786
787 #: ../bin/drakinvictus:132
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "Connection mark bit"
790 msgstr "Kevreadenn"
791
792 #: ../bin/draknetprofile:37
793 #, c-format
794 msgid "Network profiles"
795 msgstr "Profiloù rouedad"
796
797 #: ../bin/draknetprofile:66
798 #, c-format
799 msgid "Module"
800 msgstr "Modul"
801
802 #: ../bin/draknetprofile:67
803 #, c-format
804 msgid "Enabled"
805 msgstr "Bevet"
806
807 #: ../bin/draknetprofile:68
808 #, c-format
809 msgid "Description"
810 msgstr "Deskrivadur"
811
812 #: ../bin/draknetprofile:84
813 #, c-format
814 msgid "Profile"
815 msgstr "Profil"
816
817 #: ../bin/draknetprofile:152
818 #, c-format
819 msgid "New profile..."
820 msgstr "Profil nevez ..."
821
822 #: ../bin/draknetprofile:155
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
826 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
827 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
828 "afterwards."
829 msgstr ""
830
831 #: ../bin/draknetprofile:166
832 #, c-format
833 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
834 msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !"
835
836 #: ../bin/draknetprofile:172
837 #, c-format
838 msgid "New profile created"
839 msgstr "Profil nevez krouet"
840
841 #: ../bin/draknetprofile:172
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
845 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
846 "profile."
847 msgstr ""
848
849 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
850 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
851 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
852 #, c-format
853 msgid "Warning"
854 msgstr "Ho evezh"
855
856 #: ../bin/draknetprofile:183
857 #, c-format
858 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
859 msgstr "Sur oc'h ho peus c'hoant da lemel ar profile red ?"
860
861 #: ../bin/draknetprofile:186
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
865 "first."
866 msgstr "N'hell ket bet lemelet ar profil red. Dibabit unan all mar plij."
867
868 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
869 #, c-format
870 msgid "Advanced"
871 msgstr "Barek"
872
873 #: ../bin/draknetprofile:198
874 #, c-format
875 msgid "Select the netprofile modules:"
876 msgstr "Dibabit ar molladoù netprofile :"
877
878 #: ../bin/draknetprofile:211
879 #, c-format
880 msgid "This tool allows you to control network profiles."
881 msgstr ""
882
883 #: ../bin/draknetprofile:212
884 #, c-format
885 msgid "Select a network profile:"
886 msgstr "Dibabit ur profil rouedad :"
887
888 #: ../bin/draknetprofile:216
889 #, c-format
890 msgid "Activate"
891 msgstr "Bevaat"
892
893 #: ../bin/draknetprofile:217
894 #, c-format
895 msgid "New"
896 msgstr "Nevez"
897
898 #: ../bin/draknetprofile:218
899 #, c-format
900 msgid "Delete"
901 msgstr "Dilemel"
902
903 #: ../bin/draknfs:49
904 #, c-format
905 msgid "map root user as anonymous"
906 msgstr ""
907
908 #: ../bin/draknfs:50
909 #, c-format
910 msgid "map all users to anonymous user"
911 msgstr ""
912
913 #: ../bin/draknfs:51
914 #, c-format
915 msgid "No user UID mapping"
916 msgstr ""
917
918 #: ../bin/draknfs:52
919 #, c-format
920 msgid "allow real remote root access"
921 msgstr ""
922
923 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
924 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
925 #: ../bin/draksambashare:177
926 #, c-format
927 msgid "/_File"
928 msgstr "/_Restr"
929
930 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
931 #, c-format
932 msgid "/_Write conf"
933 msgstr "/_Skrivañ ar gefluniadur"
934
935 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
936 #, c-format
937 msgid "/_Quit"
938 msgstr "/_Kuitaat"
939
940 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
941 #, c-format
942 msgid "<control>Q"
943 msgstr "<control>Q"
944
945 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
946 #, c-format
947 msgid "/_NFS Server"
948 msgstr "/Servijer _NFS"
949
950 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
951 #, c-format
952 msgid "/_Restart"
953 msgstr "/_Adloc'hañ"
954
955 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
956 #, c-format
957 msgid "/R_eload"
958 msgstr "/_Ad_kargañ"
959
960 #: ../bin/draknfs:92
961 #, c-format
962 msgid "NFS server"
963 msgstr "Servijer NFS"
964
965 #: ../bin/draknfs:92
966 #, c-format
967 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
968 msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS ..."
969
970 #: ../bin/draknfs:93
971 #, c-format
972 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
973 msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS"
974
975 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
976 #, c-format
977 msgid "Directory selection"
978 msgstr "Choazh ar renkell"
979
980 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
981 #, c-format
982 msgid "Should be a directory."
983 msgstr "Red eo da bezañ ur renkell."
984
985 #: ../bin/draknfs:146
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
989 "ways:\n"
990 "\n"
991 "\n"
992 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
993 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
994 "an IP address\n"
995 "\n"
996 "\n"
997 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
998 "as @group.\n"
999 "\n"
1000 "\n"
1001 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1002 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1003 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1004 "\n"
1005 "\n"
1006 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1007 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1008 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1009 "result.\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../bin/draknfs:161
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1016 "\n"
1017 "\n"
1018 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1019 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1020 "\n"
1021 "\n"
1022 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1023 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1024 "(no_root_squash).\n"
1025 "\n"
1026 "\n"
1027 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1028 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1029 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1030 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1031 "setting.\n"
1032 "\n"
1033 "\n"
1034 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1035 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../bin/draknfs:177
1039 #, c-format
1040 msgid "Synchronous access:"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../bin/draknfs:178
1044 #, c-format
1045 msgid "Secured Connection:"
1046 msgstr "Kevreadenn gant surantez :"
1047
1048 #: ../bin/draknfs:179
1049 #, c-format
1050 msgid "Read-Only share:"
1051 msgstr "Rannad lenn-hepken :"
1052
1053 #: ../bin/draknfs:180
1054 #, c-format
1055 msgid "Subtree checking:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../bin/draknfs:182
1059 #, c-format
1060 msgid "Advanced Options"
1061 msgstr "Dibarzhoù barek"
1062
1063 #: ../bin/draknfs:183
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1067 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1068 "is on by default."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../bin/draknfs:184
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1075 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1076 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1077 "using this option."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../bin/draknfs:185
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1084 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1085 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../bin/draknfs:186
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1092 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1093 "exports(5) man page for more details."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1097 #, c-format
1098 msgid "Information"
1099 msgstr "Titouroù"
1100
1101 #: ../bin/draknfs:271
1102 #, c-format
1103 msgid "Directory"
1104 msgstr "Renkell"
1105
1106 #: ../bin/draknfs:282
1107 #, c-format
1108 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../bin/draknfs:379
1112 #, c-format
1113 msgid "NFS directory"
1114 msgstr "Renkell NFS"
1115
1116 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1117 #: ../bin/draksambashare:766
1118 #, c-format
1119 msgid "Directory:"
1120 msgstr "Renkell :"
1121
1122 #: ../bin/draknfs:381
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "Host access"
1125 msgstr "Anv an ostiz"
1126
1127 #: ../bin/draknfs:382
1128 #, c-format
1129 msgid "Access:"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../bin/draknfs:383
1133 #, c-format
1134 msgid "User ID Mapping"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../bin/draknfs:384
1138 #, c-format
1139 msgid "User ID:"
1140 msgstr "ID an arveriad :"
1141
1142 #: ../bin/draknfs:385
1143 #, c-format
1144 msgid "Anonymous user ID:"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../bin/draknfs:386
1148 #, c-format
1149 msgid "Anonymous Group ID:"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../bin/draknfs:429
1153 #, c-format
1154 msgid "Please specify a directory to share."
1155 msgstr "Dibabit ur renkell da ranañ mar plij."
1156
1157 #: ../bin/draknfs:431
1158 #, c-format
1159 msgid "Can't create this directory."
1160 msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell-mañ."
1161
1162 #: ../bin/draknfs:434
1163 #, c-format
1164 msgid "You must specify hosts access."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../bin/draknfs:514
1168 #, c-format
1169 msgid "Share Directory"
1170 msgstr "Lodenniñ ar renkell"
1171
1172 #: ../bin/draknfs:514
1173 #, c-format
1174 msgid "Hosts Wildcard"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../bin/draknfs:514
1178 #, c-format
1179 msgid "General Options"
1180 msgstr "Dibarzhoù hollek"
1181
1182 #: ../bin/draknfs:514
1183 #, c-format
1184 msgid "Custom Options"
1185 msgstr "Dibarzhoù diouzoc'h"
1186
1187 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1188 #: ../bin/draksambashare:791
1189 #, c-format
1190 msgid "Please enter a directory to share."
1191 msgstr "Roit ur renkell da ranañ mar plij."
1192
1193 #: ../bin/draknfs:533
1194 #, c-format
1195 msgid "Please use the modify button to set right access."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../bin/draknfs:548
1199 #, c-format
1200 msgid "Manage NFS shares"
1201 msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
1202
1203 #: ../bin/draknfs:584
1204 #, c-format
1205 msgid "Starting the NFS-server"
1206 msgstr "O loc'hañ ar servijer NFS"
1207
1208 #: ../bin/draknfs:596
1209 #, c-format
1210 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../bin/draknfs:605
1214 #, c-format
1215 msgid "Failed to add NFS share."
1216 msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ ar rennad NFS."
1217
1218 #: ../bin/draknfs:612
1219 #, c-format
1220 msgid "Failed to Modify NFS share."
1221 msgstr "Fazi en ur cheñch ar rennad NFS."
1222
1223 #: ../bin/draknfs:619
1224 #, c-format
1225 msgid "Failed to remove an NFS share."
1226 msgstr "Fazi en ur lemel ar rennad NFS."
1227
1228 #: ../bin/draksambashare:65
1229 #, c-format
1230 msgid "User name"
1231 msgstr "Anv arveriad"
1232
1233 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1234 #, c-format
1235 msgid "Share name"
1236 msgstr "Anv rannet"
1237
1238 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1239 #, c-format
1240 msgid "Share directory"
1241 msgstr "Renkell rannet"
1242
1243 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1244 #: ../bin/draksambashare:119
1245 #, c-format
1246 msgid "Comment"
1247 msgstr "Askelenn"
1248
1249 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1250 #, c-format
1251 msgid "Browseable"
1252 msgstr "Furchabl"
1253
1254 #: ../bin/draksambashare:76
1255 #, c-format
1256 msgid "Public"
1257 msgstr "Foran"
1258
1259 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1260 #, c-format
1261 msgid "Writable"
1262 msgstr "Skrivabl"
1263
1264 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1265 #, c-format
1266 msgid "Create mask"
1267 msgstr "Krouiñ ar maskl"
1268
1269 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1270 #, c-format
1271 msgid "Directory mask"
1272 msgstr "Maskl ar renkell"
1273
1274 #: ../bin/draksambashare:80
1275 #, c-format
1276 msgid "Read list"
1277 msgstr "Roll lenn"
1278
1279 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1280 #: ../bin/draksambashare:602
1281 #, c-format
1282 msgid "Write list"
1283 msgstr "Roll skrivañ"
1284
1285 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1286 #, c-format
1287 msgid "Admin users"
1288 msgstr "Merourien"
1289
1290 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1291 #, c-format
1292 msgid "Valid users"
1293 msgstr "Arveriaded mat"
1294
1295 #: ../bin/draksambashare:84
1296 #, c-format
1297 msgid "Inherit Permissions"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1301 #, c-format
1302 msgid "Hide dot files"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1306 #, c-format
1307 msgid "Hide files"
1308 msgstr "Kuzhat ar restroù"
1309
1310 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1311 #, c-format
1312 msgid "Preserve case"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../bin/draksambashare:88
1316 #, c-format
1317 msgid "Force create mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../bin/draksambashare:89
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "Force group"
1323 msgstr "Strollad PFS"
1324
1325 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "Default case"
1328 msgstr "Dre ziouer"
1329
1330 #: ../bin/draksambashare:117
1331 #, c-format
1332 msgid "Printer name"
1333 msgstr "Anv ar voullerez"
1334
1335 #: ../bin/draksambashare:118
1336 #, c-format
1337 msgid "Path"
1338 msgstr "Hent"
1339
1340 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1341 #, c-format
1342 msgid "Printable"
1343 msgstr "Moulabl"
1344
1345 #: ../bin/draksambashare:122
1346 #, c-format
1347 msgid "Print Command"
1348 msgstr "Urzhiad moulañ"
1349
1350 #: ../bin/draksambashare:123
1351 #, c-format
1352 msgid "LPQ command"
1353 msgstr "Urzhiad LPQ"
1354
1355 #: ../bin/draksambashare:124
1356 #, c-format
1357 msgid "Guest ok"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1361 #: ../bin/draksambashare:603
1362 #, c-format
1363 msgid "Inherit permissions"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../bin/draksambashare:128
1367 #, c-format
1368 msgid "Printing"
1369 msgstr "War voulañ"
1370
1371 #: ../bin/draksambashare:129
1372 #, c-format
1373 msgid "Create mode"
1374 msgstr "Mod krouiñ"
1375
1376 #: ../bin/draksambashare:130
1377 #, c-format
1378 msgid "Use client driver"
1379 msgstr "Implijit ur sturier pratik"
1380
1381 #: ../bin/draksambashare:156
1382 #, c-format
1383 msgid "Read List"
1384 msgstr "Roll lenn"
1385
1386 #: ../bin/draksambashare:157
1387 #, c-format
1388 msgid "Write List"
1389 msgstr "Roll skrivañ"
1390
1391 #: ../bin/draksambashare:162
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "Force Group"
1394 msgstr "Strollad PFS"
1395
1396 #: ../bin/draksambashare:163
1397 #, c-format
1398 msgid "Force create group"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1402 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1403 #, c-format
1404 msgid "/_Samba Server"
1405 msgstr "/Servijer _Samba"
1406
1407 #: ../bin/draksambashare:180
1408 #, c-format
1409 msgid "/_Configure"
1410 msgstr "/_Kefluniañ"
1411
1412 #: ../bin/draksambashare:184
1413 #, c-format
1414 msgid "/_Help"
1415 msgstr "/_Skoazell"
1416
1417 #: ../bin/draksambashare:184
1418 #, c-format
1419 msgid "/_Samba Documentation"
1420 msgstr "/Teuliadur _Samba"
1421
1422 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1423 #, c-format
1424 msgid "/_About"
1425 msgstr "/_A-brepoz"
1426
1427 #: ../bin/draksambashare:190
1428 #, c-format
1429 msgid "/_Report Bug"
1430 msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
1431
1432 #: ../bin/draksambashare:191
1433 #, c-format
1434 msgid "/_About..."
