5 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakx-net-fa\n" |
"Project-Id-Version: drakx-net-fa\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:54+0100\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" |
10 |
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" |
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" |
11 |
"Language-Team: Persian\n" |
"Language-Team: Persian\n" |
25 |
msgid "Interface" |
msgid "Interface" |
26 |
msgstr "واسط" |
msgstr "واسط" |
27 |
|
|
28 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183 |
29 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 |
30 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632 |
31 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 |
32 |
#, c-format |
#, c-format |
33 |
msgid "IP address" |
msgid "IP address" |
35 |
|
|
36 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 |
37 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 |
38 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476 |
39 |
#, c-format |
#, c-format |
40 |
msgid "Protocol" |
msgid "Protocol" |
41 |
msgstr "پایاننامه" |
msgstr "پایاننامه" |
42 |
|
|
43 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462 |
44 |
#, c-format |
#, c-format |
45 |
msgid "Driver" |
msgid "Driver" |
46 |
msgstr "راهانداز" |
msgstr "راهانداز" |
70 |
msgid "Configure Local Area Network..." |
msgid "Configure Local Area Network..." |
71 |
msgstr "پیکربندی شبکهی منطقهای محلی..." |
msgstr "پیکربندی شبکهی منطقهای محلی..." |
72 |
|
|
73 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217 |
74 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 |
75 |
#, c-format |
#, c-format |
76 |
msgid "Help" |
msgid "Help" |
83 |
msgstr "اعمال" |
msgstr "اعمال" |
84 |
|
|
85 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
86 |
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 |
#: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388 |
87 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 |
88 |
#, c-format |
#, c-format |
89 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
90 |
msgstr "لغو" |
msgstr "لغو" |
91 |
|
|
92 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
93 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389 |
94 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 |
95 |
#, c-format |
#, c-format |
96 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
97 |
msgstr "تأیید" |
msgstr "تأیید" |
98 |
|
|
99 |
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 |
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585 |
100 |
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
101 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
102 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207 |
103 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:236 |
104 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:354 |
105 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
106 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
107 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
108 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
109 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
110 |
#, c-format |
#, c-format |
111 |
msgid "Please wait" |
msgid "Please wait" |
281 |
msgstr "" |
msgstr "" |
282 |
|
|
283 |
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 |
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 |
284 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413 |
285 |
#, c-format |
#, c-format |
286 |
msgid "Net Device" |
msgid "Net Device" |
287 |
msgstr "دستگاه شبکه" |
msgstr "دستگاه شبکه" |
323 |
msgid "The internal domain name" |
msgid "The internal domain name" |
324 |
msgstr "نام دامنهی داخلی" |
msgstr "نام دامنهی داخلی" |
325 |
|
|
326 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 |
327 |
#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72 |
328 |
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 |
#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93 |
329 |
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 |
#: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435 |
330 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 |
#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613 |
331 |
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 |
#: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401 |
332 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 |
#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456 |
333 |
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 |
#: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553 |
334 |
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 |
#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696 |
335 |
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 |
#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804 |
336 |
#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 |
#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098 |
337 |
#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 |
#: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149 |
338 |
#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 |
#: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378 |
339 |
#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 |
#: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409 |
340 |
#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 |
#: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437 |
341 |
#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 |
#: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458 |
342 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
343 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
344 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
345 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 |
346 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 |
347 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:178 |
348 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:182 |
349 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:224 |
350 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:482 |
351 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 |
352 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 |
353 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 |
354 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
355 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
356 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120 |
357 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
358 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
359 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846 |
360 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
361 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
362 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
520 |
msgid "Configuring firewall..." |
msgid "Configuring firewall..." |
521 |
msgstr "" |
msgstr "" |
522 |
|
|
523 |
#: ../bin/drakhosts:100 |
#: ../bin/drakhosts:98 |
524 |
#, c-format |
#, c-format |
525 |
msgid "Please add an host to be able to modify it." |
msgid "Please add an host to be able to modify it." |
526 |
msgstr "" |
msgstr "" |
527 |
|
|
528 |
#: ../bin/drakhosts:110 |
#: ../bin/drakhosts:107 |
529 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
530 |
msgid "Please modify information" |
msgid "Please modify information" |
531 |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
532 |
|
|
533 |
#: ../bin/drakhosts:111 |
#: ../bin/drakhosts:108 |
534 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
535 |
msgid "Please delete information" |
msgid "Please delete information" |
536 |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
537 |
|
|
538 |
#: ../bin/drakhosts:112 |
#: ../bin/drakhosts:109 |
539 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
540 |
msgid "Please add information" |
msgid "Please add information" |
541 |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
542 |
|
|
543 |
#: ../bin/drakhosts:116 |
#: ../bin/drakhosts:113 |
544 |
#, c-format |
#, c-format |
545 |
msgid "IP address:" |
msgid "IP address:" |
546 |
msgstr "نشانی IP:" |
msgstr "نشانی IP:" |
547 |
|
|
548 |
#: ../bin/drakhosts:117 |
#: ../bin/drakhosts:114 |
549 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
550 |
msgid "Host name:" |
msgid "Host name:" |
551 |
msgstr "نام میزبان" |
msgstr "نام میزبان" |
552 |
|
|
553 |
#: ../bin/drakhosts:118 |
#: ../bin/drakhosts:115 |
554 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
555 |
msgid "Host Aliases:" |
msgid "Host Aliases:" |
556 |
msgstr "نام میزبان" |
msgstr "نام میزبان" |
557 |
|
|
558 |
#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 |
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230 |
559 |
#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 |
#: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398 |
560 |
#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 |
#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792 |
561 |
#, c-format |
#, c-format |
562 |
msgid "Error!" |
msgid "Error!" |
563 |
msgstr "خطا!" |
msgstr "خطا!" |
564 |
|
|
565 |
#: ../bin/drakhosts:122 |
#: ../bin/drakhosts:119 |
566 |
#, c-format |
#, c-format |
567 |
msgid "Please enter a valid IP address." |
msgid "Please enter a valid IP address." |
568 |
msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید." |
msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید." |
569 |
|
|
570 |
#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 |
#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 |
571 |
#, c-format |
#, c-format |
572 |
msgid "Host name" |
msgid "Host name" |
573 |
msgstr "نام میزبان" |
msgstr "نام میزبان" |
574 |
|
|
575 |
#: ../bin/drakhosts:187 |
#: ../bin/drakhosts:183 |
576 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
577 |
msgid "Host Aliases" |
msgid "Host Aliases" |
578 |
msgstr "نام میزبان" |
msgstr "نام میزبان" |
579 |
|
|
580 |
#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 |
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 |
581 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
582 |
msgid "Manage hosts definitions" |
msgid "Manage hosts definitions" |
583 |
msgstr "سازماندهی اتصالات" |
msgstr "سازماندهی اتصالات" |
584 |
|
|
585 |
#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 |
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370 |
586 |
#, c-format |
#, c-format |
587 |
msgid "Modify entry" |
msgid "Modify entry" |
588 |
msgstr "" |
msgstr "" |
589 |
|
|
590 |
#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 |
#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371 |
591 |
#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 |
#: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433 |
592 |
#, c-format |
#, c-format |
593 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
594 |
msgstr "افزودن" |
msgstr "افزودن" |
595 |
|
|
596 |
#: ../bin/drakhosts:233 |
#: ../bin/drakhosts:229 |
597 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
598 |
msgid "Add entry" |
msgid "Add entry" |
599 |
msgstr "افزودن چاپگر" |
msgstr "افزودن چاپگر" |
600 |
|
|
601 |
#: ../bin/drakhosts:236 |
#: ../bin/drakhosts:232 |
602 |
#, c-format |
#, c-format |
603 |
msgid "Failed to add host." |
msgid "Failed to add host." |
604 |
msgstr "" |
msgstr "" |
605 |
|
|
606 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 |
#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328 |
607 |
#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 |
#: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404 |
608 |
#: ../bin/draksambashare:1418 |
#: ../bin/draksambashare:1441 |
609 |
#, c-format |
#, c-format |
610 |
msgid "Modify" |
msgid "Modify" |
611 |
msgstr "تغییر" |
msgstr "تغییر" |
612 |
|
|
613 |
#: ../bin/drakhosts:243 |
#: ../bin/drakhosts:239 |
614 |
#, c-format |
#, c-format |
615 |
msgid "Failed to Modify host." |
msgid "Failed to Modify host." |
616 |
msgstr "" |
msgstr "" |
617 |
|
|
618 |
#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
619 |
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 |
#: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381 |
620 |
#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 |
#: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449 |
621 |
#, c-format |
#, c-format |
622 |
msgid "Remove" |
msgid "Remove" |
623 |
msgstr "برداشتن" |
msgstr "برداشتن" |
624 |
|
|
625 |
#: ../bin/drakhosts:250 |
#: ../bin/drakhosts:246 |
626 |
#, c-format |
#, c-format |
627 |
msgid "Failed to remove host." |
msgid "Failed to remove host." |
628 |
msgstr "" |
msgstr "" |
629 |
|
|
630 |
#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 |
#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220 |
631 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
632 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
633 |
#, c-format |
#, c-format |
671 |
msgstr "" |
msgstr "" |
672 |
|
|
673 |
#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 |
#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 |
674 |
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 |
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198 |
675 |
#: ../bin/net_monitor:122 |
#: ../bin/net_monitor:122 |
676 |
#, c-format |
#, c-format |
677 |
msgid "Close" |
msgid "Close" |
804 |
msgid "Virtual ID" |
msgid "Virtual ID" |
805 |
msgstr "" |
msgstr "" |
806 |
|
|
807 |
#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 |
#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614 |
808 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 |
809 |
#, c-format |
#, c-format |
810 |
msgid "Password" |
msgid "Password" |
855 |
msgid "Profile" |
msgid "Profile" |
856 |
msgstr "پراکسیها" |
msgstr "پراکسیها" |
857 |
|
|
858 |
#: ../bin/draknetprofile:152 |
#: ../bin/draknetprofile:153 |
859 |
#, c-format |
#, c-format |
860 |
msgid "New profile..." |
msgid "New profile..." |
861 |
msgstr "نمایهی جدید..." |
msgstr "نمایهی جدید..." |
862 |
|
|
863 |
#: ../bin/draknetprofile:155 |
#: ../bin/draknetprofile:156 |
864 |
#, c-format |
#, c-format |
865 |
msgid "" |
msgid "" |
866 |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
869 |
"afterwards." |
"afterwards." |
870 |
msgstr "" |
msgstr "" |
871 |
|
|
872 |
#: ../bin/draknetprofile:166 |
#: ../bin/draknetprofile:167 |
873 |
#, c-format |
#, c-format |
874 |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
875 |
msgstr "نمایهی \"%s\" از قبل وجود دارد!" |
msgstr "نمایهی \"%s\" از قبل وجود دارد!" |
876 |
|
|
877 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
#: ../bin/draknetprofile:173 |
878 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
879 |
msgid "New profile created" |
msgid "New profile created" |
880 |
msgstr "نمایهی جدید..." |
msgstr "نمایهی جدید..." |
881 |
|
|
882 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
#: ../bin/draknetprofile:173 |
883 |
#, c-format |
#, c-format |
884 |
msgid "" |
msgid "" |
885 |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
887 |
"profile." |
"profile." |
888 |
msgstr "" |
msgstr "" |
889 |
|
|
890 |
#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 |
#: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 |
891 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
892 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499 |
893 |
#, c-format |
#, c-format |
894 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
895 |
msgstr "هشدار" |
msgstr "هشدار" |
896 |
|
|
897 |
#: ../bin/draknetprofile:183 |
#: ../bin/draknetprofile:184 |
898 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
899 |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
900 |
msgstr "شما نمیتوانید نمایهی کنونی را حذف کنید" |
msgstr "شما نمیتوانید نمایهی کنونی را حذف کنید" |
901 |
|
|
902 |
#: ../bin/draknetprofile:186 |
#: ../bin/draknetprofile:187 |
903 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
904 |
msgid "" |
msgid "" |
905 |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
906 |
"first." |
"first." |
907 |
msgstr "شما نمیتوانید نمایهی کنونی را حذف کنید" |
msgstr "شما نمیتوانید نمایهی کنونی را حذف کنید" |
908 |
|
|
909 |
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 |
#: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357 |
910 |
#, c-format |
#, c-format |
911 |
msgid "Advanced" |
msgid "Advanced" |
912 |
msgstr "پیشرفته" |
msgstr "پیشرفته" |
913 |
|
|
914 |
#: ../bin/draknetprofile:198 |
#: ../bin/draknetprofile:199 |
915 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
916 |
msgid "Select the netprofile modules:" |
msgid "Select the netprofile modules:" |
917 |
msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:" |
msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:" |
918 |
|
|
919 |
#: ../bin/draknetprofile:211 |
#: ../bin/draknetprofile:212 |
920 |
#, c-format |
#, c-format |
921 |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
922 |
msgstr "" |
msgstr "" |
923 |
|
|
924 |
#: ../bin/draknetprofile:212 |
#: ../bin/draknetprofile:213 |
925 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
926 |
msgid "Select a network profile:" |
msgid "Select a network profile:" |
927 |
msgstr "انتخاب عرضه کنندهاتان:" |
msgstr "انتخاب عرضه کنندهاتان:" |
928 |
|
|
929 |
#: ../bin/draknetprofile:216 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
