/[soft]/drakx-net/trunk/po/fa.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/fa.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 7131 by tv, Thu Sep 27 17:16:56 2012 UTC revision 7132 by tv, Fri Jan 18 20:55:05 2013 UTC
# Line 5  Line 5 
5  msgid ""  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: drakx-net-fa\n"  "Project-Id-Version: drakx-net-fa\n"
8  "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:54+0100\n"
9  "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
10  "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"  "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
11  "Language-Team: Persian\n"  "Language-Team: Persian\n"
# Line 25  msgstr "پیکربندی شبکه (%d س Line 25  msgstr "پیکربندی شبکه (%d س
25  msgid "Interface"  msgid "Interface"
26  msgstr "واسط‌"  msgstr "واسط‌"
27    
28  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183
29  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
30  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632
31  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32  #, c-format  #, c-format
33  msgid "IP address"  msgid "IP address"
# Line 35  msgstr "نشانی آی‌پی" Line 35  msgstr "نشانی آی‌پی"
35    
36  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
37  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
38  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476
39  #, c-format  #, c-format
40  msgid "Protocol"  msgid "Protocol"
41  msgstr "پایان‌نامه"  msgstr "پایان‌نامه"
42    
43  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462
44  #, c-format  #, c-format
45  msgid "Driver"  msgid "Driver"
46  msgstr "راه‌انداز"  msgstr "راه‌انداز"
# Line 70  msgstr "پیکربندی LAN" Line 70  msgstr "پیکربندی LAN"
70  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
71  msgstr "پیکربندی شبکه‌ی منطقه‌ای محلی..."  msgstr "پیکربندی شبکه‌ی منطقه‌ای محلی..."
72    
73  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217
74  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
75  #, c-format  #, c-format
76  msgid "Help"  msgid "Help"
# Line 83  msgid "Apply" Line 83  msgid "Apply"
83  msgstr "اعمال"  msgstr "اعمال"
84    
85  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
86  #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388  #: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388
87  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
88  #, c-format  #, c-format
89  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
90  msgstr "لغو"  msgstr "لغو"
91    
92  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
93  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389
94  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
95  #, c-format  #, c-format
96  msgid "Ok"  msgid "Ok"
97  msgstr "تأیید"  msgstr "تأیید"
98    
99  #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584  #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585
100  #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74  #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
101  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
102  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:207
103  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
104  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353  #: ../lib/network/connection_manager.pm:354
105  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
106  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
107  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
108  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352  #: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352
109  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
110  #, c-format  #, c-format
111  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
# Line 281  msgid "Please select the network interfa Line 281  msgid "Please select the network interfa
281  msgstr ""  msgstr ""
282    
283  #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26  #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
284  #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414  #: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413
285  #, c-format  #, c-format
286  msgid "Net Device"  msgid "Net Device"
287  msgstr "دستگاه شبکه"  msgstr "دستگاه شبکه"
# Line 323  msgstr "نشانی آی‌پی" Line 323  msgstr "نشانی آی‌پی"
323  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
324  msgstr "نام دامنه‌ی داخلی"  msgstr "نام دامنه‌ی داخلی"
325    
326  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
327  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
328  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93
329  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
330  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
331  #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400  #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
332  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456
333  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553
334  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696
335  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803  #: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804
336  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096  #: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098
337  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147  #: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149
338  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355  #: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378
339  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386  #: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409
340  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414  #: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437
341  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435  #: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458
342  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
343  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
344  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
345  #: ../lib/network/connection_manager.pm:84  #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
346  #: ../lib/network/connection_manager.pm:92  #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
347  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:178
348  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:182
349  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
350  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481  #: ../lib/network/connection_manager.pm:482
351  #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12  #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
352  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
353  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
354  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
355  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
356  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
357  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135
358  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
359  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846
360  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
361  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
362  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
# Line 520  msgstr "پیکربندی..." Line 520  msgstr "پیکربندی..."
520  msgid "Configuring firewall..."  msgid "Configuring firewall..."
521  msgstr ""  msgstr ""
522    
523  #: ../bin/drakhosts:100  #: ../bin/drakhosts:98
524  #, c-format  #, c-format
525  msgid "Please add an host to be able to modify it."  msgid "Please add an host to be able to modify it."
526  msgstr ""  msgstr ""
527    
528  #: ../bin/drakhosts:110  #: ../bin/drakhosts:107
529  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
530  msgid "Please modify information"  msgid "Please modify information"
531  msgstr "اطلاعات مفصل"  msgstr "اطلاعات مفصل"
532    
533  #: ../bin/drakhosts:111  #: ../bin/drakhosts:108
534  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
535  msgid "Please delete information"  msgid "Please delete information"
536  msgstr "اطلاعات مفصل"  msgstr "اطلاعات مفصل"
537    
538  #: ../bin/drakhosts:112  #: ../bin/drakhosts:109
539  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
540  msgid "Please add information"  msgid "Please add information"
541  msgstr "اطلاعات مفصل"  msgstr "اطلاعات مفصل"
542    
543  #: ../bin/drakhosts:116  #: ../bin/drakhosts:113
544  #, c-format  #, c-format
545  msgid "IP address:"  msgid "IP address:"
546  msgstr "نشانی IP:"  msgstr "نشانی IP:"
547    
548  #: ../bin/drakhosts:117  #: ../bin/drakhosts:114
549  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
550  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
551  msgstr "نام میزبان"  msgstr "نام میزبان"
552    
553  #: ../bin/drakhosts:118  #: ../bin/drakhosts:115
554  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
555  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
556  msgstr "نام میزبان"  msgstr "نام میزبان"
557    
558  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230  #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230
559  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397  #: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398
560  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791  #: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792
561  #, c-format  #, c-format
562  msgid "Error!"  msgid "Error!"
563  msgstr "خطا!"  msgstr "خطا!"
564    
565  #: ../bin/drakhosts:122  #: ../bin/drakhosts:119
566  #, c-format  #, c-format
567  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
568  msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید."  msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید."
569    
570  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225  #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
571  #, c-format  #, c-format
572  msgid "Host name"  msgid "Host name"
573  msgstr "نام میزبان"  msgstr "نام میزبان"
574    
575  #: ../bin/drakhosts:187  #: ../bin/drakhosts:183
576  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
577  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
578  msgstr "نام میزبان"  msgstr "نام میزبان"
579    
580  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227  #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
581  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
582  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
583  msgstr "سازماندهی اتصالات"  msgstr "سازماندهی اتصالات"
584    
585  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370
586  #, c-format  #, c-format
587  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
588  msgstr ""  msgstr ""
589    
590  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348  #: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371
591  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410  #: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433
592  #, c-format  #, c-format
593  msgid "Add"  msgid "Add"
594  msgstr "افزودن"  msgstr "افزودن"
595    
596  #: ../bin/drakhosts:233  #: ../bin/drakhosts:229
597  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
598  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
599  msgstr "افزودن چاپگر"  msgstr "افزودن چاپگر"
600    
601  #: ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:232
602  #, c-format  #, c-format
603  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
604  msgstr ""  msgstr ""
605    
606  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305  #: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328
607  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381  #: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404
608  #: ../bin/draksambashare:1418  #: ../bin/draksambashare:1441
609  #, c-format  #, c-format
610  msgid "Modify"  msgid "Modify"
611  msgstr "تغییر"  msgstr "تغییر"
612    
613  #: ../bin/drakhosts:243  #: ../bin/drakhosts:239
614  #, c-format  #, c-format
615  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
616  msgstr ""  msgstr ""
617    
618  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
619  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358  #: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381
620  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426  #: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449
621  #, c-format  #, c-format
622  msgid "Remove"  msgid "Remove"
623  msgstr "برداشتن"  msgstr "برداشتن"
624    
625  #: ../bin/drakhosts:250  #: ../bin/drakhosts:246
626  #, c-format  #, c-format
627  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
628  msgstr ""  msgstr ""
629    
630  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220
631  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
632  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
633  #, c-format  #, c-format
# Line 671  msgid "Block" Line 671  msgid "Block"
671  msgstr ""  msgstr ""
672    
673  #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117  #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
674  #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197  #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198
675  #: ../bin/net_monitor:122  #: ../bin/net_monitor:122
676  #, c-format  #, c-format
677  msgid "Close"  msgid "Close"
# Line 804  msgstr "نشانی منبع sainfo" Line 804  msgstr "نشانی منبع sainfo"
804  msgid "Virtual ID"  msgid "Virtual ID"
805  msgstr ""  msgstr ""
806    
807  #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615  #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614
808  #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56  #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
809  #, c-format  #, c-format
810  msgid "Password"  msgid "Password"
# Line 855  msgstr "توصیف" Line 855  msgstr "توصیف"
855  msgid "Profile"  msgid "Profile"
856  msgstr "پراکسی‌ها"  msgstr "پراکسی‌ها"
857    
858  #: ../bin/draknetprofile:152  #: ../bin/draknetprofile:153
859  #, c-format  #, c-format
860  msgid "New profile..."  msgid "New profile..."
861  msgstr "نمایه‌ی جدید..."  msgstr "نمایه‌ی جدید..."
862    
863  #: ../bin/draknetprofile:155  #: ../bin/draknetprofile:156
864  #, c-format  #, c-format
865  msgid ""  msgid ""
866  "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "  "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
# Line 869  msgid "" Line 869  msgid ""
869  "afterwards."  "afterwards."
870  msgstr ""  msgstr ""
871    
872  #: ../bin/draknetprofile:166  #: ../bin/draknetprofile:167
873  #, c-format  #, c-format
874  msgid "The \"%s\" profile already exists!"  msgid "The \"%s\" profile already exists!"
875  msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"  msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"
876    
877  #: ../bin/draknetprofile:172  #: ../bin/draknetprofile:173
878  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
879  msgid "New profile created"  msgid "New profile created"
880  msgstr "نمایه‌ی جدید..."  msgstr "نمایه‌ی جدید..."
881    
882  #: ../bin/draknetprofile:172  #: ../bin/draknetprofile:173
883  #, c-format  #, c-format
884  msgid ""  msgid ""
885  "You are now using network profile %s. You can configure your system as "  "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
# Line 887  msgid "" Line 887  msgid ""
887  "profile."  "profile."
888  msgstr ""  msgstr ""
889    
890  #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34  #: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
891  #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100  #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
892  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
893  #, c-format  #, c-format
894  msgid "Warning"  msgid "Warning"
895  msgstr "هشدار"  msgstr "هشدار"
896    
897  #: ../bin/draknetprofile:183  #: ../bin/draknetprofile:184
898  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
899  msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"  msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
900  msgstr "شما نمی‌توانید نمایه‌ی کنونی را حذف کنید"  msgstr "شما نمی‌توانید نمایه‌ی کنونی را حذف کنید"
901    
902  #: ../bin/draknetprofile:186  #: ../bin/draknetprofile:187
903  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
904  msgid ""  msgid ""
905  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
906  "first."  "first."
907  msgstr "شما نمی‌توانید نمایه‌ی کنونی را حذف کنید"  msgstr "شما نمی‌توانید نمایه‌ی کنونی را حذف کنید"
908    
909  #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356  #: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357
910  #, c-format  #, c-format
911  msgid "Advanced"  msgid "Advanced"
912  msgstr "پیشرفته"  msgstr "پیشرفته"
913    
914  #: ../bin/draknetprofile:198  #: ../bin/draknetprofile:199
915  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
916  msgid "Select the netprofile modules:"  msgid "Select the netprofile modules:"
917  msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:"  msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:"
918    
919  #: ../bin/draknetprofile:211  #: ../bin/draknetprofile:212
920  #, c-format  #, c-format
921  msgid "This tool allows you to control network profiles."  msgid "This tool allows you to control network profiles."
922  msgstr ""  msgstr ""
923    
924  #: ../bin/draknetprofile:212  #: ../bin/draknetprofile:213
925  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
926  msgid "Select a network profile:"  msgid "Select a network profile:"
927  msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:"  msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:"
928    
929  #: ../bin/draknetprofile:216  #: ../bin/draknetprofile:217
930  #, c-format  #, c-format
931  msgid "Activate"  msgid "Activate"
932  msgstr "فعال کردن"  msgstr "فعال کردن"
933    
934  #: ../bin/draknetprofile:217  #: ../bin/draknetprofile:218
935  #, c-format  #, c-format
936  msgid "New"  msgid "New"
937  msgstr "جدید"  msgstr "جدید"
938    
939  #: ../bin/draknetprofile:218  #: ../bin/draknetprofile:219
940  #, c-format  #, c-format
941  msgid "Delete"  msgid "Delete"
942  msgstr "حذف کردن"  msgstr "حذف کردن"
# Line 1018  msgstr "" Line 1018  msgstr ""
1018  msgid "Directory selection"  msgid "Directory selection"
1019  msgstr "جهت"  msgstr "جهت"
1020    
1021  #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254
1022  #, c-format  #, c-format
1023  msgid "Should be a directory."  msgid "Should be a directory."
