/[soft]/drakx-net/trunk/po/br.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/br.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2159 - (show annotations) (download)
Fri Nov 18 12:59:52 2011 UTC (12 years, 5 months ago) by tv
File size: 174639 byte(s)
update catalogs (#3371)
1 # drakx-net e Brezhoneg.
2 # Copyright (C) 1999-2005 Mageia
3 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2006
4 # Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-04 08:12+0200\n"
11 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
12 "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
18
19 #: ../bin/drakconnect-old:45
20 #, c-format
21 msgid "Network configuration (%d adapters)"
22 msgstr "Kefluniadur ar rouedad (%d kartenn)"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
25 #, c-format
26 msgid "Interface"
27 msgstr "C'hetal"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
30 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
31 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
32 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
33 #, c-format
34 msgid "IP address"
35 msgstr "Chomlec'h IP"
36
37 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
38 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
39 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
40 #, c-format
41 msgid "Protocol"
42 msgstr "Komenad"
43
44 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
45 #, c-format
46 msgid "Driver"
47 msgstr "Sturier"
48
49 #: ../bin/drakconnect-old:64
50 #, c-format
51 msgid "State"
52 msgstr "Rannvro"
53
54 #: ../bin/drakconnect-old:79
55 #, c-format
56 msgid "Hostname: "
57 msgstr "Anv an ostiz : "
58
59 #: ../bin/drakconnect-old:81
60 #, c-format
61 msgid "Configure hostname..."
62 msgstr "Kefluniañ anv an ostiz ..."
63
64 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
65 #, c-format
66 msgid "LAN configuration"
67 msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel"
68
69 #: ../bin/drakconnect-old:100
70 #, c-format
71 msgid "Configure Local Area Network..."
72 msgstr "Kefluniañ ar rouedad takad lec'hel ..."
73
74 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
75 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
76 #, c-format
77 msgid "Help"
78 msgstr "Skoazell"
79
80 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
81 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
82 #, c-format
83 msgid "Apply"
84 msgstr "Lakaat"
85
86 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
87 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
88 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
89 #, c-format
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "Nullañ"
92
93 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
94 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
95 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
96 #, c-format
97 msgid "Ok"
98 msgstr "Mat eo"
99
100 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
101 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
102 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
104 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
105 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353
106 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
107 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
108 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
109 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
110 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
111 #, c-format
112 msgid "Please wait"
113 msgstr "Gortozit mar plij"
114
115 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
116 #, c-format
117 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
118 msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur"
119
120 #: ../bin/drakconnect-old:141
121 #, c-format
122 msgid "Deactivate now"
123 msgstr "Digevreañ bremañ"
124
125 #: ../bin/drakconnect-old:141
126 #, c-format
127 msgid "Activate now"
128 msgstr "Kevreañ bremañ"
129
130 #: ../bin/drakconnect-old:175
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "You do not have any configured interface.\n"
134 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
135 msgstr ""
136
137 #: ../bin/drakconnect-old:189
138 #, c-format
139 msgid "LAN Configuration"
140 msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel"
141
142 #: ../bin/drakconnect-old:201
143 #, c-format
144 msgid "Adapter %s: %s"
145 msgstr "Kartenn %s : %s"
146
147 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
148 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
150 #, c-format
151 msgid "Netmask"
152 msgstr "Maskl rouedad"
153
154 #: ../bin/drakconnect-old:210
155 #, c-format
156 msgid "Boot Protocol"
157 msgstr "Komenad loc'hañ"
158
159 #: ../bin/drakconnect-old:211
160 #, c-format
161 msgid "Started on boot"
162 msgstr "Loc'het pa vez loc'het an urzhiataer"
163
164 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
165 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
166 #, c-format
167 msgid "DHCP client"
168 msgstr "Kliant DHCP"
169
170 #: ../bin/drakconnect-old:247
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "This interface has not been configured yet.\n"
174 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
175 msgstr ""
176
177 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
178 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
179 #, c-format
180 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
181 msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
182
183 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
184 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
185 #, c-format
186 msgid "No IP"
187 msgstr "IP ebet"
188
189 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
190 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
191 #, c-format
192 msgid "No Mask"
193 msgstr "Mask ebet"
194
195 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
196 #, c-format
197 msgid "up"
198 msgstr "uhel"
199
200 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
201 #, c-format
202 msgid "down"
203 msgstr "izel"
204
205 #: ../bin/drakgw:71
206 #, c-format
207 msgid "Internet Connection Sharing"
208 msgstr "Rennañ ar gevreadenn ouzh internet"
209
210 #: ../bin/drakgw:75
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
214 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
215 "this computer's Internet connection.\n"
216 "\n"
217 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
218 "before going any further.\n"
219 "\n"
220 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
221 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
222 "your LAN connection before proceeding."
223 msgstr ""
224
225 #: ../bin/drakgw:91
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
229 "It's currently enabled.\n"
230 "\n"
231 "What would you like to do?"
232 msgstr ""
233
234 #: ../bin/drakgw:95
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
238 "It's currently disabled.\n"
239 "\n"
240 "What would you like to do?"
241 msgstr ""
242
243 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
244 #, c-format
245 msgid "Disable"
246 msgstr "Marvaat"
247
248 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
249 #, c-format
250 msgid "Enable"
251 msgstr "Bevaat"
252
253 #: ../bin/drakgw:101
254 #, c-format
255 msgid "Reconfigure"
256 msgstr "Adgefluniañ"
257
258 #: ../bin/drakgw:122
259 #, c-format
260 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
261 msgstr ""
262 "Mar plij dibabit an etrefas rouedad a zo kevreet en eeun d'ar genrouedad"
263
264 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
265 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
266 #, c-format
267 msgid "Net Device"
268 msgstr "Trobarzhell ar rouedad"
269
270 #: ../bin/drakgw:141
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
274 "connections:\n"
275 "\n"
276 "%s\n"
277 "\n"
278 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
279 "\n"
280 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
281 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
282 "configuring Internet Connection sharing."
283 msgstr ""
284
285 #: ../bin/drakgw:156
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
289 "Network."
290 msgstr ""
291
292 #: ../bin/drakgw:177
293 #, c-format
294 msgid "Local Area Network settings"
295 msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel"
296
297 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
298 #, c-format
299 msgid "Local IP address"
300 msgstr "Chomlec'h IP lec'hel"
301
302 #: ../bin/drakgw:182
303 #, c-format
304 msgid "The internal domain name"
305 msgstr "Anv diabarzh an domani"
306
307 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
308 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
309 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
310 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
311 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
312 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
313 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
314 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
315 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
316 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
317 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
318 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
319 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
320 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
321 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
322 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
323 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
324 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
325 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
326 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
327 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
328 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
329 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
330 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
331 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481
332 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
333 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
334 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
335 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
336 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
337 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
338 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
339 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
340 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
341 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
342 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
343 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
344 #, c-format
345 msgid "Error"
346 msgstr "Fazi"
347
348 #: ../bin/drakgw:188
349 #, c-format
350 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
351 msgstr ""
352
353 #: ../bin/drakgw:204
354 #, c-format
355 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
356 msgstr "Kefluniadur ar Servijer Anvioù Domani (SAD)"
357
358 #: ../bin/drakgw:208
359 #, c-format
360 msgid "Use this gateway as domain name server"
361 msgstr "Implij an dreuzell-mañ evel ar servijer anvioù domani"
362
363 #: ../bin/drakgw:209
364 #, c-format
365 msgid "The DNS Server IP"
366 msgstr "IP ar servijer DNS"
367
368 #: ../bin/drakgw:236
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "DHCP Server Configuration.\n"
372 "\n"
373 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
374 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
375 msgstr ""
376 "Kefluniadur ar servijer DHCP.\n"
377 "\n"
378 "amañ e c'hellit dibab dibarzhoù all evit kefluniadur ar servijer DHCP.\n"
379 "Ma ne ouzit ket petra talvez un dibarzh, mirit he gwerzh dre ziouer."
380
381 #: ../bin/drakgw:243
382 #, c-format
383 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
384 msgstr "Implijit an adgefluniadur emgefreek (DHCP)"
385
386 #: ../bin/drakgw:244
387 #, c-format
388 msgid "The DHCP start range"
389 msgstr "Ar skeul DHCP kentañ"
390
391 #: ../bin/drakgw:245
392 #, c-format
393 msgid "The DHCP end range"
394 msgstr "Ar skeul DHCP diwezhañ"
395
396 #: ../bin/drakgw:246
397 #, c-format
398 msgid "The default lease (in seconds)"
399 msgstr ""
400
401 #: ../bin/drakgw:247
402 #, c-format
403 msgid "The maximum lease (in seconds)"
404 msgstr ""
405
406 #: ../bin/drakgw:270
407 #, c-format
408 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
409 msgstr "Servijer krubuilh proksi (SQUID)"
410
411 #: ../bin/drakgw:274
412 #, c-format
413 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
414 msgstr "Implijit an dreuzell-mañ evel ur servijer krubuilh proksi"
415
416 #: ../bin/drakgw:275
417 #, c-format
418 msgid "Admin mail"
419 msgstr "Chomlec'h postel ar merour"
420
421 #: ../bin/drakgw:276
422 #, c-format
423 msgid "Visible hostname"
424 msgstr "Anv diwelus an ostiz"
425
426 #: ../bin/drakgw:277
427 #, c-format
428 msgid "Proxy port"
429 msgstr "Porzh ar proksi"
430
431 #: ../bin/drakgw:278
432 #, c-format
433 msgid "Cache size (MB)"
434 msgstr "Ment ar grubuilh (Mo)"
435
436 #: ../bin/drakgw:297
437 #, c-format
438 msgid "Broadcast printer information"
439 msgstr "Skignañ Titouroù war ar voullerez"
440
441 #: ../bin/drakgw:308
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
445 "system.\n"
446 "\n"
447 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
448 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
449 "network."
450 msgstr ""
451
452 #: ../bin/drakgw:316
453 #, c-format
454 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
455 msgstr "Bev eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ."
456
457 #: ../bin/drakgw:322
458 #, c-format
459 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
460 msgstr "Marv eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ."
461
462 #: ../bin/drakgw:328
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "Everything has been configured.\n"
466 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
467 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
468 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
469 msgstr ""
470
471 #: ../bin/drakgw:351
472 #, c-format
473 msgid "Disabling servers..."
474 msgstr "O varvaat ar servijerien ..."
475
476 #: ../bin/drakgw:365
477 #, c-format
478 msgid "Firewalling configuration detected!"
479 msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan !"
480
481 #: ../bin/drakgw:366
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
485 "need some manual fixes after installation."
486 msgstr ""
487
488 #: ../bin/drakgw:371
489 #, c-format
490 msgid "Configuring..."
491 msgstr "O kefluskañ ..."
492
493 #: ../bin/drakgw:372
494 #, c-format
495 msgid "Configuring firewall..."
496 msgstr "O kefluskañ ar moger-tan ..."
497
498 #: ../bin/drakhosts:100
499 #, c-format
500 msgid "Please add an host to be able to modify it."
501 msgstr "Ouzhpennit un ostiz a-benn kemmañ anezhañ, mar plij."
502
503 #: ../bin/drakhosts:110
504 #, c-format
505 msgid "Please modify information"
506 msgstr "Kemmit an titouroù mar plij"
507
508 #: ../bin/drakhosts:111
509 #, c-format
510 msgid "Please delete information"
511 msgstr "Lemit an titouroù mar plij"
512
513 #: ../bin/drakhosts:112
514 #, c-format
515 msgid "Please add information"
516 msgstr "Ouzhpennit an titouroù mar plij"
517
518 #: ../bin/drakhosts:116
519 #, c-format
520 msgid "IP address:"
521 msgstr "Chomlec'h IP :"
522
523 #: ../bin/drakhosts:117
524 #, c-format
525 msgid "Host name:"
526 msgstr "Anv an ostiz :"
527
528 #: ../bin/drakhosts:118
529 #, c-format
530 msgid "Host Aliases:"
531 msgstr "Lesanvioù an ostiz :"
532
533 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
534 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
535 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
536 #, c-format
537 msgid "Error!"
538 msgstr "Fazi !"
539
540 #: ../bin/drakhosts:122
541 #, c-format
542 msgid "Please enter a valid IP address."
543 msgstr "Roit ur chomlec'h IP mat mar plij."
544
545 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
546 #, c-format
547 msgid "Host name"
548 msgstr "Anv an ostiz"
549
550 #: ../bin/drakhosts:187
551 #, c-format
552 msgid "Host Aliases"
553 msgstr "Lesanvioù an ostiz"
554
555 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
556 #, c-format
557 msgid "Manage hosts definitions"
558 msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
559
560 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
561 #, c-format
562 msgid "Modify entry"
563 msgstr "Cheñchañ ur vouetadur"
564
565 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
566 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
567 #, c-format
568 msgid "Add"
569 msgstr "Ouzhpennañ"
570
571 #: ../bin/drakhosts:233
572 #, c-format
573 msgid "Add entry"
574 msgstr "Ouzhpennañ ur vouetadur"
575
576 #: ../bin/drakhosts:236
577 #, c-format
578 msgid "Failed to add host."
579 msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ an ostiz."
580
581 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
582 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
583 #: ../bin/draksambashare:1418
584 #, c-format
585 msgid "Modify"
586 msgstr "Kemmañ"
587
588 #: ../bin/drakhosts:243
589 #, c-format
590 msgid "Failed to Modify host."
591 msgstr "Fazi en ur cheñch an ostiz."
592
593 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
594 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
595 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
596 #, c-format
597 msgid "Remove"
598 msgstr "Dilemel"
599
600 #: ../bin/drakhosts:250
601 #, c-format
602 msgid "Failed to remove host."
603 msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz."
604
605 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
606 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
607 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
608 #, c-format
609 msgid "Quit"
610 msgstr "Kuitaat"
611
612 #: ../bin/drakids:28
613 #, c-format
614 msgid "Allowed addresses"
615 msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
616
617 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
618 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
619 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
620 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
621 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
622 #, c-format
623 msgid "Interactive Firewall"
624 msgstr "Moger tan bev"
625
626 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
627 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
628 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
629 #, c-format
630 msgid "Unable to contact daemon"
631 msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul"
632
633 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
634 #, c-format
635 msgid "Log"
636 msgstr "Kerzlevr"
637
638 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
639 #, c-format
640 msgid "Allow"
641 msgstr "Aotren"
642
643 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
644 #, c-format
645 msgid "Block"
646 msgstr "Nac'h"
647
648 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
649 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
650 #: ../bin/net_monitor:122
651 #, c-format
652 msgid "Close"
653 msgstr "Serriñ"
654
655 #: ../bin/drakids:91
656 #, c-format
657 msgid "Allowed services"
658 msgstr "Servijoù aotreet"
659
660 #: ../bin/drakids:100
661 #, c-format
662 msgid "Blocked services"
663 msgstr "Servijoù nac'het"
664
665 #: ../bin/drakids:114
666 #, c-format
667 msgid "Clear logs"
668 msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
669
670 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
671 #, c-format
672 msgid "Blacklist"
673 msgstr "Roll zu"
674
675 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
676 #, c-format
677 msgid "Whitelist"
678 msgstr "Roll wenn"
679
680 #: ../bin/drakids:124
681 #, c-format
682 msgid "Remove from blacklist"
683 msgstr "Lemel diwar ar roll zu"
684
685 #: ../bin/drakids:125
686 #, c-format
687 msgid "Move to whitelist"
688 msgstr "Fiñval d'ar roll zu"
689
690 #: ../bin/drakids:137
691 #, c-format
692 msgid "Remove from whitelist"
693 msgstr "Lemel diwar ar roll wenn"
694
695 #: ../bin/drakids:256
696 #, c-format
697 msgid "Date"
698 msgstr "Deiziad"
699
700 #: ../bin/drakids:257
701 #, c-format
702 msgid "Remote host"
703 msgstr "Ostiz a-bell"
704
705 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
706 #, c-format
707 msgid "Type"
708 msgstr "Seurt"
709
710 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
711 #, c-format
712 msgid "Service"
713 msgstr "Servij"
714
715 #: ../bin/drakids:260
716 #, c-format
717 msgid "Network interface"
718 msgstr "Etrefas rouedad"
719
720 #: ../bin/drakids:291
721 #, c-format
722 msgid "Application"
723 msgstr "Meziant"
724
725 #: ../bin/drakids:293
726 #, c-format
727 msgid "Status"
728 msgstr "Stad"
729
730 #: ../bin/drakids:295
731 #, c-format
732 msgid "Allowed"
733 msgstr "Aotreet"
734
735 #: ../bin/drakids:296
736 #, c-format
737 msgid "Blocked"
738 msgstr "Nac'het"
739
740 #: ../bin/drakinvictus:36
741 #, c-format
742 msgid "Invictus Firewall"
743 msgstr "Moger tan Invictus"
744
745 #: ../bin/drakinvictus:53
746 #, c-format
747 msgid "Start as master"
748 msgstr "Loc'het evel ur mestr"
749
750 #: ../bin/drakinvictus:72
751 #, c-format
752 msgid "A password is required."