1435 msgstr "/_A-brepoz ..."
1436
1437 #: ../bin/draksambashare:194
1438 #, c-format
1439 msgid "Draksambashare"
1440 msgstr "Draksambashare"
1441
1442 #: ../bin/draksambashare:196
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1445 msgstr "Copyright (C) %s gant Mageia"
1446
1447 #: ../bin/draksambashare:198
1448 #, c-format
1449 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../bin/draksambashare:200
1453 #, c-format
1454 msgid "Mageia"
1455 msgstr "Mageia"
1456
1457 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1458 #: ../bin/draksambashare:205
1459 #, c-format
1460 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1461 msgstr ""
1462 "Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
1463 "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
1464
1465 #: ../bin/draksambashare:229
1466 #, c-format
1467 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1468 msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba ..."
1469
1470 #: ../bin/draksambashare:230
1471 #, c-format
1472 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1473 msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba"
1474
1475 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1476 #: ../bin/draksambashare:687
1477 #, c-format
1478 msgid "Open"
1479 msgstr "Digeriñ"
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:373
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "DrakSamba add entry"
1484 msgstr "Bouetadur DrakSamba"
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:377
1487 #, c-format
1488 msgid "Add a share"
1489 msgstr "Ouzhpennañ ur rannad"
1490
1491 #: ../bin/draksambashare:380
1492 #, c-format
1493 msgid "Name of the share:"
1494 msgstr "Anv ar rannad :"
1495
1496 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1497 #: ../bin/draksambashare:767
1498 #, c-format
1499 msgid "Comment:"
1500 msgstr "Askelenn :"
1501
1502 #: ../bin/draksambashare:393
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1506 "another name."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../bin/draksambashare:400
1510 #, c-format
1511 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1515 #: ../bin/draksambashare:789
1516 #, c-format
1517 msgid "Please enter a Comment for this share."
1518 msgstr "Roit un askelenn evit ar rannad-mañ mar plij."
1519
1520 #: ../bin/draksambashare:440
1521 #, c-format
1522 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1523 msgstr "pdf-gen - ur chrouer PDF"
1524
1525 #: ../bin/draksambashare:441
1526 #, c-format
1527 msgid "printers - all printers available"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../bin/draksambashare:445
1531 #, c-format
1532 msgid "Add Special Printer share"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../bin/draksambashare:448
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../bin/draksambashare:455
1542 #, c-format
1543 msgid "A PDF generator already exists."
1544 msgstr "Ur c'hrouer PDF zo c'hoazh."
1545
1546 #: ../bin/draksambashare:479
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "Printers and print$ already exist."
1549 msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !"
1550
1551 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1552 #, c-format
1553 msgid "Congratulations"
1554 msgstr "Brav"
1555
1556 #: ../bin/draksambashare:530
1557 #, c-format
1558 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../bin/draksambashare:552
1562 #, c-format
1563 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../bin/draksambashare:570
1567 #, c-format
1568 msgid "DrakSamba Printers entry"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../bin/draksambashare:583
1572 #, c-format
1573 msgid "Printer share"
1574 msgstr "Moullerez rannet"
1575
1576 #: ../bin/draksambashare:586
1577 #, c-format
1578 msgid "Printer name:"
1579 msgstr "Anv ar voullerez :"
1580
1581 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1582 #, c-format
1583 msgid "Writable:"
1584 msgstr "Skrivabl :"
1585
1586 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1587 #, c-format
1588 msgid "Browseable:"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../bin/draksambashare:598
1592 #, c-format
1593 msgid "Advanced options"
1594 msgstr "Dibaboù barek"
1595
1596 #: ../bin/draksambashare:600
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "Printer access"
1599 msgstr "Digor ar genrouedad"
1600
1601 #: ../bin/draksambashare:604
1602 #, c-format
1603 msgid "Guest ok:"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../bin/draksambashare:605
1607 #, c-format
1608 msgid "Create mode:"
1609 msgstr "Mod krouiñ :"
1610
1611 #: ../bin/draksambashare:609
1612 #, c-format
1613 msgid "Printer command"
1614 msgstr "Urzhiad voullerez"
1615
1616 #: ../bin/draksambashare:611
1617 #, c-format
1618 msgid "Print command:"
1619 msgstr "Urzhiad voullerez :"
1620
1621 #: ../bin/draksambashare:612
1622 #, c-format
1623 msgid "LPQ command:"
1624 msgstr "Urzhiad LPQ :"
1625
1626 #: ../bin/draksambashare:613
1627 #, c-format
1628 msgid "Printing:"
1629 msgstr "War voulañ :"
1630
1631 #: ../bin/draksambashare:629
1632 #, c-format
1633 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../bin/draksambashare:690
1637 #, c-format
1638 msgid "DrakSamba entry"
1639 msgstr "Bouetadur DrakSamba"
1640
1641 #: ../bin/draksambashare:695
1642 #, c-format
1643 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../bin/draksambashare:718
1647 #, c-format
1648 msgid "Samba user access"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../bin/draksambashare:726
1652 #, c-format
1653 msgid "Mask options"
1654 msgstr "Dibarzhoù ar maskl"
1655
1656 #: ../bin/draksambashare:740
1657 #, c-format
1658 msgid "Display options"
1659 msgstr "Dibarzhoù an diskwel"
1660
1661 #: ../bin/draksambashare:762
1662 #, c-format
1663 msgid "Samba share directory"
1664 msgstr "Renkell ar rannad Samba"
1665
1666 #: ../bin/draksambashare:765
1667 #, c-format
1668 msgid "Share name:"
1669 msgstr "Anv ar rannad :"
1670
1671 #: ../bin/draksambashare:771
1672 #, c-format
1673 msgid "Public:"
1674 msgstr "Foran :"
1675
1676 #: ../bin/draksambashare:795
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1680 msgstr "Maskl renkell :"
1681
1682 #: ../bin/draksambashare:803
1683 #, c-format
1684 msgid "Please create this Samba user: %s"
1685 msgstr "Krouiñ an arveriad-Samba-mañ mar plij : %s"
1686
1687 #: ../bin/draksambashare:915
1688 #, c-format
1689 msgid "Add Samba user"
1690 msgstr "Ouzhpennañ un arveriad Samba"
1691
1692 #: ../bin/draksambashare:930
1693 #, c-format
1694 msgid "User information"
1695 msgstr "Titouroù diwar an arveriad"
1696
1697 #: ../bin/draksambashare:932
1698 #, c-format
1699 msgid "User name:"
1700 msgstr "Anv an arveriad :"
1701
1702 #: ../bin/draksambashare:933
1703 #, c-format
1704 msgid "Password:"
1705 msgstr "Tremenger :"
1706
1707 #: ../bin/draksambashare:1047
1708 #, c-format
1709 msgid "PDC - primary domain controller"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../bin/draksambashare:1048
1713 #, c-format
1714 msgid "Standalone - standalone server"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../bin/draksambashare:1054
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "Samba Wizard"
1720 msgstr "Arveriaded Samba"
1721
1722 #: ../bin/draksambashare:1057
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "Samba server configuration Wizard"
1725 msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
1726
1727 #: ../bin/draksambashare:1057
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1731 "workstations running non-Linux systems."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../bin/draksambashare:1073
1735 #, c-format
1736 msgid "PDC server: primary domain controller"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../bin/draksambashare:1073
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1743 "throughout the domain."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../bin/draksambashare:1073
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../bin/draksambashare:1073
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1756 "name>. This name will be recognized by other servers."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../bin/draksambashare:1090
1760 #, c-format
1761 msgid "Wins support:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../bin/draksambashare:1091
1765 #, c-format
1766 msgid "admin users:"
1767 msgstr "Merourien :"
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:1091
1770 #, c-format
1771 msgid "root @adm"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../bin/draksambashare:1092
1775 #, c-format
1776 msgid "Os level:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../bin/draksambashare:1092
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1783 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1784 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1785 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1786 "ie: os level = 34"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../bin/draksambashare:1096
1790 #, c-format
1791 msgid "The domain is wrong."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../bin/draksambashare:1103
1795 #, c-format
1796 msgid "Workgroup"
1797 msgstr "Strollad labour"
1798
1799 #: ../bin/draksambashare:1103
1800 #, c-format
1801 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1805 #, c-format
1806 msgid "Workgroup:"
1807 msgstr "Strollad labour :"
1808
1809 #: ../bin/draksambashare:1111
1810 #, c-format
1811 msgid "Netbios name:"
1812 msgstr "Anv Netbios :"
1813
1814 #: ../bin/draksambashare:1115
1815 #, c-format
1816 msgid "The Workgroup is wrong."
1817 msgstr "Fall eo ar strollad labour."
1818
1819 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1820 #, c-format
1821 msgid "Security mode"
1822 msgstr "Mod surentez"
1823
1824 #: ../bin/draksambashare:1122
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1828 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../bin/draksambashare:1122
1832 #, c-format
1833 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../bin/draksambashare:1122
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1840 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1841 "is shared between domain (security) controllers."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../bin/draksambashare:1133
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "Hosts allow"
1847 msgstr "Anv an ostiz"
1848
1849 #: ../bin/draksambashare:1138
1850 #, c-format
1851 msgid "Server Banner."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../bin/draksambashare:1138
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1858 "workstations."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../bin/draksambashare:1143
1862 #, c-format
1863 msgid "Banner:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../bin/draksambashare:1147
1867 #, c-format
1868 msgid "The Server Banner is incorrect."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../bin/draksambashare:1154
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "Samba Log"
1874 msgstr "Arveriaded Samba"
1875
1876 #: ../bin/draksambashare:1154
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1880 "connects"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../bin/draksambashare:1154
1884 #, c-format
1885 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../bin/draksambashare:1154
1889 #, c-format
1890 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "Log file:"
1896 msgstr "Profil"
1897
1898 #: ../bin/draksambashare:1162
1899 #, c-format
1900 msgid "Max log size:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../bin/draksambashare:1163
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "Log level:"
1906 msgstr "Live"
1907
1908 #: ../bin/draksambashare:1168
1909 #, c-format
1910 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../bin/draksambashare:1168
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1917 "use the Back button to correct them."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../bin/draksambashare:1168
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1924 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../bin/draksambashare:1176
1928 #, c-format
1929 msgid "Samba type:"
1930 msgstr "Seurt Samba :"
1931
1932 #: ../bin/draksambashare:1178
1933 #, c-format
1934 msgid "Server banner:"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../bin/draksambashare:1180
1938 #, c-format
1939 msgid " "
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../bin/draksambashare:1181
1943 #, c-format
1944 msgid "Unix Charset:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../bin/draksambashare:1182
1948 #, c-format
1949 msgid "Dos Charset:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../bin/draksambashare:1183
1953 #, c-format
1954 msgid "Display Charset:"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../bin/draksambashare:1198
1958 #, c-format
1959 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../bin/draksambashare:1253
1963 #, c-format
1964 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../bin/draksambashare:1267
1968 #, c-format
1969 msgid "Manage Samba configuration"
1970 msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
1971
1972 #: ../bin/draksambashare:1355
1973 #, c-format
1974 msgid "Failed to Modify Samba share."
1975 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba."
1976
1977 #: ../bin/draksambashare:1364
1978 #, c-format
1979 msgid "Failed to remove a Samba share."
1980 msgstr "N'hell ket bet lemel ar rannad Samba."
1981
1982 #: ../bin/draksambashare:1371
1983 #, c-format
1984 msgid "File share"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../bin/draksambashare:1386
1988 #, c-format
1989 msgid "Failed to Modify."
1990 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ."
1991
1992 #: ../bin/draksambashare:1395
1993 #, c-format
1994 msgid "Failed to remove."
1995 msgstr "N'hell ket bet lemet."
1996
1997 #: ../bin/draksambashare:1402
1998 #, c-format
1999 msgid "Printers"
2000 msgstr "Moullerezioù"
2001
2002 #: ../bin/draksambashare:1414
2003 #, c-format
2004 msgid "Failed to add user."
2005 msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ an arveriad."
2006
2007 #: ../bin/draksambashare:1423
2008 #, c-format
2009 msgid "Failed to change user password."
2010 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ tremenger an arveriad."
2011
2012 #: ../bin/draksambashare:1435
2013 #, c-format
2014 msgid "Failed to delete user."
2015 msgstr "N'hell ket bet lemet an arveriad."
2016
2017 #: ../bin/draksambashare:1440
2018 #, c-format
2019 msgid "Userdrake"
2020 msgstr "Userdrake"
2021
2022 #: ../bin/draksambashare:1448
2023 #, c-format
2024 msgid "Samba Users"
2025 msgstr "Arveriaded Samba"
2026
2027 #: ../bin/draksambashare:1456
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "Please configure your Samba server"
2030 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba."
2031
2032 #: ../bin/draksambashare:1456
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2036 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../bin/draksambashare:1465
2040 #, c-format
2041 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../bin/net_applet:96
2045 #, c-format
2046 msgid "Network is up on interface %s."
2047 msgstr "Bev eo ar rouedad war an etrefas %s."
2048
2049 #: ../bin/net_applet:97
2050 #, c-format
2051 msgid "IP address: %s"
2052 msgstr "Chomlec'h IP : %s"
2053
2054 #: ../bin/net_applet:98
2055 #, c-format
2056 msgid "Gateway: %s"
2057 msgstr "Treuzell : %s"
2058
2059 #: ../bin/net_applet:99
2060 #, c-format
2061 msgid "DNS: %s"
2062 msgstr "DNS : %s"
2063
2064 #: ../bin/net_applet:100
2065 #, c-format
2066 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../bin/net_applet:102
2070 #, c-format
2071 msgid "Network is down on interface %s."
