13 |
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:59+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:59+0200\n" |
14 |
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" |
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" |
15 |
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
16 |
|
"Language: da\n" |
17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
18 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
467 |
"system.\n" |
"system.\n" |
468 |
"\n" |
"\n" |
469 |
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " |
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " |
470 |
"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your " |
"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " |
471 |
"LAN network." |
"network." |
472 |
msgstr "" |
msgstr "" |
473 |
"Ingen ethernet netværksadapter konfigureret for LAN er blevet fundet på dit " |
"Ingen ethernet netværksadapter konfigureret for LAN er blevet fundet på dit " |
474 |
"system.\n" |
"system.\n" |
927 |
msgid "" |
msgid "" |
928 |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
929 |
"first." |
"first." |
930 |
msgstr "Du kan ikke slette den kørende profil. Skift til en anden profil først." |
msgstr "" |
931 |
|
"Du kan ikke slette den kørende profil. Skift til en anden profil først." |
932 |
|
|
933 |
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 |
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 |
934 |
#, c-format |
#, c-format |
1654 |
|
|
1655 |
#: ../bin/draksambashare:448 |
#: ../bin/draksambashare:448 |
1656 |
#, c-format |
#, c-format |
1657 |
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
msgid "" |
1658 |
|
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
1659 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1660 |
"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-" |
"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-" |
1661 |
"printerressurce." |
"printerressurce." |
1683 |
#: ../bin/draksambashare:552 |
#: ../bin/draksambashare:552 |
1684 |
#, c-format |
#, c-format |
1685 |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
1686 |
msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." |
msgstr "" |
1687 |
|
"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." |
1688 |
|
|
1689 |
#: ../bin/draksambashare:570 |
#: ../bin/draksambashare:570 |
1690 |
#, c-format |
#, c-format |
1798 |
|
|
1799 |
#: ../bin/draksambashare:795 |
#: ../bin/draksambashare:795 |
1800 |
#, c-format |
#, c-format |
1801 |
msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
msgid "" |
1802 |
|
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
1803 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1804 |
"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. " |
"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. " |
1805 |
"fx: 0755." |
"fx: 0755." |
1874 |
|
|
1875 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
1876 |
#, c-format |
#, c-format |
1877 |
msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
msgid "" |
1878 |
|
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
1879 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1880 |
"Enkelt-server installationer kan bruge smbpasswd eller tdbsam adgangskode-" |
"Enkelt-server installationer kan bruge smbpasswd eller tdbsam adgangskode-" |
1881 |
"motorer" |
"motorer" |
2037 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
2038 |
#, c-format |
#, c-format |
2039 |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
2040 |
msgstr "Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)." |
msgstr "" |
2041 |
|
"Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)." |
2042 |
|
|
2043 |
#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178 |
#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178 |
2044 |
#, c-format |
#, c-format |
2058 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
2059 |
#, c-format |
#, c-format |
2060 |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
2061 |
msgstr "Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba." |
msgstr "" |
2062 |
|
"Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba." |
2063 |
|
|
2064 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
2065 |
#, c-format |
#, c-format |
2553 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
2554 |
#, c-format |
#, c-format |
2555 |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
2556 |
msgstr "Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være blank" |
msgstr "" |
2557 |
|
"Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være blank" |
2558 |
|
|
2559 |
#: ../lib/network/connection.pm:324 |
#: ../lib/network/connection.pm:324 |
2560 |
#, c-format |
#, c-format |
2690 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 |
2691 |
#, c-format |
#, c-format |
2692 |
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." |
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." |
2693 |
msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" |
msgstr "" |
2694 |
|
"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" |
2695 |
|
|
2696 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 |
2697 |
#, c-format |
#, c-format |
2747 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 |
2748 |
#, c-format |
#, c-format |
2749 |
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" |
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" |
2750 |
msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" |
msgstr "" |
2751 |
|
"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" |
2752 |
|
|
2753 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 |
2754 |
#, c-format |
#, c-format |
5029 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 |
5030 |
#, c-format |
#, c-format |
5031 |
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." |
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." |
5032 |
msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " |
msgstr "" |
5033 |
|
"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " |
5034 |
|
|
5035 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 |
5036 |
#, c-format |
#, c-format |
5133 |
msgid "" |
msgid "" |
5134 |
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " |
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " |
5135 |
"network." |
"network." |
5136 |
msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." |
msgstr "" |
5137 |
|
"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." |
5138 |
|
|
5139 |
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets |
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets |
5140 |
#: ../lib/network/ifw.pm:155 |
#: ../lib/network/ifw.pm:155 |
5677 |
msgid "" |
msgid "" |
5678 |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
5679 |
"configuration." |
"configuration." |
5680 |
msgstr "Hvis din forbindelse ikke virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen." |
msgstr "" |
5681 |
|
"Hvis din forbindelse ikke virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen." |
5682 |
|
|
5683 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
5684 |
#, c-format |
#, c-format |
6073 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 |
6074 |
#, c-format |
#, c-format |
6075 |
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." |
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." |
6076 |
msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret." |
msgstr "" |
6077 |
|
"Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret." |
6078 |
|
|
6079 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 |
6080 |
#, c-format |
#, c-format |
6085 |
#. -PO: second argument is a package media name |
#. -PO: second argument is a package media name |
6086 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 |
6087 |
#, c-format |
#, c-format |
6088 |
msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." |
msgid "" |
6089 |
|
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." |
6090 |
msgstr "Disse pakker kan findes på %s eller i det officielle %s pakkelager." |
msgstr "Disse pakker kan findes på %s eller i det officielle %s pakkelager." |
6091 |
|
|
6092 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 |
6307 |
#, c-format |
#, c-format |
6308 |
msgid "Use specific UDP port" |
msgid "Use specific UDP port" |
6309 |
msgstr "Brug specifik UDP-port" |
msgstr "Brug specifik UDP-port" |
|
|
|