1024  msgstr "باید یک شاخه باشد."  msgstr "باید یک شاخه باشد."
1025    
1026  #: ../bin/draknfs:146  #: ../bin/draknfs:147
1027  #, c-format  #, c-format
1028  msgid ""  msgid ""
1029  "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "  "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
# Line 1050  msgid "" Line 1050  msgid ""
1050  "result.\n"  "result.\n"
1051  msgstr ""  msgstr ""
1052    
1053  #: ../bin/draknfs:161  #: ../bin/draknfs:162
1054  #, c-format  #, c-format
1055  msgid ""  msgid ""
1056  "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"  "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
# Line 1076  msgid "" Line 1076  msgid ""
1076  "the uid and gid of the anonymous account.\n"  "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1077  msgstr ""  msgstr ""
1078    
1079  #: ../bin/draknfs:177  #: ../bin/draknfs:178
1080  #, c-format  #, c-format
1081  msgid "Synchronous access:"  msgid "Synchronous access:"
1082  msgstr ""  msgstr ""
1083    
1084  #: ../bin/draknfs:178  #: ../bin/draknfs:179
1085  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1086  msgid "Secured Connection:"  msgid "Secured Connection:"
1087  msgstr "اتصال اینترنت"  msgstr "اتصال اینترنت"
1088    
1089  #: ../bin/draknfs:179  #: ../bin/draknfs:180
1090  #, c-format  #, c-format
1091  msgid "Read-Only share:"  msgid "Read-Only share:"
1092  msgstr ""  msgstr ""
1093    
1094  #: ../bin/draknfs:180  #: ../bin/draknfs:181
1095  #, c-format  #, c-format
1096  msgid "Subtree checking:"  msgid "Subtree checking:"
1097  msgstr ""  msgstr ""
1098    
1099  #: ../bin/draknfs:182  #: ../bin/draknfs:183
1100  #, c-format  #, c-format
1101  msgid "Advanced Options"  msgid "Advanced Options"
1102  msgstr ""  msgstr ""
1103    
1104  #: ../bin/draknfs:183  #: ../bin/draknfs:184
1105  #, c-format  #, c-format
1106  msgid ""  msgid ""
1107  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
# Line 1109  msgid "" Line 1109  msgid ""
1109  "is on by default."  "is on by default."
1110  msgstr ""  msgstr ""
1111    
1112  #: ../bin/draknfs:184  #: ../bin/draknfs:185
1113  #, c-format  #, c-format
1114  msgid ""  msgid ""
1115  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
# Line 1118  msgid "" Line 1118  msgid ""
1118  "using this option."  "using this option."
1119  msgstr ""  msgstr ""
1120    
1121  #: ../bin/draknfs:185  #: ../bin/draknfs:186
1122  #, c-format  #, c-format
1123  msgid ""  msgid ""
1124  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
# Line 1126  msgid "" Line 1126  msgid ""
1126  "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."  "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1127  msgstr ""  msgstr ""
1128    
1129  #: ../bin/draknfs:186  #: ../bin/draknfs:187
1130  #, c-format  #, c-format
1131  msgid ""  msgid ""
1132  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
# Line 1134  msgid "" Line 1134  msgid ""
1134  "exports(5) man page for more details."  "exports(5) man page for more details."
1135  msgstr ""  msgstr ""
1136    
1137  #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789  #: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790
1138  #, c-format  #, c-format
1139  msgid "Information"  msgid "Information"
1140  msgstr "اطلاعات"  msgstr "اطلاعات"
1141    
1142  #: ../bin/draknfs:271  #: ../bin/draknfs:272
1143  #, c-format  #, c-format
1144  msgid "Directory"  msgid "Directory"
1145  msgstr "شاخه"  msgstr "شاخه"
1146    
1147  #: ../bin/draknfs:282  #: ../bin/draknfs:283
1148  #, c-format  #, c-format
1149  msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."  msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1150  msgstr ""  msgstr ""
1151    
1152  #: ../bin/draknfs:379  #: ../bin/draknfs:380
1153  #, c-format  #, c-format
1154  msgid "NFS directory"  msgid "NFS directory"
1155  msgstr ""  msgstr ""
1156    
1157  #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588  #: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589
1158  #: ../bin/draksambashare:766  #: ../bin/draksambashare:767
1159  #, c-format  #, c-format
1160  msgid "Directory:"  msgid "Directory:"
1161  msgstr "شاخه:"  msgstr "شاخه:"
1162    
1163  #: ../bin/draknfs:381  #: ../bin/draknfs:382
1164  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1165  msgid "Host access"  msgid "Host access"
1166  msgstr "نام میزبان"  msgstr "نام میزبان"
1167    
1168  #: ../bin/draknfs:382  #: ../bin/draknfs:383
1169  #, c-format  #, c-format
1170  msgid "Access:"  msgid "Access:"
1171  msgstr "دستیابی:"  msgstr "دستیابی:"
1172    
1173  #: ../bin/draknfs:383  #: ../bin/draknfs:384
1174  #, c-format  #, c-format
1175  msgid "User ID Mapping"  msgid "User ID Mapping"
1176  msgstr ""  msgstr ""
1177    
1178  #: ../bin/draknfs:384  #: ../bin/draknfs:385
1179  #, c-format  #, c-format
1180  msgid "User ID:"  msgid "User ID:"
1181  msgstr ""  msgstr ""
1182    
1183  #: ../bin/draknfs:385  #: ../bin/draknfs:386
1184  #, c-format  #, c-format
1185  msgid "Anonymous user ID:"  msgid "Anonymous user ID:"
1186  msgstr ""  msgstr ""
1187    
1188  #: ../bin/draknfs:386  #: ../bin/draknfs:387
1189  #, c-format  #, c-format
1190  msgid "Anonymous Group ID:"  msgid "Anonymous Group ID:"
1191  msgstr ""  msgstr ""
1192    
1193  #: ../bin/draknfs:429  #: ../bin/draknfs:430
1194  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1195  msgid "Please specify a directory to share."  msgid "Please specify a directory to share."
1196  msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:"  msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:"
1197    
1198  #: ../bin/draknfs:431  #: ../bin/draknfs:432
1199  #, c-format  #, c-format
1200  msgid "Can't create this directory."  msgid "Can't create this directory."
1201  msgstr ""  msgstr ""
1202    
1203  #: ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:435
1204  #, c-format  #, c-format
1205  msgid "You must specify hosts access."  msgid "You must specify hosts access."
1206  msgstr ""  msgstr ""
1207    
1208  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:475
1209    #, fuzzy, c-format
1210    msgid "Remove entry?"
1211    msgstr "برداشتن بخش"
1212    
1213    #: ../bin/draknfs:475
1214    #, fuzzy, c-format
1215    msgid "Remove %s"
1216    msgstr "برداشتن"
1217    
1218    #: ../bin/draknfs:515
1219  #, c-format  #, c-format
1220  msgid "Share Directory"  msgid "Share Directory"
1221  msgstr ""  msgstr ""
1222    
1223  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:515
1224  #, c-format  #, c-format
1225  msgid "Hosts Wildcard"  msgid "Hosts Wildcard"
1226  msgstr ""  msgstr ""
1227    
1228  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:515
1229  #, c-format  #, c-format
1230  msgid "General Options"  msgid "General Options"
1231  msgstr "گزینه‌های عمومی"  msgstr "گزینه‌های عمومی"
1232    
1233  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:515
1234  #, c-format  #, c-format
1235  msgid "Custom Options"  msgid "Custom Options"
1236  msgstr ""  msgstr ""
1237    
1238  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626
1239  #: ../bin/draksambashare:791  #: ../bin/draksambashare:792
1240  #, c-format  #, c-format
1241  msgid "Please enter a directory to share."  msgid "Please enter a directory to share."
1242  msgstr ""  msgstr ""
1243    
1244  #: ../bin/draknfs:533  #: ../bin/draknfs:534
1245  #, c-format  #, c-format
1246  msgid "Please use the modify button to set right access."  msgid "Please use the modify button to set right access."
1247  msgstr ""  msgstr ""
1248    
1249  #: ../bin/draknfs:548  #: ../bin/draknfs:549
1250  #, c-format  #, c-format
1251  msgid "Manage NFS shares"  msgid "Manage NFS shares"
1252  msgstr ""  msgstr ""
1253    
1254  #: ../bin/draknfs:584  #: ../bin/draknfs:585
1255  #, c-format  #, c-format
1256  msgid "Starting the NFS-server"  msgid "Starting the NFS-server"
1257  msgstr ""  msgstr ""
1258    
1259  #: ../bin/draknfs:596  #: ../bin/draknfs:597
1260  #, c-format  #, c-format
1261  msgid "DrakNFS manage NFS shares"  msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1262  msgstr ""  msgstr ""
1263    
1264  #: ../bin/draknfs:605  #: ../bin/draknfs:606
1265  #, c-format  #, c-format
1266  msgid "Failed to add NFS share."  msgid "Failed to add NFS share."
1267  msgstr ""  msgstr ""
1268    
1269  #: ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:613
1270  #, c-format  #, c-format
1271  msgid "Failed to Modify NFS share."  msgid "Failed to Modify NFS share."
1272  msgstr ""  msgstr ""
1273    
1274  #: ../bin/draknfs:619  #: ../bin/draknfs:620
1275  #, c-format  #, c-format
1276  msgid "Failed to remove an NFS share."  msgid "Failed to remove an NFS share."
1277  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1318  msgid "Read list" Line 1328  msgid "Read list"
1328  msgstr "خواندن"  msgstr "خواندن"
1329    
1330  #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126  #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1331  #: ../bin/draksambashare:602  #: ../bin/draksambashare:603
1332  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1333  msgid "Write list"  msgid "Write list"
1334  msgstr "نگارش"  msgstr "نگارش"
# Line 1378  msgstr "نام چاپگر" Line 1388  msgstr "نام چاپگر"
1388  msgid "Path"  msgid "Path"
1389  msgstr "مسیر"  msgstr "مسیر"
1390    
1391  #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594  #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
1392  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1393  msgid "Printable"  msgid "Printable"
1394  msgstr "بکار انداختن"  msgstr "بکار انداختن"
# Line 1399  msgid "Guest ok" Line 1409  msgid "Guest ok"
1409  msgstr ""  msgstr ""
1410    
1411  #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168  #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1412  #: ../bin/draksambashare:603  #: ../bin/draksambashare:604
1413  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1414  msgid "Inherit permissions"  msgid "Inherit permissions"
1415  msgstr "اجازه‌ها"  msgstr "اجازه‌ها"
# Line 1511  msgstr "" Line 1521  msgstr ""
1521  msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"  msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1522  msgstr ""  msgstr ""
1523    
1524  #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567  #: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568
1525  #: ../bin/draksambashare:687  #: ../bin/draksambashare:688
1526  #, c-format  #, c-format
1527  msgid "Open"  msgid "Open"
1528  msgstr "باز کردن"  msgstr "باز کردن"
1529    
1530  #: ../bin/draksambashare:373  #: ../bin/draksambashare:374
1531  #, c-format  #, c-format
1532  msgid "DrakSamba add entry"  msgid "DrakSamba add entry"
1533  msgstr ""  msgstr ""
1534    
1535  #: ../bin/draksambashare:377  #: ../bin/draksambashare:378
1536  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1537  msgid "Add a share"  msgid "Add a share"
1538  msgstr "افزودن یک قاعده"  msgstr "افزودن یک قاعده"
1539    
1540  #: ../bin/draksambashare:380  #: ../bin/draksambashare:381
1541  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1542  msgid "Name of the share:"  msgid "Name of the share:"
1543  msgstr "نام گواهینامه"  msgstr "نام گواهینامه"
1544    
1545  #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587  #: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1546  #: ../bin/draksambashare:767  #: ../bin/draksambashare:768
1547  #, c-format  #, c-format
1548  msgid "Comment:"  msgid "Comment:"
1549  msgstr "توضیح:"  msgstr "توضیح:"
1550    
1551  #: ../bin/draksambashare:393  #: ../bin/draksambashare:394
1552  #, c-format  #, c-format
1553  msgid ""  msgid ""
1554  "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "  "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1555  "another name."  "another name."
1556  msgstr ""  msgstr ""
1557    
1558  #: ../bin/draksambashare:400  #: ../bin/draksambashare:401
1559  #, c-format  #, c-format
1560  msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."  msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1561  msgstr ""  msgstr ""
1562    
1563  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623  #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624
1564  #: ../bin/draksambashare:789  #: ../bin/draksambashare:790
1565  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1566  msgid "Please enter a Comment for this share."  msgid "Please enter a Comment for this share."