2072 msgstr "Marv eo ar rouedad war an etrefas %s."
2073
2074 #: ../bin/net_applet:104
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2078 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2082 #, c-format
2083 msgid "Connecting..."
2084 msgstr "O kevreañ ..."
2085
2086 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2087 #, c-format
2088 msgid "Connect %s"
2089 msgstr "Kevreañ %s"
2090
2091 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2092 #, c-format
2093 msgid "Disconnect %s"
2094 msgstr "Digevreañ %s"
2095
2096 #: ../bin/net_applet:141
2097 #, c-format
2098 msgid "Monitor Network"
2099 msgstr "Diwall ar rouedad"
2100
2101 #: ../bin/net_applet:149
2102 #, c-format
2103 msgid "Manage wireless networks"
2104 msgstr "Merañ ar rouedadoù hep neud"
2105
2106 #: ../bin/net_applet:153
2107 #, c-format
2108 msgid "Manage VPN connections"
2109 msgstr "Meran ar c'hevreadennoù VPN"
2110
2111 #: ../bin/net_applet:157
2112 #, c-format
2113 msgid "Configure Network"
2114 msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
2115
2116 #: ../bin/net_applet:161
2117 #, c-format
2118 msgid "Watched interface"
2119 msgstr "Etrefasoù sellet"
2120
2121 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2122 #, c-format
2123 msgid "Auto-detect"
2124 msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
2125
2126 #: ../bin/net_applet:173
2127 #, c-format
2128 msgid "Active interfaces"
2129 msgstr "Etrefasoù bev"
2130
2131 #: ../bin/net_applet:193
2132 #, c-format
2133 msgid "Profiles"
2134 msgstr "Profiloù"
2135
2136 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2137 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2138 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2139 #, c-format
2140 msgid "VPN connection"
2141 msgstr "Kevreadenn VPN"
2142
2143 #: ../bin/net_applet:434
2144 #, c-format
2145 msgid "Network connection"
2146 msgstr "Kevreadenn rouedad"
2147
2148 #: ../bin/net_applet:521
2149 #, c-format
2150 msgid "More networks"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../bin/net_applet:548
2154 #, c-format
2155 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2156 msgstr "Moger tan bev ent emgefreek"
2157
2158 #: ../bin/net_applet:553
2159 #, c-format
2160 msgid "Always launch on startup"
2161 msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad"
2162
2163 #: ../bin/net_applet:558
2164 #, c-format
2165 msgid "Wireless networks"
2166 msgstr "Rouedadoù hep neud"
2167
2168 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2169 #, c-format
2170 msgid "Settings"
2171 msgstr "Dibarzhoù"
2172
2173 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2174 #, c-format
2175 msgid "Network Monitoring"
2176 msgstr "O tiwall ar rouedad"
2177
2178 #: ../bin/net_monitor:99
2179 #, c-format
2180 msgid "Default connection: "
2181 msgstr "Kevreadenn dre ziouer :"
2182
2183 #: ../bin/net_monitor:101
2184 #, c-format
2185 msgid "Wait please"
2186 msgstr "Gortoz mar plij"
2187
2188 #: ../bin/net_monitor:104
2189 #, c-format
2190 msgid "Global statistics"
2191 msgstr "Stadegoù hollek"
2192
2193 #: ../bin/net_monitor:107
2194 #, c-format
2195 msgid "Instantaneous"
2196 msgstr "Bremañ"
2197
2198 #: ../bin/net_monitor:107
2199 #, c-format
2200 msgid "Average"
2201 msgstr "Etread"
2202
2203 #: ../bin/net_monitor:108
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "Sending\n"
2207 "speed:"
2208 msgstr "Tizh kas :"
2209
2210 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2211 #, c-format
2212 msgid "unknown"
2213 msgstr "anavez"
2214
2215 #: ../bin/net_monitor:109
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "Receiving\n"
2219 "speed:"
2220 msgstr "Tizh tigas :"
2221
2222 #: ../bin/net_monitor:113
2223 #, c-format
2224 msgid "Connection time: "
2225 msgstr "Amzer ar gevreadenn :"
2226
2227 #: ../bin/net_monitor:120
2228 #, c-format
2229 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2230 msgstr "Implij ar memes skeul evit kas ha digas"
2231
2232 #: ../bin/net_monitor:138
2233 #, c-format
2234 msgid "Wait please, testing your connection..."
2235 msgstr "Gortoz mar plij, o arnodiñ ho gevreadenn ..."
2236
2237 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2238 #, c-format
2239 msgid "Disconnecting from Internet "
2240 msgstr "Digevreañ diwar an Internet "
2241
2242 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2243 #, c-format
2244 msgid "Connecting to Internet "
2245 msgstr "Kevreañ diwar an Internet "
2246
2247 #: ../bin/net_monitor:254
2248 #, c-format
2249 msgid "Disconnection from Internet failed."
2250 msgstr "Sac'het eo digevreañ diwar an Internet."
2251
2252 #: ../bin/net_monitor:255
2253 #, c-format
2254 msgid "Disconnection from Internet complete."
2255 msgstr "Echu eo digevreañ diwar an Internet."
2256
2257 #: ../bin/net_monitor:257
2258 #, c-format
2259 msgid "Connection complete."
2260 msgstr "Echu eo ar gevreadenn."
2261
2262 #: ../bin/net_monitor:258
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid ""
2265 "Connection failed.\n"
2266 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2267 msgstr ""
2268 "Sac'het eo ar gevreadenn.\n"
2269 "Gwiriit ho kefluniadur er c'hreizenn ren Mageia."
2270
2271 #: ../bin/net_monitor:360
2272 #, c-format
2273 msgid "%s (%s)"
2274 msgstr "%s (%s)"
2275
2276 #: ../bin/net_monitor:385
2277 #, c-format
2278 msgid "Color configuration"
2279 msgstr "Kefluniañ al livioù"
2280
2281 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2282 #, c-format
2283 msgid "sent: "
2284 msgstr "kaset : "
2285
2286 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2287 #, c-format
2288 msgid "received: "
2289 msgstr "enkarget : "
2290
2291 #: ../bin/net_monitor:450
2292 #, c-format
2293 msgid "average"
2294 msgstr "well-wazh"
2295
2296 #: ../bin/net_monitor:451
2297 #, c-format
2298 msgid "Reset counters"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../bin/net_monitor:454
2302 #, c-format
2303 msgid "Local measure"
2304 msgstr "Gwerzh lec'hel"
2305
2306 #: ../bin/net_monitor:512
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2310 "network"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../bin/net_monitor:516
2314 #, c-format
2315 msgid "Connected"
2316 msgstr "Kevreadet"
2317
2318 #: ../bin/net_monitor:516
2319 #, c-format
2320 msgid "Not connected"
2321 msgstr "Kevreadet ebet"
2322
2323 #: ../bin/net_monitor:523
2324 #, c-format
2325 msgid "No internet connection configured"
2326 msgstr "Kevreadenn Internet ebet"
2327
2328 #: ../lib/network/connection.pm:16
2329 #, c-format
2330 msgid "Unknown connection type"
2331 msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn"
2332
2333 #: ../lib/network/connection.pm:166
2334 #, c-format
2335 msgid "Network access settings"
2336 msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
2337
2338 #: ../lib/network/connection.pm:167
2339 #, c-format
2340 msgid "Access settings"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../lib/network/connection.pm:168
2344 #, c-format
2345 msgid "Address settings"
2346 msgstr "Kefluniadur ar chomlec'h"
2347
2348 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2349 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2350 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2351 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2352 #, c-format
2353 msgid "Unlisted - edit manually"
2354 msgstr "N'eo ket er roll - aozañ anezhan gant an dorn"
2355
2356 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2357 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2358 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2359 #, c-format
2360 msgid "None"
2361 msgstr "Hini ebet"
2362
2363 #: ../lib/network/connection.pm:247
2364 #, c-format
2365 msgid "Allow users to manage the connection"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../lib/network/connection.pm:248
2369 #, c-format
2370 msgid "Start the connection at boot"
2371 msgstr "Lañsañ ar gevradenn pa loc'hañ"
2372
2373 #: ../lib/network/connection.pm:249
2374 #, c-format
2375 msgid "Enable traffic accounting"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../lib/network/connection.pm:250
2379 #, c-format
2380 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../lib/network/connection.pm:251
2384 #, c-format
2385 msgid "Metric"
2386 msgstr "Metrik"
2387
2388 #: ../lib/network/connection.pm:252
2389 #, c-format
2390 msgid "MTU"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../lib/network/connection.pm:253
2394 #, c-format
2395 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../lib/network/connection.pm:333
2399 #, c-format
2400 msgid "Link detected on interface %s"
2401 msgstr "Liamm detektet war an etrefas %s"
2402
2403 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2404 #, c-format
2405 msgid "Link beat lost on interface %s"
2406 msgstr "Liamm kollet war an etrefas %s"
2407
2408 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2409 #, c-format
2410 msgid "Cable"
2411 msgstr "Fun"
2412
2413 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2414 #, c-format
2415 msgid "Cable modem"
2416 msgstr "Modem fun"
2417
2418 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2419 #, c-format
2420 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2421 msgstr "Implij BPALogin (red eo evit Telstra)"
2422
2423 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2424 #, c-format
2425 msgid "Authentication"
2426 msgstr "Dilesadur"
2427
2428 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2429 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2430 #, c-format
2431 msgid "Account Login (user name)"
2432 msgstr "Kont (anv an arveriad)"
2433
2434 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2435 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2436 #, c-format
2437 msgid "Account Password"
2438 msgstr "Tremenger an den"
2439
2440 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "Access Point Name"
2443 msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour"
2444
2445 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2446 #, c-format
2447 msgid "Bluetooth"
2448 msgstr "Bluetooth"
2449
2450 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2451 #, c-format
2452 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2456 #, c-format
2457 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2461 #, c-format
2462 msgid "GPRS/Edge/3G"
2463 msgstr "GPRS/Edge/3G"
2464
2465 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2466 #, c-format
2467 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2471 #, c-format
2472 msgid "Unable to open device %s"
2473 msgstr "N'hell ket bet digoret an drobarzhell %s"
2474
2475 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2476 #, c-format
2477 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2478 msgstr "Gwiriit eo enlakaet ho kartenn SIM, mar plij."
2479
2480 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "You entered a wrong PIN code.\n"
2484 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2488 #, c-format
2489 msgid "DVB"
2490 msgstr "DVB"
2491
2492 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2493 #, c-format
2494 msgid "Satellite (DVB)"
2495 msgstr "Loarenn (DVB)"
2496
2497 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2498 #, c-format
2499 msgid "Adapter card"
2500 msgstr "Kartenn rouedad"
2501
2502 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2503 #, c-format
2504 msgid "Net demux"
2505 msgstr "Net demux"
2506
2507 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2508 #, c-format
2509 msgid "PID"
2510 msgstr "PID"
2511
2512 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2513 #, c-format
2514 msgid "Ethernet"
2515 msgstr "Ethernet"
2516
2517 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2518 #, c-format
2519 msgid "Wired (Ethernet)"
2520 msgstr "Neudoù (Ethernet)"
2521
2522 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "Virtual interface"
2525 msgstr "Etrefas rouedad"
2526
2527 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2528 #, c-format
2529 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2533 #, c-format
2534 msgid "Manual configuration"
2535 msgstr "Kefluniadur-dorn"
2536
2537 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2538 #, c-format
2539 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2540 msgstr "IP emgefreek (BOOTP/DHCP)"
2541
2542 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2543 #, c-format
2544 msgid "IP settings"
2545 msgstr "Kefluniadur IP"
2546
2547 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2551 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2552 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2553 msgstr ""
2554 "Skrivit ar c'hefluniadur IP evit ar benveg-mañ mar plij.\n"
2555 "Pep mellad a zlefe bezañ skrivet evel ur chomlec'h IP e stumm\n"
2556 "sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)."
2557
2558 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2559 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2560 #, c-format
2561 msgid "Gateway"
2562 msgstr "Treuzell"
2563
2564 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2565 #, c-format
2566 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2567 msgstr "Adtapout ar servijerien DNS eus DHCP"
2568
2569 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2570 #, c-format
2571 msgid "DNS server 1"
2572 msgstr "Servijer DNS 1"
2573
2574 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2575 #, c-format
2576 msgid "DNS server 2"
2577 msgstr "Servijer DNS 2"
2578
2579 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2580 #, c-format
2581 msgid "Search domain"
2582 msgstr "Domani glask"
2583
2584 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2585 #, c-format
2586 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2590 #, c-format
2591 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2592 msgstr "Amzer-hont DHCP (eil)"
2593
2594 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2595 #, c-format
2596 msgid "Get YP servers from DHCP"
2597 msgstr "Adtapout ar servijerien YP eus DHCP"
2598
2599 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2600 #, c-format
2601 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2602 msgstr "Adtapout ar servijerien NTPD eus DHCP"
2603
2604 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2605 #, c-format
2606 msgid "DHCP host name"
2607 msgstr "Anv ostiz DHCP"
2608
2609 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2610 #, c-format
2611 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2615 #, c-format
2616 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2617 msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ ar chomlec'h IP"
2618
2619 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2620 #, c-format
2621 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2622 msgstr "Er furmad 255.255.224.0 e tlefe bezañ ar maskl rouedad"
2623
2624 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2625 #, c-format
2626 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2627 msgstr "Diwallit : strizh eo ar chomlec'h IP %s boazamant !"
2628
2629 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2633 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2634 "or configure them not to start at boot"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2640 msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP"
2641
2642 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2646 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2647 "automatically."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2654 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2655 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2659 #, c-format
2660 msgid "Network Hotplugging"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2664 #, c-format
2665 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2666 msgstr "Bevaat an hent-riboul IPv6 dre IPv4"
2667
2668 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2669 #, c-format
2670 msgid "Link beat detected on interface %s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2674 #, c-format
2675 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2676 msgstr "O c'houlenn ur chomlec'h rouedad war etrefas %s (komenad %s) ..."