930 |
#, c-format |
#, c-format |
931 |
msgid "Activate" |
msgid "Activate" |
932 |
msgstr "فعال کردن" |
msgstr "فعال کردن" |
933 |
|
|
934 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
#: ../bin/draknetprofile:218 |
935 |
#, c-format |
#, c-format |
936 |
msgid "New" |
msgid "New" |
937 |
msgstr "جدید" |
msgstr "جدید" |
938 |
|
|
939 |
#: ../bin/draknetprofile:218 |
#: ../bin/draknetprofile:219 |
940 |
#, c-format |
#, c-format |
941 |
msgid "Delete" |
msgid "Delete" |
942 |
msgstr "حذف کردن" |
msgstr "حذف کردن" |
1018 |
msgid "Directory selection" |
msgid "Directory selection" |
1019 |
msgstr "جهت" |
msgstr "جهت" |
1020 |
|
|
1021 |
#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 |
#: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254 |
1022 |
#, c-format |
#, c-format |
1023 |
msgid "Should be a directory." |
msgid "Should be a directory." |
1024 |
msgstr "باید یک شاخه باشد." |
msgstr "باید یک شاخه باشد." |
1025 |
|
|
1026 |
#: ../bin/draknfs:146 |
#: ../bin/draknfs:147 |
1027 |
#, c-format |
#, c-format |
1028 |
msgid "" |
msgid "" |
1029 |
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " |
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " |
1050 |
"result.\n" |
"result.\n" |
1051 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1052 |
|
|
1053 |
#: ../bin/draknfs:161 |
#: ../bin/draknfs:162 |
1054 |
#, c-format |
#, c-format |
1055 |
msgid "" |
msgid "" |
1056 |
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" |
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" |
1076 |
"the uid and gid of the anonymous account.\n" |
"the uid and gid of the anonymous account.\n" |
1077 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1078 |
|
|
1079 |
#: ../bin/draknfs:177 |
#: ../bin/draknfs:178 |
1080 |
#, c-format |
#, c-format |
1081 |
msgid "Synchronous access:" |
msgid "Synchronous access:" |
1082 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1083 |
|
|
1084 |
#: ../bin/draknfs:178 |
#: ../bin/draknfs:179 |
1085 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1086 |
msgid "Secured Connection:" |
msgid "Secured Connection:" |
1087 |
msgstr "اتصال اینترنت" |
msgstr "اتصال اینترنت" |
1088 |
|
|
1089 |
#: ../bin/draknfs:179 |
#: ../bin/draknfs:180 |
1090 |
#, c-format |
#, c-format |
1091 |
msgid "Read-Only share:" |
msgid "Read-Only share:" |
1092 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1093 |
|
|
1094 |
#: ../bin/draknfs:180 |
#: ../bin/draknfs:181 |
1095 |
#, c-format |
#, c-format |
1096 |
msgid "Subtree checking:" |
msgid "Subtree checking:" |
1097 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1098 |
|
|
1099 |
#: ../bin/draknfs:182 |
#: ../bin/draknfs:183 |
1100 |
#, c-format |
#, c-format |
1101 |
msgid "Advanced Options" |
msgid "Advanced Options" |
1102 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1103 |
|
|
1104 |
#: ../bin/draknfs:183 |
#: ../bin/draknfs:184 |
1105 |
#, c-format |
#, c-format |
1106 |
msgid "" |
msgid "" |
1107 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " |
1109 |
"is on by default." |
"is on by default." |
1110 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1111 |
|
|
1112 |
#: ../bin/draknfs:184 |
#: ../bin/draknfs:185 |
1113 |
#, c-format |
#, c-format |
1114 |
msgid "" |
msgid "" |
1115 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " |
1118 |
"using this option." |
"using this option." |
1119 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1120 |
|
|
1121 |
#: ../bin/draknfs:185 |
#: ../bin/draknfs:186 |
1122 |
#, c-format |
#, c-format |
1123 |
msgid "" |
msgid "" |
1124 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " |
1126 |
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." |
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." |
1127 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1128 |
|
|
1129 |
#: ../bin/draknfs:186 |
#: ../bin/draknfs:187 |
1130 |
#, c-format |
#, c-format |
1131 |
msgid "" |
msgid "" |
1132 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " |
1134 |
"exports(5) man page for more details." |
"exports(5) man page for more details." |
1135 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1136 |
|
|
1137 |
#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 |
#: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790 |
1138 |
#, c-format |
#, c-format |
1139 |
msgid "Information" |
msgid "Information" |
1140 |
msgstr "اطلاعات" |
msgstr "اطلاعات" |
1141 |
|
|
1142 |
#: ../bin/draknfs:271 |
#: ../bin/draknfs:272 |
1143 |
#, c-format |
#, c-format |
1144 |
msgid "Directory" |
msgid "Directory" |
1145 |
msgstr "شاخه" |
msgstr "شاخه" |
1146 |
|
|
1147 |
#: ../bin/draknfs:282 |
#: ../bin/draknfs:283 |
1148 |
#, c-format |
#, c-format |
1149 |
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." |
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." |
1150 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1151 |
|
|
1152 |
#: ../bin/draknfs:379 |
#: ../bin/draknfs:380 |
1153 |
#, c-format |
#, c-format |
1154 |
msgid "NFS directory" |
msgid "NFS directory" |
1155 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1156 |
|
|
1157 |
#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 |
#: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589 |
1158 |
#: ../bin/draksambashare:766 |
#: ../bin/draksambashare:767 |
1159 |
#, c-format |
#, c-format |
1160 |
msgid "Directory:" |
msgid "Directory:" |
1161 |
msgstr "شاخه:" |
msgstr "شاخه:" |
1162 |
|
|
1163 |
#: ../bin/draknfs:381 |
#: ../bin/draknfs:382 |
1164 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1165 |
msgid "Host access" |
msgid "Host access" |
1166 |
msgstr "نام میزبان" |
msgstr "نام میزبان" |
1167 |
|
|
1168 |
#: ../bin/draknfs:382 |
#: ../bin/draknfs:383 |
1169 |
#, c-format |
#, c-format |
1170 |
msgid "Access:" |
msgid "Access:" |
1171 |
msgstr "دستیابی:" |
msgstr "دستیابی:" |
1172 |
|
|
1173 |
#: ../bin/draknfs:383 |
#: ../bin/draknfs:384 |
1174 |
#, c-format |
#, c-format |
1175 |
msgid "User ID Mapping" |
msgid "User ID Mapping" |
1176 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1177 |
|
|
1178 |
#: ../bin/draknfs:384 |
#: ../bin/draknfs:385 |
1179 |
#, c-format |
#, c-format |
1180 |
msgid "User ID:" |
msgid "User ID:" |
1181 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1182 |
|
|
1183 |
#: ../bin/draknfs:385 |
#: ../bin/draknfs:386 |
1184 |
#, c-format |
#, c-format |
1185 |
msgid "Anonymous user ID:" |
msgid "Anonymous user ID:" |
1186 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1187 |
|
|
1188 |
#: ../bin/draknfs:386 |
#: ../bin/draknfs:387 |
1189 |
#, c-format |
#, c-format |
1190 |
msgid "Anonymous Group ID:" |
msgid "Anonymous Group ID:" |
1191 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1192 |
|
|
1193 |
#: ../bin/draknfs:429 |
#: ../bin/draknfs:430 |
1194 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1195 |
msgid "Please specify a directory to share." |
msgid "Please specify a directory to share." |
1196 |
msgstr "لطفاً پارامترهای بیسیم را برای این کارت وارد کنید:" |
msgstr "لطفاً پارامترهای بیسیم را برای این کارت وارد کنید:" |
1197 |
|
|
1198 |
#: ../bin/draknfs:431 |
#: ../bin/draknfs:432 |
1199 |
#, c-format |
#, c-format |
1200 |
msgid "Can't create this directory." |
msgid "Can't create this directory." |
1201 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1202 |
|
|
1203 |
#: ../bin/draknfs:434 |
#: ../bin/draknfs:435 |
1204 |
#, c-format |
#, c-format |
1205 |
msgid "You must specify hosts access." |
msgid "You must specify hosts access." |
1206 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1207 |
|
|
1208 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:475 |
1209 |
|
#, fuzzy, c-format |
1210 |
|
msgid "Remove entry?" |
1211 |
|
msgstr "برداشتن بخش" |
1212 |
|
|
1213 |
|
#: ../bin/draknfs:475 |
1214 |
|
#, fuzzy, c-format |
1215 |
|
msgid "Remove %s" |
1216 |
|
msgstr "برداشتن" |
1217 |
|
|
1218 |
|
#: ../bin/draknfs:515 |
1219 |
#, c-format |
#, c-format |
1220 |
msgid "Share Directory" |
msgid "Share Directory" |
1221 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1222 |
|
|
1223 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:515 |
1224 |
#, c-format |
#, c-format |
1225 |
msgid "Hosts Wildcard" |
msgid "Hosts Wildcard" |
1226 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1227 |
|
|
1228 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:515 |
1229 |
#, c-format |
#, c-format |
1230 |
msgid "General Options" |
msgid "General Options" |
1231 |
msgstr "گزینههای عمومی" |
msgstr "گزینههای عمومی" |
1232 |
|
|
1233 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:515 |
1234 |
#, c-format |
#, c-format |
1235 |
msgid "Custom Options" |
msgid "Custom Options" |
1236 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1237 |
|
|
1238 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 |
#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626 |
1239 |
#: ../bin/draksambashare:791 |
#: ../bin/draksambashare:792 |
1240 |
#, c-format |
#, c-format |
1241 |
msgid "Please enter a directory to share." |
msgid "Please enter a directory to share." |
1242 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1243 |
|
|
1244 |
#: ../bin/draknfs:533 |
#: ../bin/draknfs:534 |
1245 |
#, c-format |
#, c-format |
1246 |
msgid "Please use the modify button to set right access." |
msgid "Please use the modify button to set right access." |
1247 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1248 |
|
|
1249 |
#: ../bin/draknfs:548 |
#: ../bin/draknfs:549 |
1250 |
#, c-format |
#, c-format |
1251 |
msgid "Manage NFS shares" |
msgid "Manage NFS shares" |
1252 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1253 |
|
|
1254 |
#: ../bin/draknfs:584 |
#: ../bin/draknfs:585 |
1255 |
#, c-format |
#, c-format |
1256 |
msgid "Starting the NFS-server" |
msgid "Starting the NFS-server" |
1257 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1258 |
|
|
1259 |
#: ../bin/draknfs:596 |
#: ../bin/draknfs:597 |
1260 |
#, c-format |
#, c-format |
1261 |
msgid "DrakNFS manage NFS shares" |
msgid "DrakNFS manage NFS shares" |
1262 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1263 |
|
|
1264 |
#: ../bin/draknfs:605 |
#: ../bin/draknfs:606 |
1265 |
#, c-format |
#, c-format |
1266 |
msgid "Failed to add NFS share." |
msgid "Failed to add NFS share." |
1267 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1268 |
|
|
1269 |
#: ../bin/draknfs:612 |
#: ../bin/draknfs:613 |
1270 |
#, c-format |
#, c-format |
1271 |
msgid "Failed to Modify NFS share." |
msgid "Failed to Modify NFS share." |
1272 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1273 |
|
|
1274 |
#: ../bin/draknfs:619 |
#: ../bin/draknfs:620 |
1275 |
#, c-format |
#, c-format |
1276 |
msgid "Failed to remove an NFS share." |
msgid "Failed to remove an NFS share." |
1277 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1328 |
msgstr "خواندن" |
msgstr "خواندن" |
1329 |
|
|
1330 |
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 |
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 |
1331 |
#: ../bin/draksambashare:602 |
#: ../bin/draksambashare:603 |
1332 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1333 |
msgid "Write list" |
msgid "Write list" |
1334 |
msgstr "نگارش" |
msgstr "نگارش" |
1388 |
msgid "Path" |
msgid "Path" |
1389 |
msgstr "مسیر" |
msgstr "مسیر" |
1390 |
|
|
1391 |
#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 |
#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 |
1392 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1393 |
msgid "Printable" |
msgid "Printable" |
1394 |
msgstr "بکار انداختن" |
msgstr "بکار انداختن" |
1409 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1410 |
|
|
1411 |
#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 |
#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 |
1412 |
#: ../bin/draksambashare:603 |
#: ../bin/draksambashare:604 |
1413 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1414 |
msgid "Inherit permissions" |
msgid "Inherit permissions" |
1415 |
msgstr "اجازهها" |
msgstr "اجازهها" |
1521 |
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" |
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" |
1522 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1523 |
|
|
1524 |
#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 |
#: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568 |
1525 |
#: ../bin/draksambashare:687 |
#: ../bin/draksambashare:688 |
1526 |
#, c-format |
#, c-format |
1527 |
msgid "Open" |
msgid "Open" |
1528 |
msgstr "باز کردن" |
msgstr "باز کردن" |
1529 |
|
|
1530 |
#: ../bin/draksambashare:373 |
#: ../bin/draksambashare:374 |
1531 |
#, c-format |
#, c-format |
1532 |
msgid "DrakSamba add entry" |
msgid "DrakSamba add entry" |
1533 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1534 |
|
|
1535 |
#: ../bin/draksambashare:377 |
#: ../bin/draksambashare:378 |
1536 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1537 |
msgid "Add a share" |
msgid "Add a share" |
1538 |
msgstr "افزودن یک قاعده" |
msgstr "افزودن یک قاعده" |
1539 |
|
|
1540 |
#: ../bin/draksambashare:380 |
#: ../bin/draksambashare:381 |
1541 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1542 |
msgid "Name of the share:" |
msgid "Name of the share:" |
1543 |
msgstr "نام گواهینامه" |
msgstr "نام گواهینامه" |
1544 |
|
|
1545 |
#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 |
#: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 |
1546 |
#: ../bin/draksambashare:767 |
#: ../bin/draksambashare:768 |
1547 |
#, c-format |
#, c-format |
1548 |
msgid "Comment:" |
msgid "Comment:" |
1549 |
msgstr "توضیح:" |
msgstr "توضیح:" |
1550 |
|
|
1551 |
#: ../bin/draksambashare:393 |
#: ../bin/draksambashare:394 |
1552 |
#, c-format |
#, c-format |
1553 |
msgid "" |
msgid "" |
1554 |
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " |
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " |
1555 |
"another name." |
"another name." |
1556 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1557 |
|
|
1558 |
#: ../bin/draksambashare:400 |
#: ../bin/draksambashare:401 |
1559 |
#, c-format |
#, c-format |
1560 |
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." |
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." |
1561 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1562 |
|
|
1563 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 |
#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624 |
1564 |
#: ../bin/draksambashare:789 |
#: ../bin/draksambashare:790 |
1565 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1566 |
msgid "Please enter a Comment for this share." |
msgid "Please enter a Comment for this share." |
1567 |
msgstr "لطفاً پارامترهای بیسیم را برای این کارت وارد کنید:" |
msgstr "لطفاً پارامترهای بیسیم را برای این کارت وارد کنید:" |
1568 |
|
|
1569 |
#: ../bin/draksambashare:440 |
#: ../bin/draksambashare:441 |
1570 |
#, c-format |
#, c-format |
1571 |
msgid "pdf-gen - a PDF generator" |
msgid "pdf-gen - a PDF generator" |
1572 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1573 |
|
|
1574 |
#: ../bin/draksambashare:441 |
#: ../bin/draksambashare:442 |
1575 |
#, c-format |
#, c-format |
1576 |
msgid "printers - all printers available" |
msgid "printers - all printers available" |
1577 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1578 |
|
|
1579 |
#: ../bin/draksambashare:445 |
#: ../bin/draksambashare:446 |
1580 |
#, c-format |
#, c-format |
1581 |
msgid "Add Special Printer share" |
msgid "Add Special Printer share" |
1582 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1583 |
|
|
1584 |
#: ../bin/draksambashare:448 |
#: ../bin/draksambashare:449 |
1585 |
#, c-format |
#, c-format |
1586 |
msgid "" |
msgid "" |
1587 |
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
1588 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1589 |
|
|
1590 |
#: ../bin/draksambashare:455 |
#: ../bin/draksambashare:456 |
1591 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1592 |
msgid "A PDF generator already exists." |
msgid "A PDF generator already exists." |
1593 |
msgstr "نمایهی \"%s\" از قبل وجود دارد!" |
msgstr "نمایهی \"%s\" از قبل وجود دارد!" |
1594 |
|
|
1595 |
#: ../bin/draksambashare:479 |
#: ../bin/draksambashare:480 |
1596 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1597 |
msgid "Printers and print$ already exist." |
msgid "Printers and print$ already exist." |
1598 |
msgstr "نمایهی \"%s\" از قبل وجود دارد!" |
msgstr "نمایهی \"%s\" از قبل وجود دارد!" |
1599 |
|
|
1600 |
#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 |
#: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204 |
1601 |
#, c-format |
#, c-format |
1602 |
msgid "Congratulations" |
msgid "Congratulations" |
1603 |
msgstr "تبریک میگوئیم!" |
msgstr "تبریک میگوئیم!" |
1604 |
|
|
1605 |
#: ../bin/draksambashare:530 |
#: ../bin/draksambashare:531 |
1606 |
#, c-format |
#, c-format |
1607 |
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" |
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" |
1608 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1609 |
|
|
1610 |
#: ../bin/draksambashare:552 |
#: ../bin/draksambashare:553 |
1611 |
#, c-format |
#, c-format |
1612 |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