753 msgstr "Red eo reiñ un tremenger."
754
755 #: ../bin/drakinvictus:100
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
759 "replication."
760 msgstr ""
761
762 #: ../bin/drakinvictus:102
763 #, c-format
764 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
765 msgstr ""
766
767 #: ../bin/drakinvictus:105
768 #, c-format
769 msgid "Real address"
770 msgstr "Chomlec'h gwir"
771
772 #: ../bin/drakinvictus:105
773 #, c-format
774 msgid "Virtual shared address"
775 msgstr "Chomlec'h rannet galloudel"
776
777 #: ../bin/drakinvictus:105
778 #, c-format
779 msgid "Virtual ID"
780 msgstr "ID galloudel"
781
782 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
783 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
784 #, c-format
785 msgid "Password"
786 msgstr "Tremenger"
787
788 #: ../bin/drakinvictus:114
789 #, c-format
790 msgid "Firewall replication"
791 msgstr "Eilañ diwezhañ"
792
793 #: ../bin/drakinvictus:116
794 #, c-format
795 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
796 msgstr ""
797
798 #: ../bin/drakinvictus:123
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "Synchronization network interface"
801 msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
802
803 #: ../bin/drakinvictus:132
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Connection mark bit"
806 msgstr "Kevreadenn"
807
808 #: ../bin/draknetprofile:37
809 #, c-format
810 msgid "Network profiles"
811 msgstr "Profiloù rouedad"
812
813 #: ../bin/draknetprofile:66
814 #, c-format
815 msgid "Module"
816 msgstr "Modul"
817
818 #: ../bin/draknetprofile:67
819 #, c-format
820 msgid "Enabled"
821 msgstr "Bevet"
822
823 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
824 #, c-format
825 msgid "Description"
826 msgstr "Deskrivadur"
827
828 #: ../bin/draknetprofile:84
829 #, c-format
830 msgid "Profile"
831 msgstr "Profil"
832
833 #: ../bin/draknetprofile:152
834 #, c-format
835 msgid "New profile..."
836 msgstr "Profil nevez ..."
837
838 #: ../bin/draknetprofile:155
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
842 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
843 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
844 "afterwards."
845 msgstr ""
846
847 #: ../bin/draknetprofile:166
848 #, c-format
849 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
850 msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !"
851
852 #: ../bin/draknetprofile:172
853 #, c-format
854 msgid "New profile created"
855 msgstr "Profil nevez krouet"
856
857 #: ../bin/draknetprofile:172
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
861 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
862 "profile."
863 msgstr ""
864
865 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
866 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
867 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
868 #, c-format
869 msgid "Warning"
870 msgstr "Ho evezh"
871
872 #: ../bin/draknetprofile:183
873 #, c-format
874 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
875 msgstr "Sur oc'h ho peus c'hoant da lemel ar profile red ?"
876
877 #: ../bin/draknetprofile:186
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
881 "first."
882 msgstr "N'hell ket bet lemelet ar profil red. Dibabit unan all mar plij."
883
884 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
885 #, c-format
886 msgid "Advanced"
887 msgstr "Barek"
888
889 #: ../bin/draknetprofile:198
890 #, c-format
891 msgid "Select the netprofile modules:"
892 msgstr "Dibabit ar molladoù netprofile :"
893
894 #: ../bin/draknetprofile:211
895 #, c-format
896 msgid "This tool allows you to control network profiles."
897 msgstr ""
898
899 #: ../bin/draknetprofile:212
900 #, c-format
901 msgid "Select a network profile:"
902 msgstr "Dibabit ur profil rouedad :"
903
904 #: ../bin/draknetprofile:216
905 #, c-format
906 msgid "Activate"
907 msgstr "Bevaat"
908
909 #: ../bin/draknetprofile:217
910 #, c-format
911 msgid "New"
912 msgstr "Nevez"
913
914 #: ../bin/draknetprofile:218
915 #, c-format
916 msgid "Delete"
917 msgstr "Dilemel"
918
919 #: ../bin/draknfs:49
920 #, c-format
921 msgid "map root user as anonymous"
922 msgstr ""
923
924 #: ../bin/draknfs:50
925 #, c-format
926 msgid "map all users to anonymous user"
927 msgstr ""
928
929 #: ../bin/draknfs:51
930 #, c-format
931 msgid "No user UID mapping"
932 msgstr ""
933
934 #: ../bin/draknfs:52
935 #, c-format
936 msgid "allow real remote root access"
937 msgstr ""
938
939 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
940 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
941 #: ../bin/draksambashare:177
942 #, c-format
943 msgid "/_File"
944 msgstr "/_Restr"
945
946 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
947 #, c-format
948 msgid "/_Write conf"
949 msgstr "/_Skrivañ ar gefluniadur"
950
951 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
952 #, c-format
953 msgid "/_Quit"
954 msgstr "/_Kuitaat"
955
956 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
957 #, c-format
958 msgid "<control>Q"
959 msgstr "<control>Q"
960
961 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
962 #, c-format
963 msgid "/_NFS Server"
964 msgstr "/Servijer _NFS"
965
966 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
967 #, c-format
968 msgid "/_Restart"
969 msgstr "/_Adloc'hañ"
970
971 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
972 #, c-format
973 msgid "/R_eload"
974 msgstr "/_Ad_kargañ"
975
976 #: ../bin/draknfs:92
977 #, c-format
978 msgid "NFS server"
979 msgstr "Servijer NFS"
980
981 #: ../bin/draknfs:92
982 #, c-format
983 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
984 msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS ..."
985
986 #: ../bin/draknfs:93
987 #, c-format
988 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
989 msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS"
990
991 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
992 #, c-format
993 msgid "Directory selection"
994 msgstr "Choazh ar renkell"
995
996 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
997 #, c-format
998 msgid "Should be a directory."
999 msgstr "Red eo da bezañ ur renkell."
1000
1001 #: ../bin/draknfs:146
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1005 "ways:\n"
1006 "\n"
1007 "\n"
1008 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1009 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1010 "an IP address\n"
1011 "\n"
1012 "\n"
1013 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1014 "as @group.\n"
1015 "\n"
1016 "\n"
1017 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1018 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1019 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1020 "\n"
1021 "\n"
1022 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1023 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1024 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1025 "result.\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../bin/draknfs:161
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1032 "\n"
1033 "\n"
1034 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1035 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1036 "\n"
1037 "\n"
1038 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1039 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1040 "(no_root_squash).\n"
1041 "\n"
1042 "\n"
1043 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1044 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1045 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1046 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1047 "setting.\n"
1048 "\n"
1049 "\n"
1050 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1051 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../bin/draknfs:177
1055 #, c-format
1056 msgid "Synchronous access:"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../bin/draknfs:178
1060 #, c-format
1061 msgid "Secured Connection:"
1062 msgstr "Kevreadenn gant surantez :"
1063
1064 #: ../bin/draknfs:179
1065 #, c-format
1066 msgid "Read-Only share:"
1067 msgstr "Rannad lenn-hepken :"
1068
1069 #: ../bin/draknfs:180
1070 #, c-format
1071 msgid "Subtree checking:"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../bin/draknfs:182
1075 #, c-format
1076 msgid "Advanced Options"
1077 msgstr "Dibarzhoù barek"
1078
1079 #: ../bin/draknfs:183
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1083 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1084 "is on by default."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../bin/draknfs:184
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1091 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1092 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1093 "using this option."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../bin/draknfs:185
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1100 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1101 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../bin/draknfs:186
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1108 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1109 "exports(5) man page for more details."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1113 #, c-format
1114 msgid "Information"
1115 msgstr "Titouroù"
1116
1117 #: ../bin/draknfs:271
1118 #, c-format
1119 msgid "Directory"
1120 msgstr "Renkell"
1121
1122 #: ../bin/draknfs:282
1123 #, c-format
1124 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../bin/draknfs:379
1128 #, c-format
1129 msgid "NFS directory"
1130 msgstr "Renkell NFS"
1131
1132 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1133 #: ../bin/draksambashare:766
1134 #, c-format
1135 msgid "Directory:"
1136 msgstr "Renkell :"
1137
1138 #: ../bin/draknfs:381
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "Host access"
1141 msgstr "Anv an ostiz"
1142
1143 #: ../bin/draknfs:382
1144 #, c-format
1145 msgid "Access:"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../bin/draknfs:383
1149 #, c-format
1150 msgid "User ID Mapping"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../bin/draknfs:384
1154 #, c-format
1155 msgid "User ID:"
1156 msgstr "ID an arveriad :"
1157
1158 #: ../bin/draknfs:385
1159 #, c-format
1160 msgid "Anonymous user ID:"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../bin/draknfs:386
1164 #, c-format
1165 msgid "Anonymous Group ID:"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../bin/draknfs:429
1169 #, c-format
1170 msgid "Please specify a directory to share."
1171 msgstr "Dibabit ur renkell da ranañ mar plij."
1172
1173 #: ../bin/draknfs:431
1174 #, c-format
1175 msgid "Can't create this directory."
1176 msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell-mañ."
1177
1178 #: ../bin/draknfs:434
1179 #, c-format
1180 msgid "You must specify hosts access."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../bin/draknfs:514
1184 #, c-format
1185 msgid "Share Directory"
1186 msgstr "Lodenniñ ar renkell"
1187
1188 #: ../bin/draknfs:514
1189 #, c-format
1190 msgid "Hosts Wildcard"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../bin/draknfs:514
1194 #, c-format
1195 msgid "General Options"
1196 msgstr "Dibarzhoù hollek"
1197
1198 #: ../bin/draknfs:514
1199 #, c-format
1200 msgid "Custom Options"
1201 msgstr "Dibarzhoù diouzoc'h"
1202
1203 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1204 #: ../bin/draksambashare:791
1205 #, c-format
1206 msgid "Please enter a directory to share."
1207 msgstr "Roit ur renkell da ranañ mar plij."
1208
1209 #: ../bin/draknfs:533
1210 #, c-format
1211 msgid "Please use the modify button to set right access."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../bin/draknfs:548
1215 #, c-format
1216 msgid "Manage NFS shares"
1217 msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
1218
1219 #: ../bin/draknfs:584
1220 #, c-format
1221 msgid "Starting the NFS-server"
1222 msgstr "O loc'hañ ar servijer NFS"
1223
1224 #: ../bin/draknfs:596
1225 #, c-format
1226 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../bin/draknfs:605
1230 #, c-format
1231 msgid "Failed to add NFS share."
1232 msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ ar rennad NFS."
1233
1234 #: ../bin/draknfs:612
1235 #, c-format
1236 msgid "Failed to Modify NFS share."
1237 msgstr "Fazi en ur cheñch ar rennad NFS."
1238
1239 #: ../bin/draknfs:619
1240 #, c-format
1241 msgid "Failed to remove an NFS share."
1242 msgstr "Fazi en ur lemel ar rennad NFS."
1243
1244 #: ../bin/draksambashare:65
1245 #, c-format
1246 msgid "User name"
1247 msgstr "Anv arveriad"
1248
1249 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1250 #, c-format
1251 msgid "Share name"
1252 msgstr "Anv rannet"
1253
1254 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1255 #, c-format
1256 msgid "Share directory"
1257 msgstr "Renkell rannet"
1258
1259 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1260 #: ../bin/draksambashare:119
1261 #, c-format
1262 msgid "Comment"
1263 msgstr "Askelenn"
1264
1265 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1266 #, c-format
1267 msgid "Browseable"
1268 msgstr "Furchabl"
1269
1270 #: ../bin/draksambashare:76
1271 #, c-format
1272 msgid "Public"
1273 msgstr "Foran"
1274
1275 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1276 #, c-format
1277 msgid "Writable"
1278 msgstr "Skrivabl"
1279
1280 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1281 #, c-format
1282 msgid "Create mask"
1283 msgstr "Krouiñ ar maskl"
1284
1285 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1286 #, c-format
1287 msgid "Directory mask"
1288 msgstr "Maskl ar renkell"
1289
1290 #: ../bin/draksambashare:80
1291 #, c-format
1292 msgid "Read list"
1293 msgstr "Roll lenn"
1294
1295 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1296 #: ../bin/draksambashare:602
1297 #, c-format
1298 msgid "Write list"
1299 msgstr "Roll skrivañ"
1300
1301 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1302 #, c-format
1303 msgid "Admin users"
1304 msgstr "Merourien"
1305
1306 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1307 #, c-format
1308 msgid "Valid users"
1309 msgstr "Arveriaded mat"
1310
1311 #: ../bin/draksambashare:84
1312 #, c-format
1313 msgid "Inherit Permissions"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1317 #, c-format
1318 msgid "Hide dot files"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1322 #, c-format
1323 msgid "Hide files"
1324 msgstr "Kuzhat ar restroù"
1325
1326 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1327 #, c-format
1328 msgid "Preserve case"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../bin/draksambashare:88
1332 #, c-format
1333 msgid "Force create mode"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../bin/draksambashare:89
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "Force group"
1339 msgstr "Strollad PFS"
1340
1341 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "Default case"
1344 msgstr "Dre ziouer"
1345
1346 #: ../bin/draksambashare:117
1347 #, c-format
1348 msgid "Printer name"
1349 msgstr "Anv ar voullerez"
1350
1351 #: ../bin/draksambashare:118
1352 #, c-format
1353 msgid "Path"
1354 msgstr "Hent"
1355
1356 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1357 #, c-format
1358 msgid "Printable"
1359 msgstr "Moulabl"
1360
1361 #: ../bin/draksambashare:122
1362 #, c-format
1363 msgid "Print Command"
1364 msgstr "Urzhiad moulañ"
1365
1366 #: ../bin/draksambashare:123
1367 #, c-format
1368 msgid "LPQ command"
1369 msgstr "Urzhiad LPQ"
1370
1371 #: ../bin/draksambashare:124
1372 #, c-format
1373 msgid "Guest ok"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1377 #: ../bin/draksambashare:603
1378 #, c-format
1379 msgid "Inherit permissions"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../bin/draksambashare:128
1383 #, c-format
1384 msgid "Printing"
1385 msgstr "War voulañ"
1386
1387 #: ../bin/draksambashare:129
1388 #, c-format
1389 msgid "Create mode"
1390 msgstr "Mod krouiñ"
1391
1392 #: ../bin/draksambashare:130
1393 #, c-format
1394 msgid "Use client driver"
1395 msgstr "Implijit ur sturier pratik"
1396
1397 #: ../bin/draksambashare:156
1398 #, c-format
1399 msgid "Read List"
1400 msgstr "Roll lenn"
1401
1402 #: ../bin/draksambashare:157
1403 #, c-format
1404 msgid "Write List"
1405 msgstr "Roll skrivañ"
1406
1407 #: ../bin/draksambashare:162
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "Force Group"
1410 msgstr "Strollad PFS"
1411
1412 #: ../bin/draksambashare:163
1413 #, c-format
1414 msgid "Force create group"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1418 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1419 #, c-format
1420 msgid "/_Samba Server"
1421 msgstr "/Servijer _Samba"
1422
1423 #: ../bin/draksambashare:180
1424 #, c-format
1425 msgid "/_Configure"
1426 msgstr "/_Kefluniañ"
1427
1428 #: ../bin/draksambashare:184
1429 #, c-format
1430 msgid "/_Help"
1431 msgstr "/_Skoazell"
1432
1433 #: ../bin/draksambashare:184
1434 #, c-format
1435 msgid "/_Samba Documentation"
1436 msgstr "/Teuliadur _Samba"
1437
1438 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1439 #, c-format
1440 msgid "/_About"
1441 msgstr "/_A-brepoz"
1442
1443 #: ../bin/draksambashare:190
1444 #, c-format
1445 msgid "/_Report Bug"
1446 msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
1447
1448 #: ../bin/draksambashare:191
1449 #, c-format
1450 msgid "/_About..."
1451 msgstr "/_A-brepoz ..."