2677
2678 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2679 #, c-format
2680 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2681 msgstr "Tapet eo bet ur chomlec'h rouedad war etrefas %s (komenad %s)"
2682
2683 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2684 #, c-format
2685 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2686 msgstr "Ne oa ket tu tapout ur chomlec'h rouedad war etrefas %s (komenad %s)"
2687
2688 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2689 #, c-format
2690 msgid "ISDN"
2691 msgstr "ISDN"
2692
2693 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2694 #, c-format
2695 msgid "ISA / PCMCIA"
2696 msgstr "ISA / PCMCIA"
2697
2698 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2699 #, c-format
2700 msgid "I do not know"
2701 msgstr "N'ouzhon ket"
2702
2703 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2704 #, c-format
2705 msgid "PCI"
2706 msgstr "PCI"
2707
2708 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2709 #, c-format
2710 msgid "USB"
2711 msgstr "USB"
2712
2713 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2714 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2715 #, c-format
2716 msgid "POTS"
2717 msgstr "POTS"
2718
2719 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2720 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2721 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2722 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2723 #, c-format
2724 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2725 msgstr "Modem pellgomz (POTS)"
2726
2727 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2728 #, c-format
2729 msgid "Script-based"
2730 msgstr "Diazezet war ur skrid"
2731
2732 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2733 #, c-format
2734 msgid "PAP"
2735 msgstr "PAP"
2736
2737 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2738 #, c-format
2739 msgid "Terminal-based"
2740 msgstr "Diazezet war un dermenell"
2741
2742 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2743 #, c-format
2744 msgid "CHAP"
2745 msgstr "CHAP"
2746
2747 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2748 #, c-format
2749 msgid "PAP/CHAP"
2750 msgstr "PAP/CHAP"
2751
2752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2759 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2760 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2761 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2762 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2763 #, c-format
2764 msgid "Brazil"
2765 msgstr "Brazil"
2766
2767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2779 #, c-format
2780 msgid "Estonia"
2781 msgstr "Estoni"
2782
2783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2798 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2799 #, c-format
2800 msgid "Finland"
2801 msgstr "Finland"
2802
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2827 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2828 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2829 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2830 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2831 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2832 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2833 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2834 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2835 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2836 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2837 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2838 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2839 #, c-format
2840 msgid "France"
2841 msgstr "Gall"
2842
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2855 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2856 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2857 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2858 #, c-format
2859 msgid "Germany"
2860 msgstr "Alamagn"
2861
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2878 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2879 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2880 #, c-format
2881 msgid "Italy"
2882 msgstr "Itali"
2883
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2896 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2897 #, c-format
2898 msgid "Poland"
2899 msgstr "Pologn"
2900
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2918 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2919 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2920 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2921 #, c-format
2922 msgid "United Kingdom"
2923 msgstr "Rouantelezh Unanet"
2924
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2941 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2942 #, c-format
2943 msgid "United States"
2944 msgstr "Amerika"
2945
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2948 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2949 #, c-format
2950 msgid "United Arab Emirates"
2951 msgstr "Stadoù-Unanet Arabeg"
2952
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2954 #, c-format
2955 msgid "Albania"
2956 msgstr "Albani"
2957
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
2960 #, c-format
2961 msgid "Angola"
2962 msgstr "Angola"
2963
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
2967 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
2968 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
2969 #, c-format
2970 msgid "Argentina"
2971 msgstr "Arc'hantin"
2972
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
2983 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
2984 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
2985 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
2986 #, c-format
2987 msgid "Austria"
2988 msgstr "Aostria"
2989
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3002 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3003 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3004 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3005 #, c-format
3006 msgid "Australia"
3007 msgstr "Australi"
3008
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3011 #, c-format
3012 msgid "Azerbaijan"
3013 msgstr "Azerbeidjan"
3014
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3016 #, c-format
3017 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3018 msgstr "Bosni hag Herzigovi"
3019
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3021 #, c-format
3022 msgid "Bahamas"
3023 msgstr "Bahamas"
3024
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3028 #, c-format
3029 msgid "Bangladesh"
3030 msgstr "Bangladaech"
3031
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3033 #, c-format
3034 msgid "Barbados"
3035 msgstr "Barbad"
3036
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3043 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3044 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3045 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3046 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3047 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3048 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3049 #, c-format
3050 msgid "Belgium"
3051 msgstr "Beljik"
3052
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3056 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3057 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3058 #, c-format
3059 msgid "Bulgaria"
3060 msgstr "Bulgari"
3061
3062 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3063 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3064 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3067 #, c-format
3068 msgid "Belarus"
3069 msgstr "Belarusi"
3070
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3072 #, c-format
3073 msgid "Botswana"
3074 msgstr "Botswana"
3075
3076 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3077 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3078 #, c-format
3079 msgid "Canada"
3080 msgstr "Kanada"
3081
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3083 #, c-format
3084 msgid "Congo (Kinshasa)"
3085 msgstr "Kongo (Kinshasa)"
3086
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3088 #, c-format
3089 msgid "Congo (Brazzaville)"
3090 msgstr "Kongo (Brazzaville)"
3091
3092 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3093 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3094 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3095 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3096 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3097 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3098 #, c-format
3099 msgid "Switzerland"
3100 msgstr "Suis"
3101
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3103 #, c-format
3104 msgid "Cote d'Ivoire"
3105 msgstr "Aod an Olifant"
3106
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3114 #, c-format
3115 msgid "Chile"
3116 msgstr "Chili"
3117
3118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3119 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3120 #, c-format
3121 msgid "Cameroon"
3122 msgstr "Kameroun"
3123
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3125 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3127 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3128 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3129 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3130 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3131 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3132 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3133 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3134 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3135 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3136 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3137 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3138 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3139 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3140 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3141 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3143 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3144 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3145 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3146 #, c-format
3147 msgid "China"
3148 msgstr "Sina"
3149
3150 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3151 #, c-format
3152 msgid "Costa Rica"
3153 msgstr "Kosta Rika"
3154
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3158 #, c-format
3159 msgid "Colombia"
3160 msgstr "Kolombi"
3161
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3164 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3174 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3175 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3176 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3178 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3179 #, c-format
3180 msgid "Czech Republic"
3181 msgstr "Republik Tchek"
3182
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3185 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3187 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3188 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3189 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3190 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3192 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3193 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3194 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3195 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3196 #, c-format
3197 msgid "Denmark"
3198 msgstr "Danmark"
3199
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3201 #, c-format
3202 msgid "Dominican Republic"
3203 msgstr "Republik Dominikan"
3204
3205 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3206 #, c-format
3207 msgid "Ecuador"
3208 msgstr "Kehider"
3209
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3213 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3214 #, c-format
3215 msgid "Egypt"
3216 msgstr "Ejipt"
3217
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3224 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3225 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3226 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3227 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3229 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3230 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3231 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3232 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3233 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3234 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3238 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3239 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3241 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3242 #, c-format
3243 msgid "Spain"
3244 msgstr "Spagn"
3245
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3247 #, c-format
3248 msgid "Fiji"
3249 msgstr "Fidji"
3250
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3252 #, c-format
3253 msgid "Georgia"
3254 msgstr "Jeorji"
3255
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3260 #, c-format
3261 msgid "Ghana"
3262 msgstr "Gwana"
3263
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3268 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3269 #, c-format
3270 msgid "Greece"
3271 msgstr "Gres"
3272
3273 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3274 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3275 #, c-format
3276 msgid "Guatemala"
3277 msgstr "Gwatemala"
3278
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3280 #, c-format
3281 msgid "Guyana"
3282 msgstr "Gwiana"
3283
3284 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3285 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3286 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3288 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3289 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3290 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3291 #, c-format
3292 msgid "Hong Kong"
3293 msgstr "Hong Kong"
3294
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3296 #, c-format
3297 msgid "Honduras"
3298 msgstr "Honduras"
3299
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3304 #, c-format
3305 msgid "Croatia"
3306 msgstr "Kroati"
3307
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3317 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3318 #, c-format
3319 msgid "Hungary"
3320 msgstr "Hongri"
3321
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3328 #, c-format
3329 msgid "Indonesia"
3330 msgstr "Indonezi"
3331
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3339 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3340 #, c-format
3341 msgid "Ireland"
3342 msgstr "Iwerzhon"
3343
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3347 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3348 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3349 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3350 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3351 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3352 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3353 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3354 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3355 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3356 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3357 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3358 #, c-format
3359 msgid "Israel"
3360 msgstr "Israel"
3361
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3379 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3380 #, c-format
3381 msgid "India"
3382 msgstr "Indez"
3383
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3386 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3387 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3388 #, c-format
3389 msgid "Iceland"
3390 msgstr "Bro ar Skorn"
3391
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3394 #, c-format
3395 msgid "Jamaica"
3396 msgstr "Jamaik"
3397
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3403 #, c-format
3404 msgid "Japan"
3405 msgstr "Japon"
3406
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3410 #, c-format
3411 msgid "Kenya"
3412 msgstr "Kenya"
3413
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3416 #, c-format
3417 msgid "Kuwait"
3418 msgstr "Kowaet"
3419
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3421 #, c-format
3422 msgid "Kazakhstan"
3423 msgstr "Kazakstan"
3424
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3426 #, c-format
3427 msgid "Laos"
3428 msgstr "Laos"
3429
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3433 #, c-format
3434 msgid "Lebanon"
3435 msgstr "Liban"
3436
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3438 #, c-format
3439 msgid "Saint Lucia"
3440 msgstr "Santez Luci"
3441
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3448 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3449 #, c-format
3450 msgid "Sri Lanka"
3451 msgstr "Sri Lanka"
3452
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3457 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3458 #, c-format
3459 msgid "Lithuania"
3460 msgstr "Lituani"
3461
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3464 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3465 #, c-format
3466 msgid "Luxembourg"
3467 msgstr "Luksembourg"
3468
3469 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3470 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3471 #, c-format
3472 msgid "Latvia"
3473 msgstr "Latvia"
3474
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3477 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3478 #, c-format
3479 msgid "Morocco"
3480 msgstr "Marok"
3481
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3484 #, c-format
3485 msgid "Moldova"
3486 msgstr "Moldavi"
3487
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3494 #, c-format
3495 msgid "Montenegro"
3496 msgstr "Montenegro"
3497
3498 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3499 #, c-format
3500 msgid "Mongolia"
3501 msgstr "Mongoli"
3502
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3507 #, c-format
3508 msgid "Macao"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3514 #, c-format
3515 msgid "Malta"
3516 msgstr "Malt"
3517
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3519 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3520 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3521 #, c-format
3522 msgid "Mauritius"
3523 msgstr "Mauris"
3524
3525 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3526 #, c-format
3527 msgid "Maldives"
3528 msgstr "Inizi Maldiv"
3529
3530 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3531 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3532 #, c-format
3533 msgid "Mexico"
3534 msgstr "Meksiko"
3535
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3543 #, c-format
3544 msgid "Malaysia"
3545 msgstr "Malezia"
3546
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3548 #, c-format
3549 msgid "Mozambique"
3550 msgstr "Mozambik"
3551
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3553 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3555 #, c-format
3556 msgid "Nigeria"
3557 msgstr "Nijeria"
3558
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3561 #, c-format
3562 msgid "Nicaragua"
3563 msgstr "Nikwaraga"
3564
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3573 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3574 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3575 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3576 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3577 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3578 #, c-format
3579 msgid "Netherlands"
3580 msgstr "Izelvroioù"
3581
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3591 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3592 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3593 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3594 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3595 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3596 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3597 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3598 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3599 #, c-format
3600 msgid "Norway"
3601 msgstr "Norvej"
3602
3603 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3604 #, c-format
3605 msgid "Nepal"
3606 msgstr "Nepal"
3607
3608 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3611 #, c-format
3612 msgid "New Zealand"
3613 msgstr "Zeland Nevez"
3614
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3617 #, c-format
3618 msgid "Panama"
3619 msgstr "Panama"
3620
3621 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3622 #, c-format
3623 msgid "Oman"
3624 msgstr "Oman"
3625
3626 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3627 #, c-format
3628 msgid "Peru"
3629 msgstr "Peroù"
3630
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3635 #, c-format
3636 msgid "Philippines"
3637 msgstr "Filipin"
3638
3639 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3640 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3641 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3645 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3646 #, c-format
3647 msgid "Pakistan"
3648 msgstr "Pakistan"
3649
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3652 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3653 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3654 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3655 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3656 #, c-format
3657 msgid "Portugal"
3658 msgstr "Portugal"
3659
3660 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3661 #, c-format
3662 msgid "Paraguay"
3663 msgstr "Paragwae"
3664
3665 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3667 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3668 #, c-format
3669 msgid "Romania"
3670 msgstr "Roumani"
3671
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3675 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3676 #, c-format
3677 msgid "Serbia"
3678 msgstr "Serbia"
3679
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3701 #, c-format
3702 msgid "Russian Federation"
3703 msgstr "Kevread russiek"
3704
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3706 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3707 #, c-format
3708 msgid "Saudi Arabia"
3709 msgstr "Arabi Saudiet"
3710
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3720 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3721 #, c-format
3722 msgid "Sweden"
3723 msgstr "Sweden"
3724
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3728 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3729 #, c-format
3730 msgid "Singapore"