1567  msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:"  msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:"
1568    
1569  #: ../bin/draksambashare:440  #: ../bin/draksambashare:441
1570  #, c-format  #, c-format
1571  msgid "pdf-gen - a PDF generator"  msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1572  msgstr ""  msgstr ""
1573    
1574  #: ../bin/draksambashare:441  #: ../bin/draksambashare:442
1575  #, c-format  #, c-format
1576  msgid "printers - all printers available"  msgid "printers - all printers available"
1577  msgstr ""  msgstr ""
1578    
1579  #: ../bin/draksambashare:445  #: ../bin/draksambashare:446
1580  #, c-format  #, c-format
1581  msgid "Add Special Printer share"  msgid "Add Special Printer share"
1582  msgstr ""  msgstr ""
1583    
1584  #: ../bin/draksambashare:448  #: ../bin/draksambashare:449
1585  #, c-format  #, c-format
1586  msgid ""  msgid ""
1587  "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."  "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1588  msgstr ""  msgstr ""
1589    
1590  #: ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:456
1591  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1592  msgid "A PDF generator already exists."  msgid "A PDF generator already exists."
1593  msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"  msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"
1594    
1595  #: ../bin/draksambashare:479  #: ../bin/draksambashare:480
1596  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1597  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1598  msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"  msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!"
1599    
1600  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198  #: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204
1601  #, c-format  #, c-format
1602  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1603  msgstr "تبریک می‌گوئیم!"  msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
1604    
1605  #: ../bin/draksambashare:530  #: ../bin/draksambashare:531
1606  #, c-format  #, c-format
1607  msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"  msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1608  msgstr ""  msgstr ""
1609    
1610  #: ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:553
1611  #, c-format  #, c-format
1612  msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."  msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1613  msgstr ""  msgstr ""
1614    
1615  #: ../bin/draksambashare:570  #: ../bin/draksambashare:571
1616  #, c-format  #, c-format
1617  msgid "DrakSamba Printers entry"  msgid "DrakSamba Printers entry"
1618  msgstr ""  msgstr ""
1619    
1620  #: ../bin/draksambashare:583  #: ../bin/draksambashare:584
1621  #, c-format  #, c-format
1622  msgid "Printer share"  msgid "Printer share"
1623  msgstr ""  msgstr ""
1624    
1625  #: ../bin/draksambashare:586  #: ../bin/draksambashare:587
1626  #, c-format  #, c-format
1627  msgid "Printer name:"  msgid "Printer name:"
1628  msgstr "نام چاپگر:"  msgstr "نام چاپگر:"
1629    
1630  #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772  #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1631  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1632  msgid "Writable:"  msgid "Writable:"
1633  msgstr "نگارش"  msgstr "نگارش"
1634    
1635  #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773  #: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774
1636  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1637  msgid "Browseable:"  msgid "Browseable:"
1638  msgstr "مرور"  msgstr "مرور"
1639    
1640  #: ../bin/draksambashare:598  #: ../bin/draksambashare:599
1641  #, c-format  #, c-format
1642  msgid "Advanced options"  msgid "Advanced options"
1643  msgstr ""  msgstr ""
1644    
1645  #: ../bin/draksambashare:600  #: ../bin/draksambashare:601
1646  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1647  msgid "Printer access"  msgid "Printer access"
1648  msgstr "دستیابی اینترنت"  msgstr "دستیابی اینترنت"
1649    
1650  #: ../bin/draksambashare:604  #: ../bin/draksambashare:605
1651  #, c-format  #, c-format
1652  msgid "Guest ok:"  msgid "Guest ok:"
1653  msgstr ""  msgstr ""
1654    
1655  #: ../bin/draksambashare:605  #: ../bin/draksambashare:606
1656  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1657  msgid "Create mode:"  msgid "Create mode:"
1658  msgstr "مدل کارت:"  msgstr "مدل کارت:"
1659    
1660  #: ../bin/draksambashare:609  #: ../bin/draksambashare:610
1661  #, c-format  #, c-format
1662  msgid "Printer command"  msgid "Printer command"
1663  msgstr ""  msgstr ""
1664    
1665  #: ../bin/draksambashare:611  #: ../bin/draksambashare:612
1666  #, c-format  #, c-format
1667  msgid "Print command:"  msgid "Print command:"
1668  msgstr ""  msgstr ""
1669    
1670  #: ../bin/draksambashare:612  #: ../bin/draksambashare:613
1671  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1672  msgid "LPQ command:"  msgid "LPQ command:"
1673  msgstr "فرمان"  msgstr "فرمان"
1674    
1675  #: ../bin/draksambashare:613  #: ../bin/draksambashare:614
1676  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1677  msgid "Printing:"  msgid "Printing:"
1678  msgstr "هشدار"  msgstr "هشدار"
1679    
1680  #: ../bin/draksambashare:629  #: ../bin/draksambashare:630
1681  #, c-format  #, c-format
1682  msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."  msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1683  msgstr ""  msgstr ""
1684    
1685  #: ../bin/draksambashare:690  #: ../bin/draksambashare:691
1686  #, c-format  #, c-format
1687  msgid "DrakSamba entry"  msgid "DrakSamba entry"
1688  msgstr ""  msgstr ""
1689    
1690  #: ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:696
1691  #, c-format  #, c-format
1692  msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."  msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1693  msgstr ""  msgstr ""
1694    
1695  #: ../bin/draksambashare:718  #: ../bin/draksambashare:719
1696  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1697  msgid "Samba user access"  msgid "Samba user access"
1698  msgstr "کارگزار سامبا"  msgstr "کارگزار سامبا"
1699    
1700  #: ../bin/draksambashare:726  #: ../bin/draksambashare:727
1701  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1702  msgid "Mask options"  msgid "Mask options"
1703  msgstr "گزینه‌های پایه"  msgstr "گزینه‌های پایه"
1704    
1705  #: ../bin/draksambashare:740  #: ../bin/draksambashare:741
1706  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1707  msgid "Display options"  msgid "Display options"
1708  msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها"  msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها"
1709    
1710  #: ../bin/draksambashare:762  #: ../bin/draksambashare:763
1711  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1712  msgid "Samba share directory"  msgid "Samba share directory"
1713  msgstr "چنین شاخه‌ای نیست"  msgstr "چنین شاخه‌ای نیست"
1714    
1715  #: ../bin/draksambashare:765  #: ../bin/draksambashare:766
1716  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1717  msgid "Share name:"  msgid "Share name:"
1718  msgstr "نام اشتراک"  msgstr "نام اشتراک"
1719    
1720  #: ../bin/draksambashare:771  #: ../bin/draksambashare:772
1721  #, c-format  #, c-format
1722  msgid "Public:"  msgid "Public:"
1723  msgstr ""  msgstr ""
1724    
1725  #: ../bin/draksambashare:795  #: ../bin/draksambashare:796
1726  #, c-format  #, c-format
1727  msgid ""  msgid ""
1728  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1729  msgstr ""  msgstr ""
1730    
1731  #: ../bin/draksambashare:803  #: ../bin/draksambashare:804
1732  #, c-format  #, c-format
1733  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1734  msgstr ""  msgstr ""
1735    
1736  #: ../bin/draksambashare:915  #: ../bin/draksambashare:916
1737  #, c-format  #, c-format
1738  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1739  msgstr ""  msgstr ""
1740    
1741  #: ../bin/draksambashare:930  #: ../bin/draksambashare:931
1742  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1743  msgid "User information"  msgid "User information"
1744  msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من"  msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من"
1745    
1746  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1747  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1748  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1749  msgstr "نام‌کاربر"  msgstr "نام‌کاربر"
1750    
1751  #: ../bin/draksambashare:933  #: ../bin/draksambashare:934
1752  #, c-format  #, c-format
1753  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1754  msgstr "واژه‌ی رمز:"  msgstr "واژه‌ی رمز:"
1755    
1756  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1757  #, c-format  #, c-format
1758  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1759  msgstr ""  msgstr ""
1760    
1761  #: ../bin/draksambashare:1048  #: ../bin/draksambashare:1049
1762  #, c-format  #, c-format
1763  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1764  msgstr ""  msgstr ""
1765    
1766  #: ../bin/draksambashare:1054  #: ../bin/draksambashare:1056
1767  #, c-format  #, c-format
1768  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1769  msgstr ""  msgstr ""
1770    
1771  #: ../bin/draksambashare:1057  #: ../bin/draksambashare:1059
1772  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1773  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1774  msgstr "پیکربندی اخطار پست"  msgstr "پیکربندی اخطار پست"
1775    
1776  #: ../bin/draksambashare:1057  #: ../bin/draksambashare:1059
1777  #, c-format  #, c-format
1778  msgid ""  msgid ""
1779  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1780  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1781  msgstr ""  msgstr ""
1782    
1783  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1784  #, c-format  #, c-format
1785  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1786  msgstr ""  msgstr ""
1787    
1788  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1789  #, c-format  #, c-format
1790  msgid ""  msgid ""
1791  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1792  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1793  msgstr ""  msgstr ""
1794    
1795  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1796  #, c-format  #, c-format
1797  msgid ""  msgid ""
1798  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1799  msgstr ""  msgstr ""
1800    
1801  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1802  #, c-format  #, c-format
1803  msgid ""  msgid ""
1804  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1805  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1806  msgstr ""  msgstr ""
1807    
1808  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1092
1809  #, c-format  #, c-format
1810  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1811  msgstr ""  msgstr ""
1812    
1813  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1093
1814  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1815  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1816  msgstr "افزودن کاربر"  msgstr "افزودن کاربر"
1817    
1818  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1093
1819  #, c-format  #, c-format
1820  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1821  msgstr ""  msgstr ""
1822    
1823  #: ../bin/draksambashare:1092  #: ../bin/draksambashare:1094
1824  #, c-format  #, c-format
1825  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1826  msgstr ""  msgstr ""
1827    
1828  #: ../bin/draksambashare:1092  #: ../bin/draksambashare:1094
1829  #, c-format  #, c-format
1830  msgid ""  msgid ""
1831  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1825  msgid "" Line 1835  msgid ""
1835  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1836  msgstr ""  msgstr ""
1837    
1838  #: ../bin/draksambashare:1096  #: ../bin/draksambashare:1098
1839  #, c-format  #, c-format
1840  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1841  msgstr ""  msgstr ""
1842    
1843  #: ../bin/draksambashare:1103  #: ../bin/draksambashare:1105
1844  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1845  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1846  msgstr "گروه PFS"  msgstr "گروه PFS"
1847    
1848  #: ../bin/draksambashare:1103  #: ../bin/draksambashare:1105
1849  #, c-format  #, c-format
1850  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1851  msgstr ""  msgstr ""
1852    
1853  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179
1854  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1855  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1856  msgstr "گروه PFS"  msgstr "گروه PFS"
1857    
1858  #: ../bin/draksambashare:1111  #: ../bin/draksambashare:1113
1859  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1860  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1861  msgstr "نام میزبان"  msgstr "نام میزبان"
1862    
1863  #: ../bin/draksambashare:1115  #: ../bin/draksambashare:1117
1864  #, c-format  #, c-format
1865  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1866  msgstr ""  msgstr ""
1867    
1868  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134
1869  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1870  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1871  msgstr "سیاست‌های امنیتی"  msgstr "سیاست‌های امنیتی"
1872    
1873  #: ../bin/draksambashare:1122  #: ../bin/draksambashare:1124
1874  #, c-format  #, c-format
1875  msgid ""  msgid ""
1876  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1877  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1878  msgstr ""  msgstr ""
1879    
1880  #: ../bin/draksambashare:1122  #: ../bin/draksambashare:1124
1881  #, c-format  #, c-format
1882  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1883  msgstr ""  msgstr ""
1884    
1885  #: ../bin/draksambashare:1122  #: ../bin/draksambashare:1124
1886  #, c-format  #, c-format
1887  msgid ""  msgid ""
1888  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1880  msgid "" Line 1890  msgid ""
1890  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1891  msgstr ""  msgstr ""
1892    
1893  #: ../bin/draksambashare:1133  #: ../bin/draksambashare:1135
1894  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1895  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1896  msgstr "نام میزبان"  msgstr "نام میزبان"
1897    
1898  #: ../bin/draksambashare:1138  #: ../bin/draksambashare:1140
1899  #, c-format  #, c-format
1900  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1901  msgstr ""  msgstr ""
1902    
1903  #: ../bin/draksambashare:1138  #: ../bin/draksambashare:1140
1904  #, c-format  #, c-format
1905  msgid ""  msgid ""
1906  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1907  "workstations."  "workstations."
