/[soft]/drakx-net/trunk/po/bs.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/bs.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 6090 - (show annotations) (download)
Thu Sep 27 17:16:56 2012 UTC (11 years, 6 months ago) by tv
File size: 215508 byte(s)
merge translations from drakx
1 # translation of bs.po to Bosnian
2 # translation of drakx-net-bs.po to Bosnian
3 # translation of bs.po to Bosanski
4 # translation of drakx-net-bs.po to Bosanski
5 # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
6 # Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
7 # Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: bs\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
14 "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
15 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
16 "Language: bs\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
21
22 #: ../bin/drakconnect-old:45
23 #, c-format
24 msgid "Network configuration (%d adapters)"
25 msgstr "Podešavanje mreže (%d adaptera)"
26
27 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
28 #, c-format
29 msgid "Interface"
30 msgstr "Interfejs"
31
32 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
33 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
34 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
35 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
36 #, c-format
37 msgid "IP address"
38 msgstr "IP adresa"
39
40 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
41 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
42 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
43 #, c-format
44 msgid "Protocol"
45 msgstr "Protokol"
46
47 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
48 #, c-format
49 msgid "Driver"
50 msgstr "Drajver"
51
52 #: ../bin/drakconnect-old:64
53 #, c-format
54 msgid "State"
55 msgstr "Status"
56
57 #: ../bin/drakconnect-old:79
58 #, c-format
59 msgid "Hostname: "
60 msgstr "Ime računara: "
61
62 #: ../bin/drakconnect-old:81
63 #, c-format
64 msgid "Configure hostname..."
65 msgstr "Podesi ime računara..."
66
67 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
68 #, c-format
69 msgid "LAN configuration"
70 msgstr "Podešavanje LANa"
71
72 #: ../bin/drakconnect-old:100
73 #, c-format
74 msgid "Configure Local Area Network..."
75 msgstr "Podesi Lokalnu mrežu..."
76
77 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
78 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
79 #, c-format
80 msgid "Help"
81 msgstr "Pomoć"
82
83 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
84 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
85 #, c-format
86 msgid "Apply"
87 msgstr "Primjeni"
88
89 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
90 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
91 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
92 #, c-format
93 msgid "Cancel"
94 msgstr "Odustani"
95
96 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
97 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
98 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
99 #, c-format
100 msgid "Ok"
101 msgstr "U redu"
102
103 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
104 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
105 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
106 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
107 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
108 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353
109 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
110 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
111 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
112 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
113 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
114 #, c-format
115 msgid "Please wait"
116 msgstr "Molim sačekajte"
117
118 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
119 #, c-format
120 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
121 msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju"
122
123 #: ../bin/drakconnect-old:141
124 #, c-format
125 msgid "Deactivate now"
126 msgstr "Zaustavi sada"
127
128 #: ../bin/drakconnect-old:141
129 #, c-format
130 msgid "Activate now"
131 msgstr "Pokreni sada"
132
133 #: ../bin/drakconnect-old:175
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "You do not have any configured interface.\n"
137 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
138 msgstr ""
139 "Nemate nijedan podešen interfejs.\n"
140 "Podesite ih prvo klikajući na 'Podesi'"
141
142 #: ../bin/drakconnect-old:189
143 #, c-format
144 msgid "LAN Configuration"
145 msgstr "Podešavanje LANa"
146
147 #: ../bin/drakconnect-old:201
148 #, c-format
149 msgid "Adapter %s: %s"
150 msgstr "Adapter %s: %s"
151
152 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
153 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
154 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
155 #, c-format
156 msgid "Netmask"
157 msgstr "Netmask"
158
159 #: ../bin/drakconnect-old:210
160 #, c-format
161 msgid "Boot Protocol"
162 msgstr "Boot protokol"
163
164 #: ../bin/drakconnect-old:211
165 #, c-format
166 msgid "Started on boot"
167 msgstr "Pokrenut na bootu"
168
169 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
170 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
171 #, c-format
172 msgid "DHCP client"
173 msgstr "DHCP klijent"
174
175 #: ../bin/drakconnect-old:247
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid ""
178 "This interface has not been configured yet.\n"
179 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
180 msgstr ""
181 "Interfejs još nije podešen.\n"
182 "Pokrenite asistent \"Dodaj interfejs\" iz Mageia Kontrolnog centra"
183
184 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
185 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
186 #, c-format
187 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
188 msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
189
190 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
191 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
192 #, c-format
193 msgid "No IP"
194 msgstr "Bez IP"
195
196 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
197 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
198 #, c-format
199 msgid "No Mask"
200 msgstr "Bez maske"
201
202 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
203 #, c-format
204 msgid "up"
205 msgstr "podignut"
206
207 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
208 #, c-format
209 msgid "down"
210 msgstr "spušten"
211
212 #: ../bin/drakgw:71
213 #, c-format
214 msgid "Internet Connection Sharing"
215 msgstr "Dijeljenje Internet konekcije"
216
217 #: ../bin/drakgw:75
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
221 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
222 "this computer's Internet connection.\n"
223 "\n"
224 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
225 "before going any further.\n"
226 "\n"
227 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
228 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
229 "your LAN connection before proceeding."
230 msgstr ""
231 "Sada ćete konfigurisati vaš računar za dijeljenje Internet konekcije.\n"
232 "Sa ovom opcijom, ostali računari na vašoj lokalnoj mreži će moći koristiti "
233 "Internet konekciju ovog računara. \n"
234 "\n"
235 "Prije nego što nastavite, provjerite da li ste podesili vaš mrežni/internet "
236 "pristup koristeći drakconnect.\n"
237 "\n"
238 "Napomena: potreban vam je poseban Mrežni adapter da biste podesili Lokalnu "
239 "mrežu (LAN)."
240
241 #: ../bin/drakgw:91
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
245 "It's currently enabled.\n"
246 "\n"
247 "What would you like to do?"
248 msgstr ""
249 "Dijeljenje Internet konekcije je već podešeno. Trenutno je\n"
250 "aktivno.\n"
251 "\n"
252 "Šta želite uraditi?"
253
254 #: ../bin/drakgw:95
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
258 "It's currently disabled.\n"
259 "\n"
260 "What would you like to do?"
261 msgstr ""
262 "Dijeljenje Internet konekcije je već podešeno. Trenutno je\n"
263 "neaktivno (isključeno).\n"
264 "\n"
265 "Šta želite uraditi?"
266
267 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
268 #, c-format
269 msgid "Disable"
270 msgstr "Isključi"
271
272 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
273 #, c-format
274 msgid "Enable"
275 msgstr "Uključi"
276
277 #: ../bin/drakgw:101
278 #, c-format
279 msgid "Reconfigure"
280 msgstr "Ponovo konfiguriši"
281
282 #: ../bin/drakgw:122
283 #, c-format
284 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
285 msgstr "Molim izaberite mrežni interfejs koji je direktno spojen na Internet."
286
287 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
288 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
289 #, c-format
290 msgid "Net Device"
291 msgstr "Mrežni uređaj"
292
293 #: ../bin/drakgw:141
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
297 "connections:\n"
298 "\n"
299 "%s\n"
300 "\n"
301 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
302 "\n"
303 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
304 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
305 "configuring Internet Connection sharing."
306 msgstr ""
307
308 #: ../bin/drakgw:156
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
312 "Network."
313 msgstr ""
314 "Molim izaberite koji mrežni adapter će biti spojen na vašu Lokalnu mrežu."
315
316 #: ../bin/drakgw:177
317 #, c-format
318 msgid "Local Area Network settings"
319 msgstr "Postavke lokalne mreže"
320
321 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
322 #, c-format
323 msgid "Local IP address"
324 msgstr "Lokalna IP adresa"
325
326 #: ../bin/drakgw:182
327 #, c-format
328 msgid "The internal domain name"
329 msgstr "Interno domensko ime"
330
331 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
332 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
333 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
334 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
335 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
336 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
337 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
338 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
339 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
340 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
341 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
342 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
343 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
344 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
345 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
346 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
347 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
355 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481
356 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
357 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
358 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
359 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
360 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
361 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
362 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
363 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
364 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
365 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
366 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
367 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
368 #, c-format
369 msgid "Error"
370 msgstr "Greška"
371
372 #: ../bin/drakgw:188
373 #, c-format
374 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
375 msgstr ""
376 "Potencijalan konflikt LAN adresa pronađen u trenutnoj konfiguraciji %s!\n"
377
378 #: ../bin/drakgw:204
379 #, c-format
380 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
381 msgstr "Podešavanje Domain Name servera (DNS)"
382
383 #: ../bin/drakgw:208
384 #, c-format
385 msgid "Use this gateway as domain name server"
386 msgstr "Koristi ovaj gateway kao domain name server"
387
388 #: ../bin/drakgw:209
389 #, c-format
390 msgid "The DNS Server IP"
391 msgstr "IP adresa DNS servera"
392
393 #: ../bin/drakgw:236
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "DHCP Server Configuration.\n"
397 "\n"
398 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
399 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
400 msgstr ""
401 "Podešavanje DHCP servera.\n"
402 "\n"
403 "Ovdje možete izabrati različite opcije za podešavanje DHCP servera.\n"
404 "Ako ne znate značenje neke opcije, jednostavno je ostavite kako jeste."
405
406 #: ../bin/drakgw:243
407 #, c-format
408 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
409 msgstr "Koristi automatsko podešavanje (DHCP)"
410
411 #: ../bin/drakgw:244
412 #, c-format
413 msgid "The DHCP start range"
414 msgstr "Početak DHCP raspona"
415
416 #: ../bin/drakgw:245
417 #, c-format
418 msgid "The DHCP end range"
419 msgstr "Kraj DHCP raspona"
420
421 #: ../bin/drakgw:246
422 #, c-format
423 msgid "The default lease (in seconds)"
424 msgstr "Podrazumjevani lease (u sekundama)"
425
426 #: ../bin/drakgw:247
427 #, c-format
428 msgid "The maximum lease (in seconds)"
429 msgstr "Maksimalni lease (u sekundama)"
430
431 #: ../bin/drakgw:270
432 #, c-format
433 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
434 msgstr "Proxy caching server (SQUID)"
435
436 #: ../bin/drakgw:274
437 #, c-format
438 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
439 msgstr "Koristi ovaj gateway kao proxy caching server"
440
441 #: ../bin/drakgw:275
442 #, c-format
443 msgid "Admin mail"
444 msgstr "Administratorov mail"
445
446 #: ../bin/drakgw:276
447 #, c-format
448 msgid "Visible hostname"
449 msgstr "Vidljivo ime računara"
450
451 #: ../bin/drakgw:277
452 #, c-format
453 msgid "Proxy port"
454 msgstr "Proxy port"
455
456 #: ../bin/drakgw:278
457 #, c-format
458 msgid "Cache size (MB)"
459 msgstr "Veličina cache-a (MB)"
460
461 #: ../bin/drakgw:297
462 #, c-format
463 msgid "Broadcast printer information"
464 msgstr "Objavi informacije o štampaču"
465
466 #: ../bin/drakgw:308
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
470 "system.\n"
471 "\n"
472 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
473 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
474 "network."
475 msgstr ""
476
477 #: ../bin/drakgw:316
478 #, c-format
479 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
480 msgstr "Dijeljenje Internet konekcije je sada uključeno."
481
482 #: ../bin/drakgw:322
483 #, c-format
484 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
485 msgstr "Dijeljenje Internet konekcije je sada isključeno."
486
487 #: ../bin/drakgw:328
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "Everything has been configured.\n"
491 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
492 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
493 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
494 msgstr ""
495 "Sve je konfigurisano.\n"
496 "Sada možete dijeliti Internet konekciju sa ostalim računarima na vašoj "
497 "lokalnoj mreži, koristeći automatsku mrežnu konfiguraciju (DHCP) i\n"
498 "transparentni proxy cache server (SQUID)."
499
500 #: ../bin/drakgw:351
501 #, c-format
502 msgid "Disabling servers..."
503 msgstr "Isključujem servere..."
504
505 #: ../bin/drakgw:365
506 #, c-format
507 msgid "Firewalling configuration detected!"
508 msgstr "Otkrivena konfiguracija firewalla!"
509
510 #: ../bin/drakgw:366
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
514 "need some manual fixes after installation."
515 msgstr ""
516 "Upozorenje! Pronađena je postojeća konfiguracija firewalla. Možda će biti "
517 "potrebno neko ručno podešavanje nakon instalacije."
518
519 #: ../bin/drakgw:371
520 #, c-format
521 msgid "Configuring..."
522 msgstr "Podešavam..."
523
524 #: ../bin/drakgw:372
525 #, c-format
526 msgid "Configuring firewall..."
527 msgstr "Podešavanje firewalla..."
528
529 #: ../bin/drakhosts:100
530 #, c-format
531 msgid "Please add an host to be able to modify it."
532 msgstr "Molim dodajte host kako biste ga mogli izmijeniti."
533
534 #: ../bin/drakhosts:110
535 #, c-format
536 msgid "Please modify information"
537 msgstr "Molim izmijenite informacije"
538
539 #: ../bin/drakhosts:111
540 #, c-format
541 msgid "Please delete information"
542 msgstr "Molim obrišite informacije"
543
544 #: ../bin/drakhosts:112
545 #, c-format
546 msgid "Please add information"
547 msgstr "Molim dodajte informacije"
548
549 #: ../bin/drakhosts:116
550 #, c-format
551 msgid "IP address:"
552 msgstr "IP adresa:"
553
554 #: ../bin/drakhosts:117
555 #, c-format
556 msgid "Host name:"
557 msgstr "Naziv računara:"
558
559 #: ../bin/drakhosts:118
560 #, c-format
561 msgid "Host Aliases:"
562 msgstr "Aliasi za ime:"
563
564 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
565 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
566 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
567 #, c-format
568 msgid "Error!"
569 msgstr "Greška!"
570
571 #: ../bin/drakhosts:122
572 #, c-format
573 msgid "Please enter a valid IP address."
574 msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
575
576 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
577 #, c-format
578 msgid "Host name"
579 msgstr "Ime računara"
580
581 #: ../bin/drakhosts:187
582 #, c-format
583 msgid "Host Aliases"
584 msgstr "Aliasi imena"
585
586 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
587 #, c-format
588 msgid "Manage hosts definitions"
589 msgstr "Upravljajte definicijama hosts"
590
591 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
592 #, c-format
593 msgid "Modify entry"
594 msgstr "Izmijeni stavku"
595
596 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
597 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
598 #, c-format
599 msgid "Add"
600 msgstr "Dodaj"
601
602 #: ../bin/drakhosts:233
603 #, c-format
604 msgid "Add entry"
605 msgstr "Dodaj stavku"
606
607 #: ../bin/drakhosts:236
608 #, c-format
609 msgid "Failed to add host."
610 msgstr "Nisam uspio dodati host."
611
612 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
613 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
614 #: ../bin/draksambashare:1418
615 #, c-format
616 msgid "Modify"
617 msgstr "Izmijeni"
618
619 #: ../bin/drakhosts:243
620 #, c-format
621 msgid "Failed to Modify host."
622 msgstr "Nisam uspio izmijeniti host."
623
624 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
625 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
626 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
627 #, c-format
628 msgid "Remove"
629 msgstr "Pobriši"
630
631 #: ../bin/drakhosts:250
632 #, c-format
633 msgid "Failed to remove host."
634 msgstr "Nisam uspio obrisati host."
635
636 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
637 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
638 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
639 #, c-format
640 msgid "Quit"
641 msgstr "Izlaz"
642
643 #: ../bin/drakids:28
644 #, c-format
645 msgid "Allowed addresses"
646 msgstr "Dozvoljene adrese"
647
648 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
649 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
650 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
651 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
652 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
653 #, c-format
654 msgid "Interactive Firewall"
655 msgstr "Interaktivni firewall"
656
657 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
658 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
659 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
660 #, c-format
661 msgid "Unable to contact daemon"
662 msgstr "Ne mogu pristupiti demonu"
663
664 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
665 #, c-format
666 msgid "Log"
667 msgstr "Dnevnik"
668
669 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
670 #, c-format
671 msgid "Allow"
672 msgstr "Dozvoli"
673
674 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
675 #, c-format
676 msgid "Block"
677 msgstr "Blokiraj"
678
679 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
680 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
681 #: ../bin/net_monitor:122
682 #, c-format
683 msgid "Close"
684 msgstr "Zatvori"
685
686 #: ../bin/drakids:91
687 #, c-format
688 msgid "Allowed services"
689 msgstr "Dozvoljeni servisi"
690
691 #: ../bin/drakids:100
692 #, c-format
693 msgid "Blocked services"
694 msgstr "Blokirani servisi"
695
696 #: ../bin/drakids:114
697 #, c-format
698 msgid "Clear logs"
699 msgstr "Očisti logove"
700
701 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
702 #, c-format
703 msgid "Blacklist"
704 msgstr "Crna lista"
705
706 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
707 #, c-format
708 msgid "Whitelist"
709 msgstr "Bijela lista"
710
711 #: ../bin/drakids:124
712 #, c-format
713 msgid "Remove from blacklist"
714 msgstr "Ukloni sa crne liste"
715
716 #: ../bin/drakids:125
717 #, c-format
718 msgid "Move to whitelist"
719 msgstr "Prebaci na bijelu listu"
720
721 #: ../bin/drakids:137
722 #, c-format
723 msgid "Remove from whitelist"
724 msgstr "Ukloni sa bijele liste"
725
726 #: ../bin/drakids:256
727 #, c-format
728 msgid "Date"
729 msgstr "Datum"
730
731 #: ../bin/drakids:257
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "Remote host"
734 msgstr "Udaljeni"
735
736 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
737 #, c-format
738 msgid "Type"
739 msgstr "Vrsta"
740
741 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
742 #, c-format
743 msgid "Service"
744 msgstr "Servis"
745
746 #: ../bin/drakids:260
747 #, c-format
748 msgid "Network interface"
749 msgstr "Mrežni interface"
750
751 #: ../bin/drakids:291
752 #, c-format
753 msgid "Application"
754 msgstr "Aplikacija"
755
756 #: ../bin/drakids:293
757 #, c-format
758 msgid "Status"
759 msgstr "Stanje"
760
761 #: ../bin/drakids:295
762 #, c-format
763 msgid "Allowed"
764 msgstr "Dozvoljeno"
765
766 #: ../bin/drakids:296
767 #, c-format
768 msgid "Blocked"
769 msgstr "Blokirano"
770
771 #: ../bin/drakinvictus:36
772 #, c-format
773 msgid "Invictus Firewall"
774 msgstr "Invictus Firewall"
775
776 #: ../bin/drakinvictus:53
777 #, c-format
778 msgid "Start as master"
779 msgstr "Pokreni kao master"
780
781 #: ../bin/drakinvictus:72
782 #, c-format
783 msgid "A password is required."
784 msgstr "Potrebna je šifra."
785
786 #: ../bin/drakinvictus:100
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
790 "replication."
791 msgstr ""
792 "Ovaj alat dozvoljava podešavanje failover mrežnih interfejsa i replikaciju "
793 "firewalla."
794
795 #: ../bin/drakinvictus:102
796 #, c-format
797 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
798 msgstr "Mrežna redundancija (ostavite prazno ako se interfejs ne koristi)"
799
800 #: ../bin/drakinvictus:105
801 #, c-format
802 msgid "Real address"
803 msgstr "Stvarna adresa"
804
805 #: ../bin/drakinvictus:105
806 #, c-format
807 msgid "Virtual shared address"
808 msgstr "Virtualna dijeljena adresa"
809
810 #: ../bin/drakinvictus:105
811 #, c-format
812 msgid "Virtual ID"
813 msgstr "Virtualni ID"
814
815 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
816 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
817 #, c-format
818 msgid "Password"
819 msgstr "Šifra"
820
821 #: ../bin/drakinvictus:114
822 #, c-format
823 msgid "Firewall replication"
824 msgstr "Replikacija firewalla"
825
826 #: ../bin/drakinvictus:116
827 #, c-format
828 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
829 msgstr "Sinhronizuj conntrack tabele firewalla"
830
831 #: ../bin/drakinvictus:123
832 #, c-format
833 msgid "Synchronization network interface"
834 msgstr "Sinhronizovanje mrežnog interfejsa"
835
836 #: ../bin/drakinvictus:132
837 #, c-format
838 msgid "Connection mark bit"
839 msgstr "Connection mark bit"
840
841 #: ../bin/draknetprofile:37
842 #, c-format
843 msgid "Network profiles"
844 msgstr "Mrežni profili"
845
846 #: ../bin/draknetprofile:66
847 #, c-format
848 msgid "Module"
849 msgstr "Modul"
850
851 #: ../bin/draknetprofile:67
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "Enabled"
854 msgstr "Uključi"
855
856 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
857 #, c-format
858 msgid "Description"
859 msgstr "Opis"
860
861 #: ../bin/draknetprofile:84
862 #, c-format
863 msgid "Profile"
864 msgstr "Profil"
865
866 #: ../bin/draknetprofile:152
867 #, c-format
868 msgid "New profile..."
869 msgstr "Novi profil..."
870
871 #: ../bin/draknetprofile:155
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
875 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
876 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
877 "afterwards."