3731 msgstr "Singapour"
3732
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3736 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3737 #, c-format
3738 msgid "Slovenia"
3739 msgstr "Sloveni"
3740
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3745 #, c-format
3746 msgid "Slovakia"
3747 msgstr "Slovaki"
3748
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3750 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3751 #, c-format
3752 msgid "Senegal"
3753 msgstr "Senegal"
3754
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3756 #, c-format
3757 msgid "El Salvador"
3758 msgstr "Ar Salvador"
3759
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3763 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3764 #, c-format
3765 msgid "Thailand"
3766 msgstr "Tailhland"
3767
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3773 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3774 #, c-format
3775 msgid "Turkey"
3776 msgstr "Turki"
3777
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3780 #, c-format
3781 msgid "Trinidad and Tobago"
3782 msgstr "Trinidad ha Tobago"
3783
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3789 #, c-format
3790 msgid "Taiwan"
3791 msgstr "Taeihlwan"
3792
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3805 #, c-format
3806 msgid "Ukraine"
3807 msgstr "Ukren"
3808
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3810 #, c-format
3811 msgid "Uganda"
3812 msgstr "Ouganda"
3813
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3817 #, c-format
3818 msgid "Uruguay"
3819 msgstr "Ourougwae"
3820
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3822 #, c-format
3823 msgid "Uzbekistan"
3824 msgstr "Ouzbekistan"
3825
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3827 #, c-format
3828 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3829 msgstr "Sant Visant ha Grenadin"
3830
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3832 #, c-format
3833 msgid "Venezuela"
3834 msgstr "Venezuela"
3835
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3841 #, c-format
3842 msgid "South Africa"
3843 msgstr "Sua-Africa"
3844
3845 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3846 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3847 #, c-format
3848 msgid "Algeria"
3849 msgstr "Aljeri"
3850
3851 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3852 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3853 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3854 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3855 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3856 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3857 #, c-format
3858 msgid "Any"
3859 msgstr "Forzh pehini"
3860
3861 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3862 #, c-format
3863 msgid "Russia"
3864 msgstr "Rusi"
3865
3866 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3867 #, c-format
3868 msgid "Tunisia"
3869 msgstr "Tunizi"
3870
3871 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3872 #, c-format
3873 msgid "Wireless"
3874 msgstr "Hep neud"
3875
3876 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3877 #, c-format
3878 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3879 msgstr "Hep neud (Wi-Fi)"
3880
3881 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3882 #, c-format
3883 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3884 msgstr "Implijit ur sturier Windows (gant ndiswrapper)"
3885
3886 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3887 #, c-format
3888 msgid "Open WEP"
3889 msgstr "WEP digor"
3890
3891 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3892 #, c-format
3893 msgid "Restricted WEP"
3894 msgstr "WEP serr"
3895
3896 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3897 #, c-format
3898 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3902 #, c-format
3903 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3907 #, c-format
3908 msgid "Windows driver"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3915 "switch) first."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3919 #, c-format
3920 msgid "Wireless settings"
3921 msgstr "Kefluniadur ar rouedad hep neud"
3922
3923 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3924 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3925 #, c-format
3926 msgid "Operating Mode"
3927 msgstr "Mod labour"
3928
3929 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3930 #, c-format
3931 msgid "Ad-hoc"
3932 msgstr "Ad-hoc"
3933
3934 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3935 #, c-format
3936 msgid "Managed"
3937 msgstr "Meret"
3938
3939 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3940 #, c-format
3941 msgid "Master"
3942 msgstr "Mestr"
3943
3944 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3945 #, c-format
3946 msgid "Repeater"
3947 msgstr "Adkaser"
3948
3949 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3950 #, c-format
3951 msgid "Secondary"
3952 msgstr "Eil derez"
3953
3954 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3955 #, c-format
3956 msgid "Auto"
3957 msgstr "Emgefreek"
3958
3959 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3960 #, c-format
3961 msgid "Network name (ESSID)"
3962 msgstr "Anv ar rouedad (ESSID)"
3963
3964 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3965 #, c-format
3966 msgid "Encryption mode"
3967 msgstr "Mod enrinegadur"
3968
3969 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3970 #, c-format
3971 msgid "Encryption key"
3972 msgstr "Alc'hwez enrinegadur"
3973
3974 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
3975 #, c-format
3976 msgid "Hide password"
3977 msgstr "Kuzhat an tremenger"
3978
3979 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
3980 #, c-format
3981 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
3985 #, c-format
3986 msgid "EAP Login/Username"
3987 msgstr "Anv arveriad EAP"
3988
3989 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
3993 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
3994 " DOMAIN\\username"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
3998 #, c-format
3999 msgid "EAP Password"
4000 msgstr "Tremenger EAP"
4001
4002 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 " Password: A string.\n"
4006 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4007 "____________________________________________________\n"
4008 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4009 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4010 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4011 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4012 "\n"
4013 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4014 "Note:\n"
4015 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4016 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4017 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4018 "the username and password values specified here."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "EAP client certificate"
4024 msgstr "Anv an testeni"
4025
4026 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4030 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4031 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4032 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4036 #, c-format
4037 msgid "Network ID"
4038 msgstr "Niv ar rouedad"
4039
4040 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4041 #, c-format
4042 msgid "Operating frequency"
4043 msgstr "Frekañs labour"
4044
4045 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4046 #, c-format
4047 msgid "Sensitivity threshold"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4051 #, c-format
4052 msgid "Bitrate (in b/s)"
4053 msgstr "Feur (bit/e)"
4054
4055 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4056 #, c-format
4057 msgid "RTS/CTS"
4058 msgstr "RTS/CTS"
4059
4060 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4064 "the\n"
4065 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4066 "hidden\n"
4067 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4068 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4069 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4070 "fixed\n"
4071 "or off."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4075 #, c-format
4076 msgid "Fragmentation"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4080 #, c-format
4081 msgid "iwconfig command extra arguments"
4082 msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwconfig"
4083
4084 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4088 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4089 "as the hostname).\n"
4090 "\n"
4091 "See iwconfig(8) man page for further information."
4092 msgstr ""
4093
4094 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4095 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4096 #, c-format
4097 msgid "iwspy command extra arguments"
4098 msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwspy"
4099
4100 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4104 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4105 "\n"
4106 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4107 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4108 "\n"
4109 "See iwpspy(8) man page for further information."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4113 #, c-format
4114 msgid "iwpriv command extra arguments"
4115 msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwpriv"
4116
4117 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4118 #, c-format
4119 msgid ""
4120 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4121 "network\n"
4122 "interface.\n"
4123 "\n"
4124 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4125 "to\n"
4126 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4127 "\n"
4128 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4129 "use\n"
4130 "those interface specific commands and their effect.\n"
4131 "\n"
4132 "See iwpriv(8) man page for further information."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4136 #, c-format
4137 msgid "EAP Protocol"
4138 msgstr "Komenad EAP"
4139
4140 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4141 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Auto Detect"
4144 msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
4145
4146 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4147 #, c-format
4148 msgid "WPA2"
4149 msgstr "WPA2"
4150
4151 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4152 #, c-format
4153 msgid "WPA"
4154 msgstr "WPA"
4155
4156 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4160 "a fallback to WPA version 1"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4164 #, c-format
4165 msgid "EAP Mode"
4166 msgstr "Mod EAP"
4167
4168 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4169 #, c-format
4170 msgid "PEAP"
4171 msgstr "PEAP"
4172
4173 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4174 #, c-format
4175 msgid "TTLS"
4176 msgstr "TTLS"
4177
4178 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4179 #, c-format
4180 msgid "TLS"
4181 msgstr "TLS"
4182
4183 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4184 #, c-format
4185 msgid "MSCHAPV2"
4186 msgstr "MSCHAPV2"
4187
4188 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4189 #, c-format
4190 msgid "MD5"
4191 msgstr "MD5"
4192
4193 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4194 #, c-format
4195 msgid "OTP"
4196 msgstr "OTP"
4197
4198 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4199 #, c-format
4200 msgid "GTC"
4201 msgstr "GTC"
4202
4203 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4204 #, c-format
4205 msgid "LEAP"
4206 msgstr "LEAP"
4207
4208 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4209 #, c-format
4210 msgid "PEAP TTLS"
4211 msgstr "PEAP TTLS"
4212
4213 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4214 #, c-format
4215 msgid "TTLS TLS"
4216 msgstr "TTLS TLS"
4217
4218 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4219 #, c-format
4220 msgid "EAP key_mgmt"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4227 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4231 #, c-format
4232 msgid "EAP outer identity"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4239 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4240 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4244 #, c-format
4245 msgid "EAP phase2"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4252 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4253 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4254 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4258 #, c-format
4259 msgid "EAP CA certificate"
4260 msgstr "Testeni CA EAP"
4261
4262 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4263 #, c-format
4264 msgid ""
4265 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4266 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4267 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4268 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4269 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4273 #, c-format
4274 msgid "EAP certificate subject match"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 " Substring to be matched against the subject of\n"
4281 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4282 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4283 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4284 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4288 #, c-format
4289 msgid "Extra directives"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4296 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4297 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4298 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4299 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4300 "across editing.\n"
4301 "Supported directives are :\n"
4302 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4303 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4304 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4305 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4306 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4307 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4311 #, c-format
4312 msgid "An encryption key is required."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4319 "hexadecimal characters."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4326 "characters."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4333 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4340 "enough '0' (zeroes)."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4344 #, c-format
4345 msgid "Allow access point roaming"
4346 msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour"
4347
4348 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4349 #, c-format
4350 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4354 #, c-format
4355 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4359 #, c-format
4360 msgid "DSL"
4361 msgstr "DSL"
4362
4363 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4364 #, c-format
4365 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4366 msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
4367
4368 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4372 "problem.\n"
4373 "\n"
4374 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4381 "binary firmware distribution problem."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4385 #, c-format
4386 msgid "DSL over CAPI"
4387 msgstr "DSL a-us CAPI"
4388
4389 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4390 #, c-format
4391 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4392 msgstr "Komenad kefluniadur buhezek an ostiz (DHCP)"
4393
4394 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4395 #, c-format
4396 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4397 msgstr "Kefluniadur-dorn TCP/IP"
4398
4399 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4400 #, c-format
4401 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4402 msgstr "Komenad hent-riboul pik da bik (PPTP)"
4403
4404 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4405 #, c-format
4406 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4407 msgstr "PPP war Ethernet (PPPoE)"
4408
4409 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4410 #, c-format
4411 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4412 msgstr "PPP war ATM (PPPoA)"
4413
4414 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4415 #, c-format
4416 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4417 msgstr "ID an hent galloudel (VPI) :"
4418
4419 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4420 #, c-format
4421 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4422 msgstr "ID al liamm galloudel (VPI) :"
4423
4424 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4425 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4426 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4427 #, c-format
4428 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4429 msgstr "Ne m'eus ket staliañ ar pakadoù (%s) !"
4430
4431 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4432 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4433 #, c-format
4434 msgid "Configuring device..."
4435 msgstr "O kefluniañ an drobarzhell ..."
4436
4437 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4438 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4439 #, c-format
4440 msgid "Network settings"
4441 msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
4442
4443 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4444 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4445 #, c-format
4446 msgid "Please enter settings for network"
4447 msgstr "Roit dibarzhoù evit ar rouedad mar plij"
4448
4449 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4450 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4451 #, c-format
4452 msgid "Connection failed."
4453 msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn."
4454
4455 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4456 #, c-format
4457 msgid "Disconnecting..."
4458 msgstr "O tigevreañ ..."
4459
4460 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4461 #, c-format
4462 msgid "SSID"
4463 msgstr "SSID"
4464
4465 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4466 #, c-format
4467 msgid "Signal strength"
4468 msgstr "Nerzh an arhent"
4469
4470 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4471 #, c-format
4472 msgid "Encryption"
4473 msgstr "Enrinegadur"
4474
4475 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4476 #, c-format
4477 msgid "Scanning for networks..."
4478 msgstr "O klask ar rouedadoù ..."
4479
4480 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4481 #, c-format
4482 msgid "Disconnect"
4483 msgstr "Digevreañ"
4484
4485 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4486 #, c-format
4487 msgid "Connect"
4488 msgstr "Kevreañ"
4489
4490 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4491 #, c-format
4492 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4493 msgstr "Cheñchet e oa an anv ostiz da « %s »"
4494
4495 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4496 #, c-format
4497 msgid "Web Server"
4498 msgstr "Servijer Web"
4499
4500 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4501 #, c-format
4502 msgid "Domain Name Server"
4503 msgstr "Servijer anvoù an domani"
4504
4505 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4506 #, c-format
4507 msgid "SSH server"
4508 msgstr "Servijer SSH"
4509
4510 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4511 #, c-format
4512 msgid "FTP server"
4513 msgstr "Servijer FTP"
4514
4515 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4516 #, c-format
4517 msgid "DHCP Server"
4518 msgstr "Servijer DHCP"
4519
4520 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4521 #, c-format
4522 msgid "Mail Server"
4523 msgstr "Servijer postel"
4524
4525 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4526 #, c-format
4527 msgid "POP and IMAP Server"
4528 msgstr "Servijer POP ha LDAP"
4529
4530 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4531 #, c-format
4532 msgid "Telnet server"
4533 msgstr "Servijer telnet"
4534
4535 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4536 #, c-format
4537 msgid "NFS Server"
4538 msgstr "Servijer NFS"
4539
4540 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4541 #, c-format
4542 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4543 msgstr "O lodañ retroù Windows (SMB)"
4544
4545 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4546 #, c-format
4547 msgid "Bacula backup"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4551 #, c-format
4552 msgid "Syslog network logging"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4556 #, c-format
4557 msgid "CUPS server"
4558 msgstr "Servijer CUPS"
4559
4560 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4561 #, c-format
4562 msgid "MySQL server"
4563 msgstr "Servijer MySQL"
4564
4565 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4566 #, c-format
4567 msgid "PostgreSQL server"
4568 msgstr "Servijer PostgreSQL"
4569
4570 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4571 #, c-format
4572 msgid "Echo request (ping)"
4573 msgstr "Goulenn heklev (ping)"
4574
4575 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4576 #, c-format
4577 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4581 #, c-format
4582 msgid "BitTorrent"
4583 msgstr "BitTorrent"
4584
4585 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4586 #, c-format
4587 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4591 #, c-format
4592 msgid "Port scan detection"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4596 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4597 #, c-format
4598 msgid "Firewall configuration"
4599 msgstr "Kefluniadur ar moger-tan"
4600
4601 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "drakfirewall configurator\n"
4605 "\n"
4606 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 "drakfirewall configurator\n"
4613 "\n"
4614 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4615 "drakconnect before going any further."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4619 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4620 #, c-format
4621 msgid "Firewall"
4622 msgstr "Moger tan"
4623
4624 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4625 #, c-format
4626 msgid ""
4627 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4628 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4629 "Have a look at /etc/services for information."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "Invalid port given: %s.\n"
4636 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4637 "where port is between 1 and 65535.\n"
4638 "\n"
4639 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4643 #, c-format
4644 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4645 msgstr "Pere servijoù e fell dit aotrañ kevreañ ouzh Internet ?"