1908  msgstr ""  msgstr ""
1909    
1910  #: ../bin/draksambashare:1143  #: ../bin/draksambashare:1145
1911  #, c-format  #, c-format
1912  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1913  msgstr ""  msgstr ""
1914    
1915  #: ../bin/draksambashare:1147  #: ../bin/draksambashare:1149
1916  #, c-format  #, c-format
1917  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1918  msgstr ""  msgstr ""
1919    
1920  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1921  #, c-format  #, c-format
1922  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1923  msgstr ""  msgstr ""
1924    
1925  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1926  #, c-format  #, c-format
1927  msgid ""  msgid ""
1928  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
 "connects"  
1929  msgstr ""  msgstr ""
1930    
1931  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1932  #, c-format  #, c-format
1933  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1934  msgstr ""  msgstr ""
1935    
1936  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1937  #, c-format  #, c-format
1938  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1939  msgstr ""  msgstr ""
1940    
1941  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
1942  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1943  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1944  msgstr "پراکسی‌ها"  msgstr "پراکسی‌ها"
1945    
1946  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1164
1947  #, c-format  #, c-format
1948  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1949  msgstr ""  msgstr ""
1950    
1951  #: ../bin/draksambashare:1163  #: ../bin/draksambashare:1165
1952  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1953  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1954  msgstr "سطح"  msgstr "سطح"
1955    
1956  #: ../bin/draksambashare:1168  #: ../bin/draksambashare:1170
1957  #, c-format  #, c-format
1958  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1959  msgstr ""  msgstr ""
1960    
1961  #: ../bin/draksambashare:1168  #: ../bin/draksambashare:1170
1962  #, c-format  #, c-format
1963  msgid ""  msgid ""
1964  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1965  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1966  msgstr ""  msgstr ""
1967    
1968  #: ../bin/draksambashare:1168  #: ../bin/draksambashare:1170
1969  #, c-format  #, c-format
1970  msgid ""  msgid ""
1971  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1972  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1973  msgstr ""  msgstr ""
1974    
1975  #: ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1178
1976  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1977  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1978  msgstr "نوع مسیر"  msgstr "نوع مسیر"
1979    
1980  #: ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1180
1981  #, c-format  #, c-format
1982  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1983  msgstr ""  msgstr ""
1984    
1985  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1182
1986  #, c-format  #, c-format
1987  msgid " "  msgid " "
1988  msgstr ""  msgstr ""
1989    
1990  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1183
1991  #, c-format  #, c-format
1992  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1993  msgstr ""  msgstr ""
1994    
1995  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1184
1996  #, c-format  #, c-format
1997  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1998  msgstr ""  msgstr ""
1999    
2000  #: ../bin/draksambashare:1183  #: ../bin/draksambashare:1185
2001  #, c-format  #, c-format
2002  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
2003  msgstr ""  msgstr ""
2004    
2005  #: ../bin/draksambashare:1198  #: ../bin/draksambashare:1204
2006  #, c-format  #, c-format
2007  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2008  msgstr ""  msgstr ""
2009    
2010  #: ../bin/draksambashare:1253  #: ../bin/draksambashare:1276
2011  #, c-format  #, c-format
2012  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2013  msgstr ""  msgstr ""
2014    
2015  #: ../bin/draksambashare:1267  #: ../bin/draksambashare:1290
2016  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2017  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
2018  msgstr "پیکربندی اخطار پست"  msgstr "پیکربندی اخطار پست"
2019    
2020  #: ../bin/draksambashare:1355  #: ../bin/draksambashare:1378
2021  #, c-format  #, c-format
2022  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
2023  msgstr ""  msgstr ""
2024    
2025  #: ../bin/draksambashare:1364  #: ../bin/draksambashare:1387
2026  #, c-format  #, c-format
2027  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
2028  msgstr ""  msgstr ""
2029    
2030  #: ../bin/draksambashare:1371  #: ../bin/draksambashare:1394
2031  #, c-format  #, c-format
2032  msgid "File share"  msgid "File share"
2033  msgstr ""  msgstr ""
2034    
2035  #: ../bin/draksambashare:1386  #: ../bin/draksambashare:1409
2036  #, c-format  #, c-format
2037  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2038  msgstr ""  msgstr ""
2039    
2040  #: ../bin/draksambashare:1395  #: ../bin/draksambashare:1418
2041  #, c-format  #, c-format
2042  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2043  msgstr ""  msgstr ""
2044    
2045  #: ../bin/draksambashare:1402  #: ../bin/draksambashare:1425
2046  #, c-format  #, c-format
2047  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2048  msgstr "چاپگرها"  msgstr "چاپگرها"
2049    
2050  #: ../bin/draksambashare:1414  #: ../bin/draksambashare:1437
2051  #, c-format  #, c-format
2052  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2053  msgstr ""  msgstr ""
2054    
2055  #: ../bin/draksambashare:1423  #: ../bin/draksambashare:1446
2056  #, c-format  #, c-format
2057  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2058  msgstr ""  msgstr ""
2059    
2060  #: ../bin/draksambashare:1435  #: ../bin/draksambashare:1458
2061  #, c-format  #, c-format
2062  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2063  msgstr ""  msgstr ""
2064    
2065  #: ../bin/draksambashare:1440  #: ../bin/draksambashare:1463
2066  #, c-format  #, c-format
2067  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2068  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2069    
2070  #: ../bin/draksambashare:1448  #: ../bin/draksambashare:1471
2071  #, c-format  #, c-format
2072  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2073  msgstr ""  msgstr ""
2074    
2075  #: ../bin/draksambashare:1456  #: ../bin/draksambashare:1479
2076  #, c-format  #, c-format
2077  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2078  msgstr ""  msgstr ""
2079    
2080  #: ../bin/draksambashare:1456  #: ../bin/draksambashare:1479
2081  #, c-format  #, c-format
2082  msgid ""  msgid ""
2083  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2084  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2085  msgstr ""  msgstr ""
2086    
2087  #: ../bin/draksambashare:1465  #: ../bin/draksambashare:1488
2088  #, c-format  #, c-format
2089  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2090  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2119  msgstr "" Line 2128  msgstr ""
2128  "شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n"  "شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n"
2129  "دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید"  "دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید"
2130    
2131  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207
2132  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2133  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2134  msgstr "اتصال..."  msgstr "اتصال..."
# Line 2174  msgstr "" Line 2183  msgstr ""
2183  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2184  msgstr "پراکسی‌ها"  msgstr "پراکسی‌ها"
2185    
2186  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
2187  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2188  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2189  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
# Line 2378  msgstr "هیچ اتصال اینترنت Line 2387  msgstr "هیچ اتصال اینترنت
2387  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2388  msgstr "نوع اتصال ناشناس"  msgstr "نوع اتصال ناشناس"
2389    
2390  #: ../lib/network/connection.pm:166  #: ../lib/network/connection.pm:165
2391  #, c-format  #, c-format
2392  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2393  msgstr ""  msgstr ""
2394    
2395  #: ../lib/network/connection.pm:167  #: ../lib/network/connection.pm:166
2396  #, c-format  #, c-format
2397  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2398  msgstr ""  msgstr ""
2399    
2400  #: ../lib/network/connection.pm:168  #: ../lib/network/connection.pm:167
2401  #, c-format  #, c-format
2402  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2403  msgstr ""  msgstr ""
2404    
2405  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202  #: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
2406  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
2407  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
2408  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:590
2409  #, c-format  #, c-format
2410  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2411  msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید"  msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید"
2412    
2413  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2414  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2415  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2416  #, c-format  #, c-format
2417  msgid "None"  msgid "None"
2418  msgstr "هيچکدام"  msgstr "هيچکدام"
2419    
2420  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:246
2421  #, c-format  #, c-format
2422  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2423  msgstr ""  msgstr ""
2424    
2425  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:247
2426  #, c-format  #, c-format
2427  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2428  msgstr ""  msgstr ""
2429    
2430  #: ../lib/network/connection.pm:249  #: ../lib/network/connection.pm:248
2431  #, c-format  #, c-format
2432  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2433  msgstr ""  msgstr ""
2434    
2435  #: ../lib/network/connection.pm:250  #: ../lib/network/connection.pm:249
2436  #, c-format  #, c-format
2437  msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"  msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2438  msgstr ""  msgstr ""
2439    
2440  #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292  #: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2441  #, c-format  #, c-format
2442  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2443  msgstr "متری"  msgstr "متری"
2444    
2445  #: ../lib/network/connection.pm:252  #: ../lib/network/connection.pm:251
2446  #, c-format  #, c-format
2447  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2448  msgstr ""  msgstr ""
2449    
2450  #: ../lib/network/connection.pm:253  #: ../lib/network/connection.pm:252
2451  #, c-format  #, c-format
2452  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2453  msgstr ""  msgstr ""
2454    
2455  #: ../lib/network/connection.pm:333  #: ../lib/network/connection.pm:332
2456  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2457  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2458  msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)"  msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)"
2459    
2460  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2461  #, c-format  #, c-format
2462  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2463  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2469  msgid "Use BPALogin (needed for Telstra) Line 2478  msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)
2478  msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است("  msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است("
2479    
2480  #: ../lib/network/connection/cable.pm:45  #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2481  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615
2482  #, c-format  #, c-format
2483  msgid "Authentication"  msgid "Authentication"
2484  msgstr "تأیید هویت"  msgstr "تأیید هویت"
2485    
2486  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
2487  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354
2488  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2489  #, c-format  #, c-format
2490  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2491  msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)"  msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)"
2492    
2493  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
2494  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355
2495  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2496  #, c-format  #, c-format
2497  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
# Line 2609  msgstr "" Line 2618  msgstr ""
2618  "وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)"  "وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)"
2619    
2620  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2621  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664
2622  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2623  #, c-format  #, c-format
2624  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
# Line 2753  msgstr "" Line 2762  msgstr ""
2762  msgid "ISDN"  msgid "ISDN"
2763  msgstr ""  msgstr ""
2764    
2765  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2766  #, c-format  #, c-format
2767  msgid "ISA / PCMCIA"  msgid "ISA / PCMCIA"
2768  msgstr "ISA / PCMCIA"  msgstr "ISA / PCMCIA"
2769    
2770  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2771  #, c-format  #, c-format
2772  msgid "I do not know"  msgid "I do not know"
2773  msgstr "نمی‌دانم"  msgstr "نمی‌دانم"
2774    
2775  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423
2776  #, c-format  #, c-format
2777  msgid "PCI"  msgid "PCI"
2778  msgstr "PCI"  msgstr "PCI"
2779    
2780  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423
2781  #, c-format  #, c-format
2782  msgid "USB"  msgid "USB"
2783  msgstr "USB"  msgstr "USB"
# Line 2787  msgstr "" Line 2796  msgstr ""
2796  msgid "Analog telephone modem (POTS)"  msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2797  msgstr ""  msgstr ""
2798    
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:78  
 #, c-format  
 msgid "Script-based"  
 msgstr "بر اساس دست‌نویس"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:79  
 #, c-format  
 msgid "PAP"  
 msgstr "PAP"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:80  
 #, c-format  
 msgid "Terminal-based"  
 msgstr "بر اساس-پایانه"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:81  
 #, c-format  
 msgid "CHAP"  
 msgstr "CHAP"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:82  
 #, c-format  
 msgid "PAP/CHAP"  
 msgstr "PAP/CHAP"  
   
2799  #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15  #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2800  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2801  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
# Line 3971  msgstr "" Line 3950  msgstr ""
3950  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3951  msgstr ""  msgstr ""
3952    
3953  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
3954  #, c-format  #, c-format
3955  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3956  msgstr ""  msgstr ""
3957    
3958  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3959  #, c-format  #, c-format
3960  msgid ""  msgid ""
3961  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3962  "switch) first."  "switch) first."