878 msgstr ""
879
880 #: ../bin/draknetprofile:166
881 #, c-format
882 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
883 msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
884
885 #: ../bin/draknetprofile:172
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "New profile created"
888 msgstr "Novi profil..."
889
890 #: ../bin/draknetprofile:172
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
894 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
895 "profile."
896 msgstr ""
897
898 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
899 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
900 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
901 #, c-format
902 msgid "Warning"
903 msgstr "Upozorenje"
904
905 #: ../bin/draknetprofile:183
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
908 msgstr "Ne možete obrisati standardni profil"
909
910 #: ../bin/draknetprofile:186
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid ""
913 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
914 "first."
915 msgstr "Ne možete obrisati trenutni profil"
916
917 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
918 #, c-format
919 msgid "Advanced"
920 msgstr "Više opcija"
921
922 #: ../bin/draknetprofile:198
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "Select the netprofile modules:"
925 msgstr "Izaberite mrežni interfejs za uklanjanje"
926
927 #: ../bin/draknetprofile:211
928 #, c-format
929 msgid "This tool allows you to control network profiles."
930 msgstr ""
931
932 #: ../bin/draknetprofile:212
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "Select a network profile:"
935 msgstr "Izaberite vašeg Internet provajdera"
936
937 #: ../bin/draknetprofile:216
938 #, c-format
939 msgid "Activate"
940 msgstr "Aktiviraj"
941
942 #: ../bin/draknetprofile:217
943 #, c-format
944 msgid "New"
945 msgstr "Novi"
946
947 #: ../bin/draknetprofile:218
948 #, c-format
949 msgid "Delete"
950 msgstr "Obriši"
951
952 #: ../bin/draknfs:49
953 #, c-format
954 msgid "map root user as anonymous"
955 msgstr "mapiraj root korisnika kao anonimnog"
956
957 #: ../bin/draknfs:50
958 #, c-format
959 msgid "map all users to anonymous user"
960 msgstr "mapiraj sve korisnike na anonimnog korisnika"
961
962 #: ../bin/draknfs:51
963 #, c-format
964 msgid "No user UID mapping"
965 msgstr "Bez mapiranja UIDa"
966
967 #: ../bin/draknfs:52
968 #, c-format
969 msgid "allow real remote root access"
970 msgstr "dozvoli stvarni root pristup"
971
972 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
973 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
974 #: ../bin/draksambashare:177
975 #, c-format
976 msgid "/_File"
977 msgstr "/_Datoteka"
978
979 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
980 #, c-format
981 msgid "/_Write conf"
982 msgstr "/_Zapiši konf."
983
984 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
985 #, c-format
986 msgid "/_Quit"
987 msgstr "/_Izlaz"
988
989 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
990 #, c-format
991 msgid "<control>Q"
992 msgstr "<control>Q"
993
994 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
995 #, c-format
996 msgid "/_NFS Server"
997 msgstr "/_NFS server"
998
999 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
1000 #, c-format
1001 msgid "/_Restart"
1002 msgstr "/_Restartuj"
1003
1004 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1005 #, c-format
1006 msgid "/R_eload"
1007 msgstr "/Ponovo _učitaj"
1008
1009 #: ../bin/draknfs:92
1010 #, c-format
1011 msgid "NFS server"
1012 msgstr "NFS server"
1013
1014 #: ../bin/draknfs:92
1015 #, c-format
1016 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1017 msgstr "Restartujem NFS server..."
1018
1019 #: ../bin/draknfs:93
1020 #, c-format
1021 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1022 msgstr "Greška pri restartu NFS servera"
1023
1024 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "Directory selection"
1027 msgstr "Izbor direktorija"
1028
1029 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1030 #, c-format
1031 msgid "Should be a directory."
1032 msgstr "Treba biti direktorij."
1033
1034 #: ../bin/draknfs:146
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1038 "ways:\n"
1039 "\n"
1040 "\n"
1041 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1042 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1043 "an IP address\n"
1044 "\n"
1045 "\n"
1046 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1047 "as @group.\n"
1048 "\n"
1049 "\n"
1050 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1051 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1052 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1053 "\n"
1054 "\n"
1055 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1056 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1057 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1058 "result.\n"
1059 msgstr ""
1060 "<span weight=\"bold\">NFS klijenti</span> se mogu definisati na nekoliko "
1061 "načina:\n"
1062 "\n"
1063 "\n"
1064 "<span foreground=\"royalblue3\">jedan računar:</span> definiše računar ili "
1065 "preko skraćenog imena koje prepoznaje rezolver, potpunog kvalifikovanog "
1066 "domenskog imena ili IP adrese.\n"
1067 "\n"
1068 "\n"
1069 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgrupe se mogu "
1070 "definisati kao @grupa.\n"
1071 "\n"
1072 "\n"
1073 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> imena računara mogu "
1074 "sadržavati wildcard znakove * i ?. Na primjer, *.cs.foo.edu odgovara svim "
1075 "računarima na domeni cs.foo.edu.\n"
1076 "\n"
1077 "\n"
1078 "<span foreground=\"royalblue3\">IP mreže:</span> možete takođe izvoziti "
1079 "direktorije na sve računare u IP (pod-)mreži istovremeno. Na primjer, možete "
1080 "na baznu adresu mreže dodati '/255.255.252.0' ili '/22'.\n"
1081
1082 #: ../bin/draknfs:161
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1086 "\n"
1087 "\n"
1088 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1089 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1090 "\n"
1091 "\n"
1092 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1093 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1094 "(no_root_squash).\n"
1095 "\n"
1096 "\n"
1097 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1098 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1099 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1100 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1101 "setting.\n"
1102 "\n"
1103 "\n"
1104 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1105 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1106 msgstr ""
1107 "<span weight=\"bold\">Opcije korisničkog IDa</span>\n"
1108 "\n"
1109 "\n"
1110 "<span foreground=\"royalblue3\">mapiraj root korisnika kao anonimnog:</span> "
1111 "mapira zahtjeve sa UIDa/GIDa 0 na anonimni UID/GID (root_squash).\n"
1112 "\n"
1113 "\n"
1114 "<span foreground=\"royalblue3\">dozvoli pravi root pristup:</span> "
1115 "isključuje root squashing. Ova opcija je uglavnom korisna za klijente bez "
1116 "diska (no_root_squash).\n"
1117 "\n"
1118 "\n"
1119 "<span foreground=\"royalblue3\">mapiraj sve korisnike na anonimnog korisnika:"
1120 "</span> mapira sve UIDe i GIDe na anonimnog korisnika (all_squash). Korisno "
1121 "za javne FTP direktorije, news spool direktorije i slično izvezene putem "
1122 "NFSa. Inverzna opcija je bez UID mapiranja (no_all_squash), što se i "
1123 "podrazumijeva.\n"
1124 "\n"
1125 "\n"
1126 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid i anongid:</span> eksplicitno "
1127 "podešava UID i GID anonimnog korisničkog računa.\n"
1128
1129 #: ../bin/draknfs:177
1130 #, c-format
1131 msgid "Synchronous access:"
1132 msgstr "Sinhroni pristup:"
1133
1134 #: ../bin/draknfs:178
1135 #, c-format
1136 msgid "Secured Connection:"
1137 msgstr "Osigurana konekcija:"
1138
1139 #: ../bin/draknfs:179
1140 #, c-format
1141 msgid "Read-Only share:"
1142 msgstr "Resurs samo za čitanje:"
1143
1144 #: ../bin/draknfs:180
1145 #, c-format
1146 msgid "Subtree checking:"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../bin/draknfs:182
1150 #, c-format
1151 msgid "Advanced Options"
1152 msgstr "Napredne opcije"
1153
1154 #: ../bin/draknfs:183
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1158 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1159 "is on by default."
1160 msgstr ""
1161 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ova opcija traži da zahtjevi "
1162 "potiču sa Internet porta manjeg od IPPORT_RESERVED (1024). Ova opcija je "
1163 "standardno uključena."
1164
1165 #: ../bin/draknfs:184
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1169 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1170 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1171 "using this option."
1172 msgstr ""
1173 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> dozvoljava ili samo čitanje ili "
1174 "čitanje i pisanje na datom NFS resursu. Podrazumijeva se zabrana zahtjeva "
1175 "koji mijenjaju datotečni sistem. Ovo se takođe može eksplicitno tražiti "
1176 "navedenom opcijom."
1177
1178 #: ../bin/draknfs:185
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1182 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1183 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1184 msgstr ""
1185 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> sprječava NFS server da krši NFS "
1186 "protokol i odgovara na zahtjeve prije nego što se izmjene navedene zahtjevom "
1187 "primijene na smještajni uređaj (npr. hard disk)."
1188
1189 #: ../bin/draknfs:186
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1193 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1194 "exports(5) man page for more details."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1198 #, c-format
1199 msgid "Information"
1200 msgstr "Informacije"
1201
1202 #: ../bin/draknfs:271
1203 #, c-format
1204 msgid "Directory"
1205 msgstr "Direktorij"
1206
1207 #: ../bin/draknfs:282
1208 #, c-format
1209 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1210 msgstr "Molim dodajte NFS resurs kako biste ga mogli mijenjati."
1211
1212 #: ../bin/draknfs:379
1213 #, c-format
1214 msgid "NFS directory"
1215 msgstr "NFS direktorij"
1216
1217 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1218 #: ../bin/draksambashare:766
1219 #, c-format
1220 msgid "Directory:"
1221 msgstr "Direktorij:"
1222
1223 #: ../bin/draknfs:381
1224 #, c-format
1225 msgid "Host access"
1226 msgstr "Host access"
1227
1228 #: ../bin/draknfs:382
1229 #, c-format
1230 msgid "Access:"
1231 msgstr "Pristup:"
1232
1233 #: ../bin/draknfs:383
1234 #, c-format
1235 msgid "User ID Mapping"
1236 msgstr "Mapiranje korisničkog IDa"
1237
1238 #: ../bin/draknfs:384
1239 #, c-format
1240 msgid "User ID:"
1241 msgstr "ID korisnika:"
1242
1243 #: ../bin/draknfs:385
1244 #, c-format
1245 msgid "Anonymous user ID:"
1246 msgstr "ID anonimnog korisnika:"
1247
1248 #: ../bin/draknfs:386
1249 #, c-format
1250 msgid "Anonymous Group ID:"
1251 msgstr "ID anonimne grupe:"
1252
1253 #: ../bin/draknfs:429
1254 #, c-format
1255 msgid "Please specify a directory to share."
1256 msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite."
1257
1258 #: ../bin/draknfs:431
1259 #, c-format
1260 msgid "Can't create this directory."
1261 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij."
1262
1263 #: ../bin/draknfs:434
1264 #, c-format
1265 msgid "You must specify hosts access."
1266 msgstr "Morate navesti hosts pristup."
1267
1268 #: ../bin/draknfs:514
1269 #, c-format
1270 msgid "Share Directory"
1271 msgstr "Dijeli direktorij"
1272
1273 #: ../bin/draknfs:514
1274 #, c-format
1275 msgid "Hosts Wildcard"
1276 msgstr "Hosts Wildcard"
1277
1278 #: ../bin/draknfs:514
1279 #, c-format
1280 msgid "General Options"
1281 msgstr "Opšte opcije"
1282
1283 #: ../bin/draknfs:514
1284 #, c-format
1285 msgid "Custom Options"
1286 msgstr "Vlastite opcije"
1287
1288 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1289 #: ../bin/draksambashare:791
1290 #, c-format
1291 msgid "Please enter a directory to share."
1292 msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite."
1293
1294 #: ../bin/draknfs:533
1295 #, c-format
1296 msgid "Please use the modify button to set right access."
1297 msgstr "Molim koristite dugme za izmjenu da podesite prava pristupa."
1298
1299 #: ../bin/draknfs:548
1300 #, c-format
1301 msgid "Manage NFS shares"
1302 msgstr "Upravljaj NFS dijeljenim resursima"
1303
1304 #: ../bin/draknfs:584
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "Starting the NFS-server"
1307 msgstr "Restartujem NFS server..."
1308
1309 #: ../bin/draknfs:596
1310 #, c-format
1311 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1312 msgstr "DrakNFS upravljanje NFS dijeljenim resursima"
1313
1314 #: ../bin/draknfs:605
1315 #, c-format
1316 msgid "Failed to add NFS share."
1317 msgstr "Nisam uspio dodati NFS resurs."
1318
1319 #: ../bin/draknfs:612
1320 #, c-format
1321 msgid "Failed to Modify NFS share."
1322 msgstr "Nisam uspio izmijeniti NFS resurs."
1323
1324 #: ../bin/draknfs:619
1325 #, c-format
1326 msgid "Failed to remove an NFS share."
1327 msgstr "Nisam uspio ukloniti NFS resurs."
1328
1329 #: ../bin/draksambashare:65
1330 #, c-format
1331 msgid "User name"
1332 msgstr "Korisničko ime"
1333
1334 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1335 #, c-format
1336 msgid "Share name"
1337 msgstr "Share naziv"
1338
1339 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1340 #, c-format
1341 msgid "Share directory"
1342 msgstr "Dijeli direktorij"
1343
1344 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1345 #: ../bin/draksambashare:119
1346 #, c-format
1347 msgid "Comment"
1348 msgstr "Komentar"
1349
1350 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1351 #, c-format
1352 msgid "Browseable"
1353 msgstr "Pretraživo"
1354
1355 #: ../bin/draksambashare:76
1356 #, c-format
1357 msgid "Public"
1358 msgstr "Javni"
1359
1360 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1361 #, c-format
1362 msgid "Writable"
1363 msgstr "Može se pisati"
1364
1365 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1366 #, c-format
1367 msgid "Create mask"
1368 msgstr "Napravi masku"
1369
1370 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1371 #, c-format
1372 msgid "Directory mask"
1373 msgstr "Maska direktorija"
1374
1375 #: ../bin/draksambashare:80
1376 #, c-format
1377 msgid "Read list"
1378 msgstr "Čitaj listu"
1379
1380 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1381 #: ../bin/draksambashare:602
1382 #, c-format
1383 msgid "Write list"
1384 msgstr "Zapiši listu"
1385
1386 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1387 #, c-format
1388 msgid "Admin users"
1389 msgstr "Administratori"
1390
1391 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1392 #, c-format
1393 msgid "Valid users"
1394 msgstr "Ispravni korisnici"
1395
1396 #: ../bin/draksambashare:84
1397 #, c-format
1398 msgid "Inherit Permissions"
1399 msgstr "Naslijedi privilegije"
1400
1401 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1402 #, c-format
1403 msgid "Hide dot files"
1404 msgstr "Sakrij datoteke čije ime počinje tačkom"
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1407 #, c-format
1408 msgid "Hide files"
1409 msgstr "Sakrij datoteke"
1410
1411 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1412 #, c-format
1413 msgid "Preserve case"
1414 msgstr "Sačuvaj velika-mala slova"
1415
1416 #: ../bin/draksambashare:88
1417 #, c-format
1418 msgid "Force create mode"
1419 msgstr "Prisili režim pravljenja"
1420
1421 #: ../bin/draksambashare:89
1422 #, c-format
1423 msgid "Force group"
1424 msgstr "Prisili grupu"
1425
1426 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1427 #, c-format
1428 msgid "Default case"
1429 msgstr "Standardna velika-mala slova"
1430
1431 #: ../bin/draksambashare:117
1432 #, c-format
1433 msgid "Printer name"
1434 msgstr "Ime štampača"
1435
1436 #: ../bin/draksambashare:118
1437 #, c-format
1438 msgid "Path"
1439 msgstr "Staza"
1440
1441 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1442 #, c-format
1443 msgid "Printable"
1444 msgstr "Može se štampati"
1445
1446 #: ../bin/draksambashare:122
1447 #, c-format
1448 msgid "Print Command"
1449 msgstr "Naredba za štampanje"
1450
1451 #: ../bin/draksambashare:123
1452 #, c-format
1453 msgid "LPQ command"
1454 msgstr "LPQ naredba"
1455
1456 #: ../bin/draksambashare:124
1457 #, c-format
1458 msgid "Guest ok"
1459 msgstr "Gost OK"
1460
1461 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1462 #: ../bin/draksambashare:603
1463 #, c-format
1464 msgid "Inherit permissions"
1465 msgstr "Naslijedi privilegije"
1466
1467 #: ../bin/draksambashare:128
1468 #, c-format
1469 msgid "Printing"
1470 msgstr "Štampa"
1471
1472 #: ../bin/draksambashare:129
1473 #, c-format
1474 msgid "Create mode"
1475 msgstr "Režim pravljenja"
1476
1477 #: ../bin/draksambashare:130
1478 #, c-format
1479 msgid "Use client driver"
1480 msgstr "Koristi drajver klijenta"
1481
1482 #: ../bin/draksambashare:156
1483 #, c-format
1484 msgid "Read List"
1485 msgstr "Čitaj listu"
1486
1487 #: ../bin/draksambashare:157
1488 #, c-format
1489 msgid "Write List"
1490 msgstr "Zapiši listu"
1491
1492 #: ../bin/draksambashare:162
1493 #, c-format
1494 msgid "Force Group"
1495 msgstr "Prisili grupu"
1496
1497 #: ../bin/draksambashare:163
1498 #, c-format
1499 msgid "Force create group"
1500 msgstr "Prisili pravljenje grupe"
1501
1502 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1503 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1504 #, c-format
1505 msgid "/_Samba Server"
1506 msgstr "/_Samba server"
1507
1508 #: ../bin/draksambashare:180
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "/_Configure"
1511 msgstr "Podesi"
1512
1513 #: ../bin/draksambashare:184
1514 #, c-format
1515 msgid "/_Help"
1516 msgstr "/_Pomoć"
1517
1518 #: ../bin/draksambashare:184
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "/_Samba Documentation"
1521 msgstr "Fragmentacija"
1522
1523 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1524 #, c-format
1525 msgid "/_About"
1526 msgstr "/_O programu"
1527
1528 #: ../bin/draksambashare:190
1529 #, c-format
1530 msgid "/_Report Bug"
1531 msgstr "/_Prijavi grešku"
1532
1533 #: ../bin/draksambashare:191
1534 #, c-format
1535 msgid "/_About..."
1536 msgstr "/_O programu..."
1537
1538 #: ../bin/draksambashare:194
1539 #, c-format
1540 msgid "Draksambashare"
1541 msgstr "Draksambashare"
1542
1543 #: ../bin/draksambashare:196
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1546 msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
1547
1548 #: ../bin/draksambashare:198
1549 #, c-format
1550 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1551 msgstr "Ovo je jednostavan alat za upravljanje konfiguracijom Sambe."
1552
1553 #: ../bin/draksambashare:200
1554 #, c-format
1555 msgid "Mageia"
1556 msgstr "Mageia"
1557
1558 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1559 #: ../bin/draksambashare:205
1560 #, c-format
1561 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1562 msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
1563
1564 #: ../bin/draksambashare:229
1565 #, c-format
1566 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1567 msgstr "Restartujem Samba server..."
1568
1569 #: ../bin/draksambashare:230
1570 #, c-format
1571 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1572 msgstr "Greška pri restartovanju Samba servera"
1573
1574 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1575 #: ../bin/draksambashare:687
1576 #, c-format
1577 msgid "Open"
1578 msgstr "Otvori"
1579
1580 #: ../bin/draksambashare:373
1581 #, c-format
1582 msgid "DrakSamba add entry"
1583 msgstr "DrakSamba dodaj stavku"
1584
1585 #: ../bin/draksambashare:377
1586 #, c-format
1587 msgid "Add a share"
1588 msgstr "Dodaj dijeljeni resurs"
1589
1590 #: ../bin/draksambashare:380
1591 #, c-format
1592 msgid "Name of the share:"
1593 msgstr "Naziv dijeljenog resursa:"
1594
1595 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1596 #: ../bin/draksambashare:767
1597 #, c-format
1598 msgid "Comment:"
1599 msgstr "Komentar:"
1600
1601 #: ../bin/draksambashare:393
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1605 "another name."
1606 msgstr ""
1607 "Dijeljeni resurs pod datim imenom već postoji, ili ste zadali prazno ime "
1608 "resursa. Molim izaberite drugo ime."
1609
1610 #: ../bin/draksambashare:400
1611 #, c-format
1612 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1613 msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, molim unesite ispravan put."
1614
1615 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1616 #: ../bin/draksambashare:789
1617 #, c-format
1618 msgid "Please enter a Comment for this share."
1619 msgstr "Molimo unesite komentar za dijeljeni resurs."
1620
1621 #: ../bin/draksambashare:440
1622 #, c-format
1623 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1624 msgstr "pdf-gen - generator PDF datoteka"
1625
1626 #: ../bin/draksambashare:441
1627 #, c-format
1628 msgid "printers - all printers available"
1629 msgstr "printers - svi dostupni štampači"
1630
1631 #: ../bin/draksambashare:445
1632 #, c-format
1633 msgid "Add Special Printer share"
1634 msgstr "Dodaj specijalni resurs za štampač"
1635
1636 #: ../bin/draksambashare:448
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1640 msgstr ""
1641 "Svrha ovog čarobnjaka je da jednostavno napravite novi Samba dijeljeni "
1642 "resurs za štampač."
1643
1644 #: ../bin/draksambashare:455
1645 #, c-format
1646 msgid "A PDF generator already exists."
1647 msgstr "PDF generator već postoji."