4646
4647 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4648 #: ../lib/network/network.pm:549
4649 #, c-format
4650 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4654 #, c-format
4655 msgid "Everything (no firewall)"
4656 msgstr "Holl (moger tan ebet)"
4657
4658 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4659 #, c-format
4660 msgid "Other ports"
4661 msgstr "Porzhioù all"
4662
4663 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4664 #, c-format
4665 msgid "Log firewall messages in system logs"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4672 "into your computer.\n"
4673 "Please select which network activities should be watched."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4677 #, c-format
4678 msgid "Use Interactive Firewall"
4679 msgstr "Implijit ar moger tan bev"
4680
4681 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4682 #, c-format
4683 msgid "No device found"
4684 msgstr "N'eo ket trobarzhell ebet"
4685
4686 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4687 #, c-format
4688 msgid "Device: "
4689 msgstr "Trobarzhell : "
4690
4691 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4692 #, c-format
4693 msgid "Configure"
4694 msgstr "Kefluniañ"
4695
4696 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4697 #, c-format
4698 msgid "Refresh"
4699 msgstr "Adtresañ"
4700
4701 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4702 #, c-format
4703 msgid "Wireless connection"
4704 msgstr "Kevreadenn hep neud"
4705
4706 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4707 #, c-format
4708 msgid "VPN configuration"
4709 msgstr "Kefluniadur VPN"
4710
4711 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4712 #, c-format
4713 msgid "Choose the VPN type"
4714 msgstr "Dibabit ar seurt VPN"
4715
4716 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4717 #, c-format
4718 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4724 msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn"
4725
4726 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4727 #, c-format
4728 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4729 msgstr "Dibabit ur gevreadenn VPN a zo c'hoazh mar plij pe roit un anv nevez."
4730
4731 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4732 #, c-format
4733 msgid "Configure a new connection..."
4734 msgstr "Kefluniañ ur gevradenn nevez ..."
4735
4736 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4737 #, c-format
4738 msgid "New name"
4739 msgstr "Anv nevez"
4740
4741 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4742 #, c-format
4743 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4747 #, c-format
4748 msgid "Please enter the required key(s)"
4749 msgstr "Roit an alc'hwezh(ioù) a zo red mar plij"
4750
4751 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4752 #, c-format
4753 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4754 msgstr "Roit dibarzhoù evit ho kevreadenn VPN mar plij"
4755
4756 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4757 #, c-format
4758 msgid "Do you want to start the connection now?"
4759 msgstr "Mennout a rit lañsañ ar gevradenn pa bremañ ?"
4760
4761 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4762 #, c-format
4763 msgid ""
4764 "The VPN connection is now configured.\n"
4765 "\n"
4766 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4767 "connection.\n"
4768 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4769 "VPN connection.\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4773 #, c-format
4774 msgid "Port scanning"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4778 #, c-format
4779 msgid "Service attack"
4780 msgstr "Argad ouzh ur servij"
4781
4782 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4783 #, c-format
4784 msgid "Password cracking"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4788 #, c-format
4789 msgid "New connection"
4790 msgstr "Kevreadenn nenez"
4791
4792 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4793 #, c-format
4794 msgid "\"%s\" attack"
4795 msgstr "Argad « %s »"
4796
4797 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4798 #, c-format
4799 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4803 #, c-format
4804 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4805 msgstr "Argadet oa bet ar servij %s gant %s."
4806
4807 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4808 #, c-format
4809 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "%s is connecting on the %s service."
4815 msgstr "Digevreañ diwar an Internet "
4816
4817 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4818 #, c-format
4819 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4820 msgstr "Bez eus un argad « %s » gant %s"
4821
4822 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4826 "network."
4827 msgstr ""
4828
4829 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4830 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4831 #, c-format
4832 msgid "port %d"
4833 msgstr "porzh %d"
4834
4835 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4836 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4837 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4838 #, c-format
4839 msgid "Manual"
4840 msgstr "Diwar zorn"
4841
4842 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4843 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4844 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4845 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4846 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4847 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4848 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4849 #, c-format
4850 msgid "Automatic"
4851 msgstr "Emgefreek"
4852
4853 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4854 #, c-format
4855 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4859 #, c-format
4860 msgid "Please select the correct driver"
4861 msgstr "Dibabit ar sturier mat mar plij"
4862
4863 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4867 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4868 "supported."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4872 #, c-format
4873 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4874 msgstr "N'hellan ket staliañ ar sturier ndiswrapper %s !"
4875
4876 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4880 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4884 #, c-format
4885 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4886 msgstr "N'hellan ket kargañ ar mollad ndiswrapper !"
4887
4888 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4889 #, c-format
4890 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4891 msgstr "Ne m'eus ket bet kavout an etrefas ndiswrapper !"
4892
4893 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4894 #, c-format
4895 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4896 msgstr "Dibabit ur sturier ndiswrapper"
4897
4898 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4899 #, c-format
4900 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4901 msgstr "Implijit ar sturier ndiswrapper %s"
4902
4903 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4904 #, c-format
4905 msgid "Install a new driver"
4906 msgstr "Staliañ ur sturier nevez"
4907
4908 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
4909 #, c-format
4910 msgid "Select a device:"
4911 msgstr "Dibabit un drobarzhell :"
4912
4913 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
4914 #, c-format
4915 msgid "Please select your network:"
4916 msgstr "Dibabit ho rouedad mar plij :"
4917
4918 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
4919 #, c-format
4920 msgid ""
4921 "_: This is a verb\n"
4922 "Monitor"
4923 msgstr "Diwall ar rouedad"
4924
4925 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
4926 #, c-format
4927 msgid "Network Center"
4928 msgstr "Kreizenn ren rouedad"
4929
4930 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
4931 #, c-format
4932 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
4936 #, c-format
4937 msgid "Advanced settings"
4938 msgstr "Dibarzhoù barek"
4939
4940 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
4941 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
4942 #, c-format
4943 msgid "Manual choice"
4944 msgstr "Dibab-dorn"
4945
4946 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
4947 #, c-format
4948 msgid "Internal ISDN card"
4949 msgstr "Kartenn ISDN diabarzh"
4950
4951 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
4952 #, c-format
4953 msgid "Protocol for the rest of the world"
4954 msgstr "Komenad evit ar bed-all"
4955
4956 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
4957 #, c-format
4958 msgid "European protocol (EDSS1)"
4959 msgstr "Komenad europat (EDSS1)"
4960
4961 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
4962 #, c-format
4963 msgid ""
4964 "Protocol for the rest of the world\n"
4965 "No D-Channel (leased lines)"
4966 msgstr ""
4967 "Komenad ar broioù all\n"
4968 "N'eus kanol-D ebet (linennoù fermet)"
4969
4970 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
4971 #, c-format
4972 msgid "Network & Internet Configuration"
4973 msgstr "Kefluniadur ar rouedad hag internet"
4974
4975 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
4976 #, c-format
4977 msgid "Choose the connection you want to configure"
4978 msgstr "Dibabit an kevreadenn da kefluniañ"
4979
4980 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
4981 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
4982 #, c-format
4983 msgid "Select the network interface to configure:"
4984 msgstr "Dibabit an etrefas rouedad a kefluniañ :"
4985
4986 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
4987 #, c-format
4988 msgid "%s: %s"
4989 msgstr "%s : %s"
4990
4991 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
4992 #, c-format
4993 msgid "No device can be found for this connection type."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
4997 #, c-format
4998 msgid "Hardware Configuration"
4999 msgstr "Kefluniadur ar perientel"
5000
5001 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5002 #, c-format
5003 msgid "Please select your provider:"
5004 msgstr "Dibabit ho pourchaser mar plij :"
5005
5006 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "Please select your connection protocol.\n"
5010 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5014 #, c-format
5015 msgid "Connection control"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5019 #, c-format
5020 msgid "Testing your connection..."
5021 msgstr "O klask da lakaat ho gevradenn ..."
5022
5023 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5024 #, c-format
5025 msgid "Connection Configuration"
5026 msgstr "Kefluniañ ar gevreadenn"
5027
5028 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5029 #, c-format
5030 msgid "Please fill or check the field below"
5031 msgstr "Lakaat pe gwiriekaat an dachenn a-is"
5032
5033 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5034 #, c-format
5035 msgid "Your personal phone number"
5036 msgstr "Ho niverenn pellgomz"
5037
5038 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5039 #, c-format
5040 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5041 msgstr "Anv ar pourchaser (ex pourchaser.net)"
5042
5043 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5044 #, c-format
5045 msgid "Provider phone number"
5046 msgstr "Niverenn bellgomz ar pourchaser"
5047
5048 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5049 #, c-format
5050 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5051 msgstr "DNS 1 ar pourchaser (da zilenn)"
5052
5053 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5054 #, c-format
5055 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5056 msgstr "DNS 2 ar pourchaser (da zilenn)"
5057
5058 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5059 #, c-format
5060 msgid "Dialing mode"
5061 msgstr "Mod an sifrennadur"
5062
5063 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5064 #, c-format
5065 msgid "Connection speed"
5066 msgstr "Tizh ar gevreadenn"
5067
5068 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5069 #, c-format
5070 msgid "Connection timeout (in sec)"
5071 msgstr "Amzer-hont a ar gevreadenn (eil)"
5072
5073 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5074 #, c-format
5075 msgid "Card IRQ"
5076 msgstr "IRQ kartenn"
5077
5078 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5079 #, c-format
5080 msgid "Card mem (DMA)"
5081 msgstr "Memor kartenn (DMA)"
5082
5083 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5084 #, c-format
5085 msgid "Card IO"
5086 msgstr "IO kartenn"
5087
5088 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5089 #, c-format
5090 msgid "Card IO_0"
5091 msgstr "IO_0 kartenn"
5092
5093 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5094 #, c-format
5095 msgid "Card IO_1"
5096 msgstr "IO_1 kartenn"
5097
5098 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5099 #, c-format
5100 msgid "External ISDN modem"
5101 msgstr "Modem ISDN diavaez"
5102
5103 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5104 #, c-format
5105 msgid "Select a device!"
5106 msgstr "Dibabit un drobarzhell !"
5107
5108 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5109 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5110 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5111 #, c-format
5112 msgid "ISDN Configuration"
5113 msgstr "Kefluniadur ISDN"
5114
5115 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5116 #, c-format
5117 msgid "What kind of card do you have?"
5118 msgstr "Peseurt kartenn hoc'h eus ?"
5119
5120 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5121 #, c-format
5122 msgid ""
5123 "\n"
5124 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5125 "\n"
5126 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5127 "card.\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5131 #, c-format
5132 msgid "Continue"
5133 msgstr "Kenderc'hel"
5134
5135 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5136 #, c-format
5137 msgid "Abort"
5138 msgstr "Dilaoskel"
5139
5140 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5141 #, c-format
5142 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5143 msgstr "Pehini eo ho c'hartenn ISDN ?"
5144
5145 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5149 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5150 "want to use?"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5154 #, c-format
5155 msgid "Which protocol do you want to use?"
5156 msgstr "Pe seurt komenad a vennit imlijout ?"
5157
5158 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5159 #, c-format
5160 msgid ""
5161 "Select your provider.\n"
5162 "If it is not listed, choose Unlisted."
5163 msgstr ""
5164 "Dibabit hor pourchaser.\n"
5165 "Ma n'eo ket e-barzh ar roll, dibabit Unlisted."
5166
5167 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5168 #, c-format
5169 msgid "Provider:"
5170 msgstr "Pourchaser :"
5171
5172 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5173 #, c-format
5174 msgid ""
5175 "Your modem is not supported by the system.\n"
5176 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5177 msgstr ""
5178 "N'eus ket moaien da implij ho modem gant ar reizhiad.\n"
5179 "Sell ouzh http://www.linmodems.org"
5180
5181 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5182 #, c-format
5183 msgid "Select the modem to configure:"
5184 msgstr "Dibabit ar modem a kefluniañ :"
5185
5186 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5187 #, c-format
5188 msgid "Modem"
5189 msgstr "Modem"
5190
5191 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5192 #, c-format
5193 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5194 msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij."
5195
5196 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5197 #, c-format
5198 msgid "Select your provider:"
5199 msgstr "Dibabit ho pourchaser :"
5200
5201 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5202 #, c-format
5203 msgid "Dialup: account options"
5204 msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù ar gont"
5205
5206 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5207 #, c-format
5208 msgid "Connection name"
5209 msgstr "Anv ar gevreadenn"
5210
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5212 #, c-format
5213 msgid "Phone number"
5214 msgstr "Niverenn bellgomz"
5215
5216 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5217 #, c-format
5218 msgid "Login ID"
5219 msgstr "Anv ereañ"
5220
5221 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5222 #, c-format
5223 msgid "Dialup: IP parameters"
5224 msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù IP"
5225
5226 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5227 #, c-format
5228 msgid "IP parameters"
5229 msgstr "Kefluniadur IP"
5230
5231 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5232 #, c-format
5233 msgid "Subnet mask"
5234 msgstr "Maskl rannrouedad"
5235
5236 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5237 #, c-format
5238 msgid "Dialup: DNS parameters"
5239 msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù DNS"
5240
5241 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5242 #, c-format
5243 msgid "DNS"
5244 msgstr "DNS"
5245
5246 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5247 #, c-format
5248 msgid "Domain name"
5249 msgstr "Anv an domani"
5250
5251 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5252 #, c-format
5253 msgid "First DNS Server (optional)"
5254 msgstr "Servijer DNS kentañ (da zilenn)"
5255
5256 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5257 #, c-format
5258 msgid "Second DNS Server (optional)"
5259 msgstr "Eil servijer DNS (da zilenn)"
5260
5261 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5262 #, c-format
5263 msgid "Set hostname from IP"
5264 msgstr "Lakaat anv ostiz eus an IP"
5265
5266 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5267 #, c-format
5268 msgid "Gateway IP address"
5269 msgstr "Chomlec'h IP an dreuzell"
5270
5271 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5272 #, c-format
5273 msgid "Automatically at boot"
5274 msgstr "Ent emgefreek pa loc'ho"
5275
5276 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5277 #, c-format
5278 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5279 msgstr "Dre implig an arloadig rouedad e barlenn ar reizhiad"
5280
5281 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5282 #, c-format
5283 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5287 #, c-format
5288 msgid "How do you want to dial this connection?"