1452
1453 #: ../bin/draksambashare:194
1454 #, c-format
1455 msgid "Draksambashare"
1456 msgstr "Draksambashare"
1457
1458 #: ../bin/draksambashare:196
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1461 msgstr "Copyright (C) %s gant Mageia"
1462
1463 #: ../bin/draksambashare:198
1464 #, c-format
1465 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../bin/draksambashare:200
1469 #, c-format
1470 msgid "Mageia"
1471 msgstr "Mageia"
1472
1473 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1474 #: ../bin/draksambashare:205
1475 #, c-format
1476 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1477 msgstr ""
1478 "Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
1479 "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:229
1482 #, c-format
1483 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1484 msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba ..."
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:230
1487 #, c-format
1488 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1489 msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba"
1490
1491 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1492 #: ../bin/draksambashare:687
1493 #, c-format
1494 msgid "Open"
1495 msgstr "Digeriñ"
1496
1497 #: ../bin/draksambashare:373
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "DrakSamba add entry"
1500 msgstr "Bouetadur DrakSamba"
1501
1502 #: ../bin/draksambashare:377
1503 #, c-format
1504 msgid "Add a share"
1505 msgstr "Ouzhpennañ ur rannad"
1506
1507 #: ../bin/draksambashare:380
1508 #, c-format
1509 msgid "Name of the share:"
1510 msgstr "Anv ar rannad :"
1511
1512 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1513 #: ../bin/draksambashare:767
1514 #, c-format
1515 msgid "Comment:"
1516 msgstr "Askelenn :"
1517
1518 #: ../bin/draksambashare:393
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1522 "another name."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../bin/draksambashare:400
1526 #, c-format
1527 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1531 #: ../bin/draksambashare:789
1532 #, c-format
1533 msgid "Please enter a Comment for this share."
1534 msgstr "Roit un askelenn evit ar rannad-mañ mar plij."
1535
1536 #: ../bin/draksambashare:440
1537 #, c-format
1538 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1539 msgstr "pdf-gen - ur chrouer PDF"
1540
1541 #: ../bin/draksambashare:441
1542 #, c-format
1543 msgid "printers - all printers available"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../bin/draksambashare:445
1547 #, c-format
1548 msgid "Add Special Printer share"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../bin/draksambashare:448
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../bin/draksambashare:455
1558 #, c-format
1559 msgid "A PDF generator already exists."
1560 msgstr "Ur c'hrouer PDF zo c'hoazh."
1561
1562 #: ../bin/draksambashare:479
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "Printers and print$ already exist."
1565 msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !"
1566
1567 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1568 #, c-format
1569 msgid "Congratulations"
1570 msgstr "Brav"
1571
1572 #: ../bin/draksambashare:530
1573 #, c-format
1574 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../bin/draksambashare:552
1578 #, c-format
1579 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../bin/draksambashare:570
1583 #, c-format
1584 msgid "DrakSamba Printers entry"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../bin/draksambashare:583
1588 #, c-format
1589 msgid "Printer share"
1590 msgstr "Moullerez rannet"
1591
1592 #: ../bin/draksambashare:586
1593 #, c-format
1594 msgid "Printer name:"
1595 msgstr "Anv ar voullerez :"
1596
1597 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1598 #, c-format
1599 msgid "Writable:"
1600 msgstr "Skrivabl :"
1601
1602 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1603 #, c-format
1604 msgid "Browseable:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../bin/draksambashare:598
1608 #, c-format
1609 msgid "Advanced options"
1610 msgstr "Dibaboù barek"
1611
1612 #: ../bin/draksambashare:600
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "Printer access"
1615 msgstr "Digor ar genrouedad"
1616
1617 #: ../bin/draksambashare:604
1618 #, c-format
1619 msgid "Guest ok:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../bin/draksambashare:605
1623 #, c-format
1624 msgid "Create mode:"
1625 msgstr "Mod krouiñ :"
1626
1627 #: ../bin/draksambashare:609
1628 #, c-format
1629 msgid "Printer command"
1630 msgstr "Urzhiad voullerez"
1631
1632 #: ../bin/draksambashare:611
1633 #, c-format
1634 msgid "Print command:"
1635 msgstr "Urzhiad voullerez :"
1636
1637 #: ../bin/draksambashare:612
1638 #, c-format
1639 msgid "LPQ command:"
1640 msgstr "Urzhiad LPQ :"
1641
1642 #: ../bin/draksambashare:613
1643 #, c-format
1644 msgid "Printing:"
1645 msgstr "War voulañ :"
1646
1647 #: ../bin/draksambashare:629
1648 #, c-format
1649 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../bin/draksambashare:690
1653 #, c-format
1654 msgid "DrakSamba entry"
1655 msgstr "Bouetadur DrakSamba"
1656
1657 #: ../bin/draksambashare:695
1658 #, c-format
1659 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../bin/draksambashare:718
1663 #, c-format
1664 msgid "Samba user access"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../bin/draksambashare:726
1668 #, c-format
1669 msgid "Mask options"
1670 msgstr "Dibarzhoù ar maskl"
1671
1672 #: ../bin/draksambashare:740
1673 #, c-format
1674 msgid "Display options"
1675 msgstr "Dibarzhoù an diskwel"
1676
1677 #: ../bin/draksambashare:762
1678 #, c-format
1679 msgid "Samba share directory"
1680 msgstr "Renkell ar rannad Samba"
1681
1682 #: ../bin/draksambashare:765
1683 #, c-format
1684 msgid "Share name:"
1685 msgstr "Anv ar rannad :"
1686
1687 #: ../bin/draksambashare:771
1688 #, c-format
1689 msgid "Public:"
1690 msgstr "Foran :"
1691
1692 #: ../bin/draksambashare:795
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1696 msgstr "Maskl renkell :"
1697
1698 #: ../bin/draksambashare:803
1699 #, c-format
1700 msgid "Please create this Samba user: %s"
1701 msgstr "Krouiñ an arveriad-Samba-mañ mar plij : %s"
1702
1703 #: ../bin/draksambashare:915
1704 #, c-format
1705 msgid "Add Samba user"
1706 msgstr "Ouzhpennañ un arveriad Samba"
1707
1708 #: ../bin/draksambashare:930
1709 #, c-format
1710 msgid "User information"
1711 msgstr "Titouroù diwar an arveriad"
1712
1713 #: ../bin/draksambashare:932
1714 #, c-format
1715 msgid "User name:"
1716 msgstr "Anv an arveriad :"
1717
1718 #: ../bin/draksambashare:933
1719 #, c-format
1720 msgid "Password:"
1721 msgstr "Tremenger :"
1722
1723 #: ../bin/draksambashare:1047
1724 #, c-format
1725 msgid "PDC - primary domain controller"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../bin/draksambashare:1048
1729 #, c-format
1730 msgid "Standalone - standalone server"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../bin/draksambashare:1054
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "Samba Wizard"
1736 msgstr "Arveriaded Samba"
1737
1738 #: ../bin/draksambashare:1057
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "Samba server configuration Wizard"
1741 msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
1742
1743 #: ../bin/draksambashare:1057
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1747 "workstations running non-Linux systems."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../bin/draksambashare:1073
1751 #, c-format
1752 msgid "PDC server: primary domain controller"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../bin/draksambashare:1073
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1759 "throughout the domain."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../bin/draksambashare:1073
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../bin/draksambashare:1073
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1772 "name>. This name will be recognized by other servers."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../bin/draksambashare:1090
1776 #, c-format
1777 msgid "Wins support:"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../bin/draksambashare:1091
1781 #, c-format
1782 msgid "admin users:"
1783 msgstr "Merourien :"
1784
1785 #: ../bin/draksambashare:1091
1786 #, c-format
1787 msgid "root @adm"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../bin/draksambashare:1092
1791 #, c-format
1792 msgid "Os level:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../bin/draksambashare:1092
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1799 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1800 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1801 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1802 "ie: os level = 34"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../bin/draksambashare:1096
1806 #, c-format
1807 msgid "The domain is wrong."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../bin/draksambashare:1103
1811 #, c-format
1812 msgid "Workgroup"
1813 msgstr "Strollad labour"
1814
1815 #: ../bin/draksambashare:1103
1816 #, c-format
1817 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1821 #, c-format
1822 msgid "Workgroup:"
1823 msgstr "Strollad labour :"
1824
1825 #: ../bin/draksambashare:1111
1826 #, c-format
1827 msgid "Netbios name:"
1828 msgstr "Anv Netbios :"
1829
1830 #: ../bin/draksambashare:1115
1831 #, c-format
1832 msgid "The Workgroup is wrong."
1833 msgstr "Fall eo ar strollad labour."
1834
1835 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1836 #, c-format
1837 msgid "Security mode"
1838 msgstr "Mod surentez"
1839
1840 #: ../bin/draksambashare:1122
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1844 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../bin/draksambashare:1122
1848 #, c-format
1849 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../bin/draksambashare:1122
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1856 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1857 "is shared between domain (security) controllers."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../bin/draksambashare:1133
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "Hosts allow"
1863 msgstr "Anv an ostiz"
1864
1865 #: ../bin/draksambashare:1138
1866 #, c-format
1867 msgid "Server Banner."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../bin/draksambashare:1138
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1874 "workstations."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../bin/draksambashare:1143
1878 #, c-format
1879 msgid "Banner:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../bin/draksambashare:1147
1883 #, c-format
1884 msgid "The Server Banner is incorrect."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../bin/draksambashare:1154
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "Samba Log"
1890 msgstr "Arveriaded Samba"
1891
1892 #: ../bin/draksambashare:1154
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1896 "connects"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../bin/draksambashare:1154
1900 #, c-format
1901 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../bin/draksambashare:1154
1905 #, c-format
1906 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "Log file:"
1912 msgstr "Profil"
1913
1914 #: ../bin/draksambashare:1162
1915 #, c-format
1916 msgid "Max log size:"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../bin/draksambashare:1163
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "Log level:"
1922 msgstr "Live"
1923
1924 #: ../bin/draksambashare:1168
1925 #, c-format
1926 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../bin/draksambashare:1168
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1933 "use the Back button to correct them."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../bin/draksambashare:1168
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1940 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../bin/draksambashare:1176
1944 #, c-format
1945 msgid "Samba type:"
1946 msgstr "Seurt Samba :"
1947
1948 #: ../bin/draksambashare:1178
1949 #, c-format
1950 msgid "Server banner:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../bin/draksambashare:1180
1954 #, c-format
1955 msgid " "
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../bin/draksambashare:1181
1959 #, c-format
1960 msgid "Unix Charset:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../bin/draksambashare:1182
1964 #, c-format
1965 msgid "Dos Charset:"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../bin/draksambashare:1183
1969 #, c-format
1970 msgid "Display Charset:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../bin/draksambashare:1198
1974 #, c-format
1975 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../bin/draksambashare:1253
1979 #, c-format
1980 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../bin/draksambashare:1267
1984 #, c-format
1985 msgid "Manage Samba configuration"
1986 msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
1987
1988 #: ../bin/draksambashare:1355
1989 #, c-format
1990 msgid "Failed to Modify Samba share."
1991 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba."
1992
1993 #: ../bin/draksambashare:1364
1994 #, c-format
1995 msgid "Failed to remove a Samba share."
1996 msgstr "N'hell ket bet lemel ar rannad Samba."
1997
1998 #: ../bin/draksambashare:1371
1999 #, c-format
2000 msgid "File share"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../bin/draksambashare:1386
2004 #, c-format
2005 msgid "Failed to Modify."
2006 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ."
2007
2008 #: ../bin/draksambashare:1395
2009 #, c-format
2010 msgid "Failed to remove."
2011 msgstr "N'hell ket bet lemet."
2012
2013 #: ../bin/draksambashare:1402
2014 #, c-format
2015 msgid "Printers"
2016 msgstr "Moullerezioù"
2017
2018 #: ../bin/draksambashare:1414
2019 #, c-format
2020 msgid "Failed to add user."
2021 msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ an arveriad."
2022
2023 #: ../bin/draksambashare:1423
2024 #, c-format
2025 msgid "Failed to change user password."
2026 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ tremenger an arveriad."
2027
2028 #: ../bin/draksambashare:1435
2029 #, c-format
2030 msgid "Failed to delete user."
2031 msgstr "N'hell ket bet lemet an arveriad."
2032
2033 #: ../bin/draksambashare:1440
2034 #, c-format
2035 msgid "Userdrake"
2036 msgstr "Userdrake"
2037
2038 #: ../bin/draksambashare:1448
2039 #, c-format
2040 msgid "Samba Users"
2041 msgstr "Arveriaded Samba"
2042
2043 #: ../bin/draksambashare:1456
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid "Please configure your Samba server"
2046 msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba."
2047
2048 #: ../bin/draksambashare:1456
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2052 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../bin/draksambashare:1465
2056 #, c-format
2057 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../bin/net_applet:96
2061 #, c-format
2062 msgid "Network is up on interface %s."
2063 msgstr "Bev eo ar rouedad war an etrefas %s."
2064
2065 #: ../bin/net_applet:97
2066 #, c-format
2067 msgid "IP address: %s"
2068 msgstr "Chomlec'h IP : %s"
2069
2070 #: ../bin/net_applet:98
2071 #, c-format
2072 msgid "Gateway: %s"
2073 msgstr "Treuzell : %s"
2074
2075 #: ../bin/net_applet:99
2076 #, c-format
2077 msgid "DNS: %s"
2078 msgstr "DNS : %s"
2079
2080 #: ../bin/net_applet:100
2081 #, c-format
2082 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../bin/net_applet:102
2086 #, c-format
2087 msgid "Network is down on interface %s."
2088 msgstr "Marv eo ar rouedad war an etrefas %s."
2089
2090 #: ../bin/net_applet:104
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2094 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2098 #, c-format
2099 msgid "Connecting..."
2100 msgstr "O kevreañ ..."
2101
2102 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2103 #, c-format
2104 msgid "Connect %s"
2105 msgstr "Kevreañ %s"
2106
2107 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2108 #, c-format
2109 msgid "Disconnect %s"
2110 msgstr "Digevreañ %s"
2111
2112 #: ../bin/net_applet:141
2113 #, c-format
2114 msgid "Monitor Network"
2115 msgstr "Diwall ar rouedad"
2116
2117 #: ../bin/net_applet:149
2118 #, c-format
2119 msgid "Manage wireless networks"
2120 msgstr "Merañ ar rouedadoù hep neud"
2121
2122 #: ../bin/net_applet:153
2123 #, c-format
2124 msgid "Manage VPN connections"
2125 msgstr "Meran ar c'hevreadennoù VPN"
2126
2127 #: ../bin/net_applet:157
2128 #, c-format
2129 msgid "Configure Network"
2130 msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
2131
2132 #: ../bin/net_applet:161
2133 #, c-format
2134 msgid "Watched interface"
2135 msgstr "Etrefasoù sellet"
2136
2137 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2138 #, c-format
2139 msgid "Auto-detect"
2140 msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
2141
2142 #: ../bin/net_applet:173
2143 #, c-format
2144 msgid "Active interfaces"
2145 msgstr "Etrefasoù bev"
2146
2147 #: ../bin/net_applet:193
2148 #, c-format
2149 msgid "Profiles"
2150 msgstr "Profiloù"
2151
2152 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2153 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2154 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2155 #, c-format
2156 msgid "VPN connection"
2157 msgstr "Kevreadenn VPN"
2158
2159 #: ../bin/net_applet:434
2160 #, c-format
2161 msgid "Network connection"
2162 msgstr "Kevreadenn rouedad"
2163
2164 #: ../bin/net_applet:521
2165 #, c-format
2166 msgid "More networks"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../bin/net_applet:548
2170 #, c-format
2171 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2172 msgstr "Moger tan bev ent emgefreek"
2173
2174 #: ../bin/net_applet:553
2175 #, c-format
2176 msgid "Always launch on startup"
2177 msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad"
2178
2179 #: ../bin/net_applet:558
2180 #, c-format
2181 msgid "Wireless networks"
2182 msgstr "Rouedadoù hep neud"
2183
2184 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2185 #, c-format
2186 msgid "Settings"
2187 msgstr "Dibarzhoù"
2188
2189 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2190 #, c-format
2191 msgid "Network Monitoring"
2192 msgstr "O tiwall ar rouedad"
2193
2194 #: ../bin/net_monitor:99
2195 #, c-format
2196 msgid "Default connection: "
2197 msgstr "Kevreadenn dre ziouer :"
2198
2199 #: ../bin/net_monitor:101
2200 #, c-format
2201 msgid "Wait please"
2202 msgstr "Gortoz mar plij"
2203
2204 #: ../bin/net_monitor:104
2205 #, c-format
2206 msgid "Global statistics"
2207 msgstr "Stadegoù hollek"
2208
2209 #: ../bin/net_monitor:107
2210 #, c-format
2211 msgid "Instantaneous"
2212 msgstr "Bremañ"
2213
2214 #: ../bin/net_monitor:107
2215 #, c-format
2216 msgid "Average"
2217 msgstr "Etread"
2218
2219 #: ../bin/net_monitor:108
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "Sending\n"
2223 "speed:"
2224 msgstr "Tizh kas :"
2225
2226 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2227 #, c-format
2228 msgid "unknown"
2229 msgstr "anavez"
2230
2231 #: ../bin/net_monitor:109
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "Receiving\n"
2235 "speed:"
2236 msgstr "Tizh tigas :"
2237
2238 #: ../bin/net_monitor:113
2239 #, c-format
2240 msgid "Connection time: "
2241 msgstr "Amzer ar gevreadenn :"
2242
2243 #: ../bin/net_monitor:120
2244 #, c-format
2245 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2246 msgstr "Implij ar memes skeul evit kas ha digas"
2247
2248 #: ../bin/net_monitor:138
2249 #, c-format
2250 msgid "Wait please, testing your connection..."