1613 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1614 |
|
|
1615 |
#: ../bin/draksambashare:570 |
#: ../bin/draksambashare:571 |
1616 |
#, c-format |
#, c-format |
1617 |
msgid "DrakSamba Printers entry" |
msgid "DrakSamba Printers entry" |
1618 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1619 |
|
|
1620 |
#: ../bin/draksambashare:583 |
#: ../bin/draksambashare:584 |
1621 |
#, c-format |
#, c-format |
1622 |
msgid "Printer share" |
msgid "Printer share" |
1623 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1624 |
|
|
1625 |
#: ../bin/draksambashare:586 |
#: ../bin/draksambashare:587 |
1626 |
#, c-format |
#, c-format |
1627 |
msgid "Printer name:" |
msgid "Printer name:" |
1628 |
msgstr "نام چاپگر:" |
msgstr "نام چاپگر:" |
1629 |
|
|
1630 |
#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 |
#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 |
1631 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1632 |
msgid "Writable:" |
msgid "Writable:" |
1633 |
msgstr "نگارش" |
msgstr "نگارش" |
1634 |
|
|
1635 |
#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 |
#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774 |
1636 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1637 |
msgid "Browseable:" |
msgid "Browseable:" |
1638 |
msgstr "مرور" |
msgstr "مرور" |
1639 |
|
|
1640 |
#: ../bin/draksambashare:598 |
#: ../bin/draksambashare:599 |
1641 |
#, c-format |
#, c-format |
1642 |
msgid "Advanced options" |
msgid "Advanced options" |
1643 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1644 |
|
|
1645 |
#: ../bin/draksambashare:600 |
#: ../bin/draksambashare:601 |
1646 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1647 |
msgid "Printer access" |
msgid "Printer access" |
1648 |
msgstr "دستیابی اینترنت" |
msgstr "دستیابی اینترنت" |
1649 |
|
|
1650 |
#: ../bin/draksambashare:604 |
#: ../bin/draksambashare:605 |
1651 |
#, c-format |
#, c-format |
1652 |
msgid "Guest ok:" |
msgid "Guest ok:" |
1653 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1654 |
|
|
1655 |
#: ../bin/draksambashare:605 |
#: ../bin/draksambashare:606 |
1656 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1657 |
msgid "Create mode:" |
msgid "Create mode:" |
1658 |
msgstr "مدل کارت:" |
msgstr "مدل کارت:" |
1659 |
|
|
1660 |
#: ../bin/draksambashare:609 |
#: ../bin/draksambashare:610 |
1661 |
#, c-format |
#, c-format |
1662 |
msgid "Printer command" |
msgid "Printer command" |
1663 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1664 |
|
|
1665 |
#: ../bin/draksambashare:611 |
#: ../bin/draksambashare:612 |
1666 |
#, c-format |
#, c-format |
1667 |
msgid "Print command:" |
msgid "Print command:" |
1668 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1669 |
|
|
1670 |
#: ../bin/draksambashare:612 |
#: ../bin/draksambashare:613 |
1671 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1672 |
msgid "LPQ command:" |
msgid "LPQ command:" |
1673 |
msgstr "فرمان" |
msgstr "فرمان" |
1674 |
|
|
1675 |
#: ../bin/draksambashare:613 |
#: ../bin/draksambashare:614 |
1676 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1677 |
msgid "Printing:" |
msgid "Printing:" |
1678 |
msgstr "هشدار" |
msgstr "هشدار" |
1679 |
|
|
1680 |
#: ../bin/draksambashare:629 |
#: ../bin/draksambashare:630 |
1681 |
#, c-format |
#, c-format |
1682 |
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." |
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." |
1683 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1684 |
|
|
1685 |
#: ../bin/draksambashare:690 |
#: ../bin/draksambashare:691 |
1686 |
#, c-format |
#, c-format |
1687 |
msgid "DrakSamba entry" |
msgid "DrakSamba entry" |
1688 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1689 |
|
|
1690 |
#: ../bin/draksambashare:695 |
#: ../bin/draksambashare:696 |
1691 |
#, c-format |
#, c-format |
1692 |
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." |
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." |
1693 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1694 |
|
|
1695 |
#: ../bin/draksambashare:718 |
#: ../bin/draksambashare:719 |
1696 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1697 |
msgid "Samba user access" |
msgid "Samba user access" |
1698 |
msgstr "کارگزار سامبا" |
msgstr "کارگزار سامبا" |
1699 |
|
|
1700 |
#: ../bin/draksambashare:726 |
#: ../bin/draksambashare:727 |
1701 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1702 |
msgid "Mask options" |
msgid "Mask options" |
1703 |
msgstr "گزینههای پایه" |
msgstr "گزینههای پایه" |
1704 |
|
|
1705 |
#: ../bin/draksambashare:740 |
#: ../bin/draksambashare:741 |
1706 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1707 |
msgid "Display options" |
msgid "Display options" |
1708 |
msgstr "مشخص کردن گزینهها" |
msgstr "مشخص کردن گزینهها" |
1709 |
|
|
1710 |
#: ../bin/draksambashare:762 |
#: ../bin/draksambashare:763 |
1711 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1712 |
msgid "Samba share directory" |
msgid "Samba share directory" |
1713 |
msgstr "چنین شاخهای نیست" |
msgstr "چنین شاخهای نیست" |
1714 |
|
|
1715 |
#: ../bin/draksambashare:765 |
#: ../bin/draksambashare:766 |
1716 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1717 |
msgid "Share name:" |
msgid "Share name:" |
1718 |
msgstr "نام اشتراک" |
msgstr "نام اشتراک" |
1719 |
|
|
1720 |
#: ../bin/draksambashare:771 |
#: ../bin/draksambashare:772 |
1721 |
#, c-format |
#, c-format |
1722 |
msgid "Public:" |
msgid "Public:" |
1723 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1724 |
|
|
1725 |
#: ../bin/draksambashare:795 |
#: ../bin/draksambashare:796 |
1726 |
#, c-format |
#, c-format |
1727 |
msgid "" |
msgid "" |
1728 |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
1729 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1730 |
|
|
1731 |
#: ../bin/draksambashare:803 |
#: ../bin/draksambashare:804 |
1732 |
#, c-format |
#, c-format |
1733 |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
1734 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1735 |
|
|
1736 |
#: ../bin/draksambashare:915 |
#: ../bin/draksambashare:916 |
1737 |
#, c-format |
#, c-format |
1738 |
msgid "Add Samba user" |
msgid "Add Samba user" |
1739 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1740 |
|
|
1741 |
#: ../bin/draksambashare:930 |
#: ../bin/draksambashare:931 |
1742 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1743 |
msgid "User information" |
msgid "User information" |
1744 |
msgstr "استفاده از قسمتبندی ویندوز من" |
msgstr "استفاده از قسمتبندی ویندوز من" |
1745 |
|
|
1746 |
#: ../bin/draksambashare:932 |
#: ../bin/draksambashare:933 |
1747 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1748 |
msgid "User name:" |
msgid "User name:" |
1749 |
msgstr "نامکاربر" |
msgstr "نامکاربر" |
1750 |
|
|
1751 |
#: ../bin/draksambashare:933 |
#: ../bin/draksambashare:934 |
1752 |
#, c-format |
#, c-format |
1753 |
msgid "Password:" |
msgid "Password:" |
1754 |
msgstr "واژهی رمز:" |
msgstr "واژهی رمز:" |
1755 |
|
|
1756 |
#: ../bin/draksambashare:1047 |
#: ../bin/draksambashare:1048 |
1757 |
#, c-format |
#, c-format |
1758 |
msgid "PDC - primary domain controller" |
msgid "PDC - primary domain controller" |
1759 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1760 |
|
|
1761 |
#: ../bin/draksambashare:1048 |
#: ../bin/draksambashare:1049 |
1762 |
#, c-format |
#, c-format |
1763 |
msgid "Standalone - standalone server" |
msgid "Standalone - standalone server" |
1764 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1765 |
|
|
1766 |
#: ../bin/draksambashare:1054 |
#: ../bin/draksambashare:1056 |
1767 |
#, c-format |
#, c-format |
1768 |
msgid "Samba Wizard" |
msgid "Samba Wizard" |
1769 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1770 |
|
|
1771 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
#: ../bin/draksambashare:1059 |
1772 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1773 |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
1774 |
msgstr "پیکربندی اخطار پست" |
msgstr "پیکربندی اخطار پست" |
1775 |
|
|
1776 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
#: ../bin/draksambashare:1059 |
1777 |
#, c-format |
#, c-format |
1778 |
msgid "" |
msgid "" |
1779 |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
1780 |
"workstations running non-Linux systems." |
"workstations running non-Linux systems." |
1781 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1782 |
|
|
1783 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1784 |
#, c-format |
#, c-format |
1785 |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
1786 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1787 |
|
|
1788 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1789 |
#, c-format |
#, c-format |
1790 |
msgid "" |
msgid "" |
1791 |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
1792 |
"throughout the domain." |
"throughout the domain." |
1793 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1794 |
|
|
1795 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1796 |
#, c-format |
#, c-format |
1797 |
msgid "" |
msgid "" |
1798 |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
1799 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1800 |
|
|
1801 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1802 |
#, c-format |
#, c-format |
1803 |
msgid "" |
msgid "" |
1804 |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
1805 |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
1806 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1807 |
|
|
1808 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
1809 |
#, c-format |
#, c-format |
1810 |
msgid "Wins support:" |
msgid "Wins support:" |
1811 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1812 |
|
|
1813 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
#: ../bin/draksambashare:1093 |
1814 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1815 |
msgid "admin users:" |
msgid "admin users:" |
1816 |
msgstr "افزودن کاربر" |
msgstr "افزودن کاربر" |
1817 |
|
|
1818 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
#: ../bin/draksambashare:1093 |
1819 |
#, c-format |
#, c-format |
1820 |
msgid "root @adm" |
msgid "root @adm" |
1821 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1822 |
|
|
1823 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
#: ../bin/draksambashare:1094 |
1824 |
#, c-format |
#, c-format |
1825 |
msgid "Os level:" |
msgid "Os level:" |
1826 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1827 |
|
|
1828 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
#: ../bin/draksambashare:1094 |
1829 |
#, c-format |
#, c-format |
1830 |
msgid "" |
msgid "" |
1831 |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
1835 |
"ie: os level = 34" |
"ie: os level = 34" |
1836 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1837 |
|
|
1838 |
#: ../bin/draksambashare:1096 |
#: ../bin/draksambashare:1098 |
1839 |
#, c-format |
#, c-format |
1840 |
msgid "The domain is wrong." |
msgid "The domain is wrong." |
1841 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1842 |
|
|
1843 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
#: ../bin/draksambashare:1105 |
1844 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1845 |
msgid "Workgroup" |
msgid "Workgroup" |
1846 |
msgstr "گروه PFS" |
msgstr "گروه PFS" |
1847 |
|
|
1848 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
#: ../bin/draksambashare:1105 |
1849 |
#, c-format |
#, c-format |
1850 |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
1851 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1852 |
|
|
1853 |
#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 |
#: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179 |
1854 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1855 |
msgid "Workgroup:" |
msgid "Workgroup:" |
1856 |
msgstr "گروه PFS" |
msgstr "گروه PFS" |
1857 |
|
|
1858 |
#: ../bin/draksambashare:1111 |
#: ../bin/draksambashare:1113 |
1859 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1860 |
msgid "Netbios name:" |
msgid "Netbios name:" |
1861 |
msgstr "نام میزبان" |
msgstr "نام میزبان" |
1862 |
|
|
1863 |
#: ../bin/draksambashare:1115 |
#: ../bin/draksambashare:1117 |
1864 |
#, c-format |
#, c-format |
1865 |
msgid "The Workgroup is wrong." |
msgid "The Workgroup is wrong." |
1866 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1867 |
|
|
1868 |
#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 |
#: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134 |
1869 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1870 |
msgid "Security mode" |
msgid "Security mode" |
1871 |
msgstr "سیاستهای امنیتی" |
msgstr "سیاستهای امنیتی" |
1872 |
|
|
1873 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
#: ../bin/draksambashare:1124 |
1874 |
#, c-format |
#, c-format |
1875 |
msgid "" |
msgid "" |
1876 |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
1877 |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
1878 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1879 |
|
|
1880 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
#: ../bin/draksambashare:1124 |
1881 |
#, c-format |
#, c-format |
1882 |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
1883 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1884 |
|
|
1885 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
#: ../bin/draksambashare:1124 |
1886 |
#, c-format |
#, c-format |
1887 |
msgid "" |
msgid "" |
1888 |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
1890 |
"is shared between domain (security) controllers." |
"is shared between domain (security) controllers." |
1891 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1892 |
|
|
1893 |
#: ../bin/draksambashare:1133 |
#: ../bin/draksambashare:1135 |
1894 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1895 |
msgid "Hosts allow" |
msgid "Hosts allow" |
1896 |
msgstr "نام میزبان" |
msgstr "نام میزبان" |
1897 |
|
|
1898 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
#: ../bin/draksambashare:1140 |
1899 |
#, c-format |
#, c-format |
1900 |
msgid "Server Banner." |
msgid "Server Banner." |
1901 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1902 |
|
|
1903 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
#: ../bin/draksambashare:1140 |
1904 |
#, c-format |
#, c-format |
1905 |
msgid "" |
msgid "" |
1906 |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
1907 |
"workstations." |
"workstations." |
1908 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1909 |
|
|
1910 |
#: ../bin/draksambashare:1143 |
#: ../bin/draksambashare:1145 |
1911 |
#, c-format |
#, c-format |
1912 |
msgid "Banner:" |
msgid "Banner:" |
1913 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1914 |
|
|
1915 |
#: ../bin/draksambashare:1147 |
#: ../bin/draksambashare:1149 |
1916 |
#, c-format |
#, c-format |
1917 |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
1918 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1919 |
|
|
1920 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1921 |
#, c-format |
#, c-format |
1922 |
msgid "Samba Log" |
msgid "Samba Log" |
1923 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1924 |
|
|
1925 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1926 |
#, c-format |
#, c-format |
1927 |
msgid "" |
msgid "" |
1928 |
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " |
"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" |
|
"connects" |
|
1929 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1930 |
|
|
1931 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1932 |
#, c-format |
#, c-format |
1933 |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
1934 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1935 |
|
|
1936 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1937 |
#, c-format |
#, c-format |
1938 |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
1939 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1940 |
|
|
1941 |
#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 |
#: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181 |
1942 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1943 |
msgid "Log file:" |
msgid "Log file:" |
1944 |
msgstr "پراکسیها" |
msgstr "پراکسیها" |
1945 |
|
|
1946 |
#: ../bin/draksambashare:1162 |
#: ../bin/draksambashare:1164 |
1947 |
#, c-format |
#, c-format |
1948 |
msgid "Max log size:" |
msgid "Max log size:" |
1949 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1950 |
|
|
1951 |
#: ../bin/draksambashare:1163 |
#: ../bin/draksambashare:1165 |
1952 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1953 |
msgid "Log level:" |
msgid "Log level:" |
1954 |
msgstr "سطح" |
msgstr "سطح" |
1955 |
|
|
1956 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
#: ../bin/draksambashare:1170 |
1957 |
#, c-format |
#, c-format |
1958 |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
1959 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1960 |
|
|
1961 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
#: ../bin/draksambashare:1170 |
1962 |
#, c-format |
#, c-format |
1963 |
msgid "" |
msgid "" |
1964 |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
1965 |
"use the Back button to correct them." |
"use the Back button to correct them." |
1966 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1967 |