5289 msgstr "Peanos mennit o sifrennañ ar gevradenn-mañ ?"
5290
5291 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5292 #, c-format
5293 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5294 msgstr "Fellout a ra deoc'h klask da gevreañ ouzh an Internet bremañ ?"
5295
5296 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5297 #, c-format
5298 msgid "The system is now connected to the Internet."
5299 msgstr "Kevreet ouzh an Internet eo ho reizhiad bremañ."
5300
5301 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5302 #, c-format
5303 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5307 #, c-format
5308 msgid ""
5309 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5310 "Try to reconfigure your connection."
5311 msgstr ""
5312 "N'eo ket war ar reizhiad ar stumm da gevreañ ouzh internet.\n"
5313 "Klaskit adgefluniañ ho gevreadenn."
5314
5315 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5318 msgstr ""
5319 "Degouezhet ez eus ur fazi en ur adloc'hañ ar rouedad :\n"
5320 "\n"
5321 "%s"
5322
5323 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5324 #, c-format
5325 msgid ""
5326 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5327 "modem or router."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5331 #, c-format
5332 msgid ""
5333 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5334 "settings."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5338 #, c-format
5339 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5340 msgstr "Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad."
5341
5342 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5343 #, c-format
5344 msgid ""
5345 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5346 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5353 "configuration."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5357 #, c-format
5358 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5359 msgstr "Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad hag internet."
5360
5361 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5362 #, c-format
5363 msgid ""
5364 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5365 "avoid any hostname-related problems."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5369 #, c-format
5370 msgid "Sagem USB modem"
5371 msgstr "Modem Sagem USB"
5372
5373 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5374 #, c-format
5375 msgid "Bewan modem"
5376 msgstr "Modem Bewan"
5377
5378 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5379 #, c-format
5380 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5381 msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
5382
5383 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5384 #, c-format
5385 msgid "LAN connection"
5386 msgstr "Kevreadenn gant ur rouedad takad lec'hel"
5387
5388 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5389 #, c-format
5390 msgid "ADSL connection"
5391 msgstr "Kevreadenn ADSL"
5392
5393 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5394 #, c-format
5395 msgid "Cable connection"
5396 msgstr "Kevreadenn gant ur fun"
5397
5398 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5399 #, c-format
5400 msgid "ISDN connection"
5401 msgstr "Kevreadenn ISDN"
5402
5403 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5404 #, c-format
5405 msgid "Modem connection"
5406 msgstr "Kevreadenn gant ur modem"
5407
5408 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5409 #, c-format
5410 msgid "DVB connection"
5411 msgstr "Kevreadenn DVB"
5412
5413 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5414 #, c-format
5415 msgid "(detected on port %s)"
5416 msgstr "(kavet war ar porzh %s)"
5417
5418 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5419 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5420 #, c-format
5421 msgid "(detected %s)"
5422 msgstr "(kavet %s)"
5423
5424 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5425 #, c-format
5426 msgid "(detected)"
5427 msgstr "(kavet)"
5428
5429 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5430 #, c-format
5431 msgid "Network Configuration"
5432 msgstr "Kefluniadur ar rouedad"
5433
5434 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5435 #, c-format
5436 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5443 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5444 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5445 "It is not necessary on most networks."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5449 #, c-format
5450 msgid "Zeroconf Host name"
5451 msgstr "Anv ostiz Zeroconf"
5452
5453 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5454 #, c-format
5455 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5459 #, c-format
5460 msgid ""
5461 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5462 "configured.\n"
5463 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5464 "Internet & Network connection.\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5468 #, c-format
5469 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5470 msgstr ""
5471 "Red eo da adloc'hañ ar rouedad. Fellout a ra deoc'h adloc'hañ anezhañ ?"
5472
5473 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5474 #, c-format
5475 msgid ""
5476 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5477 "\n"
5478 "%s"
5479 msgstr ""
5480 "Degouezhet ez eus ur fazi en ur adloc'hañ ar rouedad :\n"
5481 "\n"
5482 "%s"
5483
5484 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5488 "\n"
5489 "\n"
5490 "Press \"%s\" to continue."
5491 msgstr ""
5492 "Emaomp o vont da gefluniañ ar gevreadenn %s.\n"
5493 "\n"
5494 "\n"
5495 "gwaskit « %s » evit kendelc'her"
5496
5497 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5498 #, c-format
5499 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5500 msgstr ""
5501 "Echu eo ar gefluniadur, Ha fellout a ra deoc'h da arloañ ar gefluniadur-mañ ?"
5502
5503 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5507 "Choose the one you want to use.\n"
5508 "\n"
5509 msgstr ""
5510 "Bez eus meur a hentoù evit mont war Internet,\n"
5511 "Dibabit an hini e fell deoc'h implij.\n"
5512 "\n"
5513
5514 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5515 #, c-format
5516 msgid "Internet connection"
5517 msgstr "Kevreadenn ouzh an internet"
5518
5519 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5520 #, c-format
5521 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5522 msgstr "O kefluniañ an drobarzhell rouedad %s (sturier : %s)"
5523
5524 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5528 "choose the one you want to use."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "Please enter your host name.\n"
5535 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5536 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5537 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5538 msgstr ""
5539 "Roit ho anv ostiz mar plij.\n"
5540 "Un anv peurzoareet a zlefe bezañ hini o ostiz,\n"
5541 "evel « mabenveg.mastal.makomp.com ».\n"
5542 "Gallout a rit ivez reiñ chomlec'h IP an dreuzell m'hoc'h eus unan."
5543
5544 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5545 #, c-format
5546 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5550 #, c-format
5551 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5552 msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h ar servijer DNS"
5553
5554 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5555 #, c-format
5556 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5557 msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h an dreuzell"
5558
5559 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5560 #, c-format
5561 msgid "Gateway device"
5562 msgstr "Trobarzhell an dreuzell"
5563
5564 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "An unexpected error has happened:\n"
5568 "%s"
5569 msgstr ""
5570 "Degouezhet ez eus ur fazi dic'hortoz :\n"
5571 "%s"
5572
5573 #: ../lib/network/network.pm:523
5574 #, c-format
5575 msgid "Advanced network settings"
5576 msgstr "Dibarzhoù barek ar rouedad"
5577
5578 #: ../lib/network/network.pm:524
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5582 "to reboot the machine for changes to take effect."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../lib/network/network.pm:526
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Wireless regulatory domain"
5588 msgstr "Rouedadoù hep neud"
5589
5590 #: ../lib/network/network.pm:527
5591 #, c-format
5592 msgid "TCP/IP settings"
5593 msgstr "Kefluniadur TCP/IP"
5594
5595 #: ../lib/network/network.pm:528
5596 #, c-format
5597 msgid "Disable IPv6"
5598 msgstr "Marvaat IPv6"
5599
5600 #: ../lib/network/network.pm:529
5601 #, c-format
5602 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../lib/network/network.pm:530
5606 #, c-format
5607 msgid "Disable TCP Timestamps"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../lib/network/network.pm:531
5611 #, c-format
5612 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../lib/network/network.pm:532
5616 #, c-format
5617 msgid "Disable ICMP echo"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../lib/network/network.pm:533
5621 #, c-format
5622 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../lib/network/network.pm:534
5626 #, c-format
5627 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../lib/network/network.pm:535
5631 #, c-format
5632 msgid "Log strange packets"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../lib/network/network.pm:548
5636 #, c-format
5637 msgid "Proxies configuration"
5638 msgstr "Kefluniadur proksioù"
5639
5640 #: ../lib/network/network.pm:549
5641 #, c-format
5642 msgid ""
5643 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5644 "my_caching_server:8080)"
5645 msgstr ""
5646 "Amañ e c'hellit kefluniañ ho prokis (da skouer http://"
5647 "ma_servijer_krubuilh:8080) "
5648
5649 #: ../lib/network/network.pm:550
5650 #, c-format
5651 msgid "HTTP proxy"
5652 msgstr "Proksi HTTP"
5653
5654 #: ../lib/network/network.pm:551
5655 #, c-format
5656 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5657 msgstr "Implij ur proksi HTTP evit ar c'hevreadennoù HTTPS"
5658
5659 #: ../lib/network/network.pm:552
5660 #, c-format
5661 msgid "HTTPS proxy"
5662 msgstr "Proksi HTTPS"
5663
5664 #: ../lib/network/network.pm:553
5665 #, c-format
5666 msgid "FTP proxy"
5667 msgstr "Proksi FTP"
5668
5669 #: ../lib/network/network.pm:554
5670 #, c-format
5671 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../lib/network/network.pm:559
5675 #, c-format
5676 msgid "Proxy should be http://..."
5677 msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi"
5678
5679 #: ../lib/network/network.pm:560
5680 #, c-format
5681 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5682 msgstr "http://... pe https://... a zlefe bezañ ar proksi"
5683
5684 #: ../lib/network/network.pm:561
5685 #, c-format
5686 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5687 msgstr "« http: » pe « ftp: » a zlefe bezañ ar proksi"
5688
5689 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5693 "\n"
5694 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5695 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5696 "\n"
5697 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5698 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5699 "\n"
5700 "Which interfaces should be protected?\n"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5704 #, c-format
5705 msgid "Keep custom rules"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5709 #, c-format
5710 msgid "Drop custom rules"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5714 #, c-format
5715 msgid ""
5716 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5717 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5718 "What do you want to do?"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5722 #, c-format
5723 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5727 #, c-format
5728 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5729 msgstr ""
5730
5731 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5732 #. -PO: second argument is a package media name
5733 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5740 #, c-format
5741 msgid "The following component is missing: %s"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5745 #, c-format
5746 msgid ""
5747 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5748 "%s"
5749 msgstr ""
5750 "Moien zo da staliañ ar restroù red digant an URL-mañ :\n"
5751 "%s"
5752
5753 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5754 #, c-format
5755 msgid "Firmware files are required for this device."
5756 msgstr "Dao eo implij restroù meriant gant an drobarzhell-se."
5757
5758 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5759 #, c-format
5760 msgid "Use a floppy"
5761 msgstr "Implijit ur bladennig"
5762
5763 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5764 #, c-format
5765 msgid "Use my Windows partition"
5766 msgstr "Implij ma farzhadur Windows"
5767
5768 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5769 #, c-format
5770 msgid "Select file"
5771 msgstr "Dibabit ar restr"
5772
5773 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5774 #, c-format
5775 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5776 msgstr "Dibabit ar restr meriant (da skwer : %s)"
5777
5778 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5779 #, c-format
5780 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5781 msgstr "Ne m'eus ket bet kavout « %s » war ho reizhiad Windows !"
5782
5783 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5784 #, c-format
5785 msgid "No Windows system has been detected!"
5786 msgstr "Ne m'eus ket reizhiad Windows dinoet ebet !"
5787
5788 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5789 #, c-format
5790 msgid "Insert floppy"
5791 msgstr "Lakait ur bladennig"
5792
5793 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5797 "press %s"
5798 msgstr ""
5799 "Lakait ur bladennig el lenner %s gant %s er renkell gwrizienn ha neuze "
5800 "gwaskit « %s »"
5801
5802 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5803 #, c-format
5804 msgid "Next"
5805 msgstr "A heul"
5806
5807 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5808 #, c-format
5809 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5810 msgstr "Fazi moned ouzh ar bladennig, ne m'eus ket mountañ an drobarzhell %s"
5811
5812 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5813 #, c-format
5814 msgid "Looking for required software and drivers..."
5815 msgstr "O klask ar poelladoù hag ar sturieroù a zo red ..."
5816
5817 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5818 #, c-format
5819 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5820 msgstr "Gortozit mar plij, o seveniñ urzhiadoù kefluniañ an trobarzhell ..."
5821
5822 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5823 #, c-format
5824 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5828 #, c-format
5829 msgid "Static Key"
5830 msgstr "Alc'hwez statik"
5831
5832 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5833 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5834 #, c-format
5835 msgid "Certificate Authority (CA)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5839 #, c-format
5840 msgid "Certificate"
5841 msgstr "Testeni"
5842
5843 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5844 #, c-format
5845 msgid "Key"
5846 msgstr "Alc'hwez"
5847
5848 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "TLS control channel key"
5851 msgstr "Stokell Control a-gleiz"
5852
5853 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5854 #, c-format
5855 msgid "Key direction"
5856 msgstr "Keñver an alc'hwez"
5857
5858 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5859 #, c-format
5860 msgid "Authenticate using username and password"
5861 msgstr "Ereañ gant un anv arveriad hag un tremenger"
5862
5863 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5864 #, c-format
5865 msgid "Check server certificate"
5866 msgstr "Gwiriit testeni ar servijer"
5867
5868 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Cipher algorithm"
5871 msgstr "Algoritm enrinegadur"
5872
5873 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5874 #, c-format
5875 msgid "Default"
5876 msgstr "Dre ziouer"
5877
5878 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5879 #, c-format
5880 msgid "Size of cipher key"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5884 #, c-format
5885 msgid "Get from server"
5886 msgstr "Tapout eus ar servijer"
5887
5888 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5889 #, c-format
5890 msgid "Gateway port"
5891 msgstr "Porzh an treuzell"
5892
5893 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5894 #, c-format
5895 msgid "Remote IP address"
5896 msgstr "Chomlec'h IP a-bell"
5897
5898 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5899 #, c-format
5900 msgid "Use TCP protocol"
5901 msgstr "Implijit ar c'homenad TCP"
5902
5903 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5904 #, c-format
5905 msgid "Virtual network device type"
5906 msgstr "Seurt trobarzhell rouedad galloudel"
5907
5908 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5909 #, c-format
5910 msgid "Virtual network device number (optional)"
5911 msgstr "Niver an drobarzhell rouedad galloudel (da zilenn)"
5912
5913 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5914 #, c-format
5915 msgid "Starting connection.."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5919 #, c-format
5920 msgid "Please insert your token"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5924 #, c-format
5925 msgid "PIN number"
5926 msgstr "Kod PIN"
5927
5928 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
5929 #, c-format
5930 msgid "Cisco VPN Concentrator"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
5934 #, c-format
5935 msgid "Group name"
5936 msgstr "Anv ar strollad"
5937
5938 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
5939 #, c-format
5940 msgid "Group secret"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
5944 #, c-format
5945 msgid "Username"
5946 msgstr "Anv arveriad"
5947
5948 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
5949 #, c-format
5950 msgid "NAT Mode"
5951 msgstr "Mod NAT"
5952
5953 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
5954 #, c-format
5955 msgid "Use specific UDP port"
5956 msgstr "Implijit ur porzh UDP ispisial"
5957
5958 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
5959 #~ msgstr "An IP-mañ zo er restr %s c'hoazh."