2251 msgstr "Gortoz mar plij, o arnodiñ ho gevreadenn ..."
2252
2253 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2254 #, c-format
2255 msgid "Disconnecting from Internet "
2256 msgstr "Digevreañ diwar an Internet "
2257
2258 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2259 #, c-format
2260 msgid "Connecting to Internet "
2261 msgstr "Kevreañ diwar an Internet "
2262
2263 #: ../bin/net_monitor:254
2264 #, c-format
2265 msgid "Disconnection from Internet failed."
2266 msgstr "Sac'het eo digevreañ diwar an Internet."
2267
2268 #: ../bin/net_monitor:255
2269 #, c-format
2270 msgid "Disconnection from Internet complete."
2271 msgstr "Echu eo digevreañ diwar an Internet."
2272
2273 #: ../bin/net_monitor:257
2274 #, c-format
2275 msgid "Connection complete."
2276 msgstr "Echu eo ar gevreadenn."
2277
2278 #: ../bin/net_monitor:258
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid ""
2281 "Connection failed.\n"
2282 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2283 msgstr ""
2284 "Sac'het eo ar gevreadenn.\n"
2285 "Gwiriit ho kefluniadur er c'hreizenn ren Mageia."
2286
2287 #: ../bin/net_monitor:360
2288 #, c-format
2289 msgid "%s (%s)"
2290 msgstr "%s (%s)"
2291
2292 #: ../bin/net_monitor:385
2293 #, c-format
2294 msgid "Color configuration"
2295 msgstr "Kefluniañ al livioù"
2296
2297 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2298 #, c-format
2299 msgid "sent: "
2300 msgstr "kaset : "
2301
2302 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2303 #, c-format
2304 msgid "received: "
2305 msgstr "enkarget : "
2306
2307 #: ../bin/net_monitor:450
2308 #, c-format
2309 msgid "average"
2310 msgstr "well-wazh"
2311
2312 #: ../bin/net_monitor:451
2313 #, c-format
2314 msgid "Reset counters"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../bin/net_monitor:454
2318 #, c-format
2319 msgid "Local measure"
2320 msgstr "Gwerzh lec'hel"
2321
2322 #: ../bin/net_monitor:512
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2326 "network"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2330 #, c-format
2331 msgid "Connected"
2332 msgstr "Kevreadet"
2333
2334 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2335 #, c-format
2336 msgid "Not connected"
2337 msgstr "Kevreadet ebet"
2338
2339 #: ../bin/net_monitor:523
2340 #, c-format
2341 msgid "No internet connection configured"
2342 msgstr "Kevreadenn Internet ebet"
2343
2344 #: ../lib/network/connection.pm:16
2345 #, c-format
2346 msgid "Unknown connection type"
2347 msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn"
2348
2349 #: ../lib/network/connection.pm:166
2350 #, c-format
2351 msgid "Network access settings"
2352 msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
2353
2354 #: ../lib/network/connection.pm:167
2355 #, c-format
2356 msgid "Access settings"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../lib/network/connection.pm:168
2360 #, c-format
2361 msgid "Address settings"
2362 msgstr "Kefluniadur ar chomlec'h"
2363
2364 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2365 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2366 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2367 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2368 #, c-format
2369 msgid "Unlisted - edit manually"
2370 msgstr "N'eo ket er roll - aozañ anezhan gant an dorn"
2371
2372 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2373 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2374 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2375 #, c-format
2376 msgid "None"
2377 msgstr "Hini ebet"
2378
2379 #: ../lib/network/connection.pm:247
2380 #, c-format
2381 msgid "Allow users to manage the connection"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../lib/network/connection.pm:248
2385 #, c-format
2386 msgid "Start the connection at boot"
2387 msgstr "Lañsañ ar gevradenn pa loc'hañ"
2388
2389 #: ../lib/network/connection.pm:249
2390 #, c-format
2391 msgid "Enable traffic accounting"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../lib/network/connection.pm:250
2395 #, c-format
2396 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2400 #, c-format
2401 msgid "Metric"
2402 msgstr "Metrik"
2403
2404 #: ../lib/network/connection.pm:252
2405 #, c-format
2406 msgid "MTU"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/network/connection.pm:253
2410 #, c-format
2411 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../lib/network/connection.pm:333
2415 #, c-format
2416 msgid "Link detected on interface %s"
2417 msgstr "Liamm detektet war an etrefas %s"
2418
2419 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2420 #, c-format
2421 msgid "Link beat lost on interface %s"
2422 msgstr "Liamm kollet war an etrefas %s"
2423
2424 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2425 #, c-format
2426 msgid "Cable"
2427 msgstr "Fun"
2428
2429 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2430 #, c-format
2431 msgid "Cable modem"
2432 msgstr "Modem fun"
2433
2434 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2435 #, c-format
2436 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2437 msgstr "Implij BPALogin (red eo evit Telstra)"
2438
2439 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2440 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
2441 #, c-format
2442 msgid "Authentication"
2443 msgstr "Dilesadur"
2444
2445 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2446 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
2447 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2448 #, c-format
2449 msgid "Account Login (user name)"
2450 msgstr "Kont (anv an arveriad)"
2451
2452 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2453 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
2454 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2455 #, c-format
2456 msgid "Account Password"
2457 msgstr "Tremenger an den"
2458
2459 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "Access Point Name"
2462 msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour"
2463
2464 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2465 #, c-format
2466 msgid "Bluetooth"
2467 msgstr "Bluetooth"
2468
2469 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2470 #, c-format
2471 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2475 #, c-format
2476 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2480 #, c-format
2481 msgid "GPRS/Edge/3G"
2482 msgstr "GPRS/Edge/3G"
2483
2484 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2485 #, c-format
2486 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2490 #, c-format
2491 msgid "Unable to open device %s"
2492 msgstr "N'hell ket bet digoret an drobarzhell %s"
2493
2494 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2495 #, c-format
2496 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2497 msgstr "Gwiriit eo enlakaet ho kartenn SIM, mar plij."
2498
2499 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "You entered a wrong PIN code.\n"
2503 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2507 #, c-format
2508 msgid "DVB"
2509 msgstr "DVB"
2510
2511 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2512 #, c-format
2513 msgid "Satellite (DVB)"
2514 msgstr "Loarenn (DVB)"
2515
2516 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2517 #, c-format
2518 msgid "Adapter card"
2519 msgstr "Kartenn rouedad"
2520
2521 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2522 #, c-format
2523 msgid "Net demux"
2524 msgstr "Net demux"
2525
2526 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2527 #, c-format
2528 msgid "PID"
2529 msgstr "PID"
2530
2531 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2532 #, c-format
2533 msgid "Ethernet"
2534 msgstr "Ethernet"
2535
2536 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2537 #, c-format
2538 msgid "Wired (Ethernet)"
2539 msgstr "Neudoù (Ethernet)"
2540
2541 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "Virtual interface"
2544 msgstr "Etrefas rouedad"
2545
2546 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2547 #, c-format
2548 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2552 #, c-format
2553 msgid "Manual configuration"
2554 msgstr "Kefluniadur-dorn"
2555
2556 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2557 #, c-format
2558 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2559 msgstr "IP emgefreek (BOOTP/DHCP)"
2560
2561 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2562 #, c-format
2563 msgid "IP settings"
2564 msgstr "Kefluniadur IP"
2565
2566 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2570 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2571 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2572 msgstr ""
2573 "Skrivit ar c'hefluniadur IP evit ar benveg-mañ mar plij.\n"
2574 "Pep mellad a zlefe bezañ skrivet evel ur chomlec'h IP e stumm\n"
2575 "sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)."
2576
2577 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2578 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
2579 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2580 #, c-format
2581 msgid "Gateway"
2582 msgstr "Treuzell"
2583
2584 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2585 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2586 #, c-format
2587 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2588 msgstr "Adtapout ar servijerien DNS eus DHCP"
2589
2590 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2591 #, c-format
2592 msgid "DNS server 1"
2593 msgstr "Servijer DNS 1"
2594
2595 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2596 #, c-format
2597 msgid "DNS server 2"
2598 msgstr "Servijer DNS 2"
2599
2600 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2601 #, c-format
2602 msgid "Search domain"
2603 msgstr "Domani glask"
2604
2605 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2606 #, c-format
2607 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2611 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2612 #, c-format
2613 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2614 msgstr "Amzer-hont DHCP (eil)"
2615
2616 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2617 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2618 #, c-format
2619 msgid "Get YP servers from DHCP"
2620 msgstr "Adtapout ar servijerien YP eus DHCP"
2621
2622 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2623 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2624 #, c-format
2625 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2626 msgstr "Adtapout ar servijerien NTPD eus DHCP"
2627
2628 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2629 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2630 #, c-format
2631 msgid "DHCP host name"
2632 msgstr "Anv ostiz DHCP"
2633
2634 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2635 #, c-format
2636 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2640 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2641 #, c-format
2642 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2643 msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ ar chomlec'h IP"
2644
2645 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2646 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2647 #, c-format
2648 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2649 msgstr "Er furmad 255.255.224.0 e tlefe bezañ ar maskl rouedad"
2650
2651 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2652 #, c-format
2653 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2654 msgstr "Diwallit : strizh eo ar chomlec'h IP %s boazamant !"
2655
2656 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2660 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2661 "or configure them not to start at boot"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2665 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2668 msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP"
2669
2670 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2674 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2675 "automatically."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2682 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2683 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2687 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2688 #, c-format
2689 msgid "Network Hotplugging"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2693 #, c-format
2694 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2695 msgstr "Bevaat an hent-riboul IPv6 dre IPv4"
2696
2697 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2698 #, c-format
2699 msgid "Link beat detected on interface %s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2703 #, c-format
2704 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2705 msgstr "O c'houlenn ur chomlec'h rouedad war etrefas %s (komenad %s) ..."
2706
2707 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2708 #, c-format
2709 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2710 msgstr "Tapet eo bet ur chomlec'h rouedad war etrefas %s (komenad %s)"
2711
2712 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2715 msgstr "Ne oa ket tu tapout ur chomlec'h rouedad war etrefas %s (komenad %s)"
2716
2717 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2718 #, c-format
2719 msgid "ISDN"
2720 msgstr "ISDN"
2721
2722 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2723 #, c-format
2724 msgid "ISA / PCMCIA"
2725 msgstr "ISA / PCMCIA"
2726
2727 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2728 #, c-format
2729 msgid "I do not know"
2730 msgstr "N'ouzhon ket"
2731
2732 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2733 #, c-format
2734 msgid "PCI"
2735 msgstr "PCI"
2736
2737 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2738 #, c-format
2739 msgid "USB"
2740 msgstr "USB"
2741
2742 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2743 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2744 #, c-format
2745 msgid "POTS"
2746 msgstr "POTS"
2747
2748 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2749 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2750 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2751 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2752 #, c-format
2753 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2754 msgstr "Modem pellgomz (POTS)"
2755
2756 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2757 #: ../lib/network/netconnect.pm:78
2758 #, c-format
2759 msgid "Script-based"
2760 msgstr "Diazezet war ur skrid"
2761
2762 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2763 #: ../lib/network/netconnect.pm:79
2764 #, c-format
2765 msgid "PAP"
2766 msgstr "PAP"
2767
2768 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2769 #: ../lib/network/netconnect.pm:80
2770 #, c-format
2771 msgid "Terminal-based"
2772 msgstr "Diazezet war un dermenell"
2773
2774 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2775 #: ../lib/network/netconnect.pm:81
2776 #, c-format
2777 msgid "CHAP"
2778 msgstr "CHAP"
2779
2780 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2781 #: ../lib/network/netconnect.pm:82
2782 #, c-format
2783 msgid "PAP/CHAP"
2784 msgstr "PAP/CHAP"
2785
2786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2793 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2794 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2795 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2796 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2797 #, c-format
2798 msgid "Brazil"
2799 msgstr "Brazil"
2800
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2813 #, c-format
2814 msgid "Estonia"
2815 msgstr "Estoni"
2816
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2832 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2833 #, c-format
2834 msgid "Finland"
2835 msgstr "Finland"
2836
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2861 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2862 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2863 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2865 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2866 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2867 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2868 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2869 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2870 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2871 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2872 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2873 #, c-format
2874 msgid "France"
2875 msgstr "Gall"
2876
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2889 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2891 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2892 #, c-format
2893 msgid "Germany"
2894 msgstr "Alamagn"
2895
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2909 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2910 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2911 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2912 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2913 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2914 #, c-format
2915 msgid "Italy"
2916 msgstr "Itali"
2917
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2929 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2930 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2931 #, c-format
2932 msgid "Poland"
2933 msgstr "Pologn"
2934
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2952 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2953 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2954 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2955 #, c-format
2956 msgid "United Kingdom"
2957 msgstr "Rouantelezh Unanet"
2958
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2975 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2976 #, c-format
2977 msgid "United States"
2978 msgstr "Amerika"
2979
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2982 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2983 #, c-format
2984 msgid "United Arab Emirates"
2985 msgstr "Stadoù-Unanet Arabeg"
2986
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2988 #, c-format
2989 msgid "Albania"
2990 msgstr "Albani"
2991
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
2994 #, c-format
2995 msgid "Angola"
2996 msgstr "Angola"
2997
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3001 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3002 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3003 #, c-format
3004 msgid "Argentina"
3005 msgstr "Arc'hantin"
3006
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3017 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3018 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3019 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3020 #, c-format
3021 msgid "Austria"
3022 msgstr "Aostria"
3023
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3036 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3037 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3038 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3039 #, c-format
3040 msgid "Australia"
3041 msgstr "Australi"
3042
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3045 #, c-format
3046 msgid "Azerbaijan"
3047 msgstr "Azerbeidjan"
3048
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3050 #, c-format
3051 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3052 msgstr "Bosni hag Herzigovi"
3053
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3055 #, c-format
3056 msgid "Bahamas"
3057 msgstr "Bahamas"
3058
3059 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3061 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3062 #, c-format
3063 msgid "Bangladesh"
3064 msgstr "Bangladaech"
3065
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3067 #, c-format
3068 msgid "Barbados"
3069 msgstr "Barbad"
3070
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3075 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3076 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3077 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3078 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3079 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3080 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3081 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3082 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3083 #, c-format
3084 msgid "Belgium"
3085 msgstr "Beljik"
3086
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3090 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3091 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3092 #, c-format
3093 msgid "Bulgaria"
3094 msgstr "Bulgari"
3095
3096 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3097 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3101 #, c-format
3102 msgid "Belarus"
3103 msgstr "Belarusi"
3104
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3106 #, c-format
3107 msgid "Botswana"
3108 msgstr "Botswana"
3109
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3112 #, c-format
3113 msgid "Canada"
3114 msgstr "Kanada"
3115
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3117 #, c-format
3118 msgid "Congo (Kinshasa)"
3119 msgstr "Kongo (Kinshasa)"
3120
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3122 #, c-format
3123 msgid "Congo (Brazzaville)"
3124 msgstr "Kongo (Brazzaville)"
3125
3126 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3127 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3128 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3129 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3130 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3131 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3132 #, c-format
3133 msgid "Switzerland"
3134 msgstr "Suis"
3135
3136 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3137 #, c-format
3138 msgid "Cote d'Ivoire"
3139 msgstr "Aod an Olifant"
3140
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3143 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3144 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3146 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3148 #, c-format
3149 msgid "Chile"
3150 msgstr "Chili"
3151
3152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3154 #, c-format
3155 msgid "Cameroon"
3156 msgstr "Kameroun"
3157
3158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3159 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3160 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3161 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3162 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3163 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3164 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3165 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3166 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3167 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3168 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3169 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3170 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3171 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3172 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3178 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3179 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3180 #, c-format
3181 msgid "China"
3182 msgstr "Sina"
3183
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3185 #, c-format
3186 msgid "Costa Rica"
3187 msgstr "Kosta Rika"
3188
3189 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3190 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3192 #, c-format
3193 msgid "Colombia"
3194 msgstr "Kolombi"
3195
3196 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3205 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3206 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3207 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3208 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3211 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3212 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3213 #, c-format
3214 msgid "Czech Republic"
3215 msgstr "Republik Tchek"
3216
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3224 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3225 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3226 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3227 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3229 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3230 #, c-format
3231 msgid "Denmark"
3232 msgstr "Danmark"
3233
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3235 #, c-format
3236 msgid "Dominican Republic"
3237 msgstr "Republik Dominikan"
3238
3239 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3240 #, c-format
3241 msgid "Ecuador"
3242 msgstr "Kehider"
3243
3244 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3247 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3248 #, c-format
3249 msgid "Egypt"
3250 msgstr "Ejipt"
3251
3252 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3260 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3261 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3262 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3263 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3264 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3265 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3266 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3267 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3268 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3269 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3270 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3271 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3272 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3276 #, c-format
3277 msgid "Spain"
3278 msgstr "Spagn"
3279
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3281 #, c-format
3282 msgid "Fiji"
3283 msgstr "Fidji"
3284
3285 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3286 #, c-format
3287 msgid "Georgia"
3288 msgstr "Jeorji"
3289
3290 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3291 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3293 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3294 #, c-format
3295 msgid "Ghana"
3296 msgstr "Gwana"
3297
3298 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3302 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3303 #, c-format
3304 msgid "Greece"
3305 msgstr "Gres"
3306
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3309 #, c-format
3310 msgid "Guatemala"
3311 msgstr "Gwatemala"
3312
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3314 #, c-format
3315 msgid "Guyana"
3316 msgstr "Gwiana"
3317
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3320 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3321 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3325 #, c-format
3326 msgid "Hong Kong"
3327 msgstr "Hong Kong"
3328
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3330 #, c-format
3331 msgid "Honduras"
3332 msgstr "Honduras"
3333
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3338 #, c-format
3339 msgid "Croatia"
3340 msgstr "Kroati"
3341