3963  msgstr ""  msgstr ""
3964    
3965  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3966  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3967  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3968  msgstr "اتصال بی‌سیم"  msgstr "اتصال بی‌سیم"
3969    
3970  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3971  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:281
3972  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
3973  #, c-format  #, c-format
3974  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3975  msgstr "حالت کاری"  msgstr "حالت کاری"
3976    
3977  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3978  #, c-format  #, c-format
3979  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3980  msgstr "Ad-hoc"  msgstr "Ad-hoc"
3981    
3982  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3983  #, c-format  #, c-format
3984  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3985  msgstr "سازمان داده شده"  msgstr "سازمان داده شده"
3986    
3987  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3988  #, c-format  #, c-format
3989  msgid "Master"  msgid "Master"
3990  msgstr "ارشد"  msgstr "ارشد"
3991    
3992  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3993  #, c-format  #, c-format
3994  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3995  msgstr "تکرار کننده"  msgstr "تکرار کننده"
3996    
3997  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3998  #, c-format  #, c-format
3999  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
4000  msgstr "دومی"  msgstr "دومی"
4001    
4002  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4003  #, c-format  #, c-format
4004  msgid "Auto"  msgid "Auto"
4005  msgstr "خودکار"  msgstr "خودکار"
4006    
4007  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4008  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4009  #, c-format  #, c-format
4010  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
4011  msgstr "نام شبکه (ESSID)"  msgstr "نام شبکه (ESSID)"
4012    
4013  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4014  #, c-format  #, c-format
4015  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
4016  msgstr ""  msgstr ""
4017    
4018  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4019  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4020  #, c-format  #, c-format
4021  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
4022  msgstr "کلید رمزی"  msgstr "کلید رمزی"
4023    
4024  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4025  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4026  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
4027  msgstr "گذرواژه"  msgstr "گذرواژه"
4028    
4029  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4030  #, c-format  #, c-format
4031  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4032  msgstr ""  msgstr ""
4033    
4034  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4035  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4036  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
4037  msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)"  msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)"
4038    
4039  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4040  #, c-format  #, c-format
4041  msgid ""  msgid ""
4042  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4065  msgid "" Line 4044  msgid ""
4044  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4045  msgstr ""  msgstr ""
4046    
4047  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4048  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4049  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4050  msgstr "گذرواژه"  msgstr "گذرواژه"
4051    
4052  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4053  #, c-format  #, c-format
4054  msgid ""  msgid ""
4055  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4089  msgid "" Line 4068  msgid ""
4068  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4069  msgstr ""  msgstr ""
4070    
4071  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4072  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4073  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4074  msgstr "نام گواهینامه"  msgstr "نام گواهینامه"
4075    
4076  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4077  #, c-format  #, c-format
4078  msgid ""  msgid ""
4079  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4103  msgid "" Line 4082  msgid ""
4082  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4083  msgstr ""  msgstr ""
4084    
4085  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4086  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4087  #, c-format  #, c-format
4088  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4089  msgstr "شناسه‌ی شبکه"  msgstr "شناسه‌ی شبکه"
4090    
4091  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4092  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4093  #, c-format  #, c-format
4094  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4095  msgstr "فرکانس کاری"  msgstr "فرکانس کاری"
4096    
4097  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4098  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4099  #, c-format  #, c-format
4100  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4101  msgstr "آستانه‌ی حساسیت"  msgstr "آستانه‌ی حساسیت"
4102    
4103  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4104  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4105  #, c-format  #, c-format
4106  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4107  msgstr "Bitrate (in b/s)"  msgstr "Bitrate (in b/s)"
4108    
4109  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4110  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4111  #, c-format  #, c-format
4112  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4113  msgstr "RTS/CTS"  msgstr "RTS/CTS"
4114    
4115  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4116  #, c-format  #, c-format
4117  msgid ""  msgid ""
4118  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4153  msgstr "" Line 4132  msgstr ""
4132  "مقداری برابر با حداکثر اندازه‌ی پاکت طرح را از کار می‌اندازد. همچنین\n"  "مقداری برابر با حداکثر اندازه‌ی پاکت طرح را از کار می‌اندازد. همچنین\n"
4133  "این پارامتر را می‌توانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید."  "این پارامتر را می‌توانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید."
4134    
4135  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4136  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4137  #, c-format  #, c-format
4138  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4139  msgstr "درهم‌ریختگی"  msgstr "درهم‌ریختگی"
4140    
4141  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4142  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4143  #, c-format  #, c-format
4144  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4145  msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwconfig"  msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwconfig"
4146    
4147  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4148  #, c-format  #, c-format
4149  msgid ""  msgid ""
4150  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4181  msgstr "" Line 4160  msgstr ""
4160  "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید."  "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید."
4161    
4162  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4163  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4164  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4165  #, c-format  #, c-format
4166  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4167  msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwspy"  msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwspy"
4168    
4169  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4170  #, c-format  #, c-format
4171  msgid ""  msgid ""
4172  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4206  msgstr "" Line 4185  msgstr ""
4185  "\n"  "\n"
4186  "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید."  "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید."
4187    
4188  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4189  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4190  #, c-format  #, c-format
4191  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4192  msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwpriv"  msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwpriv"
4193    
4194  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4195  #, c-format  #, c-format
4196  msgid ""  msgid ""
4197  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4242  msgstr "" Line 4221  msgstr ""
4221  "\n"  "\n"
4222  "دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید"  "دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید"
4223    
4224  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4225  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4226  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4227  msgstr "پایان‌نامه"  msgstr "پایان‌نامه"
4228    
4229  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4230  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4231  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4232  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4233  msgstr "کشف-خودکار"  msgstr "کشف-خودکار"
4234    
4235  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4236  #, c-format  #, c-format
4237  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4238  msgstr ""  msgstr ""
4239    
4240  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4241  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4242  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4243  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4244    
4245  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4246  #, c-format  #, c-format
4247  msgid ""  msgid ""
4248  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4249  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4250  msgstr ""  msgstr ""
4251    
4252  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4253  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4254  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4255  msgstr "حالت"  msgstr "حالت"
4256    
4257  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4258  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4259  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4260  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4261    
4262  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4263  #, c-format  #, c-format
4264  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4265  msgstr ""  msgstr ""
4266    
4267  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4268  #, c-format  #, c-format
4269  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4270  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4271    
4272  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4273  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4274  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4275  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4276    
4277  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4278  #, c-format  #, c-format
4279  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4280  msgstr ""  msgstr ""
4281    
4282  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4283  #, c-format  #, c-format
4284  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4285  msgstr ""  msgstr ""
4286    
4287  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4288  #, c-format  #, c-format
4289  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4290  msgstr ""  msgstr ""
4291    
4292  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4293  #, c-format  #, c-format
4294  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4295  msgstr ""  msgstr ""
4296    
4297  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4298  #, c-format  #, c-format
4299  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4300  msgstr ""  msgstr ""
4301    
4302  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4303  #, c-format  #, c-format
4304  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4305  msgstr ""  msgstr ""
4306    
4307  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4308  #, c-format  #, c-format
4309  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4310  msgstr ""  msgstr ""
4311    
4312  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4313  #, c-format  #, c-format
4314  msgid ""  msgid ""
4315  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4316  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4317  msgstr ""  msgstr ""
4318    
4319  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4320  #, c-format  #, c-format
4321  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4322  msgstr ""  msgstr ""
4323    
4324  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4325  #, c-format  #, c-format
4326  msgid ""  msgid ""
4327  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4350  msgid "" Line 4329  msgid ""
4329  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4330  msgstr ""  msgstr ""
4331    
4332  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4333  #, c-format  #, c-format
4334  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4335  msgstr ""  msgstr ""
4336    
4337  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4338  #, c-format  #, c-format
4339  msgid ""  msgid ""
4340  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4364  msgid "" Line 4343  msgid ""
4343  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4344  msgstr ""  msgstr ""
4345    
4346  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4347  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4348  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4349  msgstr "نوع گواهینامه"  msgstr "نوع گواهینامه"
4350    
4351  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4352  #, c-format  #, c-format
4353  msgid ""  msgid ""
4354  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4379  msgid "" Line 4358  msgid ""
4358  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4359  msgstr ""  msgstr ""
4360    
4361  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4362  #, c-format  #, c-format
4363  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4364  msgstr ""  msgstr ""
4365    
4366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4367  #, c-format  #, c-format
4368  msgid ""  msgid ""
4369  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4394  msgid "" Line 4373  msgid ""
4373  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4374  msgstr ""  msgstr ""
4375    
4376  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4377  #, c-format  #, c-format
4378  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4379  msgstr ""  msgstr ""
4380    
4381  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4382  #, c-format  #, c-format
4383  msgid ""  msgid ""
4384  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4417  msgid "" Line 4396  msgid ""
4396  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4397  msgstr ""  msgstr ""
4398    
4399  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4400  #, c-format  #, c-format
4401  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4402  msgstr ""  msgstr ""
4403    
4404  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4405  #, c-format  #, c-format
4406  msgid ""  msgid ""
4407  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4408  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4409  msgstr ""  msgstr ""
4410    
4411  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4412  #, c-format  #, c-format
4413  msgid ""  msgid ""
4414  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4415  "characters."  "characters."
4416  msgstr ""  msgstr ""
4417    
4418  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4419  #, c-format  #, c-format
4420  msgid ""  msgid ""
4421  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
# Line 4445  msgstr "" Line 4424  msgstr ""
4424  "فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس "  "فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس "
4425  "2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید."  "2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید."
4426    
4427  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4428  #, c-format  #, c-format
4429  msgid ""  msgid ""
4430  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
# Line 4454  msgstr "" Line 4433  msgstr ""
4433  "میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر "  "میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر "
4434  "کافی '0' (صفر) اضافه کنید."  "کافی '0' (صفر) اضافه کنید."
4435    
4436  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4437  #, c-format  #, c-format
4438  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4439  msgstr ""  msgstr ""
4440    
4441  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4442  #, c-format  #, c-format
4443  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4444  msgstr ""  msgstr ""
4445    
4446  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4447  #, c-format  #, c-format
4448  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4449  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4474  msgstr "" Line 4453  msgstr ""
4453  msgid "DSL"  msgid "DSL"
4454  msgstr "SSL"  msgstr "SSL"
4455    
4456  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788
4457  #, c-format  #, c-format
4458  msgid "Alcatel speedtouch USB modem"  msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4459  msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"  msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
# Line 4553  msgid "Configuring device..." Line 4532  msgid "Configuring device..."
4532  msgstr "پیکربندی دستگاه..."  msgstr "پیکربندی دستگاه..."
4533    
4534  #: ../lib/network/connection_manager.pm:79  #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4535  #: ../lib/network/connection_manager.pm:144  #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4536  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4537  msgid "Network settings"  msgid "Network settings"
4538  msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی"  msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی"
4539    
4540  #: ../lib/network/connection_manager.pm:80  #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4541  #: ../lib/network/connection_manager.pm:145  #: ../lib/network/connection_manager.pm:146
4542  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4543  msgid "Please enter settings for network"  msgid "Please enter settings for network"
4544  msgstr "اطلاعات مفصل"  msgstr "اطلاعات مفصل"
4545    
4546  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
4547  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100  #: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4548  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4549  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4550  msgstr "نام اتصال"  msgstr "نام اتصال"
4551    
4552  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
4553  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4554  msgid "Disconnecting..."  msgid "Disconnecting..."
4555  msgstr "قطع اتصال..."  msgstr "قطع اتصال..."
4556    
4557  #: ../lib/network/connection_manager.pm:277  #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4558  #, c-format  #, c-format
4559  msgid "SSID"  msgid "SSID"
4560  msgstr ""  msgstr ""
4561    
4562  #: ../lib/network/connection_manager.pm:278  #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4563  #, c-format  #, c-format
4564  msgid "Signal strength"  msgid "Signal strength"
4565  msgstr ""  msgstr ""
4566    
4567  #: ../lib/network/connection_manager.pm:279  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4568  #, c-format  #, c-format
4569  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4570  msgstr "رمزگذاری"  msgstr "رمزگذاری"
4571    
4572  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208
4573  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4574  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4575  msgstr "پویش شبکه..."  msgstr "پویش شبکه..."