|
|
1968 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
#: ../bin/draksambashare:1170 |
1969 |
#, c-format |
#, c-format |
1970 |
msgid "" |
msgid "" |
1971 |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
1972 |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
1973 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1974 |
|
|
1975 |
#: ../bin/draksambashare:1176 |
#: ../bin/draksambashare:1178 |
1976 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1977 |
msgid "Samba type:" |
msgid "Samba type:" |
1978 |
msgstr "نوع مسیر" |
msgstr "نوع مسیر" |
1979 |
|
|
1980 |
#: ../bin/draksambashare:1178 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
1981 |
#, c-format |
#, c-format |
1982 |
msgid "Server banner:" |
msgid "Server banner:" |
1983 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1984 |
|
|
1985 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
1986 |
#, c-format |
#, c-format |
1987 |
msgid " " |
msgid " " |
1988 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1989 |
|
|
1990 |
#: ../bin/draksambashare:1181 |
#: ../bin/draksambashare:1183 |
1991 |
#, c-format |
#, c-format |
1992 |
msgid "Unix Charset:" |
msgid "Unix Charset:" |
1993 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1994 |
|
|
1995 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
#: ../bin/draksambashare:1184 |
1996 |
#, c-format |
#, c-format |
1997 |
msgid "Dos Charset:" |
msgid "Dos Charset:" |
1998 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1999 |
|
|
2000 |
#: ../bin/draksambashare:1183 |
#: ../bin/draksambashare:1185 |
2001 |
#, c-format |
#, c-format |
2002 |
msgid "Display Charset:" |
msgid "Display Charset:" |
2003 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2004 |
|
|
2005 |
#: ../bin/draksambashare:1198 |
#: ../bin/draksambashare:1204 |
2006 |
#, c-format |
#, c-format |
2007 |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
2008 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2009 |
|
|
2010 |
#: ../bin/draksambashare:1253 |
#: ../bin/draksambashare:1276 |
2011 |
#, c-format |
#, c-format |
2012 |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
2013 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2014 |
|
|
2015 |
#: ../bin/draksambashare:1267 |
#: ../bin/draksambashare:1290 |
2016 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2017 |
msgid "Manage Samba configuration" |
msgid "Manage Samba configuration" |
2018 |
msgstr "پیکربندی اخطار پست" |
msgstr "پیکربندی اخطار پست" |
2019 |
|
|
2020 |
#: ../bin/draksambashare:1355 |
#: ../bin/draksambashare:1378 |
2021 |
#, c-format |
#, c-format |
2022 |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
2023 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2024 |
|
|
2025 |
#: ../bin/draksambashare:1364 |
#: ../bin/draksambashare:1387 |
2026 |
#, c-format |
#, c-format |
2027 |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
2028 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2029 |
|
|
2030 |
#: ../bin/draksambashare:1371 |
#: ../bin/draksambashare:1394 |
2031 |
#, c-format |
#, c-format |
2032 |
msgid "File share" |
msgid "File share" |
2033 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2034 |
|
|
2035 |
#: ../bin/draksambashare:1386 |
#: ../bin/draksambashare:1409 |
2036 |
#, c-format |
#, c-format |
2037 |
msgid "Failed to Modify." |
msgid "Failed to Modify." |
2038 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2039 |
|
|
2040 |
#: ../bin/draksambashare:1395 |
#: ../bin/draksambashare:1418 |
2041 |
#, c-format |
#, c-format |
2042 |
msgid "Failed to remove." |
msgid "Failed to remove." |
2043 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2044 |
|
|
2045 |
#: ../bin/draksambashare:1402 |
#: ../bin/draksambashare:1425 |
2046 |
#, c-format |
#, c-format |
2047 |
msgid "Printers" |
msgid "Printers" |
2048 |
msgstr "چاپگرها" |
msgstr "چاپگرها" |
2049 |
|
|
2050 |
#: ../bin/draksambashare:1414 |
#: ../bin/draksambashare:1437 |
2051 |
#, c-format |
#, c-format |
2052 |
msgid "Failed to add user." |
msgid "Failed to add user." |
2053 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2054 |
|
|
2055 |
#: ../bin/draksambashare:1423 |
#: ../bin/draksambashare:1446 |
2056 |
#, c-format |
#, c-format |
2057 |
msgid "Failed to change user password." |
msgid "Failed to change user password." |
2058 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2059 |
|
|
2060 |
#: ../bin/draksambashare:1435 |
#: ../bin/draksambashare:1458 |
2061 |
#, c-format |
#, c-format |
2062 |
msgid "Failed to delete user." |
msgid "Failed to delete user." |
2063 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2064 |
|
|
2065 |
#: ../bin/draksambashare:1440 |
#: ../bin/draksambashare:1463 |
2066 |
#, c-format |
#, c-format |
2067 |
msgid "Userdrake" |
msgid "Userdrake" |
2068 |
msgstr "Userdrake" |
msgstr "Userdrake" |
2069 |
|
|
2070 |
#: ../bin/draksambashare:1448 |
#: ../bin/draksambashare:1471 |
2071 |
#, c-format |
#, c-format |
2072 |
msgid "Samba Users" |
msgid "Samba Users" |
2073 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2074 |
|
|
2075 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
#: ../bin/draksambashare:1479 |
2076 |
#, c-format |
#, c-format |
2077 |
msgid "Please configure your Samba server" |
msgid "Please configure your Samba server" |
2078 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2079 |
|
|
2080 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
#: ../bin/draksambashare:1479 |
2081 |
#, c-format |
#, c-format |
2082 |
msgid "" |
msgid "" |
2083 |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
2084 |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
2085 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2086 |
|
|
2087 |
#: ../bin/draksambashare:1465 |
#: ../bin/draksambashare:1488 |
2088 |
#, c-format |
#, c-format |
2089 |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
2090 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2128 |
"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" |
"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" |
2129 |
"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" |
"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" |
2130 |
|
|
2131 |
#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207 |
2132 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2133 |
msgid "Connecting..." |
msgid "Connecting..." |
2134 |
msgstr "اتصال..." |
msgstr "اتصال..." |
2183 |
msgid "Profiles" |
msgid "Profiles" |
2184 |
msgstr "پراکسیها" |
msgstr "پراکسیها" |
2185 |
|
|
2186 |
#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 |
#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232 |
2187 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
2188 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 |
2189 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2387 |
msgid "Unknown connection type" |
msgid "Unknown connection type" |
2388 |
msgstr "نوع اتصال ناشناس" |
msgstr "نوع اتصال ناشناس" |
2389 |
|
|
2390 |
#: ../lib/network/connection.pm:166 |
#: ../lib/network/connection.pm:165 |
2391 |
#, c-format |
#, c-format |
2392 |
msgid "Network access settings" |
msgid "Network access settings" |
2393 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2394 |
|
|
2395 |
#: ../lib/network/connection.pm:167 |
#: ../lib/network/connection.pm:166 |
2396 |
#, c-format |
#, c-format |
2397 |
msgid "Access settings" |
msgid "Access settings" |
2398 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2399 |
|
|
2400 |
#: ../lib/network/connection.pm:168 |
#: ../lib/network/connection.pm:167 |
2401 |
#, c-format |
#, c-format |
2402 |
msgid "Address settings" |
msgid "Address settings" |
2403 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2404 |
|
|
2405 |
#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 |
#: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201 |
2406 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
2407 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 |
2408 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:591 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:590 |
2409 |
#, c-format |
#, c-format |
2410 |
msgid "Unlisted - edit manually" |
msgid "Unlisted - edit manually" |
2411 |
msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید" |
msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید" |
2412 |
|
|
2413 |
#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
#: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
2414 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 |
2415 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 |
2416 |
#, c-format |
#, c-format |
2417 |
msgid "None" |
msgid "None" |
2418 |
msgstr "هيچکدام" |
msgstr "هيچکدام" |
2419 |
|
|
2420 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
#: ../lib/network/connection.pm:246 |
2421 |
#, c-format |
#, c-format |
2422 |
msgid "Allow users to manage the connection" |
msgid "Allow users to manage the connection" |
2423 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2424 |
|
|
2425 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
2426 |
#, c-format |
#, c-format |
2427 |
msgid "Start the connection at boot" |
msgid "Start the connection at boot" |
2428 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2429 |
|
|
2430 |
#: ../lib/network/connection.pm:249 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
2431 |
#, c-format |
#, c-format |
2432 |
msgid "Enable traffic accounting" |
msgid "Enable traffic accounting" |
2433 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2434 |
|
|
2435 |
#: ../lib/network/connection.pm:250 |
#: ../lib/network/connection.pm:249 |
2436 |
#, c-format |
#, c-format |
2437 |
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" |
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" |
2438 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2439 |
|
|
2440 |
#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 |
#: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 |
2441 |
#, c-format |
#, c-format |
2442 |
msgid "Metric" |
msgid "Metric" |
2443 |
msgstr "متری" |
msgstr "متری" |
2444 |
|
|
2445 |
#: ../lib/network/connection.pm:252 |
#: ../lib/network/connection.pm:251 |
2446 |
#, c-format |
#, c-format |
2447 |
msgid "MTU" |
msgid "MTU" |
2448 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2449 |
|
|
2450 |
#: ../lib/network/connection.pm:253 |
#: ../lib/network/connection.pm:252 |
2451 |
#, c-format |
#, c-format |
2452 |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
2453 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2454 |
|
|
2455 |
#: ../lib/network/connection.pm:333 |
#: ../lib/network/connection.pm:332 |
2456 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2457 |
msgid "Link detected on interface %s" |
msgid "Link detected on interface %s" |
2458 |
msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" |
msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" |
2459 |
|
|
2460 |
#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
#: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
2461 |
#, c-format |
#, c-format |
2462 |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
2463 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2478 |
msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است(" |
msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است(" |
2479 |
|
|
2480 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 |
2481 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615 |
2482 |
#, c-format |
#, c-format |
2483 |
msgid "Authentication" |
msgid "Authentication" |
2484 |
msgstr "تأیید هویت" |
msgstr "تأیید هویت" |
2485 |
|
|
2486 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 |
2487 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354 |
2488 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 |
2489 |
#, c-format |
#, c-format |
2490 |
msgid "Account Login (user name)" |
msgid "Account Login (user name)" |
2491 |
msgstr "ثبتورود حساب (نام کاربر)" |
msgstr "ثبتورود حساب (نام کاربر)" |
2492 |
|
|
2493 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14 |
2494 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355 |
2495 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 |
2496 |
#, c-format |
#, c-format |
2497 |
msgid "Account Password" |
msgid "Account Password" |
2618 |
"وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)" |
"وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)" |
2619 |
|
|
2620 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 |
2621 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664 |
2622 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
2623 |
#, c-format |
#, c-format |
2624 |
msgid "Gateway" |
msgid "Gateway" |
2762 |
msgid "ISDN" |
msgid "ISDN" |
2763 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2764 |
|
|
2765 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2766 |
#, c-format |
#, c-format |
2767 |
msgid "ISA / PCMCIA" |
msgid "ISA / PCMCIA" |
2768 |
msgstr "ISA / PCMCIA" |
msgstr "ISA / PCMCIA" |
2769 |
|
|
2770 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2771 |
#, c-format |
#, c-format |
2772 |
msgid "I do not know" |
msgid "I do not know" |
2773 |
msgstr "نمیدانم" |
msgstr "نمیدانم" |
2774 |
|
|
2775 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2776 |
#, c-format |
#, c-format |
2777 |
msgid "PCI" |
msgid "PCI" |
2778 |
msgstr "PCI" |
msgstr "PCI" |
2779 |
|
|
2780 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2781 |
#, c-format |
#, c-format |
2782 |
msgid "USB" |
msgid "USB" |
2783 |
msgstr "USB" |
msgstr "USB" |
2796 |
msgid "Analog telephone modem (POTS)" |
msgid "Analog telephone modem (POTS)" |
2797 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2798 |
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:78 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Script-based" |
|
|
msgstr "بر اساس دستنویس" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:79 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "PAP" |
|
|
msgstr "PAP" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:80 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Terminal-based" |
|
|
msgstr "بر اساس-پایانه" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:81 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "CHAP" |
|
|
msgstr "CHAP" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:82 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "PAP/CHAP" |
|
|
msgstr "PAP/CHAP" |
|
|
|
|
2799 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 |
2800 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 |
2801 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 |
3950 |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
3951 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3952 |
|
|
3953 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292 |
3954 |
#, c-format |
#, c-format |
3955 |
msgid "Windows driver" |
msgid "Windows driver" |
3956 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3957 |
|
|
3958 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 |
3959 |
#, c-format |
#, c-format |
3960 |
msgid "" |
msgid "" |
3961 |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
3962 |
"switch) first." |
"switch) first." |
3963 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3964 |
|
|
3965 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 |
3966 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3967 |
msgid "Wireless settings" |
msgid "Wireless settings" |
3968 |
msgstr "اتصال بیسیم" |
msgstr "اتصال بیسیم" |
3969 |
|
|
3970 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 |
3971 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:281 |
3972 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 |
3973 |
#, c-format |
#, c-format |
3974 |
msgid "Operating Mode" |
msgid "Operating Mode" |
3975 |
msgstr "حالت کاری" |
msgstr "حالت کاری" |
3976 |
|
|
3977 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3978 |
#, c-format |
#, c-format |
3979 |
msgid "Ad-hoc" |
msgid "Ad-hoc" |
3980 |
msgstr "Ad-hoc" |
msgstr "Ad-hoc" |
3981 |
|
|
3982 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3983 |
#, c-format |
#, c-format |
3984 |
msgid "Managed" |
msgid "Managed" |
3985 |
msgstr "سازمان داده شده" |
msgstr "سازمان داده شده" |
3986 |
|
|
3987 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3988 |
#, c-format |
#, c-format |
3989 |
msgid "Master" |
msgid "Master" |
3990 |
msgstr "ارشد" |
msgstr "ارشد" |
3991 |
|
|
3992 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3993 |
#, c-format |
#, c-format |
3994 |
msgid "Repeater" |
msgid "Repeater" |
3995 |
msgstr "تکرار کننده" |
msgstr "تکرار کننده" |
3996 |
|
|
3997 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3998 |
#, c-format |
#, c-format |
3999 |
msgid "Secondary" |
msgid "Secondary" |
4000 |
msgstr "دومی" |
msgstr "دومی" |
4001 |
|
|
4002 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
4003 |
#, c-format |
#, c-format |
4004 |
msgid "Auto" |
msgid "Auto" |
4005 |
msgstr "خودکار" |
msgstr "خودکار" |
4006 |
|
|
4007 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
4008 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 |
4009 |
#, c-format |
#, c-format |
4010 |
msgid "Network name (ESSID)" |