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3350 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3351 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3352 #, c-format
3353 msgid "Hungary"
3354 msgstr "Hongri"
3355
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3362 #, c-format
3363 msgid "Indonesia"
3364 msgstr "Indonezi"
3365
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3373 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3374 #, c-format
3375 msgid "Ireland"
3376 msgstr "Iwerzhon"
3377
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3381 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3382 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3383 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3384 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3385 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3386 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3387 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3388 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3389 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3390 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3391 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3392 #, c-format
3393 msgid "Israel"
3394 msgstr "Israel"
3395
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3413 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3414 #, c-format
3415 msgid "India"
3416 msgstr "Indez"
3417
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3420 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3421 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3422 #, c-format
3423 msgid "Iceland"
3424 msgstr "Bro ar Skorn"
3425
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3428 #, c-format
3429 msgid "Jamaica"
3430 msgstr "Jamaik"
3431
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3433 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3434 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3435 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3437 #, c-format
3438 msgid "Japan"
3439 msgstr "Japon"
3440
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3444 #, c-format
3445 msgid "Kenya"
3446 msgstr "Kenya"
3447
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3450 #, c-format
3451 msgid "Kuwait"
3452 msgstr "Kowaet"
3453
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3455 #, c-format
3456 msgid "Kazakhstan"
3457 msgstr "Kazakstan"
3458
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3460 #, c-format
3461 msgid "Laos"
3462 msgstr "Laos"
3463
3464 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3465 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3467 #, c-format
3468 msgid "Lebanon"
3469 msgstr "Liban"
3470
3471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3472 #, c-format
3473 msgid "Saint Lucia"
3474 msgstr "Santez Luci"
3475
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3481 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3482 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3483 #, c-format
3484 msgid "Sri Lanka"
3485 msgstr "Sri Lanka"
3486
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3491 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3492 #, c-format
3493 msgid "Lithuania"
3494 msgstr "Lituani"
3495
3496 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3497 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3498 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3499 #, c-format
3500 msgid "Luxembourg"
3501 msgstr "Luksembourg"
3502
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3505 #, c-format
3506 msgid "Latvia"
3507 msgstr "Latvia"
3508
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3511 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3512 #, c-format
3513 msgid "Morocco"
3514 msgstr "Marok"
3515
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3518 #, c-format
3519 msgid "Moldova"
3520 msgstr "Moldavi"
3521
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3523 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3525 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3526 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3527 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3528 #, c-format
3529 msgid "Montenegro"
3530 msgstr "Montenegro"
3531
3532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3533 #, c-format
3534 msgid "Mongolia"
3535 msgstr "Mongoli"
3536
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3541 #, c-format
3542 msgid "Macao"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3546 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3548 #, c-format
3549 msgid "Malta"
3550 msgstr "Malt"
3551
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3553 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3554 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3555 #, c-format
3556 msgid "Mauritius"
3557 msgstr "Mauris"
3558
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3560 #, c-format
3561 msgid "Maldives"
3562 msgstr "Inizi Maldiv"
3563
3564 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3566 #, c-format
3567 msgid "Mexico"
3568 msgstr "Meksiko"
3569
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3574 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3575 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3576 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3577 #, c-format
3578 msgid "Malaysia"
3579 msgstr "Malezia"
3580
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3582 #, c-format
3583 msgid "Mozambique"
3584 msgstr "Mozambik"
3585
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3589 #, c-format
3590 msgid "Nigeria"
3591 msgstr "Nijeria"
3592
3593 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3594 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3595 #, c-format
3596 msgid "Nicaragua"
3597 msgstr "Nikwaraga"
3598
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3601 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3603 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3604 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3606 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3607 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3608 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3609 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3610 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3611 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3612 #, c-format
3613 msgid "Netherlands"
3614 msgstr "Izelvroioù"
3615
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3620 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3621 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3622 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3623 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3624 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3625 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3626 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3627 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3628 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3629 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3630 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3631 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3632 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3633 #, c-format
3634 msgid "Norway"
3635 msgstr "Norvej"
3636
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3638 #, c-format
3639 msgid "Nepal"
3640 msgstr "Nepal"
3641
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3645 #, c-format
3646 msgid "New Zealand"
3647 msgstr "Zeland Nevez"
3648
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3651 #, c-format
3652 msgid "Panama"
3653 msgstr "Panama"
3654
3655 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3656 #, c-format
3657 msgid "Oman"
3658 msgstr "Oman"
3659
3660 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3661 #, c-format
3662 msgid "Peru"
3663 msgstr "Peroù"
3664
3665 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3667 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3668 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3669 #, c-format
3670 msgid "Philippines"
3671 msgstr "Filipin"
3672
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3675 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3676 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3679 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3680 #, c-format
3681 msgid "Pakistan"
3682 msgstr "Pakistan"
3683
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3689 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3690 #, c-format
3691 msgid "Portugal"
3692 msgstr "Portugal"
3693
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3695 #, c-format
3696 msgid "Paraguay"
3697 msgstr "Paragwae"
3698
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3702 #, c-format
3703 msgid "Romania"
3704 msgstr "Roumani"
3705
3706 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3707 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3708 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3710 #, c-format
3711 msgid "Serbia"
3712 msgstr "Serbia"
3713
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3735 #, c-format
3736 msgid "Russian Federation"
3737 msgstr "Kevread russiek"
3738
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3741 #, c-format
3742 msgid "Saudi Arabia"
3743 msgstr "Arabi Saudiet"
3744
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3754 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3755 #, c-format
3756 msgid "Sweden"
3757 msgstr "Sweden"
3758
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3762 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3763 #, c-format
3764 msgid "Singapore"
3765 msgstr "Singapour"
3766
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3770 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3771 #, c-format
3772 msgid "Slovenia"
3773 msgstr "Sloveni"
3774
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3779 #, c-format
3780 msgid "Slovakia"
3781 msgstr "Slovaki"
3782
3783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3784 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3785 #, c-format
3786 msgid "Senegal"
3787 msgstr "Senegal"
3788
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3790 #, c-format
3791 msgid "El Salvador"
3792 msgstr "Ar Salvador"
3793
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3797 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3798 #, c-format
3799 msgid "Thailand"
3800 msgstr "Tailhland"
3801
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3807 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3808 #, c-format
3809 msgid "Turkey"
3810 msgstr "Turki"
3811
3812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3814 #, c-format
3815 msgid "Trinidad and Tobago"
3816 msgstr "Trinidad ha Tobago"
3817
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3823 #, c-format
3824 msgid "Taiwan"
3825 msgstr "Taeihlwan"
3826
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3839 #, c-format
3840 msgid "Ukraine"
3841 msgstr "Ukren"
3842
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3844 #, c-format
3845 msgid "Uganda"
3846 msgstr "Ouganda"
3847
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3851 #, c-format
3852 msgid "Uruguay"
3853 msgstr "Ourougwae"
3854
3855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3856 #, c-format
3857 msgid "Uzbekistan"
3858 msgstr "Ouzbekistan"
3859
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3861 #, c-format
3862 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3863 msgstr "Sant Visant ha Grenadin"
3864
3865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3866 #, c-format
3867 msgid "Venezuela"
3868 msgstr "Venezuela"
3869
3870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3875 #, c-format
3876 msgid "South Africa"
3877 msgstr "Sua-Africa"
3878
3879 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3881 #, c-format
3882 msgid "Algeria"
3883 msgstr "Aljeri"
3884
3885 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3886 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3887 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3888 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3889 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3891 #, c-format
3892 msgid "Any"
3893 msgstr "Forzh pehini"
3894
3895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3896 #, c-format
3897 msgid "Russia"
3898 msgstr "Rusi"
3899
3900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3901 #, c-format
3902 msgid "Tunisia"
3903 msgstr "Tunizi"
3904
3905 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3906 #, c-format
3907 msgid "Wireless"
3908 msgstr "Hep neud"
3909
3910 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3911 #, c-format
3912 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3913 msgstr "Hep neud (Wi-Fi)"
3914
3915 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3916 #, c-format
3917 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3918 msgstr "Implijit ur sturier Windows (gant ndiswrapper)"
3919
3920 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3921 #, c-format
3922 msgid "Open WEP"
3923 msgstr "WEP digor"
3924
3925 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3926 #, c-format
3927 msgid "Restricted WEP"
3928 msgstr "WEP serr"
3929
3930 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3931 #, c-format
3932 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3936 #, c-format
3937 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3941 #, c-format
3942 msgid "Windows driver"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3949 "switch) first."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3953 #, c-format
3954 msgid "Wireless settings"
3955 msgstr "Kefluniadur ar rouedad hep neud"
3956
3957 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3958 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3959 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
3960 #, c-format
3961 msgid "Operating Mode"
3962 msgstr "Mod labour"
3963
3964 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3965 #, c-format
3966 msgid "Ad-hoc"
3967 msgstr "Ad-hoc"
3968
3969 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3970 #, c-format
3971 msgid "Managed"
3972 msgstr "Meret"
3973
3974 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3975 #, c-format
3976 msgid "Master"
3977 msgstr "Mestr"
3978
3979 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3980 #, c-format
3981 msgid "Repeater"
3982 msgstr "Adkaser"
3983
3984 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3985 #, c-format
3986 msgid "Secondary"
3987 msgstr "Eil derez"
3988
3989 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3990 #, c-format
3991 msgid "Auto"
3992 msgstr "Emgefreek"
3993
3994 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3995 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
3996 #, c-format
3997 msgid "Network name (ESSID)"
3998 msgstr "Anv ar rouedad (ESSID)"
3999
4000 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4001 #, c-format
4002 msgid "Encryption mode"
4003 msgstr "Mod enrinegadur"
4004
4005 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4006 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4007 #, c-format
4008 msgid "Encryption key"
4009 msgstr "Alc'hwez enrinegadur"
4010
4011 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4012 #, c-format
4013 msgid "Hide password"
4014 msgstr "Kuzhat an tremenger"
4015
4016 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4017 #, c-format
4018 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4022 #, c-format
4023 msgid "EAP Login/Username"
4024 msgstr "Anv arveriad EAP"
4025
4026 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4030 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4031 " DOMAIN\\username"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4035 #, c-format
4036 msgid "EAP Password"
4037 msgstr "Tremenger EAP"
4038
4039 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 " Password: A string.\n"
4043 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4044 "____________________________________________________\n"
4045 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4046 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4047 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4048 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4049 "\n"
4050 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4051 "Note:\n"
4052 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4053 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4054 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4055 "the username and password values specified here."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "EAP client certificate"
4061 msgstr "Anv an testeni"
4062
4063 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4067 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4068 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4069 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4073 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4074 #, c-format
4075 msgid "Network ID"
4076 msgstr "Niv ar rouedad"
4077
4078 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4079 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4080 #, c-format
4081 msgid "Operating frequency"
4082 msgstr "Frekañs labour"
4083
4084 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4085 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4086 #, c-format
4087 msgid "Sensitivity threshold"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4091 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4092 #, c-format
4093 msgid "Bitrate (in b/s)"
4094 msgstr "Feur (bit/e)"
4095
4096 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4097 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4098 #, c-format
4099 msgid "RTS/CTS"
4100 msgstr "RTS/CTS"
4101
4102 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4103 #, c-format
4104 msgid ""
4105 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4106 "the\n"
4107 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4108 "hidden\n"
4109 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4110 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4111 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4112 "fixed\n"
4113 "or off."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4117 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4118 #, c-format
4119 msgid "Fragmentation"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4123 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4124 #, c-format
4125 msgid "iwconfig command extra arguments"
4126 msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwconfig"
4127
4128 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4132 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4133 "as the hostname).\n"
4134 "\n"
4135 "See iwconfig(8) man page for further information."
4136 msgstr ""
4137
4138 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4139 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4140 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4141 #, c-format
4142 msgid "iwspy command extra arguments"
4143 msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwspy"
4144
4145 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4149 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4150 "\n"
4151 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4152 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4153 "\n"
4154 "See iwpspy(8) man page for further information."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4158 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4159 #, c-format
4160 msgid "iwpriv command extra arguments"
4161 msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwpriv"
4162
4163 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4167 "network\n"
4168 "interface.\n"
4169 "\n"
4170 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4171 "to\n"
4172 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4173 "\n"
4174 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4175 "use\n"
4176 "those interface specific commands and their effect.\n"
4177 "\n"
4178 "See iwpriv(8) man page for further information."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4182 #, c-format
4183 msgid "EAP Protocol"
4184 msgstr "Komenad EAP"
4185
4186 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4187 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Auto Detect"
4190 msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
4191
4192 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4193 #, c-format
4194 msgid "WPA2"
4195 msgstr "WPA2"
4196
4197 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4198 #, c-format
4199 msgid "WPA"
4200 msgstr "WPA"
4201
4202 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4206 "a fallback to WPA version 1"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4210 #, c-format
4211 msgid "EAP Mode"
4212 msgstr "Mod EAP"
4213
4214 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4215 #, c-format
4216 msgid "PEAP"
4217 msgstr "PEAP"
4218
4219 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4220 #, c-format
4221 msgid "TTLS"
4222 msgstr "TTLS"
4223
4224 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4225 #, c-format
4226 msgid "TLS"
4227 msgstr "TLS"
4228
4229 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4230 #, c-format
4231 msgid "MSCHAPV2"
4232 msgstr "MSCHAPV2"
4233
4234 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4235 #, c-format
4236 msgid "MD5"
4237 msgstr "MD5"
4238
4239 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4240 #, c-format
4241 msgid "OTP"
4242 msgstr "OTP"
4243
4244 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4245 #, c-format
4246 msgid "GTC"
4247 msgstr "GTC"
4248
4249 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4250 #, c-format
4251 msgid "LEAP"
4252 msgstr "LEAP"
4253
4254 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4255 #, c-format
4256 msgid "PEAP TTLS"
4257 msgstr "PEAP TTLS"
4258
4259 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4260 #, c-format
4261 msgid "TTLS TLS"
4262 msgstr "TTLS TLS"
4263
4264 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4265 #, c-format
4266 msgid "EAP key_mgmt"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4273 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4277 #, c-format
4278 msgid "EAP outer identity"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4285 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4286 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4290 #, c-format
4291 msgid "EAP phase2"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4298 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4299 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4300 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4304 #, c-format
4305 msgid "EAP CA certificate"
4306 msgstr "Testeni CA EAP"
4307
4308 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4312 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4313 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4314 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4315 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4319 #, c-format
4320 msgid "EAP certificate subject match"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 " Substring to be matched against the subject of\n"
4327 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4328 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4329 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4330 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4334 #, c-format
4335 msgid "Extra directives"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4342 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4343 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4344 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4345 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4346 "across editing.\n"
4347 "Supported directives are :\n"
4348 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4349 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4350 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4351 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4352 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4353 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4357 #, c-format
4358 msgid "An encryption key is required."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4365 "hexadecimal characters."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4372 "characters."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4379 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4386 "enough '0' (zeroes)."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4390 #, c-format
4391 msgid "Allow access point roaming"
4392 msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour"
4393
4394 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4395 #, c-format
4396 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4400 #, c-format
4401 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4405 #, c-format
4406 msgid "DSL"
4407 msgstr "DSL"
4408
4409 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4410 #, c-format
4411 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4412 msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
4413
4414 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4418 "problem.\n"
4419 "\n"
4420 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4427 "binary firmware distribution problem."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4431 #, c-format
4432 msgid "DSL over CAPI"
4433 msgstr "DSL a-us CAPI"
4434
4435 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4436 #, c-format
4437 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4438 msgstr "Komenad kefluniadur buhezek an ostiz (DHCP)"
4439
4440 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4441 #, c-format
4442 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4443 msgstr "Kefluniadur-dorn TCP/IP"
4444
4445 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4446 #, c-format
4447 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4448 msgstr "Komenad hent-riboul pik da bik (PPTP)"
4449
4450 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4451 #, c-format
4452 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4453 msgstr "PPP war Ethernet (PPPoE)"
4454
4455 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4456 #, c-format
4457 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4458 msgstr "PPP war ATM (PPPoA)"
4459
4460 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4461 #, c-format
4462 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4463 msgstr "ID an hent galloudel (VPI) :"
4464
4465 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4466 #, c-format
4467 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4468 msgstr "ID al liamm galloudel (VPI) :"
4469
4470 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4471 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4472 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4473 #, c-format
4474 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4475 msgstr "Ne m'eus ket staliañ ar pakadoù (%s) !"