1648
1649 #: ../bin/draksambashare:479
1650 #, c-format
1651 msgid "Printers and print$ already exist."
1652 msgstr "Štampači i print$ već postoje."
1653
1654 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1655 #, c-format
1656 msgid "Congratulations"
1657 msgstr "Čestitamo"
1658
1659 #: ../bin/draksambashare:530
1660 #, c-format
1661 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1662 msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao Samba resurs za štampač"
1663
1664 #: ../bin/draksambashare:552
1665 #, c-format
1666 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1667 msgstr ""
1668 "Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni štampač kako biste ga mogli "
1669 "izmijeniti."
1670
1671 #: ../bin/draksambashare:570
1672 #, c-format
1673 msgid "DrakSamba Printers entry"
1674 msgstr "DrakSamba Štampači"
1675
1676 #: ../bin/draksambashare:583
1677 #, c-format
1678 msgid "Printer share"
1679 msgstr "Dijeljeni štampač"
1680
1681 #: ../bin/draksambashare:586
1682 #, c-format
1683 msgid "Printer name:"
1684 msgstr "Ime štampača:"
1685
1686 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1687 #, c-format
1688 msgid "Writable:"
1689 msgstr "Može se pisati:"
1690
1691 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1692 #, c-format
1693 msgid "Browseable:"
1694 msgstr "Može se pretražiti:"
1695
1696 #: ../bin/draksambashare:598
1697 #, c-format
1698 msgid "Advanced options"
1699 msgstr "Napredne opcije"
1700
1701 #: ../bin/draksambashare:600
1702 #, c-format
1703 msgid "Printer access"
1704 msgstr "Pristup štampaču"
1705
1706 #: ../bin/draksambashare:604
1707 #, c-format
1708 msgid "Guest ok:"
1709 msgstr "Gost OK:"
1710
1711 #: ../bin/draksambashare:605
1712 #, c-format
1713 msgid "Create mode:"
1714 msgstr "Režim pravljenja:"
1715
1716 #: ../bin/draksambashare:609
1717 #, c-format
1718 msgid "Printer command"
1719 msgstr "Naredba štampača"
1720
1721 #: ../bin/draksambashare:611
1722 #, c-format
1723 msgid "Print command:"
1724 msgstr "Naredba za štampu:"
1725
1726 #: ../bin/draksambashare:612
1727 #, c-format
1728 msgid "LPQ command:"
1729 msgstr "LPQ naredba:"
1730
1731 #: ../bin/draksambashare:613
1732 #, c-format
1733 msgid "Printing:"
1734 msgstr "Štampanje:"
1735
1736 #: ../bin/draksambashare:629
1737 #, c-format
1738 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1739 msgstr "režim pravljenja treba biti u vidu broja npr. 0755"
1740
1741 #: ../bin/draksambashare:690
1742 #, c-format
1743 msgid "DrakSamba entry"
1744 msgstr "DrakSamba stavka"
1745
1746 #: ../bin/draksambashare:695
1747 #, c-format
1748 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1749 msgstr ""
1750 "Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni resurs kako biste ga mogli "
1751 "izmijeniti."
1752
1753 #: ../bin/draksambashare:718
1754 #, c-format
1755 msgid "Samba user access"
1756 msgstr "Samba pristup korisnika"
1757
1758 #: ../bin/draksambashare:726
1759 #, c-format
1760 msgid "Mask options"
1761 msgstr "Opcije maske"
1762
1763 #: ../bin/draksambashare:740
1764 #, c-format
1765 msgid "Display options"
1766 msgstr "Opcije prikaza"
1767
1768 #: ../bin/draksambashare:762
1769 #, c-format
1770 msgid "Samba share directory"
1771 msgstr "Samba dijeljeni direktorij"
1772
1773 #: ../bin/draksambashare:765
1774 #, c-format
1775 msgid "Share name:"
1776 msgstr "Naziv dijeljenog resursa:"
1777
1778 #: ../bin/draksambashare:771
1779 #, c-format
1780 msgid "Public:"
1781 msgstr "Javni:"
1782
1783 #: ../bin/draksambashare:795
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1787 msgstr ""
1788 "Maska za kreiranje, mod kreiranja i maska direktorija trebaju biti u vidu "
1789 "broja npr. 0755."
1790
1791 #: ../bin/draksambashare:803
1792 #, c-format
1793 msgid "Please create this Samba user: %s"
1794 msgstr "Molim napravite Samba korisnika: %s"
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:915
1797 #, c-format
1798 msgid "Add Samba user"
1799 msgstr "Dodaj Samba korisnika"
1800
1801 #: ../bin/draksambashare:930
1802 #, c-format
1803 msgid "User information"
1804 msgstr "Informacije o korisniku"
1805
1806 #: ../bin/draksambashare:932
1807 #, c-format
1808 msgid "User name:"
1809 msgstr "Korisničko ime:"
1810
1811 #: ../bin/draksambashare:933
1812 #, c-format
1813 msgid "Password:"
1814 msgstr "Šifra:"
1815
1816 #: ../bin/draksambashare:1047
1817 #, c-format
1818 msgid "PDC - primary domain controller"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../bin/draksambashare:1048
1822 #, c-format
1823 msgid "Standalone - standalone server"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../bin/draksambashare:1054
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "Samba Wizard"
1829 msgstr "Samba korisnici"
1830
1831 #: ../bin/draksambashare:1057
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "Samba server configuration Wizard"
1834 msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
1835
1836 #: ../bin/draksambashare:1057
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1840 "workstations running non-Linux systems."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../bin/draksambashare:1073
1844 #, c-format
1845 msgid "PDC server: primary domain controller"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../bin/draksambashare:1073
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1852 "throughout the domain."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../bin/draksambashare:1073
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../bin/draksambashare:1073
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1865 "name>. This name will be recognized by other servers."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../bin/draksambashare:1090
1869 #, c-format
1870 msgid "Wins support:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../bin/draksambashare:1091
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "admin users:"
1876 msgstr "Administratori"
1877
1878 #: ../bin/draksambashare:1091
1879 #, c-format
1880 msgid "root @adm"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../bin/draksambashare:1092
1884 #, c-format
1885 msgid "Os level:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../bin/draksambashare:1092
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1892 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1893 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1894 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1895 "ie: os level = 34"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../bin/draksambashare:1096
1899 #, c-format
1900 msgid "The domain is wrong."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../bin/draksambashare:1103
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "Workgroup"
1906 msgstr "Prisili grupu"
1907
1908 #: ../bin/draksambashare:1103
1909 #, c-format
1910 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "Workgroup:"
1916 msgstr "Prisili grupu"
1917
1918 #: ../bin/draksambashare:1111
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "Netbios name:"
1921 msgstr "Naziv računara:"
1922
1923 #: ../bin/draksambashare:1115
1924 #, c-format
1925 msgid "The Workgroup is wrong."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "Security mode"
1931 msgstr "Sigurnosna politika"
1932
1933 #: ../bin/draksambashare:1122
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1937 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../bin/draksambashare:1122
1941 #, c-format
1942 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../bin/draksambashare:1122
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1949 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1950 "is shared between domain (security) controllers."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../bin/draksambashare:1133
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "Hosts allow"
1956 msgstr "Ime računara"
1957
1958 #: ../bin/draksambashare:1138
1959 #, c-format
1960 msgid "Server Banner."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../bin/draksambashare:1138
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1967 "workstations."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../bin/draksambashare:1143
1971 #, c-format
1972 msgid "Banner:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../bin/draksambashare:1147
1976 #, c-format
1977 msgid "The Server Banner is incorrect."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../bin/draksambashare:1154
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "Samba Log"
1983 msgstr "Samba korisnici"
1984
1985 #: ../bin/draksambashare:1154
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1989 "connects"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../bin/draksambashare:1154
1993 #, c-format
1994 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../bin/draksambashare:1154
1998 #, c-format
1999 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "Log file:"
2005 msgstr "Profil"
2006
2007 #: ../bin/draksambashare:1162
2008 #, c-format
2009 msgid "Max log size:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../bin/draksambashare:1163
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "Log level:"
2015 msgstr "Nivo"
2016
2017 #: ../bin/draksambashare:1168
2018 #, c-format
2019 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../bin/draksambashare:1168
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
2026 "use the Back button to correct them."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../bin/draksambashare:1168
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
2033 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../bin/draksambashare:1176
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "Samba type:"
2039 msgstr "Samba korisnici"
2040
2041 #: ../bin/draksambashare:1178
2042 #, c-format
2043 msgid "Server banner:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../bin/draksambashare:1180
2047 #, c-format
2048 msgid " "
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../bin/draksambashare:1181
2052 #, c-format
2053 msgid "Unix Charset:"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../bin/draksambashare:1182
2057 #, c-format
2058 msgid "Dos Charset:"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../bin/draksambashare:1183
2062 #, c-format
2063 msgid "Display Charset:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../bin/draksambashare:1198
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2069 msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao Samba resurs za štampač"
2070
2071 #: ../bin/draksambashare:1253
2072 #, c-format
2073 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../bin/draksambashare:1267
2077 #, c-format
2078 msgid "Manage Samba configuration"
2079 msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
2080
2081 #: ../bin/draksambashare:1355
2082 #, c-format
2083 msgid "Failed to Modify Samba share."
2084 msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs."
2085
2086 #: ../bin/draksambashare:1364
2087 #, c-format
2088 msgid "Failed to remove a Samba share."
2089 msgstr "Nisam uspio ukloniti Samba dijeljeni resurs."
2090
2091 #: ../bin/draksambashare:1371
2092 #, c-format
2093 msgid "File share"
2094 msgstr "Dijeljena datoteka"
2095
2096 #: ../bin/draksambashare:1386
2097 #, c-format
2098 msgid "Failed to Modify."
2099 msgstr "Nisam uspio izmijeniti."
2100
2101 #: ../bin/draksambashare:1395
2102 #, c-format
2103 msgid "Failed to remove."
2104 msgstr "Nisam uspio ukloniti."
2105
2106 #: ../bin/draksambashare:1402
2107 #, c-format
2108 msgid "Printers"
2109 msgstr "Štampači"
2110
2111 #: ../bin/draksambashare:1414
2112 #, c-format
2113 msgid "Failed to add user."
2114 msgstr "Nisam uspio dodati korisnika."
2115
2116 #: ../bin/draksambashare:1423
2117 #, c-format
2118 msgid "Failed to change user password."
2119 msgstr "Nisam uspio promijeniti šifru korisnika."
2120
2121 #: ../bin/draksambashare:1435
2122 #, c-format
2123 msgid "Failed to delete user."
2124 msgstr "Nisam uspio obrisati korisnika."
2125
2126 #: ../bin/draksambashare:1440
2127 #, c-format
2128 msgid "Userdrake"
2129 msgstr "Userdrake"
2130
2131 #: ../bin/draksambashare:1448
2132 #, c-format
2133 msgid "Samba Users"
2134 msgstr "Samba korisnici"
2135
2136 #: ../bin/draksambashare:1456
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "Please configure your Samba server"
2139 msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs."
2140
2141 #: ../bin/draksambashare:1456
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2145 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../bin/draksambashare:1465
2149 #, c-format
2150 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2151 msgstr "DrakSamba upravljanje Samba dijeljenim resursima"
2152
2153 #: ../bin/net_applet:96
2154 #, c-format
2155 msgid "Network is up on interface %s."
2156 msgstr "Mreža je pokrenuta na interfejsu %s."
2157
2158 #: ../bin/net_applet:97
2159 #, c-format
2160 msgid "IP address: %s"
2161 msgstr "IP adresa: %s"
2162
2163 #: ../bin/net_applet:98
2164 #, c-format
2165 msgid "Gateway: %s"
2166 msgstr "Gateway: %s"
2167
2168 #: ../bin/net_applet:99
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "DNS: %s"
2171 msgstr "DNS"
2172
2173 #: ../bin/net_applet:100
2174 #, c-format
2175 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2176 msgstr "Spojen na %s (nivo linka: %d %%)"
2177
2178 #: ../bin/net_applet:102
2179 #, c-format
2180 msgid "Network is down on interface %s."
2181 msgstr "Mreža je prekinuta na interfejsu %s."
2182
2183 #: ../bin/net_applet:104
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid ""
2186 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2187 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2188 msgstr ""
2189 "Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n"
2190 "Pokrenite asistent \"%s\" iz Mageia Kontrolnog centra"
2191
2192 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2193 #, c-format
2194 msgid "Connecting..."
2195 msgstr "Spajam se..."
2196
2197 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2198 #, c-format
2199 msgid "Connect %s"
2200 msgstr "Spoji se na %s"
2201
2202 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2203 #, c-format
2204 msgid "Disconnect %s"
2205 msgstr "Prekini vezu na %s"
2206
2207 #: ../bin/net_applet:141
2208 #, c-format
2209 msgid "Monitor Network"
2210 msgstr "Nadgledaj mrežu"
2211
2212 #: ../bin/net_applet:149
2213 #, c-format
2214 msgid "Manage wireless networks"
2215 msgstr "Wireless mreže"
2216
2217 #: ../bin/net_applet:153
2218 #, c-format
2219 msgid "Manage VPN connections"
2220 msgstr "VPN konekcije"
2221
2222 #: ../bin/net_applet:157
2223 #, c-format
2224 msgid "Configure Network"
2225 msgstr "Podesi mrežu"
2226
2227 #: ../bin/net_applet:161
2228 #, c-format
2229 msgid "Watched interface"
2230 msgstr "Nadzirani interfejs"
2231
2232 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2233 #, c-format
2234 msgid "Auto-detect"
2235 msgstr "Auto prepoznavanje"
2236
2237 #: ../bin/net_applet:173
2238 #, c-format
2239 msgid "Active interfaces"
2240 msgstr "Aktivni interfejsi"
2241
2242 #: ../bin/net_applet:193
2243 #, c-format
2244 msgid "Profiles"
2245 msgstr "Profili"
2246
2247 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2248 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2249 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2250 #, c-format
2251 msgid "VPN connection"
2252 msgstr "VPN veza"
2253
2254 #: ../bin/net_applet:434
2255 #, c-format
2256 msgid "Network connection"
2257 msgstr "Mrežna konekcija"
2258
2259 #: ../bin/net_applet:521
2260 #, c-format
2261 msgid "More networks"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../bin/net_applet:548
2265 #, c-format
2266 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2267 msgstr "Automatski režim interaktivnog firewalla"
2268
2269 #: ../bin/net_applet:553
2270 #, c-format
2271 msgid "Always launch on startup"
2272 msgstr "Uvijek pokreni na startu"
2273
2274 #: ../bin/net_applet:558
2275 #, c-format
2276 msgid "Wireless networks"
2277 msgstr "Bežične mreže"
2278
2279 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2280 #, c-format
2281 msgid "Settings"
2282 msgstr "Podešavanja"
2283
2284 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2285 #, c-format
2286 msgid "Network Monitoring"
2287 msgstr "Nadzor mreže"
2288
2289 #: ../bin/net_monitor:99
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid "Default connection: "
2292 msgstr "Kablovska veza"
2293
2294 #: ../bin/net_monitor:101
2295 #, c-format
2296 msgid "Wait please"
2297 msgstr "Molim sačekajte"
2298
2299 #: ../bin/net_monitor:104
2300 #, c-format
2301 msgid "Global statistics"
2302 msgstr "Globalne statistike"
2303
2304 #: ../bin/net_monitor:107
2305 #, c-format
2306 msgid "Instantaneous"
2307 msgstr "Trenutno"
2308
2309 #: ../bin/net_monitor:107
2310 #, c-format
2311 msgid "Average"
2312 msgstr "Prosjek"
2313
2314 #: ../bin/net_monitor:108
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Sending\n"
2318 "speed:"
2319 msgstr ""
2320 "Brzina\n"
2321 "slanja:"
2322
2323 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2324 #, c-format
2325 msgid "unknown"
2326 msgstr "nepoznat"
2327
2328 #: ../bin/net_monitor:109
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "Receiving\n"
2332 "speed:"
2333 msgstr ""
2334 "Brzina\n"
2335 "prijema:"
2336
2337 #: ../bin/net_monitor:113
2338 #, fuzzy, c-format
2339 msgid "Connection time: "
2340 msgstr ""
2341 "Trajanje\n"
2342 "konekcije: "
2343
2344 #: ../bin/net_monitor:120
2345 #, c-format
2346 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2347 msgstr "Koristi isti omjer za primljeno i poslano"
2348
2349 #: ../bin/net_monitor:138
2350 #, c-format
2351 msgid "Wait please, testing your connection..."
2352 msgstr "Molim sačekajte, testiram vašu konekciju..."
2353
2354 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2355 #, c-format
2356 msgid "Disconnecting from Internet "
2357 msgstr "Prekidam vezu na Internet "
2358
2359 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2360 #, c-format
2361 msgid "Connecting to Internet "
2362 msgstr "Spajam se na Internet "
2363
2364 #: ../bin/net_monitor:254
2365 #, c-format
2366 msgid "Disconnection from Internet failed."
2367 msgstr "Prekid veze sa Internetom nije uspio."
2368
2369 #: ../bin/net_monitor:255
2370 #, c-format
2371 msgid "Disconnection from Internet complete."
2372 msgstr "Prekid veze sa Internetom završen."
2373
2374 #: ../bin/net_monitor:257
2375 #, c-format
2376 msgid "Connection complete."
2377 msgstr "Spajanje uspjelo."
2378
2379 #: ../bin/net_monitor:258
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid ""
2382 "Connection failed.\n"
2383 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2384 msgstr ""
2385 "Spajanje nije uspjelo.\n"
2386 "Provjerite konfiguraciju u Mageia Kontrolnom centru."
2387
2388 #: ../bin/net_monitor:360
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "%s (%s)"
2391 msgstr "DNS"
2392
2393 #: ../bin/net_monitor:385
2394 #, c-format
2395 msgid "Color configuration"
2396 msgstr "Podešavanje boje"
2397
2398 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2399 #, c-format
2400 msgid "sent: "
2401 msgstr "poslano: "
2402
2403 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2404 #, c-format
2405 msgid "received: "
2406 msgstr "primljeno: "
2407
2408 #: ../bin/net_monitor:450
2409 #, c-format
2410 msgid "average"
2411 msgstr "prosjek"
2412
2413 #: ../bin/net_monitor:451
2414 #, c-format
2415 msgid "Reset counters"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../bin/net_monitor:454
2419 #, c-format
2420 msgid "Local measure"
2421 msgstr "Lokalne mjere"
2422
2423 #: ../bin/net_monitor:512
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2427 "network"
2428 msgstr ""
2429 "Upozorenje, otkrivena je druga Internet konekcija, možda preko vaše mreže"
2430
2431 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2432 #, c-format
2433 msgid "Connected"
2434 msgstr "Konektovan"
2435
2436 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2437 #, c-format
2438 msgid "Not connected"
2439 msgstr "Nije konektovan"
2440
2441 #: ../bin/net_monitor:523
2442 #, c-format
2443 msgid "No internet connection configured"
2444 msgstr "Internet konekcija nije podešena"
2445
2446 #: ../lib/network/connection.pm:16
2447 #, c-format
2448 msgid "Unknown connection type"
2449 msgstr "Nepoznata vrsta konekcije"
2450
2451 #: ../lib/network/connection.pm:166
2452 #, c-format
2453 msgid "Network access settings"
2454 msgstr "Podešavanje pristupa mreži"
2455
2456 #: ../lib/network/connection.pm:167
2457 #, c-format
2458 msgid "Access settings"
2459 msgstr "Postavke pristupa"
2460
2461 #: ../lib/network/connection.pm:168
2462 #, c-format
2463 msgid "Address settings"
2464 msgstr "Postavke adrese"
2465
2466 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2467 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2468 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2469 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2470 #, c-format
2471 msgid "Unlisted - edit manually"
2472 msgstr "Nije na spisku - ručno izmijenite"
2473
2474 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2475 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2476 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2477 #, c-format
2478 msgid "None"
2479 msgstr "Ništa"
2480
2481 #: ../lib/network/connection.pm:247
2482 #, c-format
2483 msgid "Allow users to manage the connection"
2484 msgstr "Dozvoli korisnicima da upravljaju konekcijama"
2485
2486 #: ../lib/network/connection.pm:248
2487 #, c-format
2488 msgid "Start the connection at boot"
2489 msgstr "Pokreni konekciju pri startu"
2490
2491 #: ../lib/network/connection.pm:249
2492 #, c-format
2493 msgid "Enable traffic accounting"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../lib/network/connection.pm:250
2497 #, c-format
2498 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2502 #, c-format
2503 msgid "Metric"
2504 msgstr "Metrika"
2505
2506 #: ../lib/network/connection.pm:252
2507 #, c-format
2508 msgid "MTU"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../lib/network/connection.pm:253
2512 #, c-format
2513 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/network/connection.pm:333
2517 #, c-format
2518 msgid "Link detected on interface %s"
2519 msgstr "Link detektovan na interfejsu %s"
2520
2521 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2522 #, c-format
2523 msgid "Link beat lost on interface %s"
2524 msgstr "Link izgubljen na interfejsu %s"
2525
2526 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2527 #, c-format
2528 msgid "Cable"
2529 msgstr "Kablovski Internet"
2530
2531 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2532 #, c-format
2533 msgid "Cable modem"
2534 msgstr "Kablovski modem"
2535
2536 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2537 #, c-format
2538 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2539 msgstr "Koristi BPALogin (potreban za Telstra ISP)"
2540
2541 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2542 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
2543 #, c-format
2544 msgid "Authentication"
2545 msgstr "Metod autentikacije"
2546
2547 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2548 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
2549 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2550 #, c-format
2551 msgid "Account Login (user name)"
2552 msgstr "Korisničko ime"
2553
2554 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2555 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
2556 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2557 #, c-format
2558 msgid "Account Password"
2559 msgstr "Šifra"
2560
2561 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2562 #, c-format
2563 msgid "Access Point Name"
2564 msgstr "Ime access pointa"
2565
2566 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2567 #, c-format
2568 msgid "Bluetooth"
2569 msgstr "Bluetooth"
2570
2571 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2572 #, c-format
2573 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2574 msgstr "Bluetooth Dial Up Networking"
2575
2576 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2577 #, c-format
2578 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2582 #, c-format
2583 msgid "GPRS/Edge/3G"
2584 msgstr "GPRS/Edge/3G"
2585
2586 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2587 #, c-format
2588 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2592 #, c-format
2593 msgid "Unable to open device %s"
2594 msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %s"
2595
2596 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2597 #, c-format
2598 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2599 msgstr "Molim provjerite da li je vaša SIM kartica uključena."