msgid "Network name (ESSID)" |
4011 |
msgstr "نام شبکه (ESSID)" |
msgstr "نام شبکه (ESSID)" |
4012 |
|
|
4013 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 |
4014 |
#, c-format |
#, c-format |
4015 |
msgid "Encryption mode" |
msgid "Encryption mode" |
4016 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4017 |
|
|
4018 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 |
4019 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 |
4020 |
#, c-format |
#, c-format |
4021 |
msgid "Encryption key" |
msgid "Encryption key" |
4022 |
msgstr "کلید رمزی" |
msgstr "کلید رمزی" |
4023 |
|
|
4024 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
4025 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4026 |
msgid "Hide password" |
msgid "Hide password" |
4027 |
msgstr "گذرواژه" |
msgstr "گذرواژه" |
4028 |
|
|
4029 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 |
4030 |
#, c-format |
#, c-format |
4031 |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
4032 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4033 |
|
|
4034 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 |
4035 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4036 |
msgid "EAP Login/Username" |
msgid "EAP Login/Username" |
4037 |
msgstr "ثبتورود حساب (نام کاربر)" |
msgstr "ثبتورود حساب (نام کاربر)" |
4038 |
|
|
4039 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 |
4040 |
#, c-format |
#, c-format |
4041 |
msgid "" |
msgid "" |
4042 |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
4044 |
" DOMAIN\\username" |
" DOMAIN\\username" |
4045 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4046 |
|
|
4047 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
4048 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4049 |
msgid "EAP Password" |
msgid "EAP Password" |
4050 |
msgstr "گذرواژه" |
msgstr "گذرواژه" |
4051 |
|
|
4052 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
4053 |
#, c-format |
#, c-format |
4054 |
msgid "" |
msgid "" |
4055 |
" Password: A string.\n" |
" Password: A string.\n" |
4068 |
"the username and password values specified here." |
"the username and password values specified here." |
4069 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4070 |
|
|
4071 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 |
4072 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4073 |
msgid "EAP client certificate" |
msgid "EAP client certificate" |
4074 |
msgstr "نام گواهینامه" |
msgstr "نام گواهینامه" |
4075 |
|
|
4076 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 |
4077 |
#, c-format |
#, c-format |
4078 |
msgid "" |
msgid "" |
4079 |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
4082 |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
4083 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4084 |
|
|
4085 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 |
4086 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 |
4087 |
#, c-format |
#, c-format |
4088 |
msgid "Network ID" |
msgid "Network ID" |
4089 |
msgstr "شناسهی شبکه" |
msgstr "شناسهی شبکه" |
4090 |
|
|
4091 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 |
4092 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 |
4093 |
#, c-format |
#, c-format |
4094 |
msgid "Operating frequency" |
msgid "Operating frequency" |
4095 |
msgstr "فرکانس کاری" |
msgstr "فرکانس کاری" |
4096 |
|
|
4097 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 |
4098 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 |
4099 |
#, c-format |
#, c-format |
4100 |
msgid "Sensitivity threshold" |
msgid "Sensitivity threshold" |
4101 |
msgstr "آستانهی حساسیت" |
msgstr "آستانهی حساسیت" |
4102 |
|
|
4103 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
4104 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 |
4105 |
#, c-format |
#, c-format |
4106 |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
4107 |
msgstr "Bitrate (in b/s)" |
msgstr "Bitrate (in b/s)" |
4108 |
|
|
4109 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
4110 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 |
4111 |
#, c-format |
#, c-format |
4112 |
msgid "RTS/CTS" |
msgid "RTS/CTS" |
4113 |
msgstr "RTS/CTS" |
msgstr "RTS/CTS" |
4114 |
|
|
4115 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
4116 |
#, c-format |
#, c-format |
4117 |
msgid "" |
msgid "" |
4118 |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
4132 |
"مقداری برابر با حداکثر اندازهی پاکت طرح را از کار میاندازد. همچنین\n" |
"مقداری برابر با حداکثر اندازهی پاکت طرح را از کار میاندازد. همچنین\n" |
4133 |
"این پارامتر را میتوانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید." |
"این پارامتر را میتوانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید." |
4134 |
|
|
4135 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 |
4136 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 |
4137 |
#, c-format |
#, c-format |
4138 |
msgid "Fragmentation" |
msgid "Fragmentation" |
4139 |
msgstr "درهمریختگی" |
msgstr "درهمریختگی" |
4140 |
|
|
4141 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 |
4142 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 |
4143 |
#, c-format |
#, c-format |
4144 |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
4145 |
msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwconfig" |
msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwconfig" |
4146 |
|
|
4147 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 |
4148 |
#, c-format |
#, c-format |
4149 |
msgid "" |
msgid "" |
4150 |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
4160 |
"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحهی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید." |
"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحهی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید." |
4161 |
|
|
4162 |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
4163 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 |
4164 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 |
4165 |
#, c-format |
#, c-format |
4166 |
msgid "iwspy command extra arguments" |
msgid "iwspy command extra arguments" |
4167 |
msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwspy" |
msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwspy" |
4168 |
|
|
4169 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 |
4170 |
#, c-format |
#, c-format |
4171 |
msgid "" |
msgid "" |
4172 |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
4185 |
"\n" |
"\n" |
4186 |
"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحهی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید." |
"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحهی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید." |
4187 |
|
|
4188 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 |
4189 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 |
4190 |
#, c-format |
#, c-format |
4191 |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
4192 |
msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwpriv" |
msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwpriv" |
4193 |
|
|
4194 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 |
4195 |
#, c-format |
#, c-format |
4196 |
msgid "" |
msgid "" |
4197 |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
4221 |
"\n" |
"\n" |
4222 |
"دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید" |
"دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید" |
4223 |
|
|
4224 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 |
4225 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4226 |
msgid "EAP Protocol" |
msgid "EAP Protocol" |
4227 |
msgstr "پایاننامه" |
msgstr "پایاننامه" |
4228 |
|
|
4229 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4230 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4231 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4232 |
msgid "Auto Detect" |
msgid "Auto Detect" |
4233 |
msgstr "کشف-خودکار" |
msgstr "کشف-خودکار" |
4234 |
|
|
4235 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4236 |
#, c-format |
#, c-format |
4237 |
msgid "WPA2" |
msgid "WPA2" |
4238 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4239 |
|
|
4240 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4241 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4242 |
msgid "WPA" |
msgid "WPA" |
4243 |
msgstr "PAP" |
msgstr "PAP" |
4244 |
|
|
4245 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
4246 |
#, c-format |
#, c-format |
4247 |
msgid "" |
msgid "" |
4248 |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
4249 |
"a fallback to WPA version 1" |
"a fallback to WPA version 1" |
4250 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4251 |
|
|
4252 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 |
4253 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4254 |
msgid "EAP Mode" |
msgid "EAP Mode" |
4255 |
msgstr "حالت" |
msgstr "حالت" |
4256 |
|
|
4257 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4258 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4259 |
msgid "PEAP" |
msgid "PEAP" |
4260 |
msgstr "PAP" |
msgstr "PAP" |
4261 |
|
|
4262 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4263 |
#, c-format |
#, c-format |
4264 |
msgid "TTLS" |
msgid "TTLS" |
4265 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4266 |
|
|
4267 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4268 |
#, c-format |
#, c-format |
4269 |
msgid "TLS" |
msgid "TLS" |
4270 |
msgstr "TLS" |
msgstr "TLS" |
4271 |
|
|
4272 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4273 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4274 |
msgid "MSCHAPV2" |
msgid "MSCHAPV2" |
4275 |
msgstr "CHAP" |
msgstr "CHAP" |
4276 |
|
|
4277 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4278 |
#, c-format |
#, c-format |
4279 |
msgid "MD5" |
msgid "MD5" |
4280 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4281 |
|
|
4282 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4283 |
#, c-format |
#, c-format |
4284 |
msgid "OTP" |
msgid "OTP" |
4285 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4286 |
|
|
4287 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4288 |
#, c-format |
#, c-format |
4289 |
msgid "GTC" |
msgid "GTC" |
4290 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4291 |
|
|
4292 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4293 |
#, c-format |
#, c-format |
4294 |
msgid "LEAP" |
msgid "LEAP" |
4295 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4296 |
|
|
4297 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4298 |
#, c-format |
#, c-format |
4299 |
msgid "PEAP TTLS" |
msgid "PEAP TTLS" |
4300 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4301 |
|
|
4302 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4303 |
#, c-format |
#, c-format |
4304 |
msgid "TTLS TLS" |
msgid "TTLS TLS" |
4305 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4306 |
|
|
4307 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
4308 |
#, c-format |
#, c-format |
4309 |
msgid "EAP key_mgmt" |
msgid "EAP key_mgmt" |
4310 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4311 |
|
|
4312 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 |
4313 |
#, c-format |
#, c-format |
4314 |
msgid "" |
msgid "" |
4315 |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
4316 |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
4317 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4318 |
|
|
4319 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 |
4320 |
#, c-format |
#, c-format |
4321 |
msgid "EAP outer identity" |
msgid "EAP outer identity" |
4322 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4323 |
|
|
4324 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 |
4325 |
#, c-format |
#, c-format |
4326 |
msgid "" |
msgid "" |
4327 |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
4329 |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
4330 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4331 |
|
|
4332 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
4333 |
#, c-format |
#, c-format |
4334 |
msgid "EAP phase2" |
msgid "EAP phase2" |
4335 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4336 |
|
|
4337 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 |
4338 |
#, c-format |
#, c-format |
4339 |
msgid "" |
msgid "" |
4340 |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
4343 |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
4344 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4345 |
|
|
4346 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 |
4347 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4348 |
msgid "EAP CA certificate" |
msgid "EAP CA certificate" |
4349 |
msgstr "نوع گواهینامه" |
msgstr "نوع گواهینامه" |
4350 |
|
|
4351 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 |
4352 |
#, c-format |
#, c-format |
4353 |
msgid "" |
msgid "" |
4354 |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
4358 |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
4359 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4360 |
|
|
4361 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 |
4362 |
#, c-format |
#, c-format |
4363 |
msgid "EAP certificate subject match" |
msgid "EAP certificate subject match" |
4364 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4365 |
|
|
4366 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 |
4367 |
#, c-format |
#, c-format |
4368 |
msgid "" |
msgid "" |
4369 |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
4373 |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
4374 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4375 |
|
|
4376 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 |
4377 |
#, c-format |
#, c-format |
4378 |
msgid "Extra directives" |
msgid "Extra directives" |
4379 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4380 |
|
|
4381 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 |
4382 |
#, c-format |
#, c-format |
4383 |
msgid "" |
msgid "" |
4384 |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
4396 |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
4397 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4398 |
|
|
4399 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 |
4400 |
#, c-format |
#, c-format |
4401 |
msgid "An encryption key is required." |
msgid "An encryption key is required." |
4402 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4403 |
|
|
4404 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 |
4405 |
#, c-format |
#, c-format |
4406 |
msgid "" |
msgid "" |
4407 |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
4408 |
"hexadecimal characters." |
"hexadecimal characters." |
4409 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4410 |
|
|
4411 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 |
4412 |
#, c-format |
#, c-format |
4413 |
msgid "" |
msgid "" |
4414 |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
4415 |
"characters." |
"characters." |
4416 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4417 |
|
|
4418 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 |
4419 |
#, c-format |
#, c-format |
4420 |
msgid "" |
msgid "" |
4421 |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
4424 |
"فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس " |
"فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس " |
4425 |
"2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید." |
"2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید." |
4426 |
|
|
4427 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 |
4428 |
#, c-format |
#, c-format |
4429 |
msgid "" |
msgid "" |
4430 |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
4433 |
"میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر " |
"میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر " |
4434 |
"کافی '0' (صفر) اضافه کنید." |
"کافی '0' (صفر) اضافه کنید." |
4435 |
|
|
4436 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 |
4437 |
#, c-format |
#, c-format |
4438 |
msgid "Allow access point roaming" |
msgid "Allow access point roaming" |
4439 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4440 |
|
|
4441 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773 |
4442 |
#, c-format |
#, c-format |
4443 |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
4444 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4445 |
|
|
4446 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774 |
4447 |
#, c-format |
#, c-format |
4448 |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
4449 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4453 |
msgid "DSL" |
msgid "DSL" |
4454 |
msgstr "SSL" |
msgstr "SSL" |
4455 |
|
|
4456 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788 |
4457 |
#, c-format |
#, c-format |
4458 |
msgid "Alcatel speedtouch USB modem" |
msgid "Alcatel speedtouch USB modem" |
4459 |
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" |
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" |
4532 |
msgstr "پیکربندی دستگاه..." |
msgstr "پیکربندی دستگاه..." |
4533 |
|
|
4534 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 |
4535 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 |
4536 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4537 |
msgid "Network settings" |
msgid "Network settings" |
4538 |