4576    
4577  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91
4578  #, c-format  #, c-format
4579  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4580  msgstr "قطع ارتباط"  msgstr "قطع ارتباط"
4581    
4582  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90
4583  #, c-format  #, c-format
4584  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4585  msgstr "اتصال"  msgstr "اتصال"
4586    
4587  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447  #: ../lib/network/connection_manager.pm:448
4588  #, c-format  #, c-format
4589  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4590  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4691  msgstr "DHCP" Line 4670  msgstr "DHCP"
4670  msgid "Start at boot"  msgid "Start at boot"
4671  msgstr "شروع در آغازگری"  msgstr "شروع در آغازگری"
4672    
4673  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351
4674  #, c-format  #, c-format
4675  msgid "Dialing mode"  msgid "Dialing mode"
4676  msgstr "حالت شماره‌گیری"  msgstr "حالت شماره‌گیری"
4677    
4678  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4679  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352
4680  #, c-format  #, c-format
4681  msgid "Connection speed"  msgid "Connection speed"
4682  msgstr "سرعت اتصال"  msgstr "سرعت اتصال"
4683    
4684  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353
4685  #, c-format  #, c-format
4686  msgid "Connection timeout (in sec)"  msgid "Connection timeout (in sec)"
4687  msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)"  msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)"
4688    
4689  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348
4690  #, c-format  #, c-format
4691  msgid "Provider phone number"  msgid "Provider phone number"
4692  msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت"  msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت"
4693    
4694    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79
4695    #, c-format
4696    msgid "PAP"
4697    msgstr "PAP"
4698    
4699    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80
4700    #, c-format
4701    msgid "Terminal-based"
4702    msgstr "بر اساس-پایانه"
4703    
4704    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78
4705    #, c-format
4706    msgid "Script-based"
4707    msgstr "بر اساس دست‌نویس"
4708    
4709    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81
4710    #, c-format
4711    msgid "CHAP"
4712    msgstr "CHAP"
4713    
4714    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82
4715    #, c-format
4716    msgid "PAP/CHAP"
4717    msgstr "PAP/CHAP"
4718    
4719  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4720  #, c-format  #, c-format
4721  msgid "Flow control"  msgid "Flow control"
# Line 4747  msgstr "اشغال است، صبر کن Line 4751  msgstr "اشغال است، صبر کن
4751  msgid "Modem sound"  msgid "Modem sound"
4752  msgstr "صوت مودم"  msgstr "صوت مودم"
4753    
4754  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356
4755  #, c-format  #, c-format
4756  msgid "Card IRQ"  msgid "Card IRQ"
4757  msgstr "IRQ کارت"  msgstr "IRQ کارت"
4758    
4759  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
4760  #, c-format  #, c-format
4761  msgid "Card mem (DMA)"  msgid "Card mem (DMA)"
4762  msgstr "Card mem (DMA)"  msgstr "Card mem (DMA)"
4763    
4764  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358
4765  #, c-format  #, c-format
4766  msgid "Card IO"  msgid "Card IO"
4767  msgstr "IO کارت"  msgstr "IO کارت"
4768    
4769  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359
4770  #, c-format  #, c-format
4771  msgid "Card IO_0"  msgid "Card IO_0"
4772  msgstr "Card IO_0"  msgstr "Card IO_0"
# Line 4811  msgstr "گذرگاه" Line 4815  msgstr "گذرگاه"
4815  msgid "Location on the bus"  msgid "Location on the bus"
4816  msgstr "مکان بر گذرگاه"  msgstr "مکان بر گذرگاه"
4817    
4818  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831
4819  #, c-format  #, c-format
4820  msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"  msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4821  msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"  msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"
# Line 4845  msgstr "" Line 4849  msgstr ""
4849  msgid "Host name (optional)"  msgid "Host name (optional)"
4850  msgstr "نام میزبان (اختیاری)"  msgstr "نام میزبان (اختیاری)"
4851    
4852  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650
4853  #, c-format  #, c-format
4854  msgid "First DNS Server (optional)"  msgid "First DNS Server (optional)"
4855  msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)"  msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)"
4856    
4857  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
4858  #, c-format  #, c-format
4859  msgid "Second DNS Server (optional)"  msgid "Second DNS Server (optional)"
4860  msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)"  msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)"
# Line 4881  msgid "Status:" Line 4885  msgid "Status:"
4885  msgstr "وضعیت:"  msgstr "وضعیت:"
4886    
4887  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4888  #: ../lib/network/netconnect.pm:733  #: ../lib/network/netconnect.pm:732
4889  #, c-format  #, c-format
4890  msgid "Testing your connection..."  msgid "Testing your connection..."
4891  msgstr "آزمایش اتصال شما..."  msgstr "آزمایش اتصال شما..."
# Line 4992  msgid "Port scan detection" Line 4996  msgid "Port scan detection"
4996  msgstr ""  msgstr ""
4997    
4998  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4999  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:80
5000  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5001  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
5002  msgstr "پیکربندی دستی"  msgstr "پیکربندی دستی"
# Line 5019  msgstr "" Line 5023  msgstr ""
5023  "با drakconnect پیکربندی کرده باشید."  "با drakconnect پیکربندی کرده باشید."
5024    
5025  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5026  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:172
5027  #, c-format  #, c-format
5028  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
5029  msgstr "دیوارآتش"  msgstr "دیوارآتش"
# Line 5056  msgid "Which services would you like to Line 5060  msgid "Which services would you like to
5060  msgstr "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟"  msgstr "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟"
5061    
5062  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5063  #: ../lib/network/network.pm:549  #: ../lib/network/network.pm:552
5064  #, c-format  #, c-format
5065  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5066  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5104  msgstr "پیکربندی" Line 5108  msgstr "پیکربندی"
5108  msgid "Refresh"  msgid "Refresh"
5109  msgstr "نوسازی"  msgstr "نوسازی"
5110    
5111  #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795  #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794
5112  #, c-format  #, c-format
5113  msgid "Wireless connection"  msgid "Wireless connection"
5114  msgstr "اتصال بی‌سیم"  msgstr "اتصال بی‌سیم"
# Line 5239  msgid "port %d" Line 5243  msgid "port %d"
5243  msgstr "گزارش"  msgstr "گزارش"
5244    
5245  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5246  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631
5247  #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5248  #, c-format  #, c-format
5249  msgid "Manual"  msgid "Manual"
5250  msgstr "دستورالعمل"  msgstr "دستورالعمل"
# Line 5248  msgstr "دستورالعمل" Line 5252  msgstr "دستورالعمل"
5252  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5253  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5254  #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81  #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5255  #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627  #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626
5256  #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644  #: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643
5257  #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5258  #: ../lib/network/netconnect.pm:667  #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5259  #, c-format  #, c-format
5260  msgid "Automatic"  msgid "Automatic"
5261  msgstr "خودکار"  msgstr "خودکار"
# Line 5274  msgid "" Line 5278  msgid ""
5278  "supported."  "supported."
5279  msgstr ""  msgstr ""
5280    
5281  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47
5282  #, c-format  #, c-format
5283  msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"  msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5284  msgstr ""  msgstr ""
5285    
5286  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105
5287  #, c-format  #, c-format
5288  msgid ""  msgid ""
5289  "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"  "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5290  "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"  "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5291  msgstr ""  msgstr ""
5292    
5293  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
5294  #, c-format  #, c-format
5295  msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"  msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5296  msgstr ""  msgstr ""
5297    
5298  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126
5299  #, c-format  #, c-format
5300  msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"  msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5301  msgstr ""  msgstr ""
5302    
5303  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139
5304  #, c-format  #, c-format
5305  msgid "Choose an ndiswrapper driver"  msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5306  msgstr "انتخاب یک راه‌انداز ndiswrapper"  msgstr "انتخاب یک راه‌انداز ndiswrapper"
5307    
5308  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5309  #, c-format  #, c-format
5310  msgid "Use the ndiswrapper driver %s"  msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5311  msgstr ""  msgstr ""
5312    
5313  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5314  #, c-format  #, c-format
5315  msgid "Install a new driver"  msgid "Install a new driver"
5316  msgstr "نصب یک راه‌انداز تازه"  msgstr "نصب یک راه‌انداز تازه"
5317    
5318  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153
5319  #, c-format  #, c-format
5320  msgid "Select a device:"  msgid "Select a device:"
5321  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5440  msgstr "" Line 5444  msgstr ""
5444  msgid "Advanced settings"  msgid "Advanced settings"
5445  msgstr "تنظیم PLL:"  msgstr "تنظیم PLL:"
5446    
5447  #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522  #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521
5448  #: ../lib/network/netconnect.pm:536  #: ../lib/network/netconnect.pm:535
5449  #, c-format  #, c-format
5450  msgid "Manual choice"  msgid "Manual choice"
5451  msgstr "گزینش دستی"  msgstr "گزینش دستی"
# Line 5466  msgstr "پیکربندی شبکه & ای Line 5470  msgstr "پیکربندی شبکه & ای
5470  msgid "Choose the connection you want to configure"  msgid "Choose the connection you want to configure"
5471  msgstr "اتصالی را که می‌خواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید"  msgstr "اتصالی را که می‌خواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید"
5472    
5473  #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377  #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376
5474  #: ../lib/network/netconnect.pm:822  #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5475  #, c-format  #, c-format
5476  msgid "Select the network interface to configure:"  msgid "Select the network interface to configure:"
5477  msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:"  msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:"
# Line 5499  msgid "" Line 5503  msgid ""
5503  "If you do not know it, keep the preselected protocol."  "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5504  msgstr ""  msgstr ""
5505    
5506  #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684  #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683
5507  #, c-format  #, c-format
5508  msgid "Connection control"  msgid "Connection control"
5509  msgstr ""  msgstr ""
5510    
5511  #: ../lib/network/netconnect.pm:344  #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5512  #, c-format  #, c-format
5513  msgid "Connection Configuration"  msgid "Connection Configuration"
5514  msgstr "پیکربندی اتصال"  msgstr "پیکربندی اتصال"
5515    
5516  #: ../lib/network/netconnect.pm:344  #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5517  #, c-format  #, c-format
5518  msgid "Please fill or check the field below"  msgid "Please fill or check the field below"
5519  msgstr "لطفاً منطقه‌ی زیر را پر یا علامت بزنید"  msgstr "لطفاً منطقه‌ی زیر را پر یا علامت بزنید"
5520    
5521  #: ../lib/network/netconnect.pm:347  #: ../lib/network/netconnect.pm:346
5522  #, c-format  #, c-format
5523  msgid "Your personal phone number"  msgid "Your personal phone number"
5524  msgstr "شماره تلفن شخصی شما"  msgstr "شماره تلفن شخصی شما"
5525    
5526  #: ../lib/network/netconnect.pm:348  #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5527  #, c-format  #, c-format
5528  msgid "Provider name (ex provider.net)"  msgid "Provider name (ex provider.net)"
5529  msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)"  msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)"
5530    
5531  #: ../lib/network/netconnect.pm:350  #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5532  #, c-format  #, c-format
5533  msgid "Provider DNS 1 (optional)"  msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5534  msgstr "عرضه کننده‌ی dns ۱ (اختیاری)"  msgstr "عرضه کننده‌ی dns ۱ (اختیاری)"
5535    
5536  #: ../lib/network/netconnect.pm:351  #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5537  #, c-format  #, c-format
5538  msgid "Provider DNS 2 (optional)"  msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5539  msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)"  msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)"
5540    
5541  #: ../lib/network/netconnect.pm:361  #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5542  #, c-format  #, c-format
5543  msgid "Card IO_1"  msgid "Card IO_1"
5544  msgstr "Card IO_1"  msgstr "Card IO_1"
5545    
5546  #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385  #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384
5547  #, c-format  #, c-format
5548  msgid "External ISDN modem"  msgid "External ISDN modem"
5549  msgstr "مودم ISDN بیرونی"  msgstr "مودم ISDN بیرونی"
5550    
5551  #: ../lib/network/netconnect.pm:413  #: ../lib/network/netconnect.pm:412
5552  #, c-format  #, c-format
5553  msgid "Select a device!"  msgid "Select a device!"
5554  msgstr "انتخاب یک دستگاه !"  msgstr "انتخاب یک دستگاه !"
5555    
5556  #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432  #: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431
5557  #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475  #: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474
5558  #: ../lib/network/netconnect.pm:489  #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5559  #, c-format  #, c-format
5560  msgid "ISDN Configuration"  msgid "ISDN Configuration"
5561  msgstr "پیکربندی ISDN"  msgstr "پیکربندی ISDN"
5562    
5563  #: ../lib/network/netconnect.pm:423  #: ../lib/network/netconnect.pm:422
5564  #, c-format  #, c-format
5565  msgid "What kind of card do you have?"  msgid "What kind of card do you have?"
5566  msgstr "چه نوع کارتی دارید؟"  msgstr "چه نوع کارتی دارید؟"
5567    
5568  #: ../lib/network/netconnect.pm:433  #: ../lib/network/netconnect.pm:432
5569  #, c-format  #, c-format
5570  msgid ""  msgid ""
5571  "\n"  "\n"
# Line 5575  msgstr "" Line 5579  msgstr ""
5579  "\n"  "\n"
5580  "اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n"  "اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n"
5581    
5582  #: ../lib/network/netconnect.pm:437  #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5583  #, c-format  #, c-format
5584  msgid "Continue"  msgid "Continue"
5585  msgstr "ادامه"  msgstr "ادامه"
5586    
5587  #: ../lib/network/netconnect.pm:437  #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5588  #, c-format  #, c-format
5589  msgid "Abort"  msgid "Abort"
5590  msgstr "سقط"  msgstr "سقط"
5591    
5592  #: ../lib/network/netconnect.pm:443  #: ../lib/network/netconnect.pm:442
5593  #, c-format  #, c-format
5594  msgid "Which of the following is your ISDN card?"  msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5595  msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟"  msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟"
5596    
5597  #: ../lib/network/netconnect.pm:461  #: ../lib/network/netconnect.pm:460
5598  #, c-format  #, c-format
5599  msgid ""  msgid ""
5600  "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "  "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
# Line 5601  msgstr "" Line 5605  msgstr ""
5605  "بیشتر از راه‌انداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام "  "بیشتر از راه‌انداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام "
5606  "راه‌انداز میخواهید استفاده کنید؟ "  "راه‌انداز میخواهید استفاده کنید؟ "
5607    
5608  #: ../lib/network/netconnect.pm:475  #: ../lib/network/netconnect.pm:474
5609  #, c-format  #, c-format
5610  msgid "Which protocol do you want to use?"  msgid "Which protocol do you want to use?"