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
5963 #~ msgstr "Mennout a rit lañsañ ar gevradenn pa bremañ ?"
5964
5965 #~ msgid "Connecting.."
5966 #~ msgstr "O kevreañ ..."
5967
5968 #, fuzzy
5969 #~ msgid "Account network traffic"
5970 #~ msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
5971
5972 #~ msgid ""
5973 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
5974 #~ "the current one):"
5975 #~ msgstr ""
5976 #~ "Anv ar profil nevez (krouet eo ar profil nevez evel eil ar profil red) :"
5977
5978 #~ msgid "Clone"
5979 #~ msgstr "Eilañ"
5980
5981 #~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
5982 #~ msgstr "Dibabit ar sturier Windows (restr .inf) mar plij"
5983
5984 #~ msgid "Connection type: "
5985 #~ msgstr "Seurt ar gevreadenn : "
5986
5987 #~ msgid "%s already in use\n"
5988 #~ msgstr "implijet eo %s c'hoazh\n"
5989
5990 #~ msgid "Draknfs entry"
5991 #~ msgstr "Bouetadur NFS"
5992
5993 #~ msgid "DrakVPN"
5994 #~ msgstr "DrakVPN"
5995
5996 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
5997 #~ msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN."
5998
5999 #~ msgid "disable"
6000 #~ msgstr "marvaat"
6001
6002 #~ msgid "reconfigure"
6003 #~ msgstr "adgefluniañ"
6004
6005 #~ msgid "dismiss"
6006 #~ msgstr "dilezel"
6007
6008 #~ msgid "Disabling VPN..."
6009 #~ msgstr "O varvaat ar VPN ..."
6010
6011 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6012 #~ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ."
6013
6014 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6015 #~ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ"
6016
6017 #~ msgid "enable"
6018 #~ msgstr "bevaat"
6019
6020 #~ msgid "Enabling VPN..."
6021 #~ msgstr "O bevaat ar VPN ..."
6022
6023 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6024 #~ msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN bremañ."
6025
6026 #~ msgid "Simple VPN setup."
6027 #~ msgstr "Kefluniadur VPN eeun."
6028
6029 #~ msgid "Problems installing package %s"
6030 #~ msgstr "Fazioù en ur staliañ ar pakad %s"
6031
6032 #~ msgid "Security Policies"
6033 #~ msgstr "Politikerezhioù ar surentez"
6034
6035 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6036 #~ msgstr "Diaoul racoon IKE"
6037
6038 #~ msgid "Configuration file"
6039 #~ msgstr "Restr ar c'hefluniadur"
6040
6041 #~ msgid "%s entries"
6042 #~ msgstr "%s bouetadur"
6043
6044 #~ msgid ""
6045 #~ "_:display here is a verb\n"
6046 #~ "Display"
6047 #~ msgstr "Diskouez"
6048
6049 #~ msgid "Edit"
6050 #~ msgstr "Kemmañ"
6051
6052 #~ msgid ""
6053 #~ "_:display here is a verb\n"
6054 #~ "Display configuration"
6055 #~ msgstr "Kefluniadur an diskwel"
6056
6057 #~ msgid "Edit section"
6058 #~ msgstr "Aozañ an dachenn"
6059
6060 #~ msgid "Section names"
6061 #~ msgstr "Anvioù an tachennoù"
6062
6063 #~ msgid "Remove section"
6064 #~ msgstr "Lemel an dachenn"
6065
6066 #~ msgid "path"
6067 #~ msgstr "hent"
6068
6069 #~ msgid "remote"
6070 #~ msgstr "a-bell"
6071
6072 #~ msgid "sainfo"
6073 #~ msgstr "sainfo"
6074
6075 #~ msgid "path type"
6076 #~ msgstr "seurt an hent"
6077
6078 #~ msgid "real file"
6079 #~ msgstr "gwir restr"
6080
6081 #~ msgid "path_type"
6082 #~ msgstr "seurt_an_hent"
6083
6084 #~ msgid "Congratulations!"
6085 #~ msgstr "Gourc'hemennoù !"
6086
6087 #~ msgid "PFS group"
6088 #~ msgstr "Strollad PFS"
6089
6090 #~ msgid "Encryption algorithm"
6091 #~ msgstr "Algoritm enrinegadur"
6092
6093 #~ msgid "Authentication algorithm"
6094 #~ msgstr "Algoritm dilesadur"
6095
6096 #~ msgid "Remote"
6097 #~ msgstr "A-bell"
6098
6099 #~ msgid "Exchange mode"
6100 #~ msgstr "Mod eskemm"
6101
6102 #~ msgid "Generate policy"
6103 #~ msgstr "Krouiñ ar politikerez"
6104
6105 #~ msgid "off"
6106 #~ msgstr "dioberiant"
6107
6108 #~ msgid "on"
6109 #~ msgstr "oberiant"
6110
6111 #~ msgid "Passive"
6112 #~ msgstr "Gouzañv"
6113
6114 #~ msgid "Certificate type"
6115 #~ msgstr "Seurt an testeni"
6116
6117 #~ msgid "My certfile"
6118 #~ msgstr "Ma restr testeni"
6119
6120 #~ msgid "Name of the certificate"
6121 #~ msgstr "Anv an testeni"
6122
6123 #~ msgid "My private key"
6124 #~ msgstr "Ma alc'hwez sekred"
6125
6126 #~ msgid "Name of the private key"
6127 #~ msgstr "Anv an alc'hwez sekred"
6128
6129 #~ msgid "Peers certfile"
6130 #~ msgstr "Restr testeni kevatal"
6131
6132 #~ msgid "Name of the peers certificate"
6133 #~ msgstr "Anv an testeni kevatal"
6134
6135 #~ msgid "Verify cert"
6136 #~ msgstr "Gwiriekaat an testeni"
6137
6138 #~ msgid "My identifier"
6139 #~ msgstr "Ma niverenn"
6140
6141 #~ msgid "Authentication method"
6142 #~ msgstr "Hentenn dilesadur"
6143
6144 #~ msgid "DH group"
6145 #~ msgstr "Strollad DH"
6146
6147 #~ msgid "Command"
6148 #~ msgstr "Urzhiad"
6149
6150 #~ msgid "Source IP range"
6151 #~ msgstr "Skeul IP tizh"
6152
6153 #~ msgid "Destination IP range"
6154 #~ msgstr "Skeul IP dehaezadur"
6155
6156 #~ msgid "any"
6157 #~ msgstr "un dra bennak"
6158
6159 #~ msgid "Flag"
6160 #~ msgstr "Banniel"
6161
6162 #~ msgid "Direction"
6163 #~ msgstr "Keñver"
6164
6165 #~ msgid "IPsec policy"
6166 #~ msgstr "Politikerez IPsec"
6167
6168 #~ msgid "ipsec"
6169 #~ msgstr "ipsec"
6170
6171 #~ msgid "discard"
6172 #~ msgstr "lemel"
6173
6174 #~ msgid "none"
6175 #~ msgstr "hini ebet"
6176
6177 #~ msgid "tunnel"
6178 #~ msgstr "tunnel"
6179
6180 #~ msgid "transport"
6181 #~ msgstr "doug"
6182
6183 #~ msgid "Source/destination"
6184 #~ msgstr "Tizh/dehaezadur"
6185
6186 #~ msgid "Level"
6187 #~ msgstr "Live"
6188
6189 #~ msgid "default"
6190 #~ msgstr "dre ziouer"
6191
6192 #~ msgid "use"
6193 #~ msgstr "implij"
6194
6195 #~ msgid "unique"
6196 #~ msgstr "dieil"
6197
6198 #, fuzzy
6199 #~ msgid "Process attack"
6200 #~ msgstr "Argad ouzh ur servij"
6201
6202 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6203 #~ msgstr "Petra e fell deoc'h d'ober gant an argader-mañ ?"
6204
6205 #~ msgid "Attack details"
6206 #~ msgstr "Munudoù an argad"
6207
6208 #~ msgid "Attack time: %s"
6209 #~ msgstr "Eur an argad : %s"
6210
6211 #~ msgid "Network interface: %s"
6212 #~ msgstr "Etrefas rouedad: %s"
6213
6214 #~ msgid "Attack type: %s"
6215 #~ msgstr "Seurt an argad : %s"
6216
6217 #~ msgid "Protocol: %s"
6218 #~ msgstr "Komenad: %s"
6219
6220 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6221 #~ msgstr "Chomlec'h IP an argader : %s"
6222
6223 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6224 #~ msgstr "Anv ostiz an argader : %s"
6225
6226 #~ msgid "Service attacked: %s"
6227 #~ msgstr "Servij argadet : %s"
6228
6229 #~ msgid "Port attacked: %s"
6230 #~ msgstr "Porzh argadet : %s"
6231
6232 #~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
6233 #~ msgstr "Seurt an argad ICMP : %s"
6234
6235 #~ msgid "Ignore"
6236 #~ msgstr "Tremen e-biou"
6237
6238 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
6239 #~ msgstr "Moger tan bev : servij nevez"
6240
6241 #, fuzzy
6242 #~ msgid "Process connection"
6243 #~ msgstr "Kevreadenn hep neud"
6244
6245 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6246 #~ msgstr "Mennout a rit digeriñ ar servij-mañ ?"
6247
6248 #~ msgid "Remember this answer"
6249 #~ msgstr "Enrollañ ar respont-mañ"
6250
6251 #~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
6252 #~ msgstr "Implijit enframmadur CISCO-UDP"
6253
6254 #~ msgid "Gateway:"
6255 #~ msgstr "Treuzell :"
6256
6257 #~ msgid "Interface:"
6258 #~ msgstr "C'hetal :"
6259
6260 #~ msgid "Manage connections"
6261 #~ msgstr "Meran liammoù"
6262
6263 #~ msgid "IP configuration"
6264 #~ msgstr "Kefluniadur IP"
6265
6266 #~ msgid "DNS servers"
6267 #~ msgstr "Servijerioù DNS"
6268
6269 #~ msgid "Search Domain"
6270 #~ msgstr "Domani klask"
6271
6272 #~ msgid "static"
6273 #~ msgstr "statik"
6274
6275 #~ msgid "DHCP"
6276 #~ msgstr "DHCP"
6277
6278 #~ msgid "Start at boot"
6279 #~ msgstr "Loc'hañ pa vez loc'het an urzhiataer"
6280
6281 #~ msgid "Flow control"
6282 #~ msgstr "Evezhiañ ar red"
6283
6284 #~ msgid "Line termination"
6285 #~ msgstr "Dibenn al linennoù"
6286
6287 #~ msgid "Modem timeout"
6288 #~ msgstr "Amzer-hont ar modem"
6289
6290 #~ msgid "Use lock file"
6291 #~ msgstr "Implijit ur restr prennañ"
6292
6293 #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
6294 #~ msgstr "Gortoz e-pad an ton galv goude sifrenn"
6295
6296 #~ msgid "Busy wait"
6297 #~ msgstr "Gortoz da vat"
6298
6299 #~ msgid "Modem sound"
6300 #~ msgstr "Son ar modem"
6301
6302 #~ msgid "Vendor"
6303 #~ msgstr "Gwerzher"
6304
6305 #~ msgid "Media class"
6306 #~ msgstr "Renkad ar vedia"
6307
6308 #~ msgid "Module name"
6309 #~ msgstr "Anv ar mollad"
6310
6311 #~ msgid "Mac Address"
6312 #~ msgstr "Chomlec'h MAC"
6313
6314 #~ msgid "Bus"
6315 #~ msgstr "Bus"
6316
6317 #~ msgid "Location on the bus"
6318 #~ msgstr "Lec'hel war ar bus"
6319
6320 #~ msgid "Remove a network interface"
6321 #~ msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
6322
6323 #~ msgid ""
6324 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6325 #~ "\n"
6326 #~ "%s"
6327 #~ msgstr ""
6328 #~ "Degouezhet ez eus ar fazi en ur lemel an etrefas rouedad « %s » :\n"
6329 #~ "\n"
6330 #~ "%s"
6331
6332 #~ msgid "Disconnect..."
6333 #~ msgstr "Digevreañ ..."
6334
6335 #~ msgid "Connect..."
6336 #~ msgstr "Kevreañ ..."
6337
6338 #~ msgid "Internet connection configuration"
6339 #~ msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn internet"
6340
6341 #~ msgid "Host name (optional)"
6342 #~ msgstr "Anv ostiz (diret)"
6343
6344 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6345 #~ msgstr "Servijer DNS trede (da zilenn)"
6346
6347 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6348 #~ msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar c'henrouedad"
6349
6350 #~ msgid "Internet access"
6351 #~ msgstr "Digor ar genrouedad"
6352
6353 #~ msgid "Status:"
6354 #~ msgstr "Stad :"
6355
6356 #~ msgid "Parameters"
6357 #~ msgstr "Arventennoù"
6358
6359 #~ msgid "Attacker"
6360 #~ msgstr "Argader"
6361
6362 #~ msgid "Attack type"
6363 #~ msgstr "Seurt an argad"
6364
6365 #~ msgid "Failed to add printers."
6366 #~ msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ ur voullerez.."
6367
6368 #~ msgid "Get Online Help"
6369 #~ msgstr "Skoazell enlinenn"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30