2600
2601 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2602 #, c-format
2603 msgid ""
2604 "You entered a wrong PIN code.\n"
2605 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2606 msgstr ""
2607 "Unijeli ste pogrešan PIN kod.\n"
2608 "Višestruki unos pogrešnog PIN koda može zaključati vašu SIM karticu!"
2609
2610 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2611 #, c-format
2612 msgid "DVB"
2613 msgstr "DVB"
2614
2615 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2616 #, c-format
2617 msgid "Satellite (DVB)"
2618 msgstr "Satelitski Internet (DVB)"
2619
2620 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2621 #, c-format
2622 msgid "Adapter card"
2623 msgstr "Adapter kartica"
2624
2625 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2626 #, c-format
2627 msgid "Net demux"
2628 msgstr "Net demux"
2629
2630 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2631 #, c-format
2632 msgid "PID"
2633 msgstr "PID"
2634
2635 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2636 #, c-format
2637 msgid "Ethernet"
2638 msgstr "Ethernet"
2639
2640 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "Wired (Ethernet)"
2643 msgstr "Ethernet"
2644
2645 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "Virtual interface"
2648 msgstr "Mrežni interface"
2649
2650 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2651 #, c-format
2652 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2653 msgstr ""
2654 "Ne mogu pronaći mrežni interfejs za izabrani uređaj (koristi se drajver %s)."
2655
2656 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2657 #, c-format
2658 msgid "Manual configuration"
2659 msgstr "Ručno podešavanje"
2660
2661 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2662 #, c-format
2663 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2664 msgstr "Automatska IP (BOOTP/DHCP)"
2665
2666 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2667 #, c-format
2668 msgid "IP settings"
2669 msgstr "IP postavke"
2670
2671 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2675 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2676 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2677 msgstr ""
2678 "Molim unesite IP konfiguraciju za ovaj računar.\n"
2679 "Svaka stavka bi trebala biti unesena kao IP adresa u decimalnoj notaciji\n"
2680 "razdvojenoj tačkama (npr. 1.2.3.4)."
2681
2682 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2683 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
2684 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2685 #, c-format
2686 msgid "Gateway"
2687 msgstr "Gateway"
2688
2689 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2690 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2691 #, c-format
2692 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2693 msgstr "Preuzmi DNS servere od DHCPa"
2694
2695 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2696 #, c-format
2697 msgid "DNS server 1"
2698 msgstr "DNS server 1"
2699
2700 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2701 #, c-format
2702 msgid "DNS server 2"
2703 msgstr "DNS server 2"
2704
2705 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2706 #, c-format
2707 msgid "Search domain"
2708 msgstr "Domene za pretragu"
2709
2710 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2711 #, c-format
2712 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2713 msgstr ""
2714 "Podrazumijeva se domena za pretragu koja je dio kvalifikovanog imena računara"
2715
2716 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2717 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2718 #, c-format
2719 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2720 msgstr "Čekanje na DHCP (u sekundama)"
2721
2722 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2723 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2724 #, c-format
2725 msgid "Get YP servers from DHCP"
2726 msgstr "Preuzmi YP servere od DHCPa"
2727
2728 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2729 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2730 #, c-format
2731 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2732 msgstr "Preuzmi NTPD servere od DHCPa"
2733
2734 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2735 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2736 #, c-format
2737 msgid "DHCP host name"
2738 msgstr "DHCP ime računara"
2739
2740 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2741 #, c-format
2742 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2743 msgstr "Nemoj koristiti Zeroconf (169.254.0.0 mreža)"
2744
2745 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2746 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2747 #, c-format
2748 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2749 msgstr "IP adresa treba biti u formatu 1.2.3.4"
2750
2751 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2752 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2753 #, c-format
2754 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2755 msgstr "Netmaska treba biti u formatu 255.255.224.0"
2756
2757 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2758 #, c-format
2759 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2760 msgstr "Upozorenje: IP adresa %s je obično rezervisana!"
2761
2762 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2766 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2767 "or configure them not to start at boot"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2771 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2774 msgstr "Odredi ime računara iz DHCP adrese"
2775
2776 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2780 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2781 "automatically."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2788 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2789 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2793 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2794 #, c-format
2795 msgid "Network Hotplugging"
2796 msgstr "Network Hotplugging"
2797
2798 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2799 #, c-format
2800 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2801 msgstr "Uključi IPv6 na IPv4 tunel"
2802
2803 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2804 #, c-format
2805 msgid "Link beat detected on interface %s"
2806 msgstr "Detektovan je link na interfejsu %s"
2807
2808 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2809 #, c-format
2810 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2811 msgstr "Zahtijevam mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)..."
2812
2813 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2814 #, c-format
2815 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2816 msgstr "Dobio mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)"
2817
2818 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2819 #, c-format
2820 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2821 msgstr "Nisam uspio dobiti adresu na interfejsu %s (protokol %s)"
2822
2823 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2824 #, c-format
2825 msgid "ISDN"
2826 msgstr "ISDN"
2827
2828 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2829 #, c-format
2830 msgid "ISA / PCMCIA"
2831 msgstr "ISA / PCMCIA"
2832
2833 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2834 #, c-format
2835 msgid "I do not know"
2836 msgstr "Ne znam"
2837
2838 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2839 #, c-format
2840 msgid "PCI"
2841 msgstr "PCI"
2842
2843 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2844 #, c-format
2845 msgid "USB"
2846 msgstr "USB"
2847
2848 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2849 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2850 #, c-format
2851 msgid "POTS"
2852 msgstr "POTS"
2853
2854 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2855 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2856 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2857 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2858 #, c-format
2859 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2860 msgstr "Analogni telefonski modem (POTS)"
2861
2862 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2863 #: ../lib/network/netconnect.pm:78
2864 #, c-format
2865 msgid "Script-based"
2866 msgstr "Skriptirano"
2867
2868 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2869 #: ../lib/network/netconnect.pm:79
2870 #, c-format
2871 msgid "PAP"
2872 msgstr "PAP"
2873
2874 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2875 #: ../lib/network/netconnect.pm:80
2876 #, c-format
2877 msgid "Terminal-based"
2878 msgstr "Terminal"
2879
2880 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2881 #: ../lib/network/netconnect.pm:81
2882 #, c-format
2883 msgid "CHAP"
2884 msgstr "CHAP"
2885
2886 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2887 #: ../lib/network/netconnect.pm:82
2888 #, c-format
2889 msgid "PAP/CHAP"
2890 msgstr "PAP/CHAP"
2891
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2903 #, c-format
2904 msgid "Brazil"
2905 msgstr "Brazil"
2906
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2919 #, c-format
2920 msgid "Estonia"
2921 msgstr "Estonija"
2922
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2938 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2939 #, c-format
2940 msgid "Finland"
2941 msgstr "Finska"
2942
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2967 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2968 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2969 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2970 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2971 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2972 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2973 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2974 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2975 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2976 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2977 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2978 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2979 #, c-format
2980 msgid "France"
2981 msgstr "Francuska"
2982
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2995 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2996 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2997 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2998 #, c-format
2999 msgid "Germany"
3000 msgstr "Njemačka"
3001
3002 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
3003 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
3015 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
3016 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
3017 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
3018 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
3019 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
3020 #, c-format
3021 msgid "Italy"
3022 msgstr "Italija"
3023
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
3035 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
3036 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
3037 #, c-format
3038 msgid "Poland"
3039 msgstr "Poljska"
3040
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
3046 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
3047 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
3048 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
3051 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
3058 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
3059 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
3060 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
3061 #, c-format
3062 msgid "United Kingdom"
3063 msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
3064
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
3067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
3075 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
3076 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
3077 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
3078 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
3079 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
3080 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3081 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3082 #, c-format
3083 msgid "United States"
3084 msgstr "SAD"
3085
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3088 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3089 #, c-format
3090 msgid "United Arab Emirates"
3091 msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
3092
3093 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3094 #, c-format
3095 msgid "Albania"
3096 msgstr "Albanija"
3097
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3100 #, c-format
3101 msgid "Angola"
3102 msgstr "Angola"
3103
3104 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3107 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3108 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3109 #, c-format
3110 msgid "Argentina"
3111 msgstr "Argentina"
3112
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3115 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3119 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3120 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3123 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3124 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3126 #, c-format
3127 msgid "Austria"
3128 msgstr "Austrija"
3129
3130 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3131 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3132 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3133 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3134 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3135 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3136 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3137 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3143 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3144 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3145 #, c-format
3146 msgid "Australia"
3147 msgstr "Australija"
3148
3149 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3150 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3151 #, c-format
3152 msgid "Azerbaijan"
3153 msgstr "Azerbejdžan"
3154
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3156 #, c-format
3157 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3158 msgstr "Bosna i Hercegovina"
3159
3160 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3161 #, c-format
3162 msgid "Bahamas"
3163 msgstr "Bahami"
3164
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3168 #, c-format
3169 msgid "Bangladesh"
3170 msgstr "Bangladeš"
3171
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3173 #, c-format
3174 msgid "Barbados"
3175 msgstr "Barbados"
3176
3177 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3178 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3179 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3180 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3182 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3183 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3188 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3189 #, c-format
3190 msgid "Belgium"
3191 msgstr "Belgija"
3192
3193 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3194 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3195 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3196 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3197 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3198 #, c-format
3199 msgid "Bulgaria"
3200 msgstr "Bugarska"
3201
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3205 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3206 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3207 #, c-format
3208 msgid "Belarus"
3209 msgstr "Bjelorusija"
3210
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3212 #, c-format
3213 msgid "Botswana"
3214 msgstr "Bocvana"
3215
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3218 #, c-format
3219 msgid "Canada"
3220 msgstr "Kanada"
3221
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3223 #, c-format
3224 msgid "Congo (Kinshasa)"
3225 msgstr "Kongo (Kinshasa)"
3226
3227 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3228 #, c-format
3229 msgid "Congo (Brazzaville)"
3230 msgstr "Kongo (Brazzaville)"
3231
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3238 #, c-format
3239 msgid "Switzerland"
3240 msgstr "Švicarska"
3241
3242 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3243 #, c-format
3244 msgid "Cote d'Ivoire"
3245 msgstr "Obala Slonovače"
3246
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3252 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3254 #, c-format
3255 msgid "Chile"
3256 msgstr "Čile"
3257
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3260 #, c-format
3261 msgid "Cameroon"
3262 msgstr "Kamerun"
3263
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3266 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3267 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3268 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3269 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3270 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3271 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3272 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3276 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3277 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3278 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3279 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3280 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3281 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3283 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3286 #, c-format
3287 msgid "China"
3288 msgstr "Kina"
3289
3290 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3291 #, c-format
3292 msgid "Costa Rica"
3293 msgstr "Kostarika"
3294
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3297 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3298 #, c-format
3299 msgid "Colombia"
3300 msgstr "Kolumbija"
3301
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3305 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3306 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3317 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3318 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3319 #, c-format
3320 msgid "Czech Republic"
3321 msgstr "Češka"
3322
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3328 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3333 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3334 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3335 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3336 #, c-format
3337 msgid "Denmark"
3338 msgstr "Danska"
3339
3340 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3341 #, c-format
3342 msgid "Dominican Republic"
3343 msgstr "Dominikanska Republika"
3344
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3346 #, c-format
3347 msgid "Ecuador"
3348 msgstr "Ekvador"
3349
3350 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3351 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3352 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3353 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3354 #, c-format
3355 msgid "Egypt"
3356 msgstr "Egipat"
3357
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3366 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3367 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3368 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3369 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3370 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3371 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3372 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3373 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3374 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3375 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3376 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3377 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3378 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3379 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3380 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3381 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3382 #, c-format
3383 msgid "Spain"
3384 msgstr "Španija"
3385
3386 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3387 #, c-format
3388 msgid "Fiji"
3389 msgstr "Fidži"
3390
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3392 #, c-format
3393 msgid "Georgia"
3394 msgstr "Gruzija"
3395
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3400 #, c-format
3401 msgid "Ghana"
3402 msgstr "Gana"
3403
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3408 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3409 #, c-format
3410 msgid "Greece"
3411 msgstr "Grčka"
3412
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3415 #, c-format
3416 msgid "Guatemala"
3417 msgstr "Gvatemala"
3418
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3420 #, c-format
3421 msgid "Guyana"
3422 msgstr "Gvajana"
3423
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3431 #, c-format
3432 msgid "Hong Kong"
3433 msgstr "Hong Kong"
3434
3435 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3436 #, c-format
3437 msgid "Honduras"
3438 msgstr "Honduras"
3439
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3444 #, c-format
3445 msgid "Croatia"
3446 msgstr "Hrvatska"
3447
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3457 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3458 #, c-format
3459 msgid "Hungary"
3460 msgstr "Mađarska"
3461
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3464 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3465 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3468 #, c-format
3469 msgid "Indonesia"
3470 msgstr "Indonezija"
3471
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3479 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3480 #, c-format
3481 msgid "Ireland"
3482 msgstr "Irska"
3483
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3486 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3487 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3488 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3489 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3490 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3491 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3493 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3494 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3495 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3496 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3497 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3498 #, c-format
3499 msgid "Israel"
3500 msgstr "Izrael"
3501
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3507 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3508 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3514 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3515 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3519 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3520 #, c-format
3521 msgid "India"
3522 msgstr "Indija"
3523
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3525 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3526 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3527 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3528 #, c-format
3529 msgid "Iceland"
3530 msgstr "Island"
3531
3532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3534 #, c-format
3535 msgid "Jamaica"
3536 msgstr "Jamajka"
3537
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3543 #, c-format
3544 msgid "Japan"
3545 msgstr "Japan"
3546
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3550 #, c-format
3551 msgid "Kenya"
3552 msgstr "Kenija"
3553
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3556 #, c-format
3557 msgid "Kuwait"
3558 msgstr "Kuvajt"
3559
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3561 #, c-format
3562 msgid "Kazakhstan"
3563 msgstr "Kazahstan"
3564
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3566 #, c-format
3567 msgid "Laos"
3568 msgstr "Laos"
3569
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3573 #, c-format
3574 msgid "Lebanon"
3575 msgstr "Liban"
3576
3577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3578 #, c-format
3579 msgid "Saint Lucia"
3580 msgstr "Saint Lucia"
3581
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3588 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3589 #, c-format
3590 msgid "Sri Lanka"
3591 msgstr "Šri Lanka"
3592
3593 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3594 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3597 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3598 #, c-format
3599 msgid "Lithuania"
3600 msgstr "Litvanija"
3601
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3603 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3604 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3605 #, c-format
3606 msgid "Luxembourg"
3607 msgstr "Luksemburg"
3608
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3611 #, c-format
3612 msgid "Latvia"
3613 msgstr "Latvija"
3614
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3617 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3618 #, c-format
3619 msgid "Morocco"
3620 msgstr "Maroko"
3621
3622 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3623 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3624 #, c-format
3625 msgid "Moldova"
3626 msgstr "Moldova"
3627
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "Montenegro"
3636 msgstr "Srbija i Crna Gora"
3637
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3639 #, c-format
3640 msgid "Mongolia"
3641 msgstr "Mongolija"
3642
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3647 #, c-format
3648 msgid "Macao"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3652 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3653 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3654 #, c-format
3655 msgid "Malta"
3656 msgstr "Malta"
3657
3658 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3659 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3660 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3661 #, c-format
3662 msgid "Mauritius"
3663 msgstr "Mauricijus"
3664
3665 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3666 #, c-format
3667 msgid "Maldives"
3668 msgstr "Maldivi"
3669
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3672 #, c-format
3673 msgid "Mexico"
3674 msgstr "Meksiko"
3675
3676 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3683 #, c-format
3684 msgid "Malaysia"
3685 msgstr "Malezija"
3686
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3688 #, c-format
3689 msgid "Mozambique"
3690 msgstr "Mozambik"
3691
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3695 #, c-format
3696 msgid "Nigeria"
3697 msgstr "Nigerija"
3698
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3701 #, c-format
3702 msgid "Nicaragua"
3703 msgstr "Nikaragva"
3704
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3706 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3707 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3708 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3713 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3714 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3715 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3716 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3717 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3718 #, c-format
3719 msgid "Netherlands"
3720 msgstr "Nizozemska"
3721
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3732 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3733 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3734 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3735 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3736 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3737 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3738 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3739 #, c-format
3740 msgid "Norway"
3741 msgstr "Norveška"
3742
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3744 #, c-format
3745 msgid "Nepal"
3746 msgstr "Nepal"
3747
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3751 #, c-format
3752 msgid "New Zealand"
3753 msgstr "Novi Zeland"
3754
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3757 #, c-format
3758 msgid "Panama"
3759 msgstr "Panama"
3760
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3762 #, c-format
3763 msgid "Oman"
3764 msgstr "Oman"
3765
3766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3767 #, c-format
3768 msgid "Peru"
3769 msgstr "Peru"
3770
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3775 #, c-format
3776 msgid "Philippines"
3777 msgstr "Filipini"
3778
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3785 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3786 #, c-format
3787 msgid "Pakistan"
3788 msgstr "Pakistan"
3789
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3795 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3796 #, c-format
3797 msgid "Portugal"
3798 msgstr "Portugal"
3799
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3801 #, c-format
3802 msgid "Paraguay"
3803 msgstr "Paragvaj"
3804
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3808 #, c-format
3809 msgid "Romania"
3810 msgstr "Rumunija"
3811
3812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "Serbia"
3818 msgstr "Servis"
3819
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3841 #, c-format
3842 msgid "Russian Federation"
3843 msgstr "Ruska Federacija"
3844
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3847 #, c-format
3848 msgid "Saudi Arabia"
3849 msgstr "Saudijska Arabija"
3850
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3860 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3861 #, c-format
3862 msgid "Sweden"
3863 msgstr "Švedska"
3864
3865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3868 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3869 #, c-format
3870 msgid "Singapore"
3871 msgstr "Singapur"
3872
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3877 #, c-format
3878 msgid "Slovenia"
3879 msgstr "Slovenija"
3880
3881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3885 #, c-format
3886 msgid "Slovakia"
3887 msgstr "Slovačka"
3888
3889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3891 #, c-format
3892 msgid "Senegal"
3893 msgstr "Senegal"
3894
3895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3896 #, c-format
3897 msgid "El Salvador"
3898 msgstr "El Salvador"
3899
3900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3904 #, c-format
3905 msgid "Thailand"
3906 msgstr "Tajland"
3907
3908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3914 #, c-format
3915 msgid "Turkey"
3916 msgstr "Turska"
3917
3918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3920 #, c-format
3921 msgid "Trinidad and Tobago"
3922 msgstr "Trinidad i Tobago"
3923
3924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3929 #, c-format
3930 msgid "Taiwan"
3931 msgstr "Tajvan"
3932
3933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3945 #, c-format
3946 msgid "Ukraine"
3947 msgstr "Ukrajina"
3948
3949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3950 #, c-format
3951 msgid "Uganda"
3952 msgstr "Uganda"
3953
3954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3957 #, c-format
3958 msgid "Uruguay"
3959 msgstr "Urugvaj"
3960
3961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3962 #, c-format
3963 msgid "Uzbekistan"
3964 msgstr "Uzbekistan"
3965
3966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3967 #, c-format
3968 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3969 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3970
3971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3972 #, c-format
3973 msgid "Venezuela"
3974 msgstr "Venecuela"
3975
3976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3981 #, c-format
3982 msgid "South Africa"
3983 msgstr "Južna Afrika"
3984
3985 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3986 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3987 #, c-format
3988 msgid "Algeria"
3989 msgstr "Alžir"
3990
3991 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3992 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3993 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3994 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3995 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3996 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Any"
3999 msgstr "bilo koji"
4000
4001 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
4002 #, c-format
4003 msgid "Russia"
4004 msgstr "Rusija"
4005
4006 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
4007 #, c-format
4008 msgid "Tunisia"
4009 msgstr "Tunis"
4010
4011 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
4012 #, c-format
4013 msgid "Wireless"
4014 msgstr "Bežična veza"
4015
4016 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
4019 msgstr "Bežična veza"
4020
4021 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
4022 #, c-format
4023 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
4024 msgstr "Koristi Windows drajver (putem ndiswrappera)"
4025
4026 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
4027 #, c-format
4028 msgid "Open WEP"
4029 msgstr "Open WEP"
4030
4031 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
4032 #, c-format
4033 msgid "Restricted WEP"
4034 msgstr "Restricted WEP"
4035
4036 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
4039 msgstr "WPA Pre-Shared Key"
4040
4041 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
4042 #, c-format
4043 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
4047 #, c-format
4048 msgid "Windows driver"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
4052 #, c-format
4053 msgid ""
4054 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
4055 "switch) first."