msgstr "نشانی شبکهی محلی" |
msgstr "نشانی شبکهی محلی" |
4539 |
|
|
4540 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 |
4541 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:146 |
4542 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4543 |
msgid "Please enter settings for network" |
msgid "Please enter settings for network" |
4544 |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
msgstr "اطلاعات مفصل" |
4545 |
|
|
4546 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:224 |
4547 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
4548 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4549 |
msgid "Connection failed." |
msgid "Connection failed." |
4550 |
msgstr "نام اتصال" |
msgstr "نام اتصال" |
4551 |
|
|
4552 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:236 |
4553 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4554 |
msgid "Disconnecting..." |
msgid "Disconnecting..." |
4555 |
msgstr "قطع اتصال..." |
msgstr "قطع اتصال..." |
4556 |
|
|
4557 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 |
4558 |
#, c-format |
#, c-format |
4559 |
msgid "SSID" |
msgid "SSID" |
4560 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4561 |
|
|
4562 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 |
4563 |
#, c-format |
#, c-format |
4564 |
msgid "Signal strength" |
msgid "Signal strength" |
4565 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4566 |
|
|
4567 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
4568 |
#, c-format |
#, c-format |
4569 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
4570 |
msgstr "رمزگذاری" |
msgstr "رمزگذاری" |
4571 |
|
|
4572 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
4573 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4574 |
msgid "Scanning for networks..." |
msgid "Scanning for networks..." |
4575 |
msgstr "پویش شبکه..." |
msgstr "پویش شبکه..." |
4576 |
|
|
4577 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
4578 |
#, c-format |
#, c-format |
4579 |
msgid "Disconnect" |
msgid "Disconnect" |
4580 |
msgstr "قطع ارتباط" |
msgstr "قطع ارتباط" |
4581 |
|
|
4582 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
4583 |
#, c-format |
#, c-format |
4584 |
msgid "Connect" |
msgid "Connect" |
4585 |
msgstr "اتصال" |
msgstr "اتصال" |
4586 |
|
|
4587 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:448 |
4588 |
#, c-format |
#, c-format |
4589 |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
4590 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4670 |
msgid "Start at boot" |
msgid "Start at boot" |
4671 |
msgstr "شروع در آغازگری" |
msgstr "شروع در آغازگری" |
4672 |
|
|
4673 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351 |
4674 |
#, c-format |
#, c-format |
4675 |
msgid "Dialing mode" |
msgid "Dialing mode" |
4676 |
msgstr "حالت شمارهگیری" |
msgstr "حالت شمارهگیری" |
4677 |
|
|
4678 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 |
4679 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352 |
4680 |
#, c-format |
#, c-format |
4681 |
msgid "Connection speed" |
msgid "Connection speed" |
4682 |
msgstr "سرعت اتصال" |
msgstr "سرعت اتصال" |
4683 |
|
|
4684 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353 |
4685 |
#, c-format |
#, c-format |
4686 |
msgid "Connection timeout (in sec)" |
msgid "Connection timeout (in sec)" |
4687 |
msgstr "زمانانتظار اتصال (ثانیه)" |
msgstr "زمانانتظار اتصال (ثانیه)" |
4688 |
|
|
4689 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348 |
4690 |
#, c-format |
#, c-format |
4691 |
msgid "Provider phone number" |
msgid "Provider phone number" |
4692 |
msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کنندهی اینترنت" |
msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کنندهی اینترنت" |
4693 |
|
|
4694 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79 |
4695 |
|
#, c-format |
4696 |
|
msgid "PAP" |
4697 |
|
msgstr "PAP" |
4698 |
|
|
4699 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80 |
4700 |
|
#, c-format |
4701 |
|
msgid "Terminal-based" |
4702 |
|
msgstr "بر اساس-پایانه" |
4703 |
|
|
4704 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78 |
4705 |
|
#, c-format |
4706 |
|
msgid "Script-based" |
4707 |
|
msgstr "بر اساس دستنویس" |
4708 |
|
|
4709 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81 |
4710 |
|
#, c-format |
4711 |
|
msgid "CHAP" |
4712 |
|
msgstr "CHAP" |
4713 |
|
|
4714 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82 |
4715 |
|
#, c-format |
4716 |
|
msgid "PAP/CHAP" |
4717 |
|
msgstr "PAP/CHAP" |
4718 |
|
|
4719 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 |
4720 |
#, c-format |
#, c-format |
4721 |
msgid "Flow control" |
msgid "Flow control" |
4751 |
msgid "Modem sound" |
msgid "Modem sound" |
4752 |
msgstr "صوت مودم" |
msgstr "صوت مودم" |
4753 |
|
|
4754 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356 |
4755 |
#, c-format |
#, c-format |
4756 |
msgid "Card IRQ" |
msgid "Card IRQ" |
4757 |
msgstr "IRQ کارت" |
msgstr "IRQ کارت" |
4758 |
|
|
4759 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357 |
4760 |
#, c-format |
#, c-format |
4761 |
msgid "Card mem (DMA)" |
msgid "Card mem (DMA)" |
4762 |
msgstr "Card mem (DMA)" |
msgstr "Card mem (DMA)" |
4763 |
|
|
4764 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358 |
4765 |
#, c-format |
#, c-format |
4766 |
msgid "Card IO" |
msgid "Card IO" |
4767 |
msgstr "IO کارت" |
msgstr "IO کارت" |
4768 |
|
|
4769 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359 |
4770 |
#, c-format |
#, c-format |
4771 |
msgid "Card IO_0" |
msgid "Card IO_0" |
4772 |
msgstr "Card IO_0" |
msgstr "Card IO_0" |
4815 |
msgid "Location on the bus" |
msgid "Location on the bus" |
4816 |
msgstr "مکان بر گذرگاه" |
msgstr "مکان بر گذرگاه" |
4817 |
|
|
4818 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831 |
4819 |
#, c-format |
#, c-format |
4820 |
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" |
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" |
4821 |
msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" |
msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" |
4849 |
msgid "Host name (optional)" |
msgid "Host name (optional)" |
4850 |
msgstr "نام میزبان (اختیاری)" |
msgstr "نام میزبان (اختیاری)" |
4851 |
|
|
4852 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650 |
4853 |
#, c-format |
#, c-format |
4854 |
msgid "First DNS Server (optional)" |
msgid "First DNS Server (optional)" |
4855 |
msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)" |
msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)" |
4856 |
|
|
4857 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 |
4858 |
#, c-format |
#, c-format |
4859 |
msgid "Second DNS Server (optional)" |
msgid "Second DNS Server (optional)" |
4860 |
msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)" |
msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)" |
4885 |
msgstr "وضعیت:" |
msgstr "وضعیت:" |
4886 |
|
|
4887 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
4888 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:732 |
4889 |
#, c-format |
#, c-format |
4890 |
msgid "Testing your connection..." |
msgid "Testing your connection..." |
4891 |
msgstr "آزمایش اتصال شما..." |
msgstr "آزمایش اتصال شما..." |
4996 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4997 |
|
|
4998 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
4999 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:75 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:80 |
5000 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5001 |
msgid "Firewall configuration" |
msgid "Firewall configuration" |
5002 |
msgstr "پیکربندی دستی" |
msgstr "پیکربندی دستی" |
5023 |
"با drakconnect پیکربندی کرده باشید." |
"با drakconnect پیکربندی کرده باشید." |
5024 |
|
|
5025 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 |
5026 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:167 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:172 |
5027 |
#, c-format |
#, c-format |
5028 |
msgid "Firewall" |
msgid "Firewall" |
5029 |
msgstr "دیوارآتش" |
msgstr "دیوارآتش" |
5060 |
msgstr "چه سرویسهایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟" |
msgstr "چه سرویسهایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟" |
5061 |
|
|
5062 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
5063 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
5064 |
#, c-format |
#, c-format |
5065 |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
5066 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5108 |
msgid "Refresh" |
msgid "Refresh" |
5109 |
msgstr "نوسازی" |
msgstr "نوسازی" |
5110 |
|
|
5111 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794 |
5112 |
#, c-format |
#, c-format |
5113 |
msgid "Wireless connection" |
msgid "Wireless connection" |
5114 |
msgstr "اتصال بیسیم" |
msgstr "اتصال بیسیم" |
5243 |
msgstr "گزارش" |
msgstr "گزارش" |
5244 |
|
|
5245 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
5246 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631 |
5247 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664 |
5248 |
#, c-format |
#, c-format |
5249 |
msgid "Manual" |
msgid "Manual" |
5250 |
msgstr "دستورالعمل" |
msgstr "دستورالعمل" |
5252 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
5253 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 |
5254 |
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 |
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 |
5255 |
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 |
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626 |
5256 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643 |
5257 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664 |
5258 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:667 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:666 |
5259 |
#, c-format |
#, c-format |
5260 |
msgid "Automatic" |
msgid "Automatic" |
5261 |
msgstr "خودکار" |
msgstr "خودکار" |
5278 |
"supported." |
"supported." |
5279 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5280 |
|
|
5281 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 |
5282 |
#, c-format |
#, c-format |
5283 |
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" |
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" |
5284 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5285 |
|
|
5286 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 |
5287 |
#, c-format |
#, c-format |
5288 |
msgid "" |
msgid "" |
5289 |
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" |
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" |
5290 |
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" |
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" |
5291 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5292 |
|
|
5293 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120 |
5294 |
#, c-format |
#, c-format |
5295 |
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" |
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" |
5296 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5297 |
|
|
5298 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 |
5299 |
#, c-format |
#, c-format |
5300 |
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" |
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" |
5301 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5302 |
|
|
5303 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139 |
5304 |
#, c-format |
#, c-format |
5305 |
msgid "Choose an ndiswrapper driver" |
msgid "Choose an ndiswrapper driver" |
5306 |
msgstr "انتخاب یک راهانداز ndiswrapper" |
msgstr "انتخاب یک راهانداز ndiswrapper" |
5307 |
|
|
5308 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142 |
5309 |
#, c-format |
#, c-format |
5310 |
msgid "Use the ndiswrapper driver %s" |
msgid "Use the ndiswrapper driver %s" |
5311 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5312 |
|
|
5313 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142 |
5314 |
#, c-format |
#, c-format |
5315 |
msgid "Install a new driver" |
msgid "Install a new driver" |
5316 |
msgstr "نصب یک راهانداز تازه" |
msgstr "نصب یک راهانداز تازه" |
5317 |
|
|
5318 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153 |
5319 |
#, c-format |
#, c-format |
5320 |
msgid "Select a device:" |
msgid "Select a device:" |
5321 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5444 |
msgid "Advanced settings" |
msgid "Advanced settings" |
5445 |
msgstr "تنظیم PLL:" |
msgstr "تنظیم PLL:" |
5446 |
|
|
5447 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521 |
5448 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:536 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:535 |
5449 |
#, c-format |
#, c-format |
5450 |
msgid "Manual choice" |
msgid "Manual choice" |
5451 |
msgstr "گزینش دستی" |
msgstr "گزینش دستی" |
5470 |
msgid "Choose the connection you want to configure" |
msgid "Choose the connection you want to configure" |
5471 |
msgstr "اتصالی را که میخواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید" |
msgstr "اتصالی را که میخواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید" |
5472 |
|
|
5473 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376 |
5474 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:822 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:821 |
5475 |
#, c-format |
#, c-format |
5476 |
msgid "Select the network interface to configure:" |
msgid "Select the network interface to configure:" |
5477 |
msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:" |
msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:" |
5503 |
"If you do not know it, keep the preselected protocol." |
"If you do not know it, keep the preselected protocol." |
5504 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5505 |
|
|
5506 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683 |
5507 |
#, c-format |
#, c-format |
5508 |
msgid "Connection control" |
msgid "Connection control" |
5509 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5510 |
|
|
5511 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:343 |
5512 |
#, c-format |
#, c-format |
5513 |
msgid "Connection Configuration" |
msgid "Connection Configuration" |
5514 |
msgstr "پیکربندی اتصال" |
msgstr "پیکربندی اتصال" |
5515 |
|
|
5516 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:343 |
5517 |
#, c-format |
#, c-format |
5518 |
msgid "Please fill or check the field below" |
msgid "Please fill or check the field below" |
5519 |
msgstr "لطفاً منطقهی زیر را پر یا علامت بزنید" |
msgstr "لطفاً منطقهی زیر را پر یا علامت بزنید" |
5520 |
|
|
5521 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:347 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:346 |
5522 |
#, c-format |
#, c-format |
5523 |
msgid "Your personal phone number" |
msgid "Your personal phone number" |
5524 |
msgstr "شماره تلفن شخصی شما" |
msgstr "شماره تلفن شخصی شما" |
5525 |
|
|
5526 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:348 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:347 |
5527 |
#, c-format |
#, c-format |
5528 |
msgid "Provider name (ex provider.net)" |
msgid "Provider name (ex provider.net)" |
5529 |
msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)" |
msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)" |
5530 |
|
|
5531 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:350 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:349 |
5532 |
#, c-format |
#, c-format |
5533 |
msgid "Provider DNS 1 (optional)" |
msgid "Provider DNS 1 (optional)" |
5534 |
msgstr "عرضه کنندهی dns ۱ (اختیاری)" |
msgstr "عرضه کنندهی dns ۱ (اختیاری)" |
5535 |
|
|
5536 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:351 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:350 |
5537 |
#, c-format |
#, c-format |
5538 |
msgid "Provider DNS 2 (optional)" |
msgid "Provider DNS 2 (optional)" |
5539 |
msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)" |
msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)" |
5540 |
|
|
5541 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:361 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:360 |
5542 |
#, c-format |
#, c-format |
5543 |
msgid "Card IO_1" |
msgid "Card IO_1" |
5544 |
msgstr "Card IO_1" |
msgstr "Card IO_1" |
5545 |
|
|
5546 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384 |
5547 |
#, c-format |
#, c-format |
5548 |
msgid "External ISDN modem" |
msgid "External ISDN modem" |
5549 |
msgstr "مودم ISDN بیرونی" |
msgstr "مودم ISDN بیرونی" |
5550 |
|
|
5551 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:413 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:412 |
5552 |
#, c-format |
#, c-format |
5553 |
msgid "Select a device!" |
msgid "Select a device!" |
5554 |
msgstr "انتخاب یک دستگاه !" |
msgstr "انتخاب یک دستگاه !" |
5555 |
|
|
5556 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431 |
5557 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474 |
5558 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:488 |
5559 |
#, c-format |
#, c-format |
5560 |
msgid "ISDN Configuration" |
msgid "ISDN Configuration" |
5561 |
msgstr "پیکربندی ISDN" |
msgstr "پیکربندی ISDN" |
5562 |
|
|
5563 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:423 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 |
5564 |
#, c-format |