5611  msgstr "از کدام پایان‌نامه می‌خواهید استفاده کنید؟"  msgstr "از کدام پایان‌نامه می‌خواهید استفاده کنید؟"
5612    
5613  #: ../lib/network/netconnect.pm:489  #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5614  #, c-format  #, c-format
5615  msgid ""  msgid ""
5616  "Select your provider.\n"  "Select your provider.\n"
# Line 5615  msgstr "" Line 5619  msgstr ""
5619  "عرضه کننده‌ی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n"  "عرضه کننده‌ی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n"
5620  "اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید."  "اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید."
5621    
5622  #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587  #: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586
5623  #, c-format  #, c-format
5624  msgid "Provider:"  msgid "Provider:"
5625  msgstr "عرضه کننده:"  msgstr "عرضه کننده:"
5626    
5627  #: ../lib/network/netconnect.pm:500  #: ../lib/network/netconnect.pm:499
5628  #, c-format  #, c-format
5629  msgid ""  msgid ""
5630  "Your modem is not supported by the system.\n"  "Your modem is not supported by the system.\n"
# Line 5629  msgstr "" Line 5633  msgstr ""
5633  "مودم شما بوسیله‌ی سیستم حمایت نمی‌شود.\n"  "مودم شما بوسیله‌ی سیستم حمایت نمی‌شود.\n"
5634  "نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید"  "نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید"
5635    
5636  #: ../lib/network/netconnect.pm:519  #: ../lib/network/netconnect.pm:518
5637  #, c-format  #, c-format
5638  msgid "Select the modem to configure:"  msgid "Select the modem to configure:"
5639  msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:"  msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:"
5640    
5641  #: ../lib/network/netconnect.pm:521  #: ../lib/network/netconnect.pm:520
5642  #, c-format  #, c-format
5643  msgid "Modem"  msgid "Modem"
5644  msgstr "مودم"  msgstr "مودم"
5645    
5646  #: ../lib/network/netconnect.pm:556  #: ../lib/network/netconnect.pm:555
5647  #, c-format  #, c-format
5648  msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."  msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5649  msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید."  msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید."
5650    
5651  #: ../lib/network/netconnect.pm:585  #: ../lib/network/netconnect.pm:584
5652  #, c-format  #, c-format
5653  msgid "Select your provider:"  msgid "Select your provider:"
5654  msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:"  msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:"
5655    
5656  #: ../lib/network/netconnect.pm:609  #: ../lib/network/netconnect.pm:608
5657  #, c-format  #, c-format
5658  msgid "Dialup: account options"  msgid "Dialup: account options"
5659  msgstr "شماره‌گیری: گزینه‌های حساب"  msgstr "شماره‌گیری: گزینه‌های حساب"
5660    
5661  #: ../lib/network/netconnect.pm:612  #: ../lib/network/netconnect.pm:611
5662  #, c-format  #, c-format
5663  msgid "Connection name"  msgid "Connection name"
5664  msgstr "نام اتصال"  msgstr "نام اتصال"
5665    
5666  #: ../lib/network/netconnect.pm:613  #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5667  #, c-format  #, c-format
5668  msgid "Phone number"  msgid "Phone number"
5669  msgstr "شماره تلفن"  msgstr "شماره تلفن"
5670    
5671  #: ../lib/network/netconnect.pm:614  #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5672  #, c-format  #, c-format
5673  msgid "Login ID"  msgid "Login ID"
5674  msgstr "شناسه‌ی ثبت‌ورود"  msgstr "شناسه‌ی ثبت‌ورود"
5675    
5676  #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662  #: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661
5677  #, c-format  #, c-format
5678  msgid "Dialup: IP parameters"  msgid "Dialup: IP parameters"
5679  msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای آی‌پی"  msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای آی‌پی"
5680    
5681  #: ../lib/network/netconnect.pm:632  #: ../lib/network/netconnect.pm:631
5682  #, c-format  #, c-format
5683  msgid "IP parameters"  msgid "IP parameters"
5684  msgstr "پارامترهای آی‌پی"  msgstr "پارامترهای آی‌پی"
5685    
5686  #: ../lib/network/netconnect.pm:634  #: ../lib/network/netconnect.pm:633
5687  #, c-format  #, c-format
5688  msgid "Subnet mask"  msgid "Subnet mask"
5689  msgstr "نقاب زیرشبکه"  msgstr "نقاب زیرشبکه"
5690    
5691  #: ../lib/network/netconnect.pm:646  #: ../lib/network/netconnect.pm:645
5692  #, c-format  #, c-format
5693  msgid "Dialup: DNS parameters"  msgid "Dialup: DNS parameters"
5694  msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای DNS"  msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای DNS"
5695    
5696  #: ../lib/network/netconnect.pm:649  #: ../lib/network/netconnect.pm:648
5697  #, c-format  #, c-format
5698  msgid "DNS"  msgid "DNS"
5699  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
5700    
5701  #: ../lib/network/netconnect.pm:650  #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5702  #, c-format  #, c-format
5703  msgid "Domain name"  msgid "Domain name"
5704  msgstr "نام دامنه"  msgstr "نام دامنه"
5705    
5706  #: ../lib/network/netconnect.pm:653  #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5707  #, c-format  #, c-format
5708  msgid "Set hostname from IP"  msgid "Set hostname from IP"
5709  msgstr "گذاردن نام میزبان از آی‌پی"  msgstr "گذاردن نام میزبان از آی‌پی"
5710    
5711  #: ../lib/network/netconnect.pm:666  #: ../lib/network/netconnect.pm:665
5712  #, c-format  #, c-format
5713  msgid "Gateway IP address"  msgid "Gateway IP address"
5714  msgstr "نشانی آی‌پی دروازه"  msgstr "نشانی آی‌پی دروازه"
5715    
5716  #: ../lib/network/netconnect.pm:699  #: ../lib/network/netconnect.pm:698
5717  #, c-format  #, c-format
5718  msgid "Automatically at boot"  msgid "Automatically at boot"
5719  msgstr "بطور خودکار در شروع"  msgstr "بطور خودکار در شروع"
5720    
5721  #: ../lib/network/netconnect.pm:701  #: ../lib/network/netconnect.pm:700
5722  #, c-format  #, c-format
5723  msgid "By using Net Applet in the system tray"  msgid "By using Net Applet in the system tray"
5724  msgstr "بوسیله‌ی استفاده از Net Applet در سینی سیستم"  msgstr "بوسیله‌ی استفاده از Net Applet در سینی سیستم"
5725    
5726  #: ../lib/network/netconnect.pm:703  #: ../lib/network/netconnect.pm:702
5727  #, c-format  #, c-format
5728  msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"  msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5729  msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)"  msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)"
5730    
5731  #: ../lib/network/netconnect.pm:712  #: ../lib/network/netconnect.pm:711
5732  #, c-format  #, c-format
5733  msgid "How do you want to dial this connection?"  msgid "How do you want to dial this connection?"
5734  msgstr "چگونه می‌خواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟"  msgstr "چگونه می‌خواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟"
5735    
5736  #: ../lib/network/netconnect.pm:725  #: ../lib/network/netconnect.pm:724
5737  #, c-format  #, c-format
5738  msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"  msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5739  msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟"  msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟"
5740    
5741  #: ../lib/network/netconnect.pm:752  #: ../lib/network/netconnect.pm:751
5742  #, c-format  #, c-format
5743  msgid "The system is now connected to the Internet."  msgid "The system is now connected to the Internet."
5744  msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد."  msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد."
5745    
5746  #: ../lib/network/netconnect.pm:753  #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5747  #, c-format  #, c-format
5748  msgid "For security reasons, it will be disconnected now."  msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5749  msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد."  msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد."
5750    
5751  #: ../lib/network/netconnect.pm:754  #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5752  #, c-format  #, c-format
5753  msgid ""  msgid ""
5754  "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"  "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
# Line 5753  msgstr "" Line 5757  msgstr ""
5757  "بنظر نمی‌رسد که سیستم به شبکه‌ی اینترنت وصل شده باشد.\n"  "بنظر نمی‌رسد که سیستم به شبکه‌ی اینترنت وصل شده باشد.\n"
5758  "سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید."  "سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید."
5759    
5760  #: ../lib/network/netconnect.pm:770  #: ../lib/network/netconnect.pm:769
5761  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5762  msgid "Problems occurred during the network connectivity test."  msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5763  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5761  msgstr "" Line 5765  msgstr ""
5765  "\n"  "\n"
5766  "%s"  "%s"
5767    
5768  #: ../lib/network/netconnect.pm:771  #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5769  #, c-format  #, c-format
5770  msgid ""  msgid ""
5771  "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "  "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5772  "modem or router."  "modem or router."
5773  msgstr ""  msgstr ""
5774    
5775  #: ../lib/network/netconnect.pm:772  #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5776  #, c-format  #, c-format
5777  msgid ""  msgid ""
5778  "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "  "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5779  "settings."  "settings."
5780  msgstr ""  msgstr ""
5781    
5782  #: ../lib/network/netconnect.pm:775  #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5783  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5784  msgid "Congratulations, the network configuration is finished."  msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5785  msgstr ""  msgstr ""
5786  "تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n"  "تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n"
5787  "\n"  "\n"
5788    
5789  #: ../lib/network/netconnect.pm:775  #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5790  #, c-format  #, c-format
5791  msgid ""  msgid ""
5792  "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "  "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5793  "connection manually, and verify your Internet modem or router."  "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5794  msgstr ""  msgstr ""
5795    
5796  #: ../lib/network/netconnect.pm:776  #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5797  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5798  msgid ""  msgid ""
5799  "If your connection does not work, you might want to relaunch the "  "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
# Line 5799  msgstr "" Line 5803  msgstr ""
5803  "امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع "  "امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع "
5804  "کنید."  "کنید."
5805    
5806  #: ../lib/network/netconnect.pm:778  #: ../lib/network/netconnect.pm:777
5807  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5808  msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."  msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5809  msgstr ""  msgstr ""
5810  "تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n"  "تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n"
5811  "\n"  "\n"
5812    
5813  #: ../lib/network/netconnect.pm:779  #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5814  #, c-format  #, c-format
5815  msgid ""  msgid ""
5816  "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "  "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
# Line 5815  msgstr "" Line 5819  msgstr ""
5819  "بعد از انجام این کار، سفارش می‌کنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راه‌اندازی "  "بعد از انجام این کار، سفارش می‌کنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راه‌اندازی "
5820  "کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود."  "کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود."