4056 msgstr ""
4057 "Vaša wireless kartica je isključena, molimo najprije aktivirajte wireless "
4058 "prekidač (RF kill switch)."
4059
4060 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
4061 #, c-format
4062 msgid "Wireless settings"
4063 msgstr "Postavke bežične veze"
4064
4065 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
4066 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4067 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
4068 #, c-format
4069 msgid "Operating Mode"
4070 msgstr "Režim rada"
4071
4072 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4073 #, c-format
4074 msgid "Ad-hoc"
4075 msgstr "Ad-hoc"
4076
4077 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4078 #, c-format
4079 msgid "Managed"
4080 msgstr "Managed"
4081
4082 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4083 #, c-format
4084 msgid "Master"
4085 msgstr "Master"
4086
4087 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4088 #, c-format
4089 msgid "Repeater"
4090 msgstr "Repeater"
4091
4092 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4093 #, c-format
4094 msgid "Secondary"
4095 msgstr "Sekundarni"
4096
4097 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4098 #, c-format
4099 msgid "Auto"
4100 msgstr "Auto"
4101
4102 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4103 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4104 #, c-format
4105 msgid "Network name (ESSID)"
4106 msgstr "Ime mreže (ESSID)"
4107
4108 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4109 #, c-format
4110 msgid "Encryption mode"
4111 msgstr "Režim šifrovanja"
4112
4113 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4114 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4115 #, c-format
4116 msgid "Encryption key"
4117 msgstr "Ključ enkripcije"
4118
4119 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "Hide password"
4122 msgstr "Šifra"
4123
4124 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4125 #, c-format
4126 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "EAP Login/Username"
4132 msgstr "Korisničko ime"
4133
4134 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4138 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4139 " DOMAIN\\username"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "EAP Password"
4145 msgstr "Šifra"
4146
4147 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4148 #, c-format
4149 msgid ""
4150 " Password: A string.\n"
4151 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4152 "____________________________________________________\n"
4153 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4154 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4155 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4156 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4157 "\n"
4158 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4159 "Note:\n"
4160 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4161 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4162 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4163 "the username and password values specified here."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "EAP client certificate"
4169 msgstr "Naziv certifikata"
4170
4171 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4175 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4176 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4177 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4181 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4182 #, c-format
4183 msgid "Network ID"
4184 msgstr "ID mreže"
4185
4186 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4187 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4188 #, c-format
4189 msgid "Operating frequency"
4190 msgstr "Frekvencija"
4191
4192 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4193 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4194 #, c-format
4195 msgid "Sensitivity threshold"
4196 msgstr "Prag osjetljivosti"
4197
4198 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4199 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4200 #, c-format
4201 msgid "Bitrate (in b/s)"
4202 msgstr "Brzina veze (u b/s)"
4203
4204 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4205 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4206 #, c-format
4207 msgid "RTS/CTS"
4208 msgstr "RTS/CTS"
4209
4210 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4214 "the\n"
4215 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4216 "hidden\n"
4217 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4218 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4219 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4220 "fixed\n"
4221 "or off."
4222 msgstr ""
4223 "RTS/CTS dodaje proceduru potvrde prijema za svaki paket kako bi se "
4224 "osiguralo\n"
4225 "da su podaci ispravno preneseni. Ovo će usporiti prijenos, ali može\n"
4226 "rezultirati boljim performansama u slučaju skrivenih čvorova ili velikog "
4227 "broja aktivnih\n"
4228 "čvorova (nodeova). Ovaj parametar podešava veličinu najmanjeg paketa za koji "
4229 "će\n"
4230 "čvor poslati RTS. Ako je vrijednost jednaka maksimalnoj veličini paketa, "
4231 "procedura\n"
4232 "je isključena. Takođe možete podesiti ovaj parametar na auto, fixed ili off."
4233
4234 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4235 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4236 #, c-format
4237 msgid "Fragmentation"
4238 msgstr "Fragmentacija"
4239
4240 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4241 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4242 #, c-format
4243 msgid "iwconfig command extra arguments"
4244 msgstr "Dodatni parametri naredbe iwconfig"
4245
4246 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4247 #, c-format
4248 msgid ""
4249 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4250 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4251 "as the hostname).\n"
4252 "\n"
4253 "See iwconfig(8) man page for further information."
4254 msgstr ""
4255 "Ovdje možete podesiti neke dodatne parametre kao što su:\n"
4256 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick je već isti kao "
4257 "i hostname).\n"
4258 "\n"
4259 "Pogledajte man stranicu iwconfig(8) za dodatne informacije."
4260
4261 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4262 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4263 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4264 #, c-format
4265 msgid "iwspy command extra arguments"
4266 msgstr "Dodatni parametri naredbe iwspy"
4267
4268 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4269 #, c-format
4270 msgid ""
4271 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4272 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4273 "\n"
4274 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4275 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4276 "\n"
4277 "See iwpspy(8) man page for further information."
4278 msgstr ""
4279 "lwspy se koristi da bi se dobila lista adresa na bežičnom interfejsu\n"
4280 "i kako bi se dobili podaci o kvaliteti linka za svaku od njih.\n"
4281 "\n"
4282 "Ove informacije su iste kao i one koje se nalaze u /proc/net/wireless :\n"
4283 "kvaliteta linka, jačina signala i nivo šuma.\n"
4284 "\n"
4285 "Pogledajte man stranicu iwspy(8) za više informacija."
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4288 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4289 #, c-format
4290 msgid "iwpriv command extra arguments"
4291 msgstr "Dodatni parametri naredbe iwpriv"
4292
4293 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4294 #, c-format
4295 msgid ""
4296 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4297 "network\n"
4298 "interface.\n"
4299 "\n"
4300 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4301 "to\n"
4302 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4303 "\n"
4304 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4305 "use\n"
4306 "those interface specific commands and their effect.\n"
4307 "\n"
4308 "See iwpriv(8) man page for further information."
4309 msgstr ""
4310 "iwpriv omogućuje podešavanje opcionalnih (privatnih) parametara bežičnog\n"
4311 "mrežnog interfejsa.\n"
4312 "\n"
4313 "iwpriv se bavi parametrima i postavkama specifičnim za svaki drajver (za "
4314 "razliku\n"
4315 "od iwconfig koji se bavi opštim parametrima).\n"
4316 "\n"
4317 "U teoriji, dokumentacija za svaki uređaj bi trebala uključivati objašenjenje "
4318 "tih\n"
4319 "posebnih naredbi i njihove efekte.\n"
4320 "\n"
4321 "Pogledajte man stranicu iwpriv(8) za daljnje informacije."
4322
4323 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "EAP Protocol"
4326 msgstr "Protokol"
4327
4328 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4329 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Auto Detect"
4332 msgstr "Auto prepoznavanje"
4333
4334 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4335 #, c-format
4336 msgid "WPA2"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "WPA"
4342 msgstr "PAP"
4343
4344 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4348 "a fallback to WPA version 1"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "EAP Mode"
4354 msgstr "Mode"
4355
4356 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "PEAP"
4359 msgstr "PAP"
4360
4361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4362 #, c-format
4363 msgid "TTLS"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4367 #, c-format
4368 msgid "TLS"
4369 msgstr "TLS"
4370
4371 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "MSCHAPV2"
4374 msgstr "CHAP"
4375
4376 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4377 #, c-format
4378 msgid "MD5"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4382 #, c-format
4383 msgid "OTP"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4387 #, c-format
4388 msgid "GTC"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4392 #, c-format
4393 msgid "LEAP"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4397 #, c-format
4398 msgid "PEAP TTLS"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4402 #, c-format
4403 msgid "TTLS TLS"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4407 #, c-format
4408 msgid "EAP key_mgmt"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4415 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4419 #, c-format
4420 msgid "EAP outer identity"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4427 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4428 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4432 #, c-format
4433 msgid "EAP phase2"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4440 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4441 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4442 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "EAP CA certificate"
4448 msgstr "Certifikat"
4449
4450 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4454 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4455 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4456 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4457 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4461 #, c-format
4462 msgid "EAP certificate subject match"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 " Substring to be matched against the subject of\n"
4469 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4470 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4471 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4472 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4476 #, c-format
4477 msgid "Extra directives"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4484 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4485 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4486 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4487 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4488 "across editing.\n"
4489 "Supported directives are :\n"
4490 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4491 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4492 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4493 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4494 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4495 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4499 #, c-format
4500 msgid "An encryption key is required."
4501 msgstr "Potreban je ključ za šifrovanje."
4502
4503 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4507 "hexadecimal characters."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4514 "characters."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4521 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4522 msgstr ""
4523 "Frekvencija bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"2.46G\" za "
4524 "frekvenciju 2.46 GHz) ili dodajte odgovarajući broj nula (0)."
4525
4526 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4530 "enough '0' (zeroes)."
4531 msgstr ""
4532 "Brzina bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"11M\" za 11M) "
4533 "ili dodajte odgovarajući broj nula (0)."
4534
4535 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4536 #, c-format
4537 msgid "Allow access point roaming"
4538 msgstr "Dozvoli promjenu access pointa"
4539
4540 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4541 #, c-format
4542 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4543 msgstr "Pridružen na bežičnu mrežu \"%s\" na interfejsu %s"
4544
4545 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4546 #, c-format
4547 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4548 msgstr "Izgubljena veza sa bežičnom mrežom na interfejsu %s"
4549
4550 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4551 #, c-format
4552 msgid "DSL"
4553 msgstr "DSL"
4554
4555 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4556 #, c-format
4557 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4558 msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
4559
4560 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4564 "problem.\n"
4565 "\n"
4566 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4567 msgstr ""
4568 "ECI Hi-Focus modem nije podržan pošto se ne smije distribuirati njegov "
4569 "binarni drajver.\n"
4570 "\n"
4571 "Možete naći drajver na stranici http://eciadsl.flashtux.org/"
4572
4573 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4574 #, c-format
4575 msgid ""
4576 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4577 "binary firmware distribution problem."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4581 #, c-format
4582 msgid "DSL over CAPI"
4583 msgstr "DSL preko CAPI"
4584
4585 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4586 #, c-format
4587 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4588 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4589
4590 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4591 #, c-format
4592 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4593 msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
4594
4595 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4596 #, c-format
4597 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4598 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4599
4600 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4601 #, c-format
4602 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4603 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4604
4605 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4606 #, c-format
4607 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4608 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4609
4610 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4611 #, c-format
4612 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4613 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4614
4615 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4616 #, c-format
4617 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4618 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4619
4620 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4621 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4622 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4623 #, c-format
4624 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4625 msgstr "Ne mogu instalirati pakete (%s)!"
4626
4627 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4628 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4629 #, c-format
4630 msgid "Configuring device..."
4631 msgstr "Podešavam uređaj..."
4632
4633 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4634 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Network settings"
4637 msgstr "Podešavanje pristupa mreži"
4638
4639 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4640 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4641 #, c-format
4642 msgid "Please enter settings for network"
4643 msgstr "Molim unesite postavke za mrežu"
4644
4645 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4646 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4647 #, c-format
4648 msgid "Connection failed."
4649 msgstr "Spajanje nije uspjelo."
4650
4651 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4652 #, c-format
4653 msgid "Disconnecting..."
4654 msgstr "Prekinidam vezu..."
4655
4656 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4657 #, c-format
4658 msgid "SSID"
4659 msgstr "SSID"
4660
4661 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4662 #, c-format
4663 msgid "Signal strength"
4664 msgstr "Jačina signala"
4665
4666 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4667 #, c-format
4668 msgid "Encryption"
4669 msgstr "Enkripcija"
4670
4671 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4672 #, c-format
4673 msgid "Scanning for networks..."
4674 msgstr "Tražim dostupne mreže..."
4675
4676 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4677 #, c-format
4678 msgid "Disconnect"
4679 msgstr "Prekini vezu"
4680
4681 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4682 #, c-format
4683 msgid "Connect"
4684 msgstr "Spoji se"
4685
4686 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4687 #, c-format
4688 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4689 msgstr "Ime računara promijenjeno u \"%s\""
4690
4691 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4695 "hardware configuration tool."
4696 msgstr ""
4697 "Na vašem sistemu nije pronađen nijedan ethernet mrežni adapter. Molim "
4698 "pokrenite alat za podešavanje hardware-a."
4699
4700 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4701 #, c-format
4702 msgid "Remove a network interface"
4703 msgstr "Uklonite mrežni interfejs"
4704
4705 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Select the network interface to remove:"
4708 msgstr "Izaberite mrežni interface koji želite podesiti:"
4709
4710 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4714 "\n"
4715 "%s"
4716 msgstr ""
4717 "Došlo je do greške prilikom brisanja interfejsa \"%s\":\n"
4718 "\n"
4719 "%s"
4720
4721 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4725 msgstr "Čestitamo, mrežni interfejs \"%s\" je uspješno obrisan"
4726
4727 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4728 #, c-format
4729 msgid "Manage connections"
4730 msgstr "Upravljajte vezama"
4731
4732 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4733 #, c-format
4734 msgid "Device: "
4735 msgstr "Uređaj: "
4736
4737 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4738 #, c-format
4739 msgid "IP configuration"
4740 msgstr "Podešavanje IPa"
4741
4742 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4743 #, c-format
4744 msgid "DNS servers"
4745 msgstr "DNS serveri"
4746
4747 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4748 #, c-format
4749 msgid "Search Domain"
4750 msgstr "Domene za pretragu"
4751
4752 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4753 #, c-format
4754 msgid "none"
4755 msgstr "nijedan"
4756
4757 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4758 #, c-format
4759 msgid "static"
4760 msgstr "statička"
4761
4762 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4763 #, c-format
4764 msgid "DHCP"
4765 msgstr "DHCP"
4766
4767 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4768 #, c-format
4769 msgid "Start at boot"
4770 msgstr "Pokreni na bootu"
4771
4772 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
4773 #, c-format
4774 msgid "Dialing mode"
4775 msgstr "Način biranja broja"
4776
4777 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4778 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
4779 #, c-format
4780 msgid "Connection speed"
4781 msgstr "Brzina konekcije"
4782
4783 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
4784 #, c-format
4785 msgid "Connection timeout (in sec)"
4786 msgstr "Timeout konekcije (u sek.)"
4787
4788 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
4789 #, c-format
4790 msgid "Provider phone number"
4791 msgstr "Broj telefona provajdera"
4792
4793 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4794 #, c-format
4795 msgid "Flow control"
4796 msgstr "Kontrola toka"
4797
4798 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4799 #, c-format
4800 msgid "Line termination"
4801 msgstr "Prekid linije"
4802
4803 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4804 #, c-format
4805 msgid "Modem timeout"
4806 msgstr "Istek vremena modema"
4807
4808 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4809 #, c-format
4810 msgid "Use lock file"
4811 msgstr "Koristi lock datoteku"
4812
4813 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4814 #, c-format
4815 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4816 msgstr "Čekaj zvuk slobodne linije prije biranja"
4817
4818 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4819 #, c-format
4820 msgid "Busy wait"
4821 msgstr "Busy wait"
4822
4823 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4824 #, c-format
4825 msgid "Modem sound"
4826 msgstr "Zvuk modema"
4827
4828 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
4829 #, c-format
4830 msgid "Card IRQ"
4831 msgstr "IRQ kartice"
4832
4833 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
4834 #, c-format
4835 msgid "Card mem (DMA)"
4836 msgstr "Memorija kartice (DMA)"
4837
4838 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
4839 #, c-format
4840 msgid "Card IO"
4841 msgstr "IO kartice"
4842
4843 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
4844 #, c-format
4845 msgid "Card IO_0"
4846 msgstr "IO_0 kartice"
4847
4848 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4849 #, c-format
4850 msgid "European protocol (EDSS1)"
4851 msgstr "Evropski protokol (EDSS1)"
4852
4853 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4854 #, c-format
4855 msgid ""
4856 "Protocol for the rest of the world\n"
4857 "No D-Channel (leased lines)"
4858 msgstr ""
4859 "Protokol za ostatak svijeta \n"
4860 " bez D-kanala (iznajmljene linije)"
4861
4862 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4863 #, c-format
4864 msgid "Vendor"
4865 msgstr "Proizvođač"
4866
4867 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4868 #, c-format
4869 msgid "Media class"
4870 msgstr "Klasa medija"
4871
4872 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4873 #, c-format
4874 msgid "Module name"
4875 msgstr "Naziv modula"
4876
4877 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4878 #, c-format
4879 msgid "Mac Address"
4880 msgstr "MAC adresa"
4881
4882 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4883 #, c-format
4884 msgid "Bus"
4885 msgstr "Sabirnica"
4886
4887 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4888 #, c-format
4889 msgid "Location on the bus"
4890 msgstr "Lokacija na sabirnici"
4891
4892 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
4893 #, c-format
4894 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4895 msgstr "Gateway adresa treba biti u formatu 1.2.3.4"
4896
4897 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4898 #, c-format
4899 msgid "Gateway:"
4900 msgstr "Gateway:"
4901
4902 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4903 #, c-format
4904 msgid "Interface:"
4905 msgstr "Interfejs:"
4906
4907 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4908 #, c-format
4909 msgid "Internet connection configuration"
4910 msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
4911
4912 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid ""
4915 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4916 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4917 msgstr ""
4918 "Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n"
4919 "Pokrenite asistent \"%s\" iz Mageia Kontrolnog centra"
4920
4921 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4922 #, c-format
4923 msgid "Host name (optional)"
4924 msgstr "Ime računara (opcionalno)"
4925
4926 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
4927 #, c-format
4928 msgid "First DNS Server (optional)"
4929 msgstr "Prvi DNS server (opcionalno)"
4930
4931 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
4932 #, c-format
4933 msgid "Second DNS Server (optional)"
4934 msgstr "Drugi DNS server (opcionalno)"
4935
4936 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4937 #, c-format
4938 msgid "Third DNS server (optional)"
4939 msgstr "Treći DNS server (opcionalno)"
4940
4941 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4942 #, c-format
4943 msgid "Internet Connection Configuration"
4944 msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
4945
4946 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4947 #, c-format
4948 msgid "Internet access"
4949 msgstr "Pristup Internetu"
4950
4951 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4952 #, c-format
4953 msgid "Connection type: "
4954 msgstr "Tip konekcije: "
4955
4956 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4957 #, c-format
4958 msgid "Status:"
4959 msgstr "Status:"
4960
4961 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4962 #: ../lib/network/netconnect.pm:733
4963 #, c-format
4964 msgid "Testing your connection..."
4965 msgstr "Probavam vašu konekciju..."
4966
4967 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4968 #, c-format
4969 msgid "Parameters"
4970 msgstr "Parametri"
4971
4972 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4973 #, c-format
4974 msgid "Web Server"
4975 msgstr "Web server"
4976
4977 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4978 #, c-format
4979 msgid "Domain Name Server"
4980 msgstr "DNS server"
4981
4982 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4983 #, c-format
4984 msgid "SSH server"
4985 msgstr "SSH server"
4986
4987 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4988 #, c-format
4989 msgid "FTP server"
4990 msgstr "FTP server"
4991
4992 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "DHCP Server"
4995 msgstr "CUPS server"
4996
4997 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4998 #, c-format
4999 msgid "Mail Server"
5000 msgstr "Mail server"
5001
5002 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
5003 #, c-format
5004 msgid "POP and IMAP Server"
5005 msgstr "POP i IMAP server"
5006
5007 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
5008 #, c-format
5009 msgid "Telnet server"
5010 msgstr "Telnet server"
5011
5012 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "NFS Server"
5015 msgstr "/_NFS server"
5016
5017 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
5018 #, c-format
5019 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
5020 msgstr "Windows dijeljenje datoteka (SMB)"
5021
5022 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
5023 #, c-format
5024 msgid "Bacula backup"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Syslog network logging"
5030 msgstr "Network Hotplugging"
5031
5032 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
5033 #, c-format
5034 msgid "CUPS server"
5035 msgstr "CUPS server"
5036
5037 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "MySQL server"
5040 msgstr "NFS server"
5041
5042 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "PostgreSQL server"
5045 msgstr "CUPS server"
5046
5047 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
5048 #, c-format
5049 msgid "Echo request (ping)"
5050 msgstr "Eho zahtjev (ping)"
5051
5052 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
5053 #, c-format
5054 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
5058 #, c-format
5059 msgid "BitTorrent"
5060 msgstr "BitTorrent"
5061
5062 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
5063 #, c-format
5064 msgid "Windows Mobile device synchronization"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
5068 #, c-format
5069 msgid "Port scan detection"
5070 msgstr "Otkrivanje pretrage portova"
5071
5072 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5073 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
5074 #, c-format
5075 msgid "Firewall configuration"
5076 msgstr "Podešavanje firewalla"
5077
5078 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "drakfirewall configurator\n"
5082 "\n"
5083 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "drakfirewall configurator\n"
5090 "\n"
5091 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5092 "drakconnect before going any further."