#, c-format |
5565 |
msgid "What kind of card do you have?" |
msgid "What kind of card do you have?" |
5566 |
msgstr "چه نوع کارتی دارید؟" |
msgstr "چه نوع کارتی دارید؟" |
5567 |
|
|
5568 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:433 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:432 |
5569 |
#, c-format |
#, c-format |
5570 |
msgid "" |
msgid "" |
5571 |
"\n" |
"\n" |
5579 |
"\n" |
"\n" |
5580 |
"اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n" |
"اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n" |
5581 |
|
|
5582 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:436 |
5583 |
#, c-format |
#, c-format |
5584 |
msgid "Continue" |
msgid "Continue" |
5585 |
msgstr "ادامه" |
msgstr "ادامه" |
5586 |
|
|
5587 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:436 |
5588 |
#, c-format |
#, c-format |
5589 |
msgid "Abort" |
msgid "Abort" |
5590 |
msgstr "سقط" |
msgstr "سقط" |
5591 |
|
|
5592 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:443 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 |
5593 |
#, c-format |
#, c-format |
5594 |
msgid "Which of the following is your ISDN card?" |
msgid "Which of the following is your ISDN card?" |
5595 |
msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟" |
msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟" |
5596 |
|
|
5597 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:461 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:460 |
5598 |
#, c-format |
#, c-format |
5599 |
msgid "" |
msgid "" |
5600 |
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " |
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " |
5605 |
"بیشتر از راهانداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام " |
"بیشتر از راهانداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام " |
5606 |
"راهانداز میخواهید استفاده کنید؟ " |
"راهانداز میخواهید استفاده کنید؟ " |
5607 |
|
|
5608 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:475 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:474 |
5609 |
#, c-format |
#, c-format |
5610 |
msgid "Which protocol do you want to use?" |
msgid "Which protocol do you want to use?" |
5611 |
msgstr "از کدام پایاننامه میخواهید استفاده کنید؟" |
msgstr "از کدام پایاننامه میخواهید استفاده کنید؟" |
5612 |
|
|
5613 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:488 |
5614 |
#, c-format |
#, c-format |
5615 |
msgid "" |
msgid "" |
5616 |
"Select your provider.\n" |
"Select your provider.\n" |
5619 |
"عرضه کنندهی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n" |
"عرضه کنندهی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n" |
5620 |
"اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید." |
"اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید." |
5621 |
|
|
5622 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586 |
5623 |
#, c-format |
#, c-format |
5624 |
msgid "Provider:" |
msgid "Provider:" |
5625 |
msgstr "عرضه کننده:" |
msgstr "عرضه کننده:" |
5626 |
|
|
5627 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:500 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:499 |
5628 |
#, c-format |
#, c-format |
5629 |
msgid "" |
msgid "" |
5630 |
"Your modem is not supported by the system.\n" |
"Your modem is not supported by the system.\n" |
5633 |
"مودم شما بوسیلهی سیستم حمایت نمیشود.\n" |
"مودم شما بوسیلهی سیستم حمایت نمیشود.\n" |
5634 |
"نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید" |
"نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید" |
5635 |
|
|
5636 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:519 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:518 |
5637 |
#, c-format |
#, c-format |
5638 |
msgid "Select the modem to configure:" |
msgid "Select the modem to configure:" |
5639 |
msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:" |
msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:" |
5640 |
|
|
5641 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:521 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:520 |
5642 |
#, c-format |
#, c-format |
5643 |
msgid "Modem" |
msgid "Modem" |
5644 |
msgstr "مودم" |
msgstr "مودم" |
5645 |
|
|
5646 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:556 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:555 |
5647 |
#, c-format |
#, c-format |
5648 |
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." |
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." |
5649 |
msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید." |
msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید." |
5650 |
|
|
5651 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:585 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:584 |
5652 |
#, c-format |
#, c-format |
5653 |
msgid "Select your provider:" |
msgid "Select your provider:" |
5654 |
msgstr "انتخاب عرضه کنندهاتان:" |
msgstr "انتخاب عرضه کنندهاتان:" |
5655 |
|
|
5656 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:609 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:608 |
5657 |
#, c-format |
#, c-format |
5658 |
msgid "Dialup: account options" |
msgid "Dialup: account options" |
5659 |
msgstr "شمارهگیری: گزینههای حساب" |
msgstr "شمارهگیری: گزینههای حساب" |
5660 |
|
|
5661 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:612 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:611 |
5662 |
#, c-format |
#, c-format |
5663 |
msgid "Connection name" |
msgid "Connection name" |
5664 |
msgstr "نام اتصال" |
msgstr "نام اتصال" |
5665 |
|
|
5666 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:613 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:612 |
5667 |
#, c-format |
#, c-format |
5668 |
msgid "Phone number" |
msgid "Phone number" |
5669 |
msgstr "شماره تلفن" |
msgstr "شماره تلفن" |
5670 |
|
|
5671 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:614 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:613 |
5672 |
#, c-format |
#, c-format |
5673 |
msgid "Login ID" |
msgid "Login ID" |
5674 |
msgstr "شناسهی ثبتورود" |
msgstr "شناسهی ثبتورود" |
5675 |
|
|
5676 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661 |
5677 |
#, c-format |
#, c-format |
5678 |
msgid "Dialup: IP parameters" |
msgid "Dialup: IP parameters" |
5679 |
msgstr "شمارهگیری: پارامترهای آیپی" |
msgstr "شمارهگیری: پارامترهای آیپی" |
5680 |
|
|
5681 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:631 |
5682 |
#, c-format |
#, c-format |
5683 |
msgid "IP parameters" |
msgid "IP parameters" |
5684 |
msgstr "پارامترهای آیپی" |
msgstr "پارامترهای آیپی" |
5685 |
|
|
5686 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:634 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:633 |
5687 |
#, c-format |
#, c-format |
5688 |
msgid "Subnet mask" |
msgid "Subnet mask" |
5689 |
msgstr "نقاب زیرشبکه" |
msgstr "نقاب زیرشبکه" |
5690 |
|
|
5691 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:646 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:645 |
5692 |
#, c-format |
#, c-format |
5693 |
msgid "Dialup: DNS parameters" |
msgid "Dialup: DNS parameters" |
5694 |
msgstr "شمارهگیری: پارامترهای DNS" |
msgstr "شمارهگیری: پارامترهای DNS" |
5695 |
|
|
5696 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 |
5697 |
#, c-format |
#, c-format |
5698 |
msgid "DNS" |
msgid "DNS" |
5699 |
msgstr "DNS" |
msgstr "DNS" |
5700 |
|
|
5701 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:650 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 |
5702 |
#, c-format |
#, c-format |
5703 |
msgid "Domain name" |
msgid "Domain name" |
5704 |
msgstr "نام دامنه" |
msgstr "نام دامنه" |
5705 |
|
|
5706 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:653 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:652 |
5707 |
#, c-format |
#, c-format |
5708 |
msgid "Set hostname from IP" |
msgid "Set hostname from IP" |
5709 |
msgstr "گذاردن نام میزبان از آیپی" |
msgstr "گذاردن نام میزبان از آیپی" |
5710 |
|
|
5711 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:666 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:665 |
5712 |
#, c-format |
#, c-format |
5713 |
msgid "Gateway IP address" |
msgid "Gateway IP address" |
5714 |
msgstr "نشانی آیپی دروازه" |
msgstr "نشانی آیپی دروازه" |
5715 |
|
|
5716 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:699 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:698 |
5717 |
#, c-format |
#, c-format |
5718 |
msgid "Automatically at boot" |
msgid "Automatically at boot" |
5719 |
msgstr "بطور خودکار در شروع" |
msgstr "بطور خودکار در شروع" |
5720 |
|
|
5721 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:701 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:700 |
5722 |
#, c-format |
#, c-format |
5723 |
msgid "By using Net Applet in the system tray" |
msgid "By using Net Applet in the system tray" |
5724 |
msgstr "بوسیلهی استفاده از Net Applet در سینی سیستم" |
msgstr "بوسیلهی استفاده از Net Applet در سینی سیستم" |
5725 |
|
|
5726 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:703 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:702 |
5727 |
#, c-format |
#, c-format |
5728 |
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" |
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" |
5729 |
msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)" |
msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)" |
5730 |
|
|
5731 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:712 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:711 |
5732 |
#, c-format |
#, c-format |
5733 |
msgid "How do you want to dial this connection?" |
msgid "How do you want to dial this connection?" |
5734 |
msgstr "چگونه میخواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟" |
msgstr "چگونه میخواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟" |
5735 |
|
|
5736 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:725 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:724 |
5737 |
#, c-format |
#, c-format |
5738 |
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" |
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" |
5739 |
msgstr "آیا میخواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟" |
msgstr "آیا میخواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟" |
5740 |
|
|
5741 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:752 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:751 |
5742 |
#, c-format |
#, c-format |
5743 |
msgid "The system is now connected to the Internet." |
msgid "The system is now connected to the Internet." |
5744 |
msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد." |
msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد." |
5745 |
|
|
5746 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:753 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:752 |
5747 |
#, c-format |
#, c-format |
5748 |
msgid "For security reasons, it will be disconnected now." |
msgid "For security reasons, it will be disconnected now." |
5749 |
msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد." |
msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد." |
5750 |
|
|
5751 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:754 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:753 |
5752 |
#, c-format |
#, c-format |
5753 |
msgid "" |
msgid "" |
5754 |
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" |
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" |
5757 |
"بنظر نمیرسد که سیستم به شبکهی اینترنت وصل شده باشد.\n" |
"بنظر نمیرسد که سیستم به شبکهی اینترنت وصل شده باشد.\n" |
5758 |
"سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید." |
"سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید." |
5759 |
|
|
5760 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:770 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:769 |
5761 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5762 |
msgid "Problems occurred during the network connectivity test." |
msgid "Problems occurred during the network connectivity test." |
5763 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5765 |
"\n" |
"\n" |
5766 |
"%s" |
"%s" |
5767 |
|
|
5768 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:771 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:770 |
5769 |
#, c-format |
#, c-format |
5770 |
msgid "" |
msgid "" |
5771 |
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " |
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " |
5772 |
"modem or router." |
"modem or router." |
5773 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5774 |
|
|
5775 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:772 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:771 |
5776 |
#, c-format |
#, c-format |
5777 |
msgid "" |
msgid "" |
5778 |
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " |
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " |
5779 |
"settings." |
"settings." |
5780 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5781 |
|
|
5782 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:774 |
5783 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5784 |
msgid "Congratulations, the network configuration is finished." |
msgid "Congratulations, the network configuration is finished." |
5785 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5786 |
"تبریک میگوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" |
"تبریک میگوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" |
5787 |
"\n" |
"\n" |
5788 |
|
|
5789 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:774 |
5790 |
#, c-format |
#, c-format |
5791 |
msgid "" |
msgid "" |
5792 |
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " |
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " |
5793 |
"connection manually, and verify your Internet modem or router." |
"connection manually, and verify your Internet modem or router." |
5794 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5795 |
|
|
5796 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:776 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
5797 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5798 |
msgid "" |
msgid "" |
5799 |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
5803 |
"امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع " |
"امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع " |
5804 |
"کنید." |
"کنید." |
5805 |
|
|
5806 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:777 |
5807 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5808 |
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." |
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." |
5809 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5810 |
"تبریک میگوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" |
"تبریک میگوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" |
5811 |
"\n" |
"\n" |
5812 |
|
|
5813 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:779 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
5814 |
#, c-format |
#, c-format |
5815 |
msgid "" |
msgid "" |
5816 |
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " |
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " |
5819 |
"بعد از انجام این کار، سفارش میکنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راهاندازی " |
"بعد از انجام این کار، سفارش میکنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راهاندازی " |
5820 |
"کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود." |
"کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود." |
5821 |
|
|
5822 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:790 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:789 |
5823 |
#, c-format |
#, c-format |
5824 |
msgid "Sagem USB modem" |
msgid "Sagem USB modem" |
5825 |
msgstr "مودم Sagem USB" |
msgstr "مودم Sagem USB" |
5826 |
|
|
5827 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791 |
5828 |
#, c-format |
#, c-format |
5829 |
msgid "Bewan modem" |
msgid "Bewan modem" |
5830 |
msgstr "مودم Bewan" |
msgstr "مودم Bewan" |
5831 |
|
|
5832 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:793 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:792 |
5833 |
#, c-format |
#, c-format |
5834 |
msgid "ECI Hi-Focus modem" |
msgid "ECI Hi-Focus modem" |
5835 |
msgstr "مودم ECI Hi-Focus" |
msgstr "مودم ECI Hi-Focus" |
5836 |
|
|
5837 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:794 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:793 |
5838 |
#, c-format |
#, c-format |
5839 |
msgid "LAN connection" |
msgid "LAN connection" |
5840 |
msgstr "اتصال LAN" |
msgstr "اتصال LAN" |
5841 |
|
|
5842 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:796 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:795 |
5843 |
#, c-format |
#, c-format |
5844 |
msgid "ADSL connection" |
msgid "ADSL connection" |
5845 |
msgstr "اتصال ADSL" |
msgstr "اتصال ADSL" |
5846 |
|
|
5847 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:797 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:796 |
5848 |
#, c-format |
#, c-format |
5849 |
msgid "Cable connection" |
msgid "Cable connection" |
5850 |
msgstr "اتصال کابلی" |
msgstr "اتصال کابلی" |
5851 |
|
|
5852 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:798 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:797 |
5853 |
#, c-format |
#, c-format |
5854 |
msgid "ISDN connection" |
msgid "ISDN connection" |
5855 |
msgstr "اتصال ISDN" |