5821    
5822  #: ../lib/network/netconnect.pm:790  #: ../lib/network/netconnect.pm:789
5823  #, c-format  #, c-format
5824  msgid "Sagem USB modem"  msgid "Sagem USB modem"
5825  msgstr "مودم Sagem USB"  msgstr "مودم Sagem USB"
5826    
5827  #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792  #: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791
5828  #, c-format  #, c-format
5829  msgid "Bewan modem"  msgid "Bewan modem"
5830  msgstr "مودم Bewan"  msgstr "مودم Bewan"
5831    
5832  #: ../lib/network/netconnect.pm:793  #: ../lib/network/netconnect.pm:792
5833  #, c-format  #, c-format
5834  msgid "ECI Hi-Focus modem"  msgid "ECI Hi-Focus modem"
5835  msgstr "مودم ECI Hi-Focus"  msgstr "مودم ECI Hi-Focus"
5836    
5837  #: ../lib/network/netconnect.pm:794  #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5838  #, c-format  #, c-format
5839  msgid "LAN connection"  msgid "LAN connection"
5840  msgstr "اتصال LAN"  msgstr "اتصال LAN"
5841    
5842  #: ../lib/network/netconnect.pm:796  #: ../lib/network/netconnect.pm:795
5843  #, c-format  #, c-format
5844  msgid "ADSL connection"  msgid "ADSL connection"
5845  msgstr "اتصال ADSL"  msgstr "اتصال ADSL"
5846    
5847  #: ../lib/network/netconnect.pm:797  #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5848  #, c-format  #, c-format
5849  msgid "Cable connection"  msgid "Cable connection"
5850  msgstr "اتصال کابلی"  msgstr "اتصال کابلی"
5851    
5852  #: ../lib/network/netconnect.pm:798  #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5853  #, c-format  #, c-format
5854  msgid "ISDN connection"  msgid "ISDN connection"
5855  msgstr "اتصال ISDN"  msgstr "اتصال ISDN"
5856    
5857  #: ../lib/network/netconnect.pm:799  #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5858  #, c-format  #, c-format
5859  msgid "Modem connection"  msgid "Modem connection"
5860  msgstr "اتصال مودمی"  msgstr "اتصال مودمی"
5861    
5862  #: ../lib/network/netconnect.pm:800  #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5863  #, c-format  #, c-format
5864  msgid "DVB connection"  msgid "DVB connection"
5865  msgstr ""  msgstr ""
5866    
5867  #: ../lib/network/netconnect.pm:802  #: ../lib/network/netconnect.pm:801
5868  #, c-format  #, c-format
5869  msgid "(detected on port %s)"  msgid "(detected on port %s)"
5870  msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)"  msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)"
5871    
5872  #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"  #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5873  #: ../lib/network/netconnect.pm:804  #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5874  #, c-format  #, c-format
5875  msgid "(detected %s)"  msgid "(detected %s)"
5876  msgstr "(شناسایی شده %s)"  msgstr "(شناسایی شده %s)"
5877    
5878  #: ../lib/network/netconnect.pm:804  #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5879  #, c-format  #, c-format
5880  msgid "(detected)"  msgid "(detected)"
5881  msgstr "(شناسایی شده)"  msgstr "(شناسایی شده)"
5882    
5883  #: ../lib/network/netconnect.pm:805  #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5884  #, c-format  #, c-format
5885  msgid "Network Configuration"  msgid "Network Configuration"
5886  msgstr "پیکربندی شبکه"  msgstr "پیکربندی شبکه"
5887    
5888  #: ../lib/network/netconnect.pm:806  #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5889  #, c-format  #, c-format
5890  msgid "Zeroconf hostname resolution"  msgid "Zeroconf hostname resolution"
5891  msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf"  msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf"
5892    
5893  #: ../lib/network/netconnect.pm:807  #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5894  #, c-format  #, c-format
5895  msgid ""  msgid ""
5896  "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"  "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
# Line 5899  msgstr "" Line 5903  msgstr ""
5903  "که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n"  "که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n"
5904  "شبکه‌ها ضروری نیست."  "شبکه‌ها ضروری نیست."
5905    
5906  #: ../lib/network/netconnect.pm:811  #: ../lib/network/netconnect.pm:810
5907  #, c-format  #, c-format
5908  msgid "Zeroconf Host name"  msgid "Zeroconf Host name"
5909  msgstr "نام میزبان Zeroconf"  msgstr "نام میزبان Zeroconf"
5910    
5911  #: ../lib/network/netconnect.pm:812  #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5912  #, c-format  #, c-format
5913  msgid "Zeroconf host name must not contain a ."  msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5914  msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک "  msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک "
5915    
5916  #: ../lib/network/netconnect.pm:813  #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5917  #, c-format  #, c-format
5918  msgid ""  msgid ""
5919  "Because you are doing a network installation, your network is already "  "Because you are doing a network installation, your network is already "
# Line 5921  msgstr "" Line 5925  msgstr ""
5925  "بر دکمه‌ی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال "  "بر دکمه‌ی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال "
5926  "شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n"  "شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n"
5927    
5928  #: ../lib/network/netconnect.pm:816  #: ../lib/network/netconnect.pm:815
5929  #, c-format  #, c-format
5930  msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"  msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5931  msgstr "شبکه باید دوباره راه‌اندازی گردد. می‌خواهید آن را راه‌اندازی مجدد کنید؟"  msgstr "شبکه باید دوباره راه‌اندازی گردد. می‌خواهید آن را راه‌اندازی مجدد کنید؟"
5932    
5933  #: ../lib/network/netconnect.pm:817  #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5934  #, c-format  #, c-format
5935  msgid ""  msgid ""
5936  "A problem occurred while restarting the network: \n"  "A problem occurred while restarting the network: \n"
# Line 5937  msgstr "" Line 5941  msgstr ""
5941  "\n"  "\n"
5942  "%s"  "%s"
5943    
5944  #: ../lib/network/netconnect.pm:818  #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5945  #, c-format  #, c-format
5946  msgid ""  msgid ""
5947  "We are now going to configure the %s connection.\n"  "We are now going to configure the %s connection.\n"
# Line 5950  msgstr "" Line 5954  msgstr ""
5954  "\n"  "\n"
5955  "دکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید."  "دکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید."
5956    
5957  #: ../lib/network/netconnect.pm:819  #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5958  #, c-format  #, c-format
5959  msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"  msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5960  msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا می‌خواهید آنها را بکار ببندید؟"  msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا می‌خواهید آنها را بکار ببندید؟"
5961    
5962  #: ../lib/network/netconnect.pm:820  #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5963  #, c-format  #, c-format
5964  msgid ""  msgid ""
5965  "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"  "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
# Line 5966  msgstr "" Line 5970  msgstr ""
5970  "آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n"  "آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n"
5971  "\n"  "\n"
5972    
5973  #: ../lib/network/netconnect.pm:821  #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5974  #, c-format  #, c-format
5975  msgid "Internet connection"  msgid "Internet connection"
5976  msgstr "اتصال اینترنت"  msgstr "اتصال اینترنت"
5977    
5978  #: ../lib/network/netconnect.pm:823  #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5979  #, c-format  #, c-format
5980  msgid "Configuring network device %s (driver %s)"  msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5981  msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راه‌انداز %s)"  msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راه‌انداز %s)"
5982    
5983  #: ../lib/network/netconnect.pm:824  #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5984  #, c-format  #, c-format
5985  msgid ""  msgid ""
5986  "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "  "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5987  "choose the one you want to use."  "choose the one you want to use."
5988  msgstr ""  msgstr ""
5989    
5990  #: ../lib/network/netconnect.pm:825  #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5991  #, c-format  #, c-format
5992  msgid ""  msgid ""
5993  "Please enter your host name.\n"  "Please enter your host name.\n"
# Line 5996  msgstr "" Line 6000  msgstr ""
6000  "مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n"  "مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6001  "همجنین می‌توانید نشانی آی‌پی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید."  "همجنین می‌توانید نشانی آی‌پی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید."
6002    
6003  #: ../lib/network/netconnect.pm:830  #: ../lib/network/netconnect.pm:829
6004  #, c-format  #, c-format
6005  msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."  msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6006  msgstr "در آخر می‌توانید نشانی‌های آی‌پی کارگزار DNS خود را تایپ کنید."  msgstr "در آخر می‌توانید نشانی‌های آی‌پی کارگزار DNS خود را تایپ کنید."
6007    
6008  #: ../lib/network/netconnect.pm:831  #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6009  #, c-format  #, c-format
6010  msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"  msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6011  msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"  msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد"
6012    
6013  #: ../lib/network/netconnect.pm:833  #: ../lib/network/netconnect.pm:832
6014  #, c-format  #, c-format
6015  msgid "Gateway device"  msgid "Gateway device"
6016  msgstr "دستگاه دروازه"  msgstr "دستگاه دروازه"
6017    
6018  #: ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:846
6019  #, c-format  #, c-format
6020  msgid ""  msgid ""
6021  "An unexpected error has happened:\n"  "An unexpected error has happened:\n"
# Line 6020  msgstr "" Line 6024  msgstr ""
6024  "خطائی غیرمنتظره‌ای رخ داده است:\n"  "خطائی غیرمنتظره‌ای رخ داده است:\n"
6025  "%s"  "%s"
6026    
6027  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:526
6028  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6029  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
6030  msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی"  msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی"
6031    
6032  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:527
6033  #, c-format  #, c-format
6034  msgid ""  msgid ""
6035  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6036  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
6037  msgstr ""  msgstr ""
6038    
6039  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:529
6040  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6041  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
6042  msgstr "اتصال بی‌سیم"  msgstr "اتصال بی‌سیم"
6043    
6044  #: ../lib/network/network.pm:527  #: ../lib/network/network.pm:530
6045  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6046  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
6047  msgstr "تنظیم PLL:"  msgstr "تنظیم PLL:"
6048    
6049  #: ../lib/network/network.pm:528  #: ../lib/network/network.pm:531
6050  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6051  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
6052  msgstr "از کار انداختن"  msgstr "از کار انداختن"
6053    
6054  #: ../lib/network/network.pm:529  #: ../lib/network/network.pm:532
6055  #, c-format  #, c-format
6056  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
6057  msgstr ""  msgstr ""
6058    
6059  #: ../lib/network/network.pm:530  #: ../lib/network/network.pm:533
6060  #, c-format  #, c-format
6061  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
6062  msgstr ""  msgstr ""
6063    
6064  #: ../lib/network/network.pm:531  #: ../lib/network/network.pm:534
6065  #, c-format  #, c-format
6066  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6067  msgstr ""  msgstr ""
6068    
6069  #: ../lib/network/network.pm:532  #: ../lib/network/network.pm:535
6070  #, c-format  #, c-format
6071  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
6072  msgstr ""  msgstr ""
6073    
6074  #: ../lib/network/network.pm:533  #: ../lib/network/network.pm:536
6075  #, c-format  #, c-format
6076  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6077  msgstr ""  msgstr ""
6078    
6079  #: ../lib/network/network.pm:534  #: ../lib/network/network.pm:537
6080  #, c-format  #, c-format
6081  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6082  msgstr ""  msgstr ""
6083    
6084  #: ../lib/network/network.pm:535  #: ../lib/network/network.pm:538
6085  #, c-format  #, c-format
6086  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
6087  msgstr ""  msgstr ""
6088    
6089  #: ../lib/network/network.pm:548  #: ../lib/network/network.pm:551
6090  #, c-format  #, c-format
6091  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
6092  msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها"  msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها"
6093    
6094  #: ../lib/network/network.pm:549  #: ../lib/network/network.pm:552
6095  #, c-format  #, c-format
6096  msgid ""  msgid ""
6097  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6098  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
6099  msgstr ""  msgstr ""
6100    
6101  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:553
6102  #, c-format  #, c-format
6103  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
6104  msgstr "HTTP proxy"  msgstr "HTTP proxy"
6105    
6106  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:554
6107  #, c-format  #, c-format
6108  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6109  msgstr ""  msgstr ""
6110    
6111  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:555
6112  #, c-format  #, c-format
6113  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
6114  msgstr ""  msgstr ""
6115    
6116  #: ../lib/network/network.pm:553  #: ../lib/network/network.pm:556
6117  #, c-format  #, c-format
6118  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
6119  msgstr "پراکسی FTP"  msgstr "پراکسی FTP"
6120    
6121  #: ../lib/network/network.pm:554  #: ../lib/network/network.pm:557
6122  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6123  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
6124  msgstr "%d رشته‌های جدا شده با ویرگول"  msgstr "%d رشته‌های جدا شده با ویرگول"
6125    
6126  #: ../lib/network/network.pm:559  #: ../lib/network/network.pm:562
6127  #, c-format  #, c-format
6128  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
6129  msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد"  msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد"
6130    
6131  #: ../lib/network/network.pm:560  #: ../lib/network/network.pm:563
6132  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6133  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6134  msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد"  msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد"
6135    
6136  #: ../lib/network/network.pm:561  #: ../lib/network/network.pm:564
6137  #, c-format  #, c-format
6138  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6139  msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:"  msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:"
6140    
6141  #: ../lib/network/shorewall.pm:77  #: ../lib/network/shorewall.pm:82
6142  #, c-format  #, c-format
6143  msgid ""  msgid ""
6144  "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"  "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
# Line 6148  msgid "" Line 6152  msgid ""
6152  "Which interfaces should be protected?\n"  "Which interfaces should be protected?\n"
6153  msgstr ""  msgstr ""
6154    
6155  #: ../lib/network/shorewall.pm:158  #: ../lib/network/shorewall.pm:163
6156  #, c-format  #, c-format
6157  msgid "Keep custom rules"  msgid "Keep custom rules"
6158  msgstr ""  msgstr ""
6159    
6160  #: ../lib/network/shorewall.pm:159  #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6161  #, c-format  #, c-format
6162  msgid "Drop custom rules"  msgid "Drop custom rules"
6163  msgstr ""  msgstr ""
6164    
6165  #: ../lib/network/shorewall.pm:164  #: ../lib/network/shorewall.pm:169
6166  #, c-format  #, c-format
6167  msgid ""  msgid ""
6168  "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"  "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
# Line 6690  msgstr "" Line 6694  msgstr ""
6694  #~ "\n"  #~ "\n"
6695  #~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n"  #~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n"
6696    
 #~ msgid "Remove section"  
 #~ msgstr "برداشتن بخش"  
   
6697  #~ msgid ""  #~ msgid ""
6698  #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"  #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6699  #~ "\n"  #~ "\n"

Legend:
Removed from v.7131  
changed lines
  Added in v.7132

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30