5093 msgstr ""
5094 "drakfirewall podešivač\n"
5095 "\n"
5096 "Prije nego što nastavite, provjerite da li ste ispravno podesili pristup\n"
5097 "mreži/Internetu pomoću alata drakconnect."
5098
5099 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5100 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
5101 #, c-format
5102 msgid "Firewall"
5103 msgstr "Firewall"
5104
5105 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5106 #, c-format
5107 msgid ""
5108 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5109 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5110 "Have a look at /etc/services for information."
5111 msgstr ""
5112 "Ovdje možete unijeti razne portove. \n"
5113 "Primjeri ispravno unesenih portova su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/"
5114 "udp.\n"
5115 "Pogledajte datoteku /etc/services za više informacija."
5116
5117 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "Invalid port given: %s.\n"
5121 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5122 "where port is between 1 and 65535.\n"
5123 "\n"
5124 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5125 msgstr ""
5126 "Zadan je neispravan port: %s.\n"
5127 "Odgovarajući format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n"
5128 "gdje je \"port\" cijeli broj između 1 i 65535.\n"
5129 "\n"
5130 "Možete takođe zadati raspon portova (npr: 24300:24350/udp)"
5131
5132 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5133 #, c-format
5134 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5135 msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?"
5136
5137 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5138 #: ../lib/network/network.pm:549
5139 #, c-format
5140 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5144 #, c-format
5145 msgid "Everything (no firewall)"
5146 msgstr "Sve (bez firewalla)"
5147
5148 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5149 #, c-format
5150 msgid "Other ports"
5151 msgstr "Ostali portovi"
5152
5153 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5154 #, c-format
5155 msgid "Log firewall messages in system logs"
5156 msgstr "Zapiši poruke firewalla u sistemske logove"
5157
5158 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5159 #, c-format
5160 msgid ""
5161 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5162 "into your computer.\n"
5163 "Please select which network activities should be watched."
5164 msgstr ""
5165 "Možete biti upozoreni kada neko pristupi servisima vašeg računara ili pokuša "
5166 "upasti na vaš računar.\n"
5167 "Molimo izaberite koje mrežne aktivnosti želite nadzirati."
5168
5169 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5170 #, c-format
5171 msgid "Use Interactive Firewall"
5172 msgstr "Koristi Interaktivni firewall"
5173
5174 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5175 #, c-format
5176 msgid "No device found"
5177 msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj"
5178
5179 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5180 #, c-format
5181 msgid "Configure"
5182 msgstr "Podesi"
5183
5184 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5185 #, c-format
5186 msgid "Refresh"
5187 msgstr "Osvježi"
5188
5189 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
5190 #, c-format
5191 msgid "Wireless connection"
5192 msgstr "Bežična veza"
5193
5194 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5195 #, c-format
5196 msgid "VPN configuration"
5197 msgstr "Podešavanje VPNa"
5198
5199 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5200 #, c-format
5201 msgid "Choose the VPN type"
5202 msgstr "Izaberite vrstu VPNa"
5203
5204 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5205 #, c-format
5206 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5210 #, c-format
5211 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5212 msgstr "Nepoznat inicijalizirati vrstu konekcije %s!"
5213
5214 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5215 #, c-format
5216 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5217 msgstr "Molim izaberite postojeću VPN konekciju ili unesite novo ime."
5218
5219 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5220 #, c-format
5221 msgid "Configure a new connection..."
5222 msgstr "Podešavanje nove konekcije..."
5223
5224 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5225 #, c-format
5226 msgid "New name"
5227 msgstr "Novo ime"
5228
5229 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5230 #, c-format
5231 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5232 msgstr "Morate izabrati postojeću konekciju ili unijeti novo ime."
5233
5234 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5235 #, c-format
5236 msgid "Please enter the required key(s)"
5237 msgstr "Molim unesite tražene ključeve"
5238
5239 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5240 #, c-format
5241 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5242 msgstr "Molim unesite postavke vaše VPN veze"
5243
5244 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5245 #, c-format
5246 msgid "Do you want to start the connection now?"
5247 msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?"
5248
5249 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "The VPN connection is now configured.\n"
5253 "\n"
5254 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5255 "connection.\n"
5256 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5257 "VPN connection.\n"
5258 msgstr ""
5259 "VPN veza je sada podešena.\n"
5260 "\n"
5261 "Ova VPN veza se može automatski pokrenuti prilikom spajanja na Internet.\n"
5262 "Da biste ovo napravili, pokrenite podešavanje željene Internet konekcije i\n"
5263 "izaberite ovu VPN vezu.\n"
5264
5265 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5266 #, c-format
5267 msgid "Port scanning"
5268 msgstr "Skeniranje portova"
5269
5270 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5271 #, c-format
5272 msgid "Service attack"
5273 msgstr "Napad na servis"
5274
5275 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5276 #, c-format
5277 msgid "Password cracking"
5278 msgstr "Provaljivanje šifre"
5279
5280 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5281 #, c-format
5282 msgid "New connection"
5283 msgstr "Nova konekcija"
5284
5285 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5286 #, c-format
5287 msgid "\"%s\" attack"
5288 msgstr "\"%s\" napad"
5289
5290 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5291 #, c-format
5292 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5293 msgstr "Napad skeniranjem portova je pokušan sa %s."
5294
5295 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5296 #, c-format
5297 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5298 msgstr "Servis %s je napadnut sa %s."
5299
5300 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5301 #, c-format
5302 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5303 msgstr "Napad razvaljivanja šifre je pokušan sa %s."
5304
5305 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "%s is connecting on the %s service."
5308 msgstr "Prekidam vezu na Internet "
5309
5310 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5311 #, c-format
5312 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5313 msgstr "Napad \"%s\" je pokušan sa adrese %s."
5314
5315 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5319 "network."
5320 msgstr "Aplikacija \"%s\" pokušava učiniti servis (%s) dostupnim sa mreže."
5321
5322 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5323 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5324 #, c-format
5325 msgid "port %d"
5326 msgstr "port %d"
5327
5328 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5329 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
5330 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5331 #, c-format
5332 msgid "Manual"
5333 msgstr "Ručno"
5334
5335 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5336 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5337 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5338 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
5339 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
5340 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5341 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
5342 #, c-format
5343 msgid "Automatic"
5344 msgstr "Automatski"
5345
5346 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5347 #, c-format
5348 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5349 msgstr "Nije prisutan uređaj koji podržava ndiswrapper drajver %s!"
5350
5351 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Please select the correct driver"
5354 msgstr "Molim izaberite vaš pružalac usluga:"
5355
5356 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5357 #, c-format
5358 msgid ""
5359 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5360 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5361 "supported."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
5365 #, c-format
5366 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5367 msgstr "Ne mogu instalirati ndiswrapper drajver %s!"
5368
5369 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5373 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5374 msgstr ""
5375 "Izabrani uređaj je već podešen sa drajverom %s.\n"
5376 "Želite li zaista koristiti ndiswrapper drajver?"
5377
5378 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
5379 #, c-format
5380 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5381 msgstr "Ne mogu učitati ndiswrapper modul!"
5382
5383 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
5384 #, c-format
5385 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5386 msgstr "Ne mogu pronaći ndiswrapper interfejs!"
5387
5388 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
5389 #, c-format
5390 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5391 msgstr "Izaberite ndiswrapper drajver"
5392
5393 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5394 #, c-format
5395 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5396 msgstr "Koristi ndiswrapper drajver %s"
5397
5398 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5399 #, c-format
5400 msgid "Install a new driver"
5401 msgstr "Instaliraj novi drajver"
5402
5403 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5404 #, c-format
5405 msgid "Select a device:"
5406 msgstr "Izaberite uređaj:"
5407
5408 #. -PO: "Process" is a verb
5409 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Process attack"
5412 msgstr "Napad na servis"
5413
5414 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5415 #, c-format
5416 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5417 msgstr "Interaktivni firewall: otkriven pokušaj upada"
5418
5419 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5420 #, c-format
5421 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5422 msgstr "Šta želite uraditi sa napadačem?"
5423
5424 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5425 #, c-format
5426 msgid "Attack details"
5427 msgstr "Detalji napada"
5428
5429 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5430 #, c-format
5431 msgid "Attack time: %s"
5432 msgstr "Vrijeme napada: %s"
5433
5434 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5435 #, c-format
5436 msgid "Network interface: %s"
5437 msgstr "Mrežni interfejs: %s"
5438
5439 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5440 #, c-format
5441 msgid "Attack type: %s"
5442 msgstr "Vrsta napada: %s"
5443
5444 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5445 #, c-format
5446 msgid "Protocol: %s"
5447 msgstr "Protokol: %s"
5448
5449 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5450 #, c-format
5451 msgid "Attacker IP address: %s"
5452 msgstr "IP adresa napadača: %s"
5453
5454 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5455 #, c-format
5456 msgid "Attacker hostname: %s"
5457 msgstr "Ime računara napadača: %s"
5458
5459 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5460 #, c-format
5461 msgid "Service attacked: %s"
5462 msgstr "Napadnuti servis: %s"
5463
5464 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5465 #, c-format
5466 msgid "Port attacked: %s"
5467 msgstr "Napadnuti port: %s"
5468
5469 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5470 #, c-format
5471 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5472 msgstr "Vrsta ICMP napada: %s"
5473
5474 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5475 #, c-format
5476 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5477 msgstr "Uvijek stavljaj na listu (bez pitanja)"
5478
5479 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5480 #, c-format
5481 msgid "Ignore"
5482 msgstr "Ignoriši"
5483
5484 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5485 #, c-format
5486 msgid "Interactive Firewall: new service"
5487 msgstr "Interaktivni firewall: novi servis"
5488
5489 #. -PO: "Process" is a verb
5490 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Process connection"
5493 msgstr "Bežična veza"
5494
5495 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5496 #, c-format
5497 msgid "Do you want to open this service?"
5498 msgstr "Želite li dozvoliti pristup servisu?"
5499
5500 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5501 #, c-format
5502 msgid "Remember this answer"
5503 msgstr "Zapamti odgovor"
5504
5505 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5506 #, c-format
5507 msgid "Please select your network:"
5508 msgstr "Molim izaberite vašu mrežu:"
5509
5510 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid ""
5513 "_: This is a verb\n"
5514 "Monitor"
5515 msgstr "Nadgledaj mrežu"
5516
5517 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Network Center"
5520 msgstr "Mreža i Internet"
5521
5522 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5523 #, c-format
5524 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Advanced settings"
5530 msgstr "Napredne opcije"
5531
5532 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5533 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5534 #, c-format
5535 msgid "Manual choice"
5536 msgstr "Ručni izbor"
5537
5538 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5539 #, c-format
5540 msgid "Internal ISDN card"
5541 msgstr "Interna ISDN kartica"
5542
5543 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5544 #, c-format
5545 msgid "Protocol for the rest of the world"
5546 msgstr "Protokol za ostatak svijeta"
5547
5548 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5549 #, c-format
5550 msgid "Network & Internet Configuration"
5551 msgstr "Podešavanje mreže i Interneta"
5552
5553 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5554 #, c-format
5555 msgid "Choose the connection you want to configure"
5556 msgstr "Izaberite vrstu veze koju želite podesiti"
5557
5558 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5559 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5560 #, c-format
5561 msgid "Select the network interface to configure:"
5562 msgstr "Izaberite mrežni interface koji želite podesiti:"
5563
5564 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "%s: %s"
5567 msgstr "DNS"
5568
5569 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5570 #, c-format
5571 msgid "No device can be found for this connection type."
5572 msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj za ovu vrstu konekcije."
5573
5574 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5575 #, c-format
5576 msgid "Hardware Configuration"
5577 msgstr "Podešavanje hardvera"
5578
5579 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5580 #, c-format
5581 msgid "Please select your provider:"
5582 msgstr "Molim izaberite vaš pružalac usluga:"
5583
5584 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "Please select your connection protocol.\n"
5588 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5589 msgstr ""
5590 "Molim izaberite protokol vaše veze.\n"
5591 "Ako ga znate protokol, zadržite ponuđeni."
5592
5593 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5594 #, c-format
5595 msgid "Connection control"
5596 msgstr "Kontrola veze"
5597
5598 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5599 #, c-format
5600 msgid "Connection Configuration"
5601 msgstr "Podešavanje veze"
5602
5603 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5604 #, c-format
5605 msgid "Please fill or check the field below"
5606 msgstr "Molim ispunite ili provjerite polje ispod"
5607
5608 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5609 #, c-format
5610 msgid "Your personal phone number"
5611 msgstr "Vaš lični broj telefona"
5612
5613 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5614 #, c-format
5615 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5616 msgstr "Naziv provajdera (npr. provajder.net)"
5617
5618 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5619 #, c-format
5620 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5621 msgstr "Provider DNS 1 (opcionalno)"
5622
5623 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5624 #, c-format
5625 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5626 msgstr "Provider DNS 2 (opcionalno)"
5627
5628 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5629 #, c-format
5630 msgid "Card IO_1"
5631 msgstr "IO_1 kartice"
5632
5633 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5634 #, c-format
5635 msgid "External ISDN modem"
5636 msgstr "Vanjski ISDN modem"
5637
5638 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5639 #, c-format
5640 msgid "Select a device!"
5641 msgstr "Izaberite uređaj !"
5642
5643 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5644 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5645 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5646 #, c-format
5647 msgid "ISDN Configuration"
5648 msgstr "Podešavanje ISDNa"
5649
5650 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5651 #, c-format
5652 msgid "What kind of card do you have?"
5653 msgstr "Koju vrstu kartice imate?"
5654
5655 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "\n"
5659 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5660 "\n"
5661 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5662 "card.\n"
5663 msgstr ""
5664 "\n"
5665 "Ako imate ISA karticu, vrijednosti na idućem ekranu bi trebale biti "
5666 "ispravne.\n"
5667 "\n"
5668 "Ako imate PCMCIA karticu, moraćete znati IRQ i IO vaše kartice.\n"
5669
5670 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5671 #, c-format
5672 msgid "Continue"
5673 msgstr "Nastavak"
5674
5675 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5676 #, c-format
5677 msgid "Abort"
5678 msgstr "Prekid"
5679
5680 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5681 #, c-format
5682 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5683 msgstr "Koja od navedenih je vaša ISDN kartica?"
5684
5685 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5689 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5690 "want to use?"
5691 msgstr ""
5692 "Za ovaj modem je dostupan CAPI drajver. Ovaj CAPI drajver vam može ponuditi "
5693 "više mogućnosti od slobodnog drajvera (npr. slanje faksova). Koji drajver "
5694 "želite koristiti?"
5695
5696 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5697 #, c-format
5698 msgid "Which protocol do you want to use?"
5699 msgstr "Koji protokol želite koristiti?"
5700
5701 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "Select your provider.\n"
5705 "If it is not listed, choose Unlisted."
5706 msgstr ""
5707 "Izaberite vašeg providera.\n"
5708 " Ako nije na listi, izaberite Nije na listi"
5709
5710 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5711 #, c-format
5712 msgid "Provider:"
5713 msgstr "Provajder:"
5714
5715 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "Your modem is not supported by the system.\n"
5719 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5720 msgstr ""
5721 "Vaš modem nije podržan pod ovim sistemom.\n"
5722 "Pogledajte http://www.linmodems.org"
5723
5724 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5725 #, c-format
5726 msgid "Select the modem to configure:"
5727 msgstr "Izaberite modem koji želite podesiti:"
5728
5729 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5730 #, c-format
5731 msgid "Modem"
5732 msgstr "Modem"
5733
5734 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5735 #, c-format
5736 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5737 msgstr "Molim izaberite na koji serijski port je nakačen vaš modem."
5738
5739 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5740 #, c-format
5741 msgid "Select your provider:"
5742 msgstr "Izaberite vašeg Internet provajdera"
5743
5744 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5745 #, c-format
5746 msgid "Dialup: account options"
5747 msgstr "Dialup: opcije računa"
5748
5749 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5750 #, c-format
5751 msgid "Connection name"
5752 msgstr "Naziv konekcije"
5753
5754 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5755 #, c-format
5756 msgid "Phone number"
5757 msgstr "Broj telefona"
5758
5759 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5760 #, c-format
5761 msgid "Login ID"
5762 msgstr "Login ID"
5763
5764 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5765 #, c-format
5766 msgid "Dialup: IP parameters"
5767 msgstr "Dialup: IP parametri"
5768
5769 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5770 #, c-format
5771 msgid "IP parameters"
5772 msgstr "IP parametri"
5773
5774 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5775 #, c-format
5776 msgid "Subnet mask"
5777 msgstr "Subnet maska"
5778
5779 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5780 #, c-format
5781 msgid "Dialup: DNS parameters"
5782 msgstr "Dialup: DNS parametri"
5783
5784 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5785 #, c-format
5786 msgid "DNS"
5787 msgstr "DNS"
5788
5789 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5790 #, c-format
5791 msgid "Domain name"
5792 msgstr "Ime domena"
5793
5794 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5795 #, c-format
5796 msgid "Set hostname from IP"
5797 msgstr "Odredi hostname iz IP adrese"
5798
5799 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5800 #, c-format
5801 msgid "Gateway IP address"
5802 msgstr "IP adresa gateway-a"
5803
5804 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5805 #, c-format
5806 msgid "Automatically at boot"
5807 msgstr "Automatski pri startu sistema"
5808
5809 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5810 #, c-format
5811 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5812 msgstr "Koristeći Net Applet u sistemskom trayu"
5813
5814 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5815 #, c-format
5816 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5817 msgstr "Ručno (interfejs će se i dalje pokretati prilikom boota)"
5818
5819 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5820 #, c-format
5821 msgid "How do you want to dial this connection?"
5822 msgstr "Kako želite uspostaviti ovu konekciju ?"
5823
5824 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5825 #, c-format
5826 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5827 msgstr "Da li se želite pokušati spojiti na Internet sada?"
5828
5829 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5830 #, c-format
5831 msgid "The system is now connected to the Internet."
5832 msgstr "Sistem je sada spojen na Internet."
5833
5834 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5835 #, c-format
5836 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5837 msgstr "Iz sigurnosnih razloga, sada će biti odspojen."
5838
5839 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5840 #, c-format
5841 msgid ""
5842 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5843 "Try to reconfigure your connection."
5844 msgstr ""
5845 "Izgleda da sistem nije spojen na Internet.\n"
5846 "Probajte promijeniti postavke vaše konekcije."
5847
5848 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5851 msgstr ""
5852 "Došlo je do problema prilikom restartovanja mreže:\n"
5853 "\n"
5854 "%s"
5855
5856 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5860 "modem or router."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5867 "settings."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5873 msgstr ""
5874 "Čestitamo, podešavanje mreže i Interneta je završeno.\n"
5875 "\n"
5876
5877 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5881 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid ""
5887 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5888 "configuration."
5889 msgstr ""
5890 "Došlo je do problema prilikom podešavanja.\n"
5891 "Provjerite vašu konekciju pomoću net_monitor ili mcc. Ako vaša konekcija ne "
5892 "radi, možete ponovo pokrenuti podešavanje"
5893
5894 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5897 msgstr ""
5898 "Čestitamo, podešavanje mreže i Interneta je završeno.\n"
5899 "\n"
5900
5901 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5902 #, c-format
5903 msgid ""
5904 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5905 "avoid any hostname-related problems."
5906 msgstr ""
5907 "Nakon što je to gotovo, preporučujemo da restartujete vaš X\n"
5908 "okoliš kako bi se izbjegao problem sa promjenom naziva računara."
5909
5910 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5911 #, c-format
5912 msgid "Sagem USB modem"
5913 msgstr "Sagem USB modem"
5914
5915 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5916 #, c-format
5917 msgid "Bewan modem"
5918 msgstr "Bewan modem"
5919
5920 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5921 #, c-format
5922 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5923 msgstr "ECI Hi-Focus modem"
5924
5925 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5926 #, c-format
5927 msgid "LAN connection"
5928 msgstr "LAN veza"
5929
5930 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5931 #, c-format
5932 msgid "ADSL connection"
5933 msgstr "ADSL veza"
5934
5935 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5936 #, c-format
5937 msgid "Cable connection"
5938 msgstr "Kablovska veza"
5939
5940 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5941 #, c-format
5942 msgid "ISDN connection"
5943 msgstr "ISDN veza"
5944
5945 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5946 #, c-format
5947 msgid "Modem connection"
5948 msgstr "Modemska veza"
5949
5950 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5951 #, c-format
5952 msgid "DVB connection"
5953 msgstr "DVB veza"
5954
5955 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5956 #, c-format
5957 msgid "(detected on port %s)"
5958 msgstr "(detektovan na portu %s)"
5959
5960 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5961 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5962 #, c-format
5963 msgid "(detected %s)"
5964 msgstr "(detektovan %s)"
5965
5966 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5967 #, c-format
5968 msgid "(detected)"
5969 msgstr "(detektovan)"
5970
5971 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5972 #, c-format
5973 msgid "Network Configuration"
5974 msgstr "Podešavanje mreže"
5975
5976 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5977 #, c-format
5978 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5979 msgstr "Zeroconf rezolvira hostname"
5980
5981 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5985 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5986 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5987 "It is not necessary on most networks."