msgstr "اتصال ISDN" |
5856 |
|
|
5857 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:799 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:798 |
5858 |
#, c-format |
#, c-format |
5859 |
msgid "Modem connection" |
msgid "Modem connection" |
5860 |
msgstr "اتصال مودمی" |
msgstr "اتصال مودمی" |
5861 |
|
|
5862 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:800 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:799 |
5863 |
#, c-format |
#, c-format |
5864 |
msgid "DVB connection" |
msgid "DVB connection" |
5865 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5866 |
|
|
5867 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:802 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:801 |
5868 |
#, c-format |
#, c-format |
5869 |
msgid "(detected on port %s)" |
msgid "(detected on port %s)" |
5870 |
msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" |
msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" |
5871 |
|
|
5872 |
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" |
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" |
5873 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:803 |
5874 |
#, c-format |
#, c-format |
5875 |
msgid "(detected %s)" |
msgid "(detected %s)" |
5876 |
msgstr "(شناسایی شده %s)" |
msgstr "(شناسایی شده %s)" |
5877 |
|
|
5878 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:803 |
5879 |
#, c-format |
#, c-format |
5880 |
msgid "(detected)" |
msgid "(detected)" |
5881 |
msgstr "(شناسایی شده)" |
msgstr "(شناسایی شده)" |
5882 |
|
|
5883 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:805 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
5884 |
#, c-format |
#, c-format |
5885 |
msgid "Network Configuration" |
msgid "Network Configuration" |
5886 |
msgstr "پیکربندی شبکه" |
msgstr "پیکربندی شبکه" |
5887 |
|
|
5888 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:806 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:805 |
5889 |
#, c-format |
#, c-format |
5890 |
msgid "Zeroconf hostname resolution" |
msgid "Zeroconf hostname resolution" |
5891 |
msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf" |
msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf" |
5892 |
|
|
5893 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:807 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:806 |
5894 |
#, c-format |
#, c-format |
5895 |
msgid "" |
msgid "" |
5896 |
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" |
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" |
5903 |
"که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n" |
"که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n" |
5904 |
"شبکهها ضروری نیست." |
"شبکهها ضروری نیست." |
5905 |
|
|
5906 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:811 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:810 |
5907 |
#, c-format |
#, c-format |
5908 |
msgid "Zeroconf Host name" |
msgid "Zeroconf Host name" |
5909 |
msgstr "نام میزبان Zeroconf" |
msgstr "نام میزبان Zeroconf" |
5910 |
|
|
5911 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:812 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:811 |
5912 |
#, c-format |
#, c-format |
5913 |
msgid "Zeroconf host name must not contain a ." |
msgid "Zeroconf host name must not contain a ." |
5914 |
msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک " |
msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک " |
5915 |
|
|
5916 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:813 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:812 |
5917 |
#, c-format |
#, c-format |
5918 |
msgid "" |
msgid "" |
5919 |
"Because you are doing a network installation, your network is already " |
"Because you are doing a network installation, your network is already " |
5925 |
"بر دکمهی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال " |
"بر دکمهی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال " |
5926 |
"شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n" |
"شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n" |
5927 |
|
|
5928 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:816 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:815 |
5929 |
#, c-format |
#, c-format |
5930 |
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" |
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" |
5931 |
msgstr "شبکه باید دوباره راهاندازی گردد. میخواهید آن را راهاندازی مجدد کنید؟" |
msgstr "شبکه باید دوباره راهاندازی گردد. میخواهید آن را راهاندازی مجدد کنید؟" |
5932 |
|
|
5933 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:817 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:816 |
5934 |
#, c-format |
#, c-format |
5935 |
msgid "" |
msgid "" |
5936 |
"A problem occurred while restarting the network: \n" |
"A problem occurred while restarting the network: \n" |
5941 |
"\n" |
"\n" |
5942 |
"%s" |
"%s" |
5943 |
|
|
5944 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:818 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:817 |
5945 |
#, c-format |
#, c-format |
5946 |
msgid "" |
msgid "" |
5947 |
"We are now going to configure the %s connection.\n" |
"We are now going to configure the %s connection.\n" |
5954 |
"\n" |
"\n" |
5955 |
"دکمهی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید." |
"دکمهی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید." |
5956 |
|
|
5957 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:819 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:818 |
5958 |
#, c-format |
#, c-format |
5959 |
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" |
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" |
5960 |
msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا میخواهید آنها را بکار ببندید؟" |
msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا میخواهید آنها را بکار ببندید؟" |
5961 |
|
|
5962 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:820 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:819 |
5963 |
#, c-format |
#, c-format |
5964 |
msgid "" |
msgid "" |
5965 |
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" |
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" |
5970 |
"آن را که میخواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n" |
"آن را که میخواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n" |
5971 |
"\n" |
"\n" |
5972 |
|
|
5973 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:821 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:820 |
5974 |
#, c-format |
#, c-format |
5975 |
msgid "Internet connection" |
msgid "Internet connection" |
5976 |
msgstr "اتصال اینترنت" |
msgstr "اتصال اینترنت" |
5977 |
|
|
5978 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:823 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:822 |
5979 |
#, c-format |
#, c-format |
5980 |
msgid "Configuring network device %s (driver %s)" |
msgid "Configuring network device %s (driver %s)" |
5981 |
msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راهانداز %s)" |
msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راهانداز %s)" |
5982 |
|
|
5983 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:824 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:823 |
5984 |
#, c-format |
#, c-format |
5985 |
msgid "" |
msgid "" |
5986 |
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " |
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " |
5987 |
"choose the one you want to use." |
"choose the one you want to use." |
5988 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5989 |
|
|
5990 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:825 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:824 |
5991 |
#, c-format |
#, c-format |
5992 |
msgid "" |
msgid "" |
5993 |
"Please enter your host name.\n" |
"Please enter your host name.\n" |
6000 |
"مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n" |
"مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n" |
6001 |
"همجنین میتوانید نشانی آیپی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید." |
"همجنین میتوانید نشانی آیپی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید." |
6002 |
|
|
6003 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:830 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:829 |
6004 |
#, c-format |
#, c-format |
6005 |
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." |
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." |
6006 |
msgstr "در آخر میتوانید نشانیهای آیپی کارگزار DNS خود را تایپ کنید." |
msgstr "در آخر میتوانید نشانیهای آیپی کارگزار DNS خود را تایپ کنید." |
6007 |
|
|
6008 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:831 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:830 |
6009 |
#, c-format |
#, c-format |
6010 |
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" |
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" |
6011 |
msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" |
msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" |
6012 |
|
|
6013 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:833 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:832 |
6014 |
#, c-format |
#, c-format |
6015 |
msgid "Gateway device" |
msgid "Gateway device" |
6016 |
msgstr "دستگاه دروازه" |
msgstr "دستگاه دروازه" |
6017 |
|
|
6018 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:847 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:846 |
6019 |
#, c-format |
#, c-format |
6020 |
msgid "" |
msgid "" |
6021 |
"An unexpected error has happened:\n" |
"An unexpected error has happened:\n" |
6024 |
"خطائی غیرمنتظرهای رخ داده است:\n" |
"خطائی غیرمنتظرهای رخ داده است:\n" |
6025 |
"%s" |
"%s" |
6026 |
|
|
6027 |
#: ../lib/network/network.pm:523 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
6028 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6029 |
msgid "Advanced network settings" |
msgid "Advanced network settings" |
6030 |
msgstr "نشانی شبکهی محلی" |
msgstr "نشانی شبکهی محلی" |
6031 |
|
|
6032 |
#: ../lib/network/network.pm:524 |
#: ../lib/network/network.pm:527 |
6033 |
#, c-format |
#, c-format |
6034 |
msgid "" |
msgid "" |
6035 |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
6036 |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
6037 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6038 |
|
|
6039 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
#: ../lib/network/network.pm:529 |
6040 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6041 |
msgid "Wireless regulatory domain" |
msgid "Wireless regulatory domain" |
6042 |
msgstr "اتصال بیسیم" |
msgstr "اتصال بیسیم" |
6043 |
|
|
6044 |
#: ../lib/network/network.pm:527 |
#: ../lib/network/network.pm:530 |
6045 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6046 |
msgid "TCP/IP settings" |
msgid "TCP/IP settings" |
6047 |
msgstr "تنظیم PLL:" |
msgstr "تنظیم PLL:" |
6048 |
|
|
6049 |
#: ../lib/network/network.pm:528 |
#: ../lib/network/network.pm:531 |
6050 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6051 |
msgid "Disable IPv6" |
msgid "Disable IPv6" |
6052 |
msgstr "از کار انداختن" |
msgstr "از کار انداختن" |
6053 |
|
|
6054 |
#: ../lib/network/network.pm:529 |
#: ../lib/network/network.pm:532 |
6055 |
#, c-format |
#, c-format |
6056 |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
6057 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6058 |
|
|
6059 |
#: ../lib/network/network.pm:530 |
#: ../lib/network/network.pm:533 |
6060 |
#, c-format |
#, c-format |
6061 |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
6062 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6063 |
|
|
6064 |
#: ../lib/network/network.pm:531 |
#: ../lib/network/network.pm:534 |
6065 |
#, c-format |
#, c-format |
6066 |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
6067 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6068 |
|
|
6069 |
#: ../lib/network/network.pm:532 |
#: ../lib/network/network.pm:535 |
6070 |
#, c-format |
#, c-format |
6071 |
msgid "Disable ICMP echo" |
msgid "Disable ICMP echo" |
6072 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6073 |
|
|
6074 |
#: ../lib/network/network.pm:533 |
#: ../lib/network/network.pm:536 |
6075 |
#, c-format |
#, c-format |
6076 |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
6077 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6078 |
|
|
6079 |
#: ../lib/network/network.pm:534 |
#: ../lib/network/network.pm:537 |
6080 |
#, c-format |
#, c-format |
6081 |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
6082 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6083 |
|
|
6084 |
#: ../lib/network/network.pm:535 |
#: ../lib/network/network.pm:538 |
6085 |
#, c-format |
#, c-format |
6086 |
msgid "Log strange packets" |
msgid "Log strange packets" |
6087 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6088 |
|
|
6089 |
#: ../lib/network/network.pm:548 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
6090 |
#, c-format |
#, c-format |
6091 |
msgid "Proxies configuration" |
msgid "Proxies configuration" |
6092 |
msgstr "پیکربندی پراکسیها" |
msgstr "پیکربندی پراکسیها" |
6093 |
|
|
6094 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
6095 |
#, c-format |
#, c-format |
6096 |
msgid "" |
msgid "" |
6097 |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
6098 |
"my_caching_server:8080)" |
"my_caching_server:8080)" |
6099 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6100 |
|
|
6101 |
#: ../lib/network/network.pm:550 |
#: ../lib/network/network.pm:553 |
6102 |
#, c-format |
#, c-format |
6103 |
msgid "HTTP proxy" |
msgid "HTTP proxy" |
6104 |
msgstr "HTTP proxy" |
msgstr "HTTP proxy" |
6105 |
|
|
6106 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
#: ../lib/network/network.pm:554 |
6107 |
#, c-format |
#, c-format |
6108 |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
6109 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6110 |
|
|
6111 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
#: ../lib/network/network.pm:555 |
6112 |
#, c-format |
#, c-format |
6113 |
msgid "HTTPS proxy" |
msgid "HTTPS proxy" |
6114 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6115 |
|
|
6116 |
#: ../lib/network/network.pm:553 |
#: ../lib/network/network.pm:556 |
6117 |
#, c-format |
#, c-format |
6118 |
msgid "FTP proxy" |
msgid "FTP proxy" |
6119 |
msgstr "پراکسی FTP" |
msgstr "پراکسی FTP" |
6120 |
|
|
6121 |
#: ../lib/network/network.pm:554 |
#: ../lib/network/network.pm:557 |
6122 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6123 |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
6124 |
msgstr "%d رشتههای جدا شده با ویرگول" |
msgstr "%d رشتههای جدا شده با ویرگول" |
6125 |
|
|
6126 |
#: ../lib/network/network.pm:559 |
#: ../lib/network/network.pm:562 |
6127 |
#, c-format |
#, c-format |
6128 |
msgid "Proxy should be http://..." |
msgid "Proxy should be http://..." |
6129 |
msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" |
msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" |
6130 |
|
|
6131 |
#: ../lib/network/network.pm:560 |
#: ../lib/network/network.pm:563 |
6132 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6133 |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
6134 |
msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" |
msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" |
6135 |
|
|
6136 |
#: ../lib/network/network.pm:561 |
#: ../lib/network/network.pm:564 |
6137 |
#, c-format |
#, c-format |
6138 |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
6139 |
msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" |
msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" |
6140 |
|
|
6141 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:77 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:82 |
6142 |
#, c-format |
#, c-format |
6143 |
msgid "" |
msgid "" |
6144 |
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" |
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" |
6152 |
"Which interfaces should be protected?\n" |
"Which interfaces should be protected?\n" |
6153 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6154 |
|
|
6155 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:158 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:163 |
6156 |
#, c-format |
#, c-format |
6157 |
msgid "Keep custom rules" |
msgid "Keep custom rules" |
6158 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6159 |
|
|
6160 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:159 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:164 |
6161 |
#, c-format |
#, c-format |
6162 |
msgid "Drop custom rules" |
msgid "Drop custom rules" |
6163 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6164 |
|
|
6165 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:164 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:169 |
6166 |
#, c-format |
#, c-format |
6167 |
msgid "" |
msgid "" |
6168 |
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |
6694 |
#~ "\n" |
#~ "\n" |
6695 |
#~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش دادهها انتخاب کنید.\n" |
#~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش دادهها انتخاب کنید.\n" |
6696 |
|
|
|
#~ msgid "Remove section" |
|
|
#~ msgstr "برداشتن بخش" |
|
|
|
|
6697 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
6698 |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
6699 |
#~ "\n" |
#~ "\n" |