4476
4477 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4478 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4479 #, c-format
4480 msgid "Configuring device..."
4481 msgstr "O kefluniañ an drobarzhell ..."
4482
4483 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4484 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4485 #, c-format
4486 msgid "Network settings"
4487 msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
4488
4489 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4490 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4491 #, c-format
4492 msgid "Please enter settings for network"
4493 msgstr "Roit dibarzhoù evit ar rouedad mar plij"
4494
4495 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4496 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4497 #, c-format
4498 msgid "Connection failed."
4499 msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn."
4500
4501 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4502 #, c-format
4503 msgid "Disconnecting..."
4504 msgstr "O tigevreañ ..."
4505
4506 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4507 #, c-format
4508 msgid "SSID"
4509 msgstr "SSID"
4510
4511 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4512 #, c-format
4513 msgid "Signal strength"
4514 msgstr "Nerzh an arhent"
4515
4516 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4517 #, c-format
4518 msgid "Encryption"
4519 msgstr "Enrinegadur"
4520
4521 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4522 #, c-format
4523 msgid "Scanning for networks..."
4524 msgstr "O klask ar rouedadoù ..."
4525
4526 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4527 #, c-format
4528 msgid "Disconnect"
4529 msgstr "Digevreañ"
4530
4531 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4532 #, c-format
4533 msgid "Connect"
4534 msgstr "Kevreañ"
4535
4536 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4537 #, c-format
4538 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4539 msgstr "Cheñchet e oa an anv ostiz da « %s »"
4540
4541 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4545 "hardware configuration tool."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4549 #, c-format
4550 msgid "Remove a network interface"
4551 msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
4552
4553 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Select the network interface to remove:"
4556 msgstr "Dibabit an etrefas rouedad a kefluniañ :"
4557
4558 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4562 "\n"
4563 "%s"
4564 msgstr ""
4565 "Degouezhet ez eus ar fazi en ur lemel an etrefas rouedad « %s » :\n"
4566 "\n"
4567 "%s"
4568
4569 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid ""
4572 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4573 msgstr "Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad."
4574
4575 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4576 #, c-format
4577 msgid "Manage connections"
4578 msgstr "Meran liammoù"
4579
4580 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4581 #, c-format
4582 msgid "Device: "
4583 msgstr "Trobarzhell : "
4584
4585 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4586 #, c-format
4587 msgid "IP configuration"
4588 msgstr "Kefluniadur IP"
4589
4590 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4591 #, c-format
4592 msgid "DNS servers"
4593 msgstr "Servijerioù DNS"
4594
4595 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4596 #, c-format
4597 msgid "Search Domain"
4598 msgstr "Domani klask"
4599
4600 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4601 #, c-format
4602 msgid "none"
4603 msgstr "hini ebet"
4604
4605 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4606 #, c-format
4607 msgid "static"
4608 msgstr "statik"
4609
4610 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4611 #, c-format
4612 msgid "DHCP"
4613 msgstr "DHCP"
4614
4615 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4616 #, c-format
4617 msgid "Start at boot"
4618 msgstr "Loc'hañ pa vez loc'het an urzhiataer"
4619
4620 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
4621 #, c-format
4622 msgid "Dialing mode"
4623 msgstr "Mod an sifrennadur"
4624
4625 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4626 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
4627 #, c-format
4628 msgid "Connection speed"
4629 msgstr "Tizh ar gevreadenn"
4630
4631 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
4632 #, c-format
4633 msgid "Connection timeout (in sec)"
4634 msgstr "Amzer-hont a ar gevreadenn (eil)"
4635
4636 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
4637 #, c-format
4638 msgid "Provider phone number"
4639 msgstr "Niverenn bellgomz ar pourchaser"
4640
4641 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4642 #, c-format
4643 msgid "Flow control"
4644 msgstr "Evezhiañ ar red"
4645
4646 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4647 #, c-format
4648 msgid "Line termination"
4649 msgstr "Dibenn al linennoù"
4650
4651 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4652 #, c-format
4653 msgid "Modem timeout"
4654 msgstr "Amzer-hont ar modem"
4655
4656 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4657 #, c-format
4658 msgid "Use lock file"
4659 msgstr "Implijit ur restr prennañ"
4660
4661 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4662 #, c-format
4663 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4664 msgstr "Gortoz e-pad an ton galv goude sifrenn"
4665
4666 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4667 #, c-format
4668 msgid "Busy wait"
4669 msgstr "Gortoz da vat"
4670
4671 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4672 #, c-format
4673 msgid "Modem sound"
4674 msgstr "Son ar modem"
4675
4676 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
4677 #, c-format
4678 msgid "Card IRQ"
4679 msgstr "IRQ kartenn"
4680
4681 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
4682 #, c-format
4683 msgid "Card mem (DMA)"
4684 msgstr "Memor kartenn (DMA)"
4685
4686 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
4687 #, c-format
4688 msgid "Card IO"
4689 msgstr "IO kartenn"
4690
4691 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
4692 #, c-format
4693 msgid "Card IO_0"
4694 msgstr "IO_0 kartenn"
4695
4696 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4697 #, c-format
4698 msgid "European protocol (EDSS1)"
4699 msgstr "Komenad europat (EDSS1)"
4700
4701 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "Protocol for the rest of the world\n"
4705 "No D-Channel (leased lines)"
4706 msgstr ""
4707 "Komenad ar broioù all\n"
4708 "N'eus kanol-D ebet (linennoù fermet)"
4709
4710 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4711 #, c-format
4712 msgid "Vendor"
4713 msgstr "Gwerzher"
4714
4715 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4716 #, c-format
4717 msgid "Media class"
4718 msgstr "Renkad ar vedia"
4719
4720 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4721 #, c-format
4722 msgid "Module name"
4723 msgstr "Anv ar mollad"
4724
4725 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4726 #, c-format
4727 msgid "Mac Address"
4728 msgstr "Chomlec'h MAC"
4729
4730 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4731 #, c-format
4732 msgid "Bus"
4733 msgstr "Bus"
4734
4735 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4736 #, c-format
4737 msgid "Location on the bus"
4738 msgstr "Lec'hel war ar bus"
4739
4740 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
4741 #, c-format
4742 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4743 msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h an dreuzell"
4744
4745 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4746 #, c-format
4747 msgid "Gateway:"
4748 msgstr "Treuzell :"
4749
4750 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4751 #, c-format
4752 msgid "Interface:"
4753 msgstr "C'hetal :"
4754
4755 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4756 #, c-format
4757 msgid "Internet connection configuration"
4758 msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn internet"
4759
4760 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4761 #, c-format
4762 msgid ""
4763 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4764 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4768 #, c-format
4769 msgid "Host name (optional)"
4770 msgstr "Anv ostiz (diret)"
4771
4772 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
4773 #, c-format
4774 msgid "First DNS Server (optional)"
4775 msgstr "Servijer DNS kentañ (da zilenn)"
4776
4777 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
4778 #, c-format
4779 msgid "Second DNS Server (optional)"
4780 msgstr "Eil servijer DNS (da zilenn)"
4781
4782 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4783 #, c-format
4784 msgid "Third DNS server (optional)"
4785 msgstr "Servijer DNS trede (da zilenn)"
4786
4787 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4788 #, c-format
4789 msgid "Internet Connection Configuration"
4790 msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar c'henrouedad"
4791
4792 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4793 #, c-format
4794 msgid "Internet access"
4795 msgstr "Digor ar genrouedad"
4796
4797 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4798 #, c-format
4799 msgid "Connection type: "
4800 msgstr "Seurt ar gevreadenn : "
4801
4802 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4803 #, c-format
4804 msgid "Status:"
4805 msgstr "Stad :"
4806
4807 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4808 #: ../lib/network/netconnect.pm:733
4809 #, c-format
4810 msgid "Testing your connection..."
4811 msgstr "O klask da lakaat ho gevradenn ..."
4812
4813 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4814 #, c-format
4815 msgid "Parameters"
4816 msgstr "Arventennoù"
4817
4818 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4819 #, c-format
4820 msgid "Web Server"
4821 msgstr "Servijer Web"
4822
4823 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4824 #, c-format
4825 msgid "Domain Name Server"
4826 msgstr "Servijer anvoù an domani"
4827
4828 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4829 #, c-format
4830 msgid "SSH server"
4831 msgstr "Servijer SSH"
4832
4833 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4834 #, c-format
4835 msgid "FTP server"
4836 msgstr "Servijer FTP"
4837
4838 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4839 #, c-format
4840 msgid "DHCP Server"
4841 msgstr "Servijer DHCP"
4842
4843 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4844 #, c-format
4845 msgid "Mail Server"
4846 msgstr "Servijer postel"
4847
4848 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4849 #, c-format
4850 msgid "POP and IMAP Server"
4851 msgstr "Servijer POP ha LDAP"
4852
4853 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4854 #, c-format
4855 msgid "Telnet server"
4856 msgstr "Servijer telnet"
4857
4858 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4859 #, c-format
4860 msgid "NFS Server"
4861 msgstr "Servijer NFS"
4862
4863 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4864 #, c-format
4865 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4866 msgstr "O lodañ retroù Windows (SMB)"
4867
4868 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4869 #, c-format
4870 msgid "Bacula backup"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4874 #, c-format
4875 msgid "Syslog network logging"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4879 #, c-format
4880 msgid "CUPS server"
4881 msgstr "Servijer CUPS"
4882
4883 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4884 #, c-format
4885 msgid "MySQL server"
4886 msgstr "Servijer MySQL"
4887
4888 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4889 #, c-format
4890 msgid "PostgreSQL server"
4891 msgstr "Servijer PostgreSQL"
4892
4893 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4894 #, c-format
4895 msgid "Echo request (ping)"
4896 msgstr "Goulenn heklev (ping)"
4897
4898 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4899 #, c-format
4900 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4904 #, c-format
4905 msgid "BitTorrent"
4906 msgstr "BitTorrent"
4907
4908 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4909 #, c-format
4910 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4914 #, c-format
4915 msgid "Port scan detection"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4919 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4920 #, c-format
4921 msgid "Firewall configuration"
4922 msgstr "Kefluniadur ar moger-tan"
4923
4924 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "drakfirewall configurator\n"
4928 "\n"
4929 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4933 #, c-format
4934 msgid ""
4935 "drakfirewall configurator\n"
4936 "\n"
4937 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4938 "drakconnect before going any further."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4942 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4943 #, c-format
4944 msgid "Firewall"
4945 msgstr "Moger tan"
4946
4947 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4948 #, c-format
4949 msgid ""
4950 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4951 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4952 "Have a look at /etc/services for information."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "Invalid port given: %s.\n"
4959 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4960 "where port is between 1 and 65535.\n"
4961 "\n"
4962 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4966 #, c-format
4967 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4968 msgstr "Pere servijoù e fell dit aotrañ kevreañ ouzh Internet ?"
4969
4970 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4971 #: ../lib/network/network.pm:549
4972 #, c-format
4973 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4977 #, c-format
4978 msgid "Everything (no firewall)"
4979 msgstr "Holl (moger tan ebet)"
4980
4981 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4982 #, c-format
4983 msgid "Other ports"
4984 msgstr "Porzhioù all"
4985
4986 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4987 #, c-format
4988 msgid "Log firewall messages in system logs"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4995 "into your computer.\n"
4996 "Please select which network activities should be watched."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5000 #, c-format
5001 msgid "Use Interactive Firewall"
5002 msgstr "Implijit ar moger tan bev"
5003
5004 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5005 #, c-format
5006 msgid "No device found"
5007 msgstr "N'eo ket trobarzhell ebet"
5008
5009 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5010 #, c-format
5011 msgid "Configure"
5012 msgstr "Kefluniañ"
5013
5014 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5015 #, c-format
5016 msgid "Refresh"
5017 msgstr "Adtresañ"
5018
5019 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
5020 #, c-format
5021 msgid "Wireless connection"
5022 msgstr "Kevreadenn hep neud"
5023
5024 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5025 #, c-format
5026 msgid "VPN configuration"
5027 msgstr "Kefluniadur VPN"
5028
5029 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5030 #, c-format
5031 msgid "Choose the VPN type"
5032 msgstr "Dibabit ar seurt VPN"
5033
5034 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5035 #, c-format
5036 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5042 msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn"
5043
5044 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5045 #, c-format
5046 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5047 msgstr "Dibabit ur gevreadenn VPN a zo c'hoazh mar plij pe roit un anv nevez."
5048
5049 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5050 #, c-format
5051 msgid "Configure a new connection..."
5052 msgstr "Kefluniañ ur gevradenn nevez ..."
5053
5054 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5055 #, c-format
5056 msgid "New name"
5057 msgstr "Anv nevez"
5058
5059 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5060 #, c-format
5061 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5065 #, c-format
5066 msgid "Please enter the required key(s)"
5067 msgstr "Roit an alc'hwezh(ioù) a zo red mar plij"
5068
5069 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5070 #, c-format
5071 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5072 msgstr "Roit dibarzhoù evit ho kevreadenn VPN mar plij"
5073
5074 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5075 #, c-format
5076 msgid "Do you want to start the connection now?"
5077 msgstr "Mennout a rit lañsañ ar gevradenn pa bremañ ?"
5078
5079 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5080 #, c-format
5081 msgid ""
5082 "The VPN connection is now configured.\n"
5083 "\n"
5084 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5085 "connection.\n"
5086 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5087 "VPN connection.\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5091 #, c-format
5092 msgid "Port scanning"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5096 #, c-format
5097 msgid "Service attack"
5098 msgstr "Argad ouzh ur servij"
5099
5100 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5101 #, c-format
5102 msgid "Password cracking"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5106 #, c-format
5107 msgid "New connection"
5108 msgstr "Kevreadenn nenez"
5109
5110 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5111 #, c-format
5112 msgid "\"%s\" attack"
5113 msgstr "Argad « %s »"
5114
5115 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5116 #, c-format
5117 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5121 #, c-format
5122 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5123 msgstr "Argadet oa bet ar servij %s gant %s."
5124
5125 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5126 #, c-format
5127 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "%s is connecting on the %s service."
5133 msgstr "Digevreañ diwar an Internet "
5134
5135 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5136 #, c-format
5137 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5138 msgstr "Bez eus un argad « %s » gant %s"
5139
5140 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5144 "network."