5988 msgstr ""
5989 "Ako je potrebno, unesite Zeroconf ime računara.\n"
5990 "Ovo je ime koje će vaš računar koristiti da objavi svoje\n"
5991 "dijeljene resurse koji nisu pod upravljanjem mreže. To nije\n"
5992 "potrebno na većini mreža."
5993
5994 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5995 #, c-format
5996 msgid "Zeroconf Host name"
5997 msgstr "Zeroconf Ime računara"
5998
5999 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
6000 #, c-format
6001 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
6002 msgstr "Zeroconf ime računara ne smije sadržavati ."
6003
6004 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "Because you are doing a network installation, your network is already "
6008 "configured.\n"
6009 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
6010 "Internet & Network connection.\n"
6011 msgstr ""
6012 "Pošto radite mrežnu instalaciju, vaša mreža je već podešena.\n"
6013 "Kliknite na U redu da zadržite tu konfiguraciju ili Odustani za podešavanje "
6014 "vaše Internet & Mrežne konekcije.\n"
6015
6016 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
6017 #, c-format
6018 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
6019 msgstr "Potrebno je restartovati mrežu. Želite li je restartovati?"
6020
6021 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
6022 #, c-format
6023 msgid ""
6024 "A problem occurred while restarting the network: \n"
6025 "\n"
6026 "%s"
6027 msgstr ""
6028 "Došlo je do problema prilikom restartovanja mreže:\n"
6029 "\n"
6030 "%s"
6031
6032 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "We are now going to configure the %s connection.\n"
6036 "\n"
6037 "\n"
6038 "Press \"%s\" to continue."
6039 msgstr ""
6040 "Sada ćemo podesiti vezu %s.\n"
6041 "\n"
6042 "\n"
6043 "Pritisnite \"%s\" za nastavak."
6044
6045 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
6046 #, c-format
6047 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
6048 msgstr "Podešavanje je završeno, želite li primijeniti postavke?"
6049
6050 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
6051 #, c-format
6052 msgid ""
6053 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
6054 "Choose the one you want to use.\n"
6055 "\n"
6056 msgstr ""
6057 "Podesili ste nekoliko načina za konekciju na Internet.\n"
6058 "Izaberite jedan od njih koji ćete koristiti.\n"
6059 "\n"
6060
6061 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
6062 #, c-format
6063 msgid "Internet connection"
6064 msgstr "Internet konekcija"
6065
6066 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
6067 #, c-format
6068 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
6069 msgstr "Podešavam mrežni uređaj %s (drajver %s)"
6070
6071 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
6075 "choose the one you want to use."
6076 msgstr ""
6077 "Sljedeći protokoli se mogu koristiti za podešavanje LAN veze. Molim "
6078 "izaberite onaj koji želite koristiti."
6079
6080 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
6081 #, c-format
6082 msgid ""
6083 "Please enter your host name.\n"
6084 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
6085 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6086 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
6087 msgstr ""
6088 "Molim unesite naziv vašeg računara ako ga znate.\n"
6089 "Naziv vašeg računara bi trebao biti puno-kvalifikovani naziv,\n"
6090 "kao što je ``mojcomp.mojlab.mojafirma.com''.\n"
6091 "Možete također unijeti IP adresu gateway-a ako ga imate"
6092
6093 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6094 #, c-format
6095 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6096 msgstr ""
6097 "Zadnje, ali ne i najmanje važno, možete unijeti IP adrese vaših DNS servera."
6098
6099 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
6100 #, c-format
6101 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6102 msgstr "Adresa DNS servera treba biti u formatu 1.2.3.4"
6103
6104 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
6105 #, c-format
6106 msgid "Gateway device"
6107 msgstr "Gateway uređaj"
6108
6109 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
6110 #, c-format
6111 msgid ""
6112 "An unexpected error has happened:\n"
6113 "%s"
6114 msgstr ""
6115 "Došlo je do neočekivane greške:\n"
6116 "%s"
6117
6118 #: ../lib/network/network.pm:523
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "Advanced network settings"
6121 msgstr "Podešavanje pristupa mreži"
6122
6123 #: ../lib/network/network.pm:524
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6127 "to reboot the machine for changes to take effect."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../lib/network/network.pm:526
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Wireless regulatory domain"
6133 msgstr "Bežične mreže"
6134
6135 #: ../lib/network/network.pm:527
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "TCP/IP settings"
6138 msgstr "IP postavke"
6139
6140 #: ../lib/network/network.pm:528
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "Disable IPv6"
6143 msgstr "Isključi"
6144
6145 #: ../lib/network/network.pm:529
6146 #, c-format
6147 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../lib/network/network.pm:530
6151 #, c-format
6152 msgid "Disable TCP Timestamps"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../lib/network/network.pm:531
6156 #, c-format
6157 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../lib/network/network.pm:532
6161 #, c-format
6162 msgid "Disable ICMP echo"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../lib/network/network.pm:533
6166 #, c-format
6167 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: ../lib/network/network.pm:534
6171 #, c-format
6172 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../lib/network/network.pm:535
6176 #, c-format
6177 msgid "Log strange packets"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: ../lib/network/network.pm:548
6181 #, c-format
6182 msgid "Proxies configuration"
6183 msgstr "Konfiguracija proxija"
6184
6185 #: ../lib/network/network.pm:549
6186 #, c-format
6187 msgid ""
6188 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6189 "my_caching_server:8080)"
6190 msgstr ""
6191 "Ovdje možete podesiti vaše proxy servere (npr. http://moj_cache_server:8080)"
6192
6193 #: ../lib/network/network.pm:550
6194 #, c-format
6195 msgid "HTTP proxy"
6196 msgstr "HTTP proxy"
6197
6198 #: ../lib/network/network.pm:551
6199 #, c-format
6200 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6201 msgstr "Koristi HTTP proxy i za HTTPS veze"
6202
6203 #: ../lib/network/network.pm:552
6204 #, c-format
6205 msgid "HTTPS proxy"
6206 msgstr "HTTPS proxy"
6207
6208 #: ../lib/network/network.pm:553
6209 #, c-format
6210 msgid "FTP proxy"
6211 msgstr "FTP proxy"
6212
6213 #: ../lib/network/network.pm:554
6214 #, c-format
6215 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6216 msgstr "Ne koristi proxy za (spisak imena razdvojenih zarezom):"
6217
6218 #: ../lib/network/network.pm:559
6219 #, c-format
6220 msgid "Proxy should be http://..."
6221 msgstr "Proxy treba biti http://..."
6222
6223 #: ../lib/network/network.pm:560
6224 #, c-format
6225 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6226 msgstr "Proxy treba biti http://... ili https://..."
6227
6228 #: ../lib/network/network.pm:561
6229 #, c-format
6230 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6231 msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'"
6232
6233 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid ""
6236 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6237 "\n"
6238 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6239 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6240 "\n"
6241 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6242 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6243 "\n"
6244 "Which interfaces should be protected?\n"
6245 msgstr ""
6246 "Molim izaberite interfejse koji će biti zaštićeni firewallom.\n"
6247 "\n"
6248 "Trebali biste izabrati sve interfejse koji su direktno spojeni na Internet,\n"
6249 "a one koji su na lokalnoj mreži ne morate.\n"
6250 "\n"
6251 "Koje interfejse želite zaštititi?\n"
6252
6253 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
6254 #, c-format
6255 msgid "Keep custom rules"
6256 msgstr "Sačuvaj ručno podešena pravila"
6257
6258 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
6259 #, c-format
6260 msgid "Drop custom rules"
6261 msgstr "Poništi ručno podešena pravila"
6262
6263 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6264 #, c-format
6265 msgid ""
6266 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6267 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6268 "What do you want to do?"
6269 msgstr ""
6270 "Konfiguracija vašeg firewalla je ručno mijenjana i sadrži pravila koja\n"
6271 "mogu izazvati konflikt sa novom konfiguracijom koju ste upravo podesili.\n"
6272 "Šta želite uraditi?"
6273
6274 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6275 #, c-format
6276 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6280 #, c-format
6281 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6282 msgstr "Neki od potrebnih paketa (%s) nisu dostupni."
6283
6284 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6285 #. -PO: second argument is a package media name
6286 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid ""
6289 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6290 msgstr ""
6291 "Ovi paketi se mogu naći u Mageia Klubu ili na komercijalnim izdanjima "
6292 "Mandrive."
6293
6294 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6295 #, c-format
6296 msgid "The following component is missing: %s"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6300 #, c-format
6301 msgid ""
6302 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6303 "%s"
6304 msgstr ""
6305 "Potrebne datoteke se takođe mogu instalirati sa ovog URLa:\n"
6306 "%s"
6307
6308 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6309 #, c-format
6310 msgid "Firmware files are required for this device."
6311 msgstr "Potrebne su firmware datoteke za ovaj uređaj."
6312
6313 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6314 #, c-format
6315 msgid "Use a floppy"
6316 msgstr "Koristi disketu"
6317
6318 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6319 #, c-format
6320 msgid "Use my Windows partition"
6321 msgstr "Koristi moju Windows particiju"
6322
6323 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6324 #, c-format
6325 msgid "Select file"
6326 msgstr "Izaberite datoteku"
6327
6328 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6329 #, c-format
6330 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6331 msgstr "Molim izaberite firmware datoteku (npr: %s)"
6332
6333 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6334 #, c-format
6335 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6336 msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\" na vašem Windows sistemu!"
6337
6338 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6339 #, c-format
6340 msgid "No Windows system has been detected!"
6341 msgstr "Nije pronađen Windows sistem!"
6342
6343 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6344 #, c-format
6345 msgid "Insert floppy"
6346 msgstr "Ubacite disketu"
6347
6348 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6352 "press %s"
6353 msgstr ""
6354 "Ubacite FAT formatiranu disketu u uređaj %s sa datotekom %s u početnom "
6355 "direktoriju i pritisnite %s"
6356
6357 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6358 #, c-format
6359 msgid "Next"
6360 msgstr "Dalje"
6361
6362 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6363 #, c-format
6364 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6365 msgstr "Greška pri pristupu disketi, ne mogu montirati uređaj %s"
6366
6367 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6368 #, c-format
6369 msgid "Looking for required software and drivers..."
6370 msgstr "Tražim potreban software i drajvere..."
6371
6372 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6373 #, c-format
6374 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6375 msgstr "Molim sačekajte, pokrećem naredbe za podešavanje uređaja..."
6376
6377 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6378 #, c-format
6379 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6380 msgstr "X509 Infrastruktura javnih ključeva"
6381
6382 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6383 #, c-format
6384 msgid "Static Key"
6385 msgstr "Statički ključ"
6386
6387 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6388 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6389 #, c-format
6390 msgid "Certificate Authority (CA)"
6391 msgstr "Certifikacijski autoritet (CA)"
6392
6393 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6394 #, c-format
6395 msgid "Certificate"
6396 msgstr "Certifikat"
6397
6398 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6399 #, c-format
6400 msgid "Key"
6401 msgstr "Ključ"
6402
6403 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6404 #, c-format
6405 msgid "TLS control channel key"
6406 msgstr "TLS ključ kontrolnog kanala"
6407
6408 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6409 #, c-format
6410 msgid "Key direction"
6411 msgstr "Smjer ključa"
6412
6413 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6414 #, c-format
6415 msgid "Authenticate using username and password"
6416 msgstr "Prijava korištenjem korisničkog imena i šifre"
6417
6418 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6419 #, c-format
6420 msgid "Check server certificate"
6421 msgstr "Provjeri certifikat servera"
6422
6423 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6424 #, c-format
6425 msgid "Cipher algorithm"
6426 msgstr "Algoritam enkripcije"
6427
6428 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6429 #, c-format
6430 msgid "Default"
6431 msgstr "Default"
6432
6433 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6434 #, c-format
6435 msgid "Size of cipher key"
6436 msgstr "Veličina ključa enkripcije"
6437
6438 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6439 #, c-format
6440 msgid "Get from server"
6441 msgstr "Dobavi sa servera"
6442
6443 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6444 #, c-format
6445 msgid "Gateway port"
6446 msgstr "Gateway port"
6447
6448 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6449 #, c-format
6450 msgid "Remote IP address"
6451 msgstr "Udaljena IP adresa"
6452
6453 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6454 #, c-format
6455 msgid "Use TCP protocol"
6456 msgstr "Koristi TCP protokol"
6457
6458 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6459 #, c-format
6460 msgid "Virtual network device type"
6461 msgstr "Vrsta virtualnog mrežnog uređaja"
6462
6463 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6464 #, c-format
6465 msgid "Virtual network device number (optional)"
6466 msgstr "Broj virtualnog mrežnog uređaja (nije obavezno)"
6467
6468 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6469 #, c-format
6470 msgid "Starting connection.."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6474 #, c-format
6475 msgid "Please insert your token"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6479 #, c-format
6480 msgid "PIN number"
6481 msgstr "PIN broj"
6482
6483 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6484 #, c-format
6485 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6486 msgstr "Cisco VPN koncentrator"
6487
6488 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6489 #, c-format
6490 msgid "Group name"
6491 msgstr "Ime grupe"
6492
6493 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6494 #, c-format
6495 msgid "Group secret"
6496 msgstr "Tajna (šifra) grupe"
6497
6498 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6499 #, c-format
6500 msgid "Username"
6501 msgstr "Korisničko ime"
6502
6503 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "NAT Mode"
6506 msgstr "Mode"
6507
6508 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6509 #, c-format
6510 msgid "Use specific UDP port"
6511 msgstr "Koristi navedeni UDP port"
6512
6513 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6514 #~ msgstr "Ista IP adresa je već u %s datoteci."
6515
6516 #~ msgid ""
6517 #~ "drakfirewall configurator\n"
6518 #~ "\n"
6519 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6520 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6521 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6522 #~ msgstr ""
6523 #~ "drakfirewall podešavanje\n"
6524 #~ "\n"
6525 #~ "Podesite lični firewall na ovom Mageia računaru.\n"
6526 #~ "Ako želite moćnu soluciju posebnog firewalla, molim pogledajte\n"
6527 #~ "specijaliziranu Mageia Security Firewall distribuciju."
6528
6529 #, fuzzy
6530 #~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
6531 #~ msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?"
6532
6533 #, fuzzy
6534 #~ msgid "Connecting.."
6535 #~ msgstr "Spajam se..."
6536
6537 #, fuzzy
6538 #~ msgid "Account network traffic"
6539 #~ msgstr "Sinhronizovanje mrežnog interfejsa"
6540
6541 #~ msgid ""
6542 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6543 #~ "the current one):"
6544 #~ msgstr ""
6545 #~ "Ime profila koji pravite (novi profil se pravi kao kopija trenutnog):"
6546
6547 #~ msgid ""
6548 #~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
6549 #~ "(clone, delete) profiles."
6550 #~ msgstr ""
6551 #~ "Ovaj alat omogućuje da aktivirate postojeći mrežni profil, kao i da "
6552 #~ "upravljate (klonirate, brišete) profile."
6553
6554 #~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
6555 #~ msgstr "Za izmjenu profila, potrebno je da ga najprije aktivirate."
6556
6557 #~ msgid "Clone"
6558 #~ msgstr "Kloniraj"
6559
6560 #~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
6561 #~ msgstr "Molim izaberite Windows drajver (.inf datoteka)"
6562
6563 #~ msgid ""
6564 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6565 #~ "\n"
6566 #~ "%s\n"
6567 #~ "\n"
6568 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6569 #~ msgstr ""
6570 #~ "Trenutno je samo jedan mrežni adapter podešen na vašem sistemu:\n"
6571 #~ "\n"
6572 #~ "%s\n"
6573 #~ "\n"
6574 #~ "Sada ću podesiti vašu Lokalnu mrežu sa ovim adapterom."
6575
6576 #~ msgid "%s already in use\n"
6577 #~ msgstr "%s je već u upotrebi\n"
6578
6579 #~ msgid "Draknfs entry"
6580 #~ msgstr "Draknfs unos"
6581
6582 #~ msgid "DrakVPN"
6583 #~ msgstr "DrakVPN"
6584
6585 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6586 #~ msgstr "VPN veza je aktivirana."
6587
6588 #~ msgid ""
6589 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6590 #~ "\n"
6591 #~ "It's currently enabled.\n"
6592 #~ "\n"
6593 #~ "What would you like to do?"
6594 #~ msgstr ""
6595 #~ "Podešavanje VPN veze je već završeno.\n"
6596 #~ "\n"
6597 #~ "Ona je trenutno aktivna.\n"
6598 #~ "\n"
6599 #~ "Šta želite uraditi?"
6600
6601 #~ msgid "disable"
6602 #~ msgstr "isključi"
6603
6604 #~ msgid "reconfigure"
6605 #~ msgstr "rekonfiguriši"
6606
6607 #~ msgid "dismiss"
6608 #~ msgstr "otkaži"
6609
6610 #~ msgid "Disabling VPN..."
6611 #~ msgstr "Isključujem VPN..."
6612
6613 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6614 #~ msgstr "VPN veza je sada isključena."
6615
6616 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6617 #~ msgstr "VPN veza je trenutno neaktivna"
6618
6619 #~ msgid ""
6620 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6621 #~ "\n"
6622 #~ "It's currently disabled.\n"
6623 #~ "\n"
6624 #~ "What would you like to do?"
6625 #~ msgstr ""
6626 #~ "Podešavanje VPN veze je već završeno.\n"
6627 #~ "\n"
6628 #~ "Ona je trenutno neaktivna (isključena).\n"
6629 #~ "\n"
6630 #~ "Šta želite uraditi?"
6631
6632 #~ msgid "enable"
6633 #~ msgstr "uključi"
6634
6635 #~ msgid "Enabling VPN..."
6636 #~ msgstr "Uključujem VPN..."
6637
6638 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6639 #~ msgstr "VPN veza je sada uključena."
6640
6641 #~ msgid "Simple VPN setup."
6642 #~ msgstr "Jednostano podešavanje VPNa."
6643
6644 #~ msgid ""
6645 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6646 #~ "\n"
6647 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6648 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6649 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6650 #~ "\n"
6651 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6652 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6653 #~ "\n"
6654 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6655 #~ "drakconnect before going any further."
6656 #~ msgstr ""
6657 #~ "Sada ćete podesiti vaš računar da koristi VPN vezu.\n"
6658 #~ "\n"
6659 #~ "Pomoću ove mogućnosti računari na vašoj lokalnoj mreži\n"
6660 #~ "i računari u nekoj drugoj lokalnoj mreži mogu dijeliti resurse\n"
6661 #~ "kroz svoje odgovarajuće firewalle, preko Interneta, na siguran način.\n"
6662 #~ "\n"
6663 #~ "Komunikacija preko Interneta je šifrovana. Lokalni i udaljeni računari\n"
6664 #~ "se ponašaju kao da se nalaze u istoj mreži.\n"
6665 #~ "\n"
6666 #~ "Provjerite da li ste podesili vaš mrežni/Internet pristup koristeći\n"
6667 #~ "drakconnect prije nego što nastavite."
6668
6669 #~ msgid ""
6670 #~ "VPN connection.\n"
6671 #~ "\n"
6672 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6673 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6674 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6675 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6676 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6677 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6678 #~ "\n"
6679 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6680 #~ "before going any further."
6681 #~ msgstr ""
6682 #~ "VPN veza.\n"
6683 #~ "\n"
6684 #~ "Ovaj program je baziran na sljedećim projektima:\n"
6685 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6686 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6687 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6688 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6689 #~ " - dokumentacija i man stranice uz paket %s\n"
6690 #~ "\n"
6691 #~ "Molim pročitajte NAJMANJE ipsec-howto dokumentaciju\n"
6692 #~ "prije nego što nastavite."