5145 msgstr ""
5146
5147 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5148 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5149 #, c-format
5150 msgid "port %d"
5151 msgstr "porzh %d"
5152
5153 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5154 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
5155 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5156 #, c-format
5157 msgid "Manual"
5158 msgstr "Diwar zorn"
5159
5160 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5161 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5162 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5163 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
5164 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
5165 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5166 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
5167 #, c-format
5168 msgid "Automatic"
5169 msgstr "Emgefreek"
5170
5171 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5172 #, c-format
5173 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5177 #, c-format
5178 msgid "Please select the correct driver"
5179 msgstr "Dibabit ar sturier mat mar plij"
5180
5181 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5182 #, c-format
5183 msgid ""
5184 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5185 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5186 "supported."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
5190 #, c-format
5191 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5192 msgstr "N'hellan ket staliañ ar sturier ndiswrapper %s !"
5193
5194 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5198 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
5202 #, c-format
5203 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5204 msgstr "N'hellan ket kargañ ar mollad ndiswrapper !"
5205
5206 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
5207 #, c-format
5208 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5209 msgstr "Ne m'eus ket bet kavout an etrefas ndiswrapper !"
5210
5211 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
5212 #, c-format
5213 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5214 msgstr "Dibabit ur sturier ndiswrapper"
5215
5216 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5217 #, c-format
5218 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5219 msgstr "Implijit ar sturier ndiswrapper %s"
5220
5221 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5222 #, c-format
5223 msgid "Install a new driver"
5224 msgstr "Staliañ ur sturier nevez"
5225
5226 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5227 #, c-format
5228 msgid "Select a device:"
5229 msgstr "Dibabit un drobarzhell :"
5230
5231 #. -PO: "Process" is a verb
5232 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Process attack"
5235 msgstr "Argad ouzh ur servij"
5236
5237 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5240 msgstr "Moger tan bev : servij nevez"
5241
5242 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5243 #, c-format
5244 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5245 msgstr "Petra e fell deoc'h d'ober gant an argader-mañ ?"
5246
5247 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5248 #, c-format
5249 msgid "Attack details"
5250 msgstr "Munudoù an argad"
5251
5252 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5253 #, c-format
5254 msgid "Attack time: %s"
5255 msgstr "Eur an argad : %s"
5256
5257 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5258 #, c-format
5259 msgid "Network interface: %s"
5260 msgstr "Etrefas rouedad: %s"
5261
5262 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5263 #, c-format
5264 msgid "Attack type: %s"
5265 msgstr "Seurt an argad : %s"
5266
5267 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5268 #, c-format
5269 msgid "Protocol: %s"
5270 msgstr "Komenad: %s"
5271
5272 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5273 #, c-format
5274 msgid "Attacker IP address: %s"
5275 msgstr "Chomlec'h IP an argader : %s"
5276
5277 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5278 #, c-format
5279 msgid "Attacker hostname: %s"
5280 msgstr "Anv ostiz an argader : %s"
5281
5282 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5283 #, c-format
5284 msgid "Service attacked: %s"
5285 msgstr "Servij argadet : %s"
5286
5287 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5288 #, c-format
5289 msgid "Port attacked: %s"
5290 msgstr "Porzh argadet : %s"
5291
5292 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5293 #, c-format
5294 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5295 msgstr "Seurt an argad ICMP : %s"
5296
5297 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5298 #, c-format
5299 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5303 #, c-format
5304 msgid "Ignore"
5305 msgstr "Tremen e-biou"
5306
5307 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5308 #, c-format
5309 msgid "Interactive Firewall: new service"
5310 msgstr "Moger tan bev : servij nevez"
5311
5312 #. -PO: "Process" is a verb
5313 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Process connection"
5316 msgstr "Kevreadenn hep neud"
5317
5318 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5319 #, c-format
5320 msgid "Do you want to open this service?"
5321 msgstr "Mennout a rit digeriñ ar servij-mañ ?"
5322
5323 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5324 #, c-format
5325 msgid "Remember this answer"
5326 msgstr "Enrollañ ar respont-mañ"
5327
5328 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5329 #, c-format
5330 msgid "Please select your network:"
5331 msgstr "Dibabit ho rouedad mar plij :"
5332
5333 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5334 #, c-format
5335 msgid ""
5336 "_: This is a verb\n"
5337 "Monitor"
5338 msgstr "Diwall ar rouedad"
5339
5340 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5341 #, c-format
5342 msgid "Network Center"
5343 msgstr "Kreizenn ren rouedad"
5344
5345 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5346 #, c-format
5347 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5351 #, c-format
5352 msgid "Advanced settings"
5353 msgstr "Dibarzhoù barek"
5354
5355 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5356 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5357 #, c-format
5358 msgid "Manual choice"
5359 msgstr "Dibab-dorn"
5360
5361 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5362 #, c-format
5363 msgid "Internal ISDN card"
5364 msgstr "Kartenn ISDN diabarzh"
5365
5366 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5367 #, c-format
5368 msgid "Protocol for the rest of the world"
5369 msgstr "Komenad evit ar bed-all"
5370
5371 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5372 #, c-format
5373 msgid "Network & Internet Configuration"
5374 msgstr "Kefluniadur ar rouedad hag internet"
5375
5376 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5377 #, c-format
5378 msgid "Choose the connection you want to configure"
5379 msgstr "Dibabit an kevreadenn da kefluniañ"
5380
5381 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5382 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5383 #, c-format
5384 msgid "Select the network interface to configure:"
5385 msgstr "Dibabit an etrefas rouedad a kefluniañ :"
5386
5387 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5388 #, c-format
5389 msgid "%s: %s"
5390 msgstr "%s : %s"
5391
5392 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5393 #, c-format
5394 msgid "No device can be found for this connection type."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5398 #, c-format
5399 msgid "Hardware Configuration"
5400 msgstr "Kefluniadur ar perientel"
5401
5402 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5403 #, c-format
5404 msgid "Please select your provider:"
5405 msgstr "Dibabit ho pourchaser mar plij :"
5406
5407 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Please select your connection protocol.\n"
5411 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5415 #, c-format
5416 msgid "Connection control"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5420 #, c-format
5421 msgid "Connection Configuration"
5422 msgstr "Kefluniañ ar gevreadenn"
5423
5424 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5425 #, c-format
5426 msgid "Please fill or check the field below"
5427 msgstr "Lakaat pe gwiriekaat an dachenn a-is"
5428
5429 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5430 #, c-format
5431 msgid "Your personal phone number"
5432 msgstr "Ho niverenn pellgomz"
5433
5434 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5435 #, c-format
5436 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5437 msgstr "Anv ar pourchaser (ex pourchaser.net)"
5438
5439 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5440 #, c-format
5441 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5442 msgstr "DNS 1 ar pourchaser (da zilenn)"
5443
5444 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5445 #, c-format
5446 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5447 msgstr "DNS 2 ar pourchaser (da zilenn)"
5448
5449 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5450 #, c-format
5451 msgid "Card IO_1"
5452 msgstr "IO_1 kartenn"
5453
5454 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5455 #, c-format
5456 msgid "External ISDN modem"
5457 msgstr "Modem ISDN diavaez"
5458
5459 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5460 #, c-format
5461 msgid "Select a device!"
5462 msgstr "Dibabit un drobarzhell !"
5463
5464 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5465 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5466 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5467 #, c-format
5468 msgid "ISDN Configuration"
5469 msgstr "Kefluniadur ISDN"
5470
5471 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5472 #, c-format
5473 msgid "What kind of card do you have?"
5474 msgstr "Peseurt kartenn hoc'h eus ?"
5475
5476 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5477 #, c-format
5478 msgid ""
5479 "\n"
5480 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5481 "\n"
5482 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5483 "card.\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5487 #, c-format
5488 msgid "Continue"
5489 msgstr "Kenderc'hel"
5490
5491 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5492 #, c-format
5493 msgid "Abort"
5494 msgstr "Dilaoskel"
5495
5496 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5497 #, c-format
5498 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5499 msgstr "Pehini eo ho c'hartenn ISDN ?"
5500
5501 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5502 #, c-format
5503 msgid ""
5504 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5505 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5506 "want to use?"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5510 #, c-format
5511 msgid "Which protocol do you want to use?"
5512 msgstr "Pe seurt komenad a vennit imlijout ?"
5513
5514 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "Select your provider.\n"
5518 "If it is not listed, choose Unlisted."
5519 msgstr ""
5520 "Dibabit hor pourchaser.\n"
5521 "Ma n'eo ket e-barzh ar roll, dibabit Unlisted."
5522
5523 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5524 #, c-format
5525 msgid "Provider:"
5526 msgstr "Pourchaser :"
5527
5528 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "Your modem is not supported by the system.\n"
5532 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5533 msgstr ""
5534 "N'eus ket moaien da implij ho modem gant ar reizhiad.\n"
5535 "Sell ouzh http://www.linmodems.org"
5536
5537 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5538 #, c-format
5539 msgid "Select the modem to configure:"
5540 msgstr "Dibabit ar modem a kefluniañ :"
5541
5542 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5543 #, c-format
5544 msgid "Modem"
5545 msgstr "Modem"
5546
5547 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5548 #, c-format
5549 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5550 msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij."
5551
5552 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5553 #, c-format
5554 msgid "Select your provider:"
5555 msgstr "Dibabit ho pourchaser :"
5556
5557 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5558 #, c-format
5559 msgid "Dialup: account options"
5560 msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù ar gont"
5561
5562 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5563 #, c-format
5564 msgid "Connection name"
5565 msgstr "Anv ar gevreadenn"
5566
5567 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5568 #, c-format
5569 msgid "Phone number"
5570 msgstr "Niverenn bellgomz"
5571
5572 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5573 #, c-format
5574 msgid "Login ID"
5575 msgstr "Anv ereañ"
5576
5577 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5578 #, c-format
5579 msgid "Dialup: IP parameters"
5580 msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù IP"
5581
5582 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5583 #, c-format
5584 msgid "IP parameters"
5585 msgstr "Kefluniadur IP"
5586
5587 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5588 #, c-format
5589 msgid "Subnet mask"
5590 msgstr "Maskl rannrouedad"
5591
5592 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5593 #, c-format
5594 msgid "Dialup: DNS parameters"
5595 msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù DNS"
5596
5597 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5598 #, c-format
5599 msgid "DNS"
5600 msgstr "DNS"
5601
5602 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5603 #, c-format
5604 msgid "Domain name"
5605 msgstr "Anv an domani"
5606
5607 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5608 #, c-format
5609 msgid "Set hostname from IP"
5610 msgstr "Lakaat anv ostiz eus an IP"
5611
5612 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5613 #, c-format
5614 msgid "Gateway IP address"
5615 msgstr "Chomlec'h IP an dreuzell"
5616
5617 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5618 #, c-format
5619 msgid "Automatically at boot"
5620 msgstr "Ent emgefreek pa loc'ho"
5621
5622 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5623 #, c-format
5624 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5625 msgstr "Dre implig an arloadig rouedad e barlenn ar reizhiad"
5626
5627 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5628 #, c-format
5629 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5633 #, c-format
5634 msgid "How do you want to dial this connection?"
5635 msgstr "Peanos mennit o sifrennañ ar gevradenn-mañ ?"
5636
5637 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5638 #, c-format
5639 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5640 msgstr "Fellout a ra deoc'h klask da gevreañ ouzh an Internet bremañ ?"
5641
5642 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5643 #, c-format
5644 msgid "The system is now connected to the Internet."
5645 msgstr "Kevreet ouzh an Internet eo ho reizhiad bremañ."
5646
5647 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5648 #, c-format
5649 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5656 "Try to reconfigure your connection."
5657 msgstr ""
5658 "N'eo ket war ar reizhiad ar stumm da gevreañ ouzh internet.\n"
5659 "Klaskit adgefluniañ ho gevreadenn."
5660
5661 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5664 msgstr ""
5665 "Degouezhet ez eus ur fazi en ur adloc'hañ ar rouedad :\n"
5666 "\n"
5667 "%s"
5668
5669 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5673 "modem or router."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5677 #, c-format
5678 msgid ""
5679 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5680 "settings."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5684 #, c-format
5685 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5686 msgstr "Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad."
5687
5688 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5689 #, c-format
5690 msgid ""
5691 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5692 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5699 "configuration."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5703 #, c-format
5704 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5705 msgstr "Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad hag internet."
5706
5707 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5711 "avoid any hostname-related problems."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5715 #, c-format
5716 msgid "Sagem USB modem"
5717 msgstr "Modem Sagem USB"
5718
5719 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5720 #, c-format
5721 msgid "Bewan modem"
5722 msgstr "Modem Bewan"
5723
5724 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5725 #, c-format
5726 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5727 msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
5728
5729 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5730 #, c-format
5731 msgid "LAN connection"
5732 msgstr "Kevreadenn gant ur rouedad takad lec'hel"
5733
5734 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5735 #, c-format
5736 msgid "ADSL connection"
5737 msgstr "Kevreadenn ADSL"
5738
5739 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5740 #, c-format
5741 msgid "Cable connection"
5742 msgstr "Kevreadenn gant ur fun"
5743
5744 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5745 #, c-format
5746 msgid "ISDN connection"
5747 msgstr "Kevreadenn ISDN"
5748
5749 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5750 #, c-format
5751 msgid "Modem connection"
5752 msgstr "Kevreadenn gant ur modem"
5753
5754 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5755 #, c-format
5756 msgid "DVB connection"
5757 msgstr "Kevreadenn DVB"
5758
5759 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5760 #, c-format
5761 msgid "(detected on port %s)"
5762 msgstr "(kavet war ar porzh %s)"
5763
5764 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5765 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5766 #, c-format
5767 msgid "(detected %s)"
5768 msgstr "(kavet %s)"
5769
5770 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5771 #, c-format
5772 msgid "(detected)"
5773 msgstr "(kavet)"
5774
5775 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5776 #, c-format
5777 msgid "Network Configuration"
5778 msgstr "Kefluniadur ar rouedad"
5779
5780 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5781 #, c-format
5782 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5786 #, c-format
5787 msgid ""
5788 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5789 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5790 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5791 "It is not necessary on most networks."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5795 #, c-format
5796 msgid "Zeroconf Host name"
5797 msgstr "Anv ostiz Zeroconf"
5798
5799 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5800 #, c-format
5801 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5808 "configured.\n"
5809 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5810 "Internet & Network connection.\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5814 #, c-format
5815 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5816 msgstr ""
5817 "Red eo da adloc'hañ ar rouedad. Fellout a ra deoc'h adloc'hañ anezhañ ?"
5818
5819 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5823 "\n"
5824 "%s"
5825 msgstr ""
5826 "Degouezhet ez eus ur fazi en ur adloc'hañ ar rouedad :\n"
5827 "\n"
5828 "%s"
5829
5830 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5831 #, c-format
5832 msgid ""
5833 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5834 "\n"
5835 "\n"
5836 "Press \"%s\" to continue."
5837 msgstr ""
5838 "Emaomp o vont da gefluniañ ar gevreadenn %s.\n"
5839 "\n"
5840 "\n"
5841 "gwaskit « %s » evit kendelc'her"
5842
5843 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5844 #, c-format
5845 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5846 msgstr ""
5847 "Echu eo ar gefluniadur, Ha fellout a ra deoc'h da arloañ ar gefluniadur-mañ ?"
5848
5849 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5853 "Choose the one you want to use.\n"
5854 "\n"
5855 msgstr ""
5856 "Bez eus meur a hentoù evit mont war Internet,\n"
5857 "Dibabit an hini e fell deoc'h implij.\n"
5858 "\n"
5859
5860 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5861 #, c-format
5862 msgid "Internet connection"
5863 msgstr "Kevreadenn ouzh an internet"
5864
5865 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5866 #, c-format
5867 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5868 msgstr "O kefluniañ an drobarzhell rouedad %s (sturier : %s)"
5869
5870 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5874 "choose the one you want to use."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "Please enter your host name.\n"
5881 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5882 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5883 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5884 msgstr ""
5885 "Roit ho anv ostiz mar plij.\n"
5886 "Un anv peurzoareet a zlefe bezañ hini o ostiz,\n"
5887 "evel « mabenveg.mastal.makomp.com ».\n"
5888 "Gallout a rit ivez reiñ chomlec'h IP an dreuzell m'hoc'h eus unan."