6693
6694 #~ msgid "Problems installing package %s"
6695 #~ msgstr "Problemi tokom instaliranja paketa %s"
6696
6697 #~ msgid "Security Policies"
6698 #~ msgstr "Sigurnosna politika"
6699
6700 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6701 #~ msgstr "IKE daemon racoon"
6702
6703 #~ msgid "Configuration file"
6704 #~ msgstr "Konfiguraciona datoteka"
6705
6706 #~ msgid ""
6707 #~ "Configuration step!\n"
6708 #~ "\n"
6709 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6710 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6711 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6712 #~ "\n"
6713 #~ "What would you like to configure?\n"
6714 #~ msgstr ""
6715 #~ "Prvi korak u konfiguraciji !\n"
6716 #~ "\n"
6717 #~ "Morate podesiti sigurnosnu politiku, a zatim podesiti\n"
6718 #~ "demon za automatsku razmjenu ključeva (IKE). KAME IKE\n"
6719 #~ "demon koji mi koristimo se zove 'racoon'.\n"
6720 #~ "\n"
6721 #~ "Šta želite podesiti ?\n"
6722
6723 #~ msgid "%s entries"
6724 #~ msgstr "%s stavki"
6725
6726 #~ msgid ""
6727 #~ "The %s file contents\n"
6728 #~ "is divided into sections.\n"
6729 #~ "\n"
6730 #~ "You can now:\n"
6731 #~ "\n"
6732 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6733 #~ " - commit the changes\n"
6734 #~ "\n"
6735 #~ "What would you like to do?\n"
6736 #~ msgstr ""
6737 #~ "Sadržaj datoteke %s\n"
6738 #~ "je podijeljen u sekcije.\n"
6739 #~ "\n"
6740 #~ "Sada možete:\n"
6741 #~ "\n"
6742 #~ " - prikazati, dodati, izmijeniti ili obrisati sekcije, a zatim\n"
6743 #~ " - primijeniti izmjene\n"
6744 #~ "\n"
6745 #~ "Šta želite uraditi ?\n"
6746
6747 #~ msgid ""
6748 #~ "_:display here is a verb\n"
6749 #~ "Display"
6750 #~ msgstr "Prikaz"
6751
6752 #~ msgid "Edit"
6753 #~ msgstr "Izmijeni"
6754
6755 #~ msgid "Commit"
6756 #~ msgstr "Primijeni"
6757
6758 #~ msgid ""
6759 #~ "_:display here is a verb\n"
6760 #~ "Display configuration"
6761 #~ msgstr "Podešavanje prikaza"
6762
6763 #~ msgid ""
6764 #~ "The %s file does not exist.\n"
6765 #~ "\n"
6766 #~ "This must be a new configuration.\n"
6767 #~ "\n"
6768 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6769 #~ msgstr ""
6770 #~ "Datoteka %s ne postoji.\n"
6771 #~ "\n"
6772 #~ "Ovo je vjerovatno nova konfiguracija.\n"
6773 #~ "\n"
6774 #~ "Morate se vratiti nazad i izabrati 'Dodaj'.\n"
6775
6776 #~ msgid ""
6777 #~ "Add a Security Policy.\n"
6778 #~ "\n"
6779 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6780 #~ "\n"
6781 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6782 #~ msgstr ""
6783 #~ "Dodaj sigurnosnu pravilo.\n"
6784 #~ "\n"
6785 #~ "Sada možete dodati sigurnosno pravilo.\n"
6786 #~ "\n"
6787 #~ "Izaberite Dalje kada završite sa pisanjem podataka.\n"
6788
6789 #~ msgid "Edit section"
6790 #~ msgstr "Izmijeni sekciju"
6791
6792 #~ msgid ""
6793 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6794 #~ "\n"
6795 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6796 #~ "and then click on next.\n"
6797 #~ msgstr ""
6798 #~ "Vaša datoteka %s sadrži nekoliko sekcija ili konekcija.\n"
6799 #~ "\n"
6800 #~ "Ovdje možete izabrati one koje želite izmijeniti i zatim\n"
6801 #~ "kliknite na Dalje.\n"
6802
6803 #~ msgid "Section names"
6804 #~ msgstr "Imena sekcija"
6805
6806 #~ msgid ""
6807 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6808 #~ "\n"
6809 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6810 #~ "\n"
6811 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6812 #~ msgstr ""
6813 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6814 #~ "\n"
6815 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6816 #~ "\n"
6817 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6818
6819 #~ msgid "Remove section"
6820 #~ msgstr "Pobriši sekciju"
6821
6822 #~ msgid ""
6823 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6824 #~ "\n"
6825 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6826 #~ "and then click on next.\n"
6827 #~ msgstr ""
6828 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6829 #~ "\n"
6830 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6831 #~ "and then click on next.\n"
6832
6833 #~ msgid ""
6834 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6835 #~ "\n"
6836 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6837 #~ "You can now:\n"
6838 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6839 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6840 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6841 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6842 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6843 #~ msgstr ""
6844 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6845 #~ "\n"
6846 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6847 #~ "You can now:\n"
6848 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6849 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6850 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6851 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6852 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6853
6854 #~ msgid ""
6855 #~ "The %s file does not exist\n"
6856 #~ "\n"
6857 #~ "This must be a new configuration.\n"
6858 #~ "\n"
6859 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6860 #~ msgstr ""
6861 #~ "The %s file does not exist\n"
6862 #~ "\n"
6863 #~ "This must be a new configuration.\n"
6864 #~ "\n"
6865 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6866
6867 #~ msgid "racoon.conf entries"
6868 #~ msgstr "racoon.conf stavke"
6869
6870 #~ msgid ""
6871 #~ "The 'add' sections step.\n"
6872 #~ "\n"
6873 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6874 #~ "\t'path'\n"
6875 #~ "\t'remote'\n"
6876 #~ "\t'sainfo' \n"
6877 #~ "\n"
6878 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6879 #~ msgstr ""
6880 #~ "The 'add' sections step.\n"
6881 #~ "\n"
6882 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6883 #~ "\t'path'\n"
6884 #~ "\t'remote'\n"
6885 #~ "\t'sainfo' \n"
6886 #~ "\n"
6887 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6888
6889 #~ msgid "path"
6890 #~ msgstr "path"
6891
6892 #~ msgid "remote"
6893 #~ msgstr "remote"
6894
6895 #~ msgid "sainfo"
6896 #~ msgstr "sainfo"
6897
6898 #~ msgid ""
6899 #~ "The 'add path' section step.\n"
6900 #~ "\n"
6901 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6902 #~ "\n"
6903 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6904 #~ msgstr ""
6905 #~ "The 'add path' section step.\n"
6906 #~ "\n"
6907 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6908 #~ "\n"
6909 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6910
6911 #~ msgid "path type"
6912 #~ msgstr "path type"
6913
6914 #~ msgid ""
6915 #~ "path include path: specifies a path to include\n"
6916 #~ "a file. See File Inclusion.\n"
6917 #~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
6918 #~ "\n"
6919 #~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
6920 #~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
6921 #~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6922 #~ "\n"
6923 #~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
6924 #~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
6925 #~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6926 #~ "\n"
6927 #~ "File Inclusion: include file \n"
6928 #~ "other configuration files can be included.\n"
6929 #~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
6930 #~ "\n"
6931 #~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
6932 #~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
6933 #~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
6934 #~ msgstr ""
6935 #~ "path include path: specifies a path to include\n"
6936 #~ "a file. See File Inclusion.\n"
6937 #~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
6938 #~ "\n"
6939 #~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
6940 #~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
6941 #~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6942 #~ "\n"
6943 #~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
6944 #~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
6945 #~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6946 #~ "\n"
6947 #~ "File Inclusion: include file \n"
6948 #~ "other configuration files can be included.\n"
6949 #~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
6950 #~ "\n"
6951 #~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
6952 #~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
6953 #~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
6954
6955 #~ msgid "real file"
6956 #~ msgstr "real file"
6957
6958 #~ msgid ""
6959 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6960 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6961 #~ "\n"
6962 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6963 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6964 #~ msgstr ""
6965 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6966 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6967 #~ "\n"
6968 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6969 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6970
6971 #~ msgid ""
6972 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6973 #~ "on the top of your %s file.\n"
6974 #~ "\n"
6975 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6976 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6977 #~ msgstr ""
6978 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6979 #~ "on the top of your %s file.\n"
6980 #~ "\n"
6981 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6982 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6983
6984 #~ msgid ""
6985 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6986 #~ "\n"
6987 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6988 #~ "to edit and then click on next.\n"
6989 #~ msgstr ""
6990 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6991 #~ "\n"
6992 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6993 #~ "to edit and then click on next.\n"
6994
6995 #~ msgid ""
6996 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6997 #~ "\n"
6998 #~ "\n"
6999 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
7000 #~ "\n"
7001 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
7002 #~ msgstr ""
7003 #~ "Your %s file has several sections.\n"
7004 #~ "\n"
7005 #~ "\n"
7006 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
7007 #~ "\n"
7008 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
7009
7010 #~ msgid ""
7011 #~ "Your %s file has several sections.\n"
7012 #~ "\n"
7013 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
7014 #~ "\n"
7015 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "Your %s file has several sections.\n"
7018 #~ "\n"
7019 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
7020 #~ "\n"
7021 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
7022
7023 #~ msgid ""
7024 #~ "This section has to be on top of your\n"
7025 #~ "%s file.\n"
7026 #~ "\n"
7027 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
7028 #~ "sections.\n"
7029 #~ "\n"
7030 #~ "You can now edit the path entries.\n"
7031 #~ "\n"
7032 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
7033 #~ msgstr ""
7034 #~ "This section has to be on top of your\n"
7035 #~ "%s file.\n"
7036 #~ "\n"
7037 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
7038 #~ "sections.\n"
7039 #~ "\n"
7040 #~ "You can now edit the path entries.\n"
7041 #~ "\n"
7042 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
7043
7044 #~ msgid "path_type"
7045 #~ msgstr "path_type"
7046
7047 #~ msgid "Congratulations!"
7048 #~ msgstr "Čestitamo!"
7049
7050 #~ msgid ""
7051 #~ "Everything has been configured.\n"
7052 #~ "\n"
7053 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
7054 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
7055 #~ "\n"
7056 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
7057 #~ "section is configured."
7058 #~ msgstr ""
7059 #~ "Everything has been configured.\n"
7060 #~ "\n"
7061 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
7062 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
7063 #~ "\n"
7064 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
7065 #~ "section is configured."
7066
7067 #~ msgid ""
7068 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7069 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7070 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7071 #~ "\n"
7072 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7073 #~ "\n"
7074 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7075 #~ "\n"
7076 #~ "Examples: \n"
7077 #~ "\n"
7078 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7079 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7080 #~ "\n"
7081 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7082 #~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
7083 #~ "\n"
7084 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7085 #~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
7086 #~ msgstr ""
7087 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7088 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7089 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7090 #~ "\n"
7091 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7092 #~ "\n"
7093 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7094 #~ "\n"
7095 #~ "Examples: \n"
7096 #~ "\n"
7097 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7098 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7099 #~ "\n"
7100 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7101 #~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
7102 #~ "\n"
7103 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7104 #~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
7105
7106 #~ msgid "Sainfo source protocol"
7107 #~ msgstr "Sainfo izvorni protokol"
7108
7109 #~ msgid ""
7110 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7111 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7112 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7113 #~ "\n"
7114 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7115 #~ "\n"
7116 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7117 #~ "\n"
7118 #~ "Examples: \n"
7119 #~ "\n"
7120 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7121 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7122 #~ "\n"
7123 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7124 #~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
7125 #~ msgstr ""
7126 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7127 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7128 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7129 #~ "\n"
7130 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7131 #~ "\n"
7132 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7133 #~ "\n"
7134 #~ "Examples: \n"
7135 #~ "\n"
7136 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7137 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7138 #~ "\n"
7139 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7140 #~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
7141
7142 #~ msgid "Sainfo destination address"
7143 #~ msgstr "Sainfo odredišna adresa"
7144
7145 #~ msgid ""
7146 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7147 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7148 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7149 #~ "\n"
7150 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7151 #~ "\n"
7152 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7153 #~ "\n"
7154 #~ "Examples: \n"
7155 #~ "\n"
7156 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7157 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7158 #~ "\n"
7159 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7160 #~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
7161 #~ "\n"
7162 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7163 #~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
7164 #~ msgstr ""
7165 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7166 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7167 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7168 #~ "\n"
7169 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7170 #~ "\n"
7171 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7172 #~ "\n"
7173 #~ "Examples: \n"
7174 #~ "\n"
7175 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7176 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7177 #~ "\n"
7178 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7179 #~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
7180 #~ "\n"
7181 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7182 #~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
7183
7184 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
7185 #~ msgstr "Sainfo odredišni protokol"
7186
7187 #~ msgid ""
7188 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7189 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7190 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7191 #~ "\n"
7192 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7193 #~ "\n"
7194 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7195 #~ "\n"
7196 #~ "Examples: \n"
7197 #~ "\n"
7198 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7199 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7200 #~ "\n"
7201 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7202 #~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
7203 #~ msgstr ""
7204 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7205 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7206 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7207 #~ "\n"
7208 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7209 #~ "\n"
7210 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7211 #~ "\n"
7212 #~ "Examples: \n"
7213 #~ "\n"
7214 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7215 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7216 #~ "\n"
7217 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7218 #~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
7219
7220 #~ msgid "PFS group"
7221 #~ msgstr "PFS grupa"
7222
7223 #~ msgid ""
7224 #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
7225 #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
7226 #~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
7227 #~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
7228 #~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
7229 #~ msgstr ""
7230 #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
7231 #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
7232 #~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
7233 #~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
7234 #~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
7235
7236 #~ msgid "Lifetime number"
7237 #~ msgstr "Lifetime number"
7238
7239 #~ msgid ""
7240 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7241 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7242 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7243 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7244 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7245 #~ "\n"
7246 #~ "Examples: \n"
7247 #~ "\n"
7248 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7249 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7250 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7251 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7252 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7253 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7254 #~ "\n"
7255 #~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
7256 #~ msgstr ""
7257 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7258 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7259 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7260 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7261 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7262 #~ "\n"
7263 #~ "Examples: \n"
7264 #~ "\n"
7265 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7266 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7267 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7268 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7269 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7270 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7271 #~ "\n"
7272 #~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
7273
7274 #~ msgid "Lifetime unit"
7275 #~ msgstr "Lifetime unit"
7276
7277 #~ msgid ""
7278 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7279 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7280 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7281 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7282 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7283 #~ "\n"
7284 #~ "Examples: \n"
7285 #~ "\n"
7286 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7287 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7288 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7289 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7290 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7291 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7292 #~ "\n"
7293 #~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
7294 #~ "'hour'.\n"
7295 #~ msgstr ""
7296 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7297 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7298 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7299 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7300 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7301 #~ "\n"
7302 #~ "Examples: \n"
7303 #~ "\n"
7304 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7305 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7306 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7307 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7308 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7309 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7310 #~ "\n"
7311 #~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
7312 #~ "'hour'.\n"
7313
7314 #~ msgid "Encryption algorithm"
7315 #~ msgstr "Algoritam enkripcije"
7316
7317 #~ msgid "Authentication algorithm"
7318 #~ msgstr "Algoritam autentikacije"
7319
7320 #~ msgid "Compression algorithm"
7321 #~ msgstr "Algoritam kompresije"
7322
7323 #~ msgid "deflate"
7324 #~ msgstr "deflate"
7325
7326 #~ msgid "Remote"
7327 #~ msgstr "Udaljeni"
7328
7329 #~ msgid ""
7330 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
7331 #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
7332 #~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
7333 #~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
7334 #~ "directive.\n"
7335 #~ "\n"
7336 #~ "Examples: \n"
7337 #~ "\n"
7338 #~ "remote anonymous\n"
7339 #~ "remote ::1 [8000]"
7340 #~ msgstr ""
7341 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
7342 #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
7343 #~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
7344 #~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
7345 #~ "directive.\n"
7346 #~ "\n"
7347 #~ "Examples: \n"
7348 #~ "\n"
7349 #~ "remote anonymous\n"
7350 #~ "remote ::1 [8000]"
7351
7352 #~ msgid "Exchange mode"
7353 #~ msgstr "Exchange mode"
7354
7355 #~ msgid ""
7356 #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
7357 #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
7358 #~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
7359 #~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
7360 #~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
7361 #~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
7362 #~ msgstr ""
7363 #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
7364 #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
7365 #~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
7366 #~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
7367 #~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
7368 #~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
7369
7370 #~ msgid "Generate policy"
7371 #~ msgstr "Generate policy"
7372
7373 #~ msgid "off"
7374 #~ msgstr "isključen"
7375
7376 #~ msgid "on"
7377 #~ msgstr "uključen"
7378
7379 #~ msgid ""
7380 #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
7381 #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
7382 #~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
7383 #~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
7384 #~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
7385 #~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
7386 #~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
7387 #~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
7388 #~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
7389 #~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
7390 #~ "that other communication might fail if such policies\n"
7391 #~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
7392 #~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
7393 #~ "the initiator case. The default value is off."
7394 #~ msgstr ""
7395 #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
7396 #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
7397 #~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
7398 #~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
7399 #~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
7400 #~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
7401 #~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
7402 #~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
7403 #~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
7404 #~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
7405 #~ "that other communication might fail if such policies\n"
7406 #~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
7407 #~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
7408 #~ "the initiator case. The default value is off."
7409
7410 #~ msgid "Passive"
7411 #~ msgstr "Passive"
7412
7413 #~ msgid ""
7414 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
7415 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
7416 #~ "server."
7417 #~ msgstr ""
7418 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
7419 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
7420 #~ "server."
7421
7422 #~ msgid "Certificate type"
7423 #~ msgstr "Certificate type"
7424
7425 #~ msgid "My certfile"
7426 #~ msgstr "My certfile"
7427
7428 #~ msgid "Name of the certificate"
7429 #~ msgstr "Naziv certifikata"
7430
7431 #~ msgid "My private key"
7432 #~ msgstr "Moj privatni ključ"
7433
7434 #~ msgid "Name of the private key"
7435 #~ msgstr "Ime privatnog ključa"
7436
7437 #~ msgid "Peers certfile"
7438 #~ msgstr "Peers certfile"
7439
7440 #~ msgid "Name of the peers certificate"
7441 #~ msgstr "Name of the peers certificate"
7442
7443 #~ msgid "Verify cert"
7444 #~ msgstr "Provjeri certifikat"
7445
7446 #~ msgid ""
7447 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
7448 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
7449 #~ msgstr ""
7450 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
7451 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
7452
7453 #~ msgid "My identifier"
7454 #~ msgstr "Moj identifikator"
7455
7456 #~ msgid ""
7457 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
7458 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
7459 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
7460 #~ "they are used like:\n"
7461 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7462 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
7463 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
7464 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7465 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7466 #~ "\t\tdomain name).\n"
7467 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7468 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7469 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7470 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
7471 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7472 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
7473 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
7474 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
7475 #~ "\n"
7476 #~ "Examples: \n"
7477 #~ "\n"
7478 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7479 #~ msgstr ""
7480 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
7481 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
7482 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
7483 #~ "they are used like:\n"
7484 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7485 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
7486 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
7487 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7488 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7489 #~ "\t\tdomain name).\n"
7490 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7491 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7492 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7493 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
7494 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7495 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
7496 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
7497 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
7498 #~ "\n"
7499 #~ "Examples: \n"
7500 #~ "\n"
7501 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7502
7503 #~ msgid "Peers identifier"
7504 #~ msgstr "Peers identifier"
7505
7506 #~ msgid "Proposal"
7507 #~ msgstr "Proposal"
7508
7509 #~ msgid ""
7510 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
7511 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
7512 #~ "algorithm is one of the following: \n"
7513 #~ "\n"
7514 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7515 #~ "\n"
7516 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
7517 #~ msgstr ""
7518 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
7519 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
7520 #~ "algorithm is one of the following: \n"
7521 #~ "\n"
7522 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7523 #~ "\n"
7524 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
7525
7526 #~ msgid "Hash algorithm"
7527 #~ msgstr "Hash algorithm"
7528
7529 #~ msgid "Authentication method"
7530 #~ msgstr "Authentication method"
7531
7532 #~ msgid "DH group"
7533 #~ msgstr "DH group"
7534
7535 #~ msgid "Command"
7536 #~ msgstr "Naredba"
7537
7538 #~ msgid "Source IP range"
7539 #~ msgstr "Source IP range"
7540
7541 #~ msgid "Destination IP range"
7542 #~ msgstr "Destination IP range"
7543
7544 #~ msgid "Upper-layer protocol"
7545 #~ msgstr "Upper-layer protocol"
7546
7547 #~ msgid "any"
7548 #~ msgstr "bilo koji"
7549
7550 #~ msgid "Flag"
7551 #~ msgstr "Flag"
7552
7553 #~ msgid "Direction"
7554 #~ msgstr "Direction"
7555
7556 #~ msgid "IPsec policy"
7557 #~ msgstr "IPsec policy"
7558
7559 #~ msgid "ipsec"
7560 #~ msgstr "ipsec"
7561
7562 #~ msgid "discard"
7563 #~ msgstr "poništi"
7564
7565 #~ msgid "tunnel"
7566 #~ msgstr "tunel"
7567
7568 #~ msgid "transport"
7569 #~ msgstr "transport"
7570
7571 #~ msgid "Source/destination"
7572 #~ msgstr "Source/destination"
7573
7574 #~ msgid "Level"
7575 #~ msgstr "Nivo"
7576
7577 #~ msgid "require"
7578 #~ msgstr "zahtijeva"
7579
7580 #~ msgid "default"
7581 #~ msgstr "uobičajeno"
7582
7583 #~ msgid "use"
7584 #~ msgstr "koristi"
7585
7586 #~ msgid "unique"
7587 #~ msgstr "jedinstveno"
7588
7589 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7590 #~ msgstr ""
7591 #~ "Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile "
7592 #~ "na snagu"
7593
7594 #~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
7595 #~ msgstr "Koristi Cisco-UDP enkapsulaciju"
7596
7597 #~ msgid "Disconnect..."
7598 #~ msgstr "Prekini konekciju..."
7599
7600 #~ msgid "Connect..."
7601 #~ msgstr "Konektuj se..."
7602
7603 #~ msgid "Attacker"
7604 #~ msgstr "Napadač"
7605
7606 #~ msgid "Attack type"
7607 #~ msgstr "Vrsta napada"
7608
7609 #~ msgid "Failed to add printers."
7610 #~ msgstr "Nisam uspio dodati štampače."
7611
7612 #~ msgid "Get Online Help"
7613 #~ msgstr "Dobijte pomoć on-line"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30