5889
5890 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5891 #, c-format
5892 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5896 #, c-format
5897 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5898 msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h ar servijer DNS"
5899
5900 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5901 #, c-format
5902 msgid "Gateway device"
5903 msgstr "Trobarzhell an dreuzell"
5904
5905 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "An unexpected error has happened:\n"
5909 "%s"
5910 msgstr ""
5911 "Degouezhet ez eus ur fazi dic'hortoz :\n"
5912 "%s"
5913
5914 #: ../lib/network/network.pm:523
5915 #, c-format
5916 msgid "Advanced network settings"
5917 msgstr "Dibarzhoù barek ar rouedad"
5918
5919 #: ../lib/network/network.pm:524
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5923 "to reboot the machine for changes to take effect."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../lib/network/network.pm:526
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Wireless regulatory domain"
5929 msgstr "Rouedadoù hep neud"
5930
5931 #: ../lib/network/network.pm:527
5932 #, c-format
5933 msgid "TCP/IP settings"
5934 msgstr "Kefluniadur TCP/IP"
5935
5936 #: ../lib/network/network.pm:528
5937 #, c-format
5938 msgid "Disable IPv6"
5939 msgstr "Marvaat IPv6"
5940
5941 #: ../lib/network/network.pm:529
5942 #, c-format
5943 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../lib/network/network.pm:530
5947 #, c-format
5948 msgid "Disable TCP Timestamps"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../lib/network/network.pm:531
5952 #, c-format
5953 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../lib/network/network.pm:532
5957 #, c-format
5958 msgid "Disable ICMP echo"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: ../lib/network/network.pm:533
5962 #, c-format
5963 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../lib/network/network.pm:534
5967 #, c-format
5968 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../lib/network/network.pm:535
5972 #, c-format
5973 msgid "Log strange packets"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../lib/network/network.pm:548
5977 #, c-format
5978 msgid "Proxies configuration"
5979 msgstr "Kefluniadur proksioù"
5980
5981 #: ../lib/network/network.pm:549
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5985 "my_caching_server:8080)"
5986 msgstr ""
5987 "Amañ e c'hellit kefluniañ ho prokis (da skouer http://"
5988 "ma_servijer_krubuilh:8080) "
5989
5990 #: ../lib/network/network.pm:550
5991 #, c-format
5992 msgid "HTTP proxy"
5993 msgstr "Proksi HTTP"
5994
5995 #: ../lib/network/network.pm:551
5996 #, c-format
5997 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5998 msgstr "Implij ur proksi HTTP evit ar c'hevreadennoù HTTPS"
5999
6000 #: ../lib/network/network.pm:552
6001 #, c-format
6002 msgid "HTTPS proxy"
6003 msgstr "Proksi HTTPS"
6004
6005 #: ../lib/network/network.pm:553
6006 #, c-format
6007 msgid "FTP proxy"
6008 msgstr "Proksi FTP"
6009
6010 #: ../lib/network/network.pm:554
6011 #, c-format
6012 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../lib/network/network.pm:559
6016 #, c-format
6017 msgid "Proxy should be http://..."
6018 msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi"
6019
6020 #: ../lib/network/network.pm:560
6021 #, c-format
6022 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6023 msgstr "http://... pe https://... a zlefe bezañ ar proksi"
6024
6025 #: ../lib/network/network.pm:561
6026 #, c-format
6027 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6028 msgstr "« http: » pe « ftp: » a zlefe bezañ ar proksi"
6029
6030 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6034 "\n"
6035 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6036 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6037 "\n"
6038 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6039 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6040 "\n"
6041 "Which interfaces should be protected?\n"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
6045 #, c-format
6046 msgid "Keep custom rules"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
6050 #, c-format
6051 msgid "Drop custom rules"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6055 #, c-format
6056 msgid ""
6057 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6058 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6059 "What do you want to do?"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6063 #, c-format
6064 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6068 #, c-format
6069 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6070 msgstr ""
6071
6072 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6073 #. -PO: second argument is a package media name
6074 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6081 #, c-format
6082 msgid "The following component is missing: %s"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6086 #, c-format
6087 msgid ""
6088 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6089 "%s"
6090 msgstr ""
6091 "Moien zo da staliañ ar restroù red digant an URL-mañ :\n"
6092 "%s"
6093
6094 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6095 #, c-format
6096 msgid "Firmware files are required for this device."
6097 msgstr "Dao eo implij restroù meriant gant an drobarzhell-se."
6098
6099 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6100 #, c-format
6101 msgid "Use a floppy"
6102 msgstr "Implijit ur bladennig"
6103
6104 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6105 #, c-format
6106 msgid "Use my Windows partition"
6107 msgstr "Implij ma farzhadur Windows"
6108
6109 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6110 #, c-format
6111 msgid "Select file"
6112 msgstr "Dibabit ar restr"
6113
6114 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6115 #, c-format
6116 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6117 msgstr "Dibabit ar restr meriant (da skwer : %s)"
6118
6119 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6120 #, c-format
6121 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6122 msgstr "Ne m'eus ket bet kavout « %s » war ho reizhiad Windows !"
6123
6124 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6125 #, c-format
6126 msgid "No Windows system has been detected!"
6127 msgstr "Ne m'eus ket reizhiad Windows dinoet ebet !"
6128
6129 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6130 #, c-format
6131 msgid "Insert floppy"
6132 msgstr "Lakait ur bladennig"
6133
6134 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6138 "press %s"
6139 msgstr ""
6140 "Lakait ur bladennig el lenner %s gant %s er renkell gwrizienn ha neuze "
6141 "gwaskit « %s »"
6142
6143 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6144 #, c-format
6145 msgid "Next"
6146 msgstr "A heul"
6147
6148 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6149 #, c-format
6150 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6151 msgstr "Fazi moned ouzh ar bladennig, ne m'eus ket mountañ an drobarzhell %s"
6152
6153 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6154 #, c-format
6155 msgid "Looking for required software and drivers..."
6156 msgstr "O klask ar poelladoù hag ar sturieroù a zo red ..."
6157
6158 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6159 #, c-format
6160 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6161 msgstr "Gortozit mar plij, o seveniñ urzhiadoù kefluniañ an trobarzhell ..."
6162
6163 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6164 #, c-format
6165 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6169 #, c-format
6170 msgid "Static Key"
6171 msgstr "Alc'hwez statik"
6172
6173 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6174 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6175 #, c-format
6176 msgid "Certificate Authority (CA)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6180 #, c-format
6181 msgid "Certificate"
6182 msgstr "Testeni"
6183
6184 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6185 #, c-format
6186 msgid "Key"
6187 msgstr "Alc'hwez"
6188
6189 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "TLS control channel key"
6192 msgstr "Stokell Control a-gleiz"
6193
6194 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6195 #, c-format
6196 msgid "Key direction"
6197 msgstr "Keñver an alc'hwez"
6198
6199 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6200 #, c-format
6201 msgid "Authenticate using username and password"
6202 msgstr "Ereañ gant un anv arveriad hag un tremenger"
6203
6204 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6205 #, c-format
6206 msgid "Check server certificate"
6207 msgstr "Gwiriit testeni ar servijer"
6208
6209 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Cipher algorithm"
6212 msgstr "Algoritm enrinegadur"
6213
6214 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6215 #, c-format
6216 msgid "Default"
6217 msgstr "Dre ziouer"
6218
6219 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6220 #, c-format
6221 msgid "Size of cipher key"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6225 #, c-format
6226 msgid "Get from server"
6227 msgstr "Tapout eus ar servijer"
6228
6229 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6230 #, c-format
6231 msgid "Gateway port"
6232 msgstr "Porzh an treuzell"
6233
6234 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6235 #, c-format
6236 msgid "Remote IP address"
6237 msgstr "Chomlec'h IP a-bell"
6238
6239 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6240 #, c-format
6241 msgid "Use TCP protocol"
6242 msgstr "Implijit ar c'homenad TCP"
6243
6244 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6245 #, c-format
6246 msgid "Virtual network device type"
6247 msgstr "Seurt trobarzhell rouedad galloudel"
6248
6249 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6250 #, c-format
6251 msgid "Virtual network device number (optional)"
6252 msgstr "Niver an drobarzhell rouedad galloudel (da zilenn)"
6253
6254 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6255 #, c-format
6256 msgid "Starting connection.."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6260 #, c-format
6261 msgid "Please insert your token"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6265 #, c-format
6266 msgid "PIN number"
6267 msgstr "Kod PIN"
6268
6269 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6270 #, c-format
6271 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6275 #, c-format
6276 msgid "Group name"
6277 msgstr "Anv ar strollad"
6278
6279 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6280 #, c-format
6281 msgid "Group secret"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6285 #, c-format
6286 msgid "Username"
6287 msgstr "Anv arveriad"
6288
6289 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6290 #, c-format
6291 msgid "NAT Mode"
6292 msgstr "Mod NAT"
6293
6294 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6295 #, c-format
6296 msgid "Use specific UDP port"
6297 msgstr "Implijit ur porzh UDP ispisial"
6298
6299 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6300 #~ msgstr "An IP-mañ zo er restr %s c'hoazh."
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
6304 #~ msgstr "Mennout a rit lañsañ ar gevradenn pa bremañ ?"
6305
6306 #~ msgid "Connecting.."
6307 #~ msgstr "O kevreañ ..."
6308
6309 #, fuzzy
6310 #~ msgid "Account network traffic"
6311 #~ msgstr "Lebel un etrefas rouedad"
6312
6313 #~ msgid ""
6314 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6315 #~ "the current one):"
6316 #~ msgstr ""
6317 #~ "Anv ar profil nevez (krouet eo ar profil nevez evel eil ar profil red) :"
6318
6319 #~ msgid "Clone"
6320 #~ msgstr "Eilañ"
6321
6322 #~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
6323 #~ msgstr "Dibabit ar sturier Windows (restr .inf) mar plij"
6324
6325 #~ msgid "%s already in use\n"
6326 #~ msgstr "implijet eo %s c'hoazh\n"
6327
6328 #~ msgid "Draknfs entry"
6329 #~ msgstr "Bouetadur NFS"
6330
6331 #~ msgid "DrakVPN"
6332 #~ msgstr "DrakVPN"
6333
6334 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6335 #~ msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN."
6336
6337 #~ msgid "disable"
6338 #~ msgstr "marvaat"
6339
6340 #~ msgid "reconfigure"
6341 #~ msgstr "adgefluniañ"
6342
6343 #~ msgid "dismiss"
6344 #~ msgstr "dilezel"
6345
6346 #~ msgid "Disabling VPN..."
6347 #~ msgstr "O varvaat ar VPN ..."
6348
6349 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6350 #~ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ."
6351
6352 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6353 #~ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ"
6354
6355 #~ msgid "enable"
6356 #~ msgstr "bevaat"
6357
6358 #~ msgid "Enabling VPN..."
6359 #~ msgstr "O bevaat ar VPN ..."
6360
6361 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6362 #~ msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN bremañ."
6363
6364 #~ msgid "Simple VPN setup."
6365 #~ msgstr "Kefluniadur VPN eeun."
6366
6367 #~ msgid "Problems installing package %s"
6368 #~ msgstr "Fazioù en ur staliañ ar pakad %s"
6369
6370 #~ msgid "Security Policies"
6371 #~ msgstr "Politikerezhioù ar surentez"
6372
6373 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6374 #~ msgstr "Diaoul racoon IKE"
6375
6376 #~ msgid "Configuration file"
6377 #~ msgstr "Restr ar c'hefluniadur"
6378
6379 #~ msgid "%s entries"
6380 #~ msgstr "%s bouetadur"
6381
6382 #~ msgid ""
6383 #~ "_:display here is a verb\n"
6384 #~ "Display"
6385 #~ msgstr "Diskouez"
6386
6387 #~ msgid "Edit"
6388 #~ msgstr "Kemmañ"
6389
6390 #~ msgid ""
6391 #~ "_:display here is a verb\n"
6392 #~ "Display configuration"
6393 #~ msgstr "Kefluniadur an diskwel"
6394
6395 #~ msgid "Edit section"
6396 #~ msgstr "Aozañ an dachenn"
6397
6398 #~ msgid "Section names"
6399 #~ msgstr "Anvioù an tachennoù"
6400
6401 #~ msgid "Remove section"
6402 #~ msgstr "Lemel an dachenn"
6403
6404 #~ msgid "path"
6405 #~ msgstr "hent"
6406
6407 #~ msgid "remote"
6408 #~ msgstr "a-bell"
6409
6410 #~ msgid "sainfo"
6411 #~ msgstr "sainfo"
6412
6413 #~ msgid "path type"
6414 #~ msgstr "seurt an hent"
6415
6416 #~ msgid "real file"
6417 #~ msgstr "gwir restr"
6418
6419 #~ msgid "path_type"
6420 #~ msgstr "seurt_an_hent"
6421
6422 #~ msgid "Congratulations!"
6423 #~ msgstr "Gourc'hemennoù !"
6424
6425 #~ msgid "PFS group"
6426 #~ msgstr "Strollad PFS"
6427
6428 #~ msgid "Encryption algorithm"
6429 #~ msgstr "Algoritm enrinegadur"
6430
6431 #~ msgid "Authentication algorithm"
6432 #~ msgstr "Algoritm dilesadur"
6433
6434 #~ msgid "Remote"
6435 #~ msgstr "A-bell"
6436
6437 #~ msgid "Exchange mode"
6438 #~ msgstr "Mod eskemm"
6439
6440 #~ msgid "Generate policy"
6441 #~ msgstr "Krouiñ ar politikerez"
6442
6443 #~ msgid "off"
6444 #~ msgstr "dioberiant"
6445
6446 #~ msgid "on"
6447 #~ msgstr "oberiant"
6448
6449 #~ msgid "Passive"
6450 #~ msgstr "Gouzañv"
6451
6452 #~ msgid "Certificate type"
6453 #~ msgstr "Seurt an testeni"
6454
6455 #~ msgid "My certfile"
6456 #~ msgstr "Ma restr testeni"
6457
6458 #~ msgid "Name of the certificate"
6459 #~ msgstr "Anv an testeni"
6460
6461 #~ msgid "My private key"
6462 #~ msgstr "Ma alc'hwez sekred"
6463
6464 #~ msgid "Name of the private key"
6465 #~ msgstr "Anv an alc'hwez sekred"
6466
6467 #~ msgid "Peers certfile"
6468 #~ msgstr "Restr testeni kevatal"
6469
6470 #~ msgid "Name of the peers certificate"
6471 #~ msgstr "Anv an testeni kevatal"
6472
6473 #~ msgid "Verify cert"
6474 #~ msgstr "Gwiriekaat an testeni"
6475
6476 #~ msgid "My identifier"
6477 #~ msgstr "Ma niverenn"
6478
6479 #~ msgid "Authentication method"
6480 #~ msgstr "Hentenn dilesadur"
6481
6482 #~ msgid "DH group"
6483 #~ msgstr "Strollad DH"
6484
6485 #~ msgid "Command"
6486 #~ msgstr "Urzhiad"
6487
6488 #~ msgid "Source IP range"
6489 #~ msgstr "Skeul IP tizh"
6490
6491 #~ msgid "Destination IP range"
6492 #~ msgstr "Skeul IP dehaezadur"
6493
6494 #~ msgid "any"
6495 #~ msgstr "un dra bennak"
6496
6497 #~ msgid "Flag"
6498 #~ msgstr "Banniel"
6499
6500 #~ msgid "Direction"
6501 #~ msgstr "Keñver"
6502
6503 #~ msgid "IPsec policy"
6504 #~ msgstr "Politikerez IPsec"
6505
6506 #~ msgid "ipsec"
6507 #~ msgstr "ipsec"
6508
6509 #~ msgid "discard"
6510 #~ msgstr "lemel"
6511
6512 #~ msgid "tunnel"
6513 #~ msgstr "tunnel"
6514
6515 #~ msgid "transport"
6516 #~ msgstr "doug"
6517
6518 #~ msgid "Source/destination"
6519 #~ msgstr "Tizh/dehaezadur"
6520
6521 #~ msgid "Level"
6522 #~ msgstr "Live"
6523
6524 #~ msgid "default"
6525 #~ msgstr "dre ziouer"
6526
6527 #~ msgid "use"
6528 #~ msgstr "implij"
6529
6530 #~ msgid "unique"
6531 #~ msgstr "dieil"
6532
6533 #~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
6534 #~ msgstr "Implijit enframmadur CISCO-UDP"
6535
6536 #~ msgid "Disconnect..."
6537 #~ msgstr "Digevreañ ..."
6538
6539 #~ msgid "Connect..."
6540 #~ msgstr "Kevreañ ..."
6541
6542 #~ msgid "Attacker"
6543 #~ msgstr "Argader"
6544
6545 #~ msgid "Attack type"
6546 #~ msgstr "Seurt an argad"
6547
6548 #~ msgid "Failed to add printers."
6549 #~ msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ ur voullerez.."
6550
6551 #~ msgid "Get Online Help"
6552 #~ msgstr "Skoazell enlinenn"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30