1 |
# translation of drakx-net-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) |
2 |
# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakx-net-hi\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" |
10 |
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
11 |
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
12 |
"Language: \n" |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 |
"X-Generator: KBabel 1.3\n" |
17 |
|
18 |
#: ../bin/drakconnect-old:45 |
19 |
#, c-format |
20 |
msgid "Network configuration (%d adapters)" |
21 |
msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)" |
22 |
|
23 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 |
24 |
#, c-format |
25 |
msgid "Interface" |
26 |
msgstr "इन्टरफ़ेस" |
27 |
|
28 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 |
29 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 |
30 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633 |
31 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 |
32 |
#, c-format |
33 |
msgid "IP address" |
34 |
msgstr "आईपी पता" |
35 |
|
36 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 |
37 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 |
38 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477 |
39 |
#, c-format |
40 |
msgid "Protocol" |
41 |
msgstr "प्रोटोकॉल" |
42 |
|
43 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 |
44 |
#, c-format |
45 |
msgid "Driver" |
46 |
msgstr "चालक" |
47 |
|
48 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 |
49 |
#, c-format |
50 |
msgid "State" |
51 |
msgstr "अवस्था" |
52 |
|
53 |
#: ../bin/drakconnect-old:79 |
54 |
#, c-format |
55 |
msgid "Hostname: " |
56 |
msgstr "होस्ट का नाम:" |
57 |
|
58 |
#: ../bin/drakconnect-old:81 |
59 |
#, c-format |
60 |
msgid "Configure hostname..." |
61 |
msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..." |
62 |
|
63 |
#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 |
64 |
#, c-format |
65 |
msgid "LAN configuration" |
66 |
msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना" |
67 |
|
68 |
#: ../bin/drakconnect-old:100 |
69 |
#, c-format |
70 |
msgid "Configure Local Area Network..." |
71 |
msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..." |
72 |
|
73 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 |
74 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 |
75 |
#, c-format |
76 |
msgid "Help" |
77 |
msgstr "सहायता" |
78 |
|
79 |
#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 |
80 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76 |
81 |
#, c-format |
82 |
msgid "Apply" |
83 |
msgstr "प्रयोग करें" |
84 |
|
85 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
86 |
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 |
87 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 |
88 |
#, c-format |
89 |
msgid "Cancel" |
90 |
msgstr "निरस्त" |
91 |
|
92 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
93 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 |
94 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 |
95 |
#, c-format |
96 |
msgid "Ok" |
97 |
msgstr "ठीक" |
98 |
|
99 |
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 |
100 |
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
101 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
102 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
103 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
104 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 |
105 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
106 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
107 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
108 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
109 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
110 |
#, c-format |
111 |
msgid "Please wait" |
112 |
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" |
113 |
|
114 |
#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468 |
115 |
#, c-format |
116 |
msgid "Please Wait... Applying the configuration" |
117 |
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें" |
118 |
|
119 |
#: ../bin/drakconnect-old:141 |
120 |
#, c-format |
121 |
msgid "Deactivate now" |
122 |
msgstr "अब निष्क्रिय करें" |
123 |
|
124 |
#: ../bin/drakconnect-old:141 |
125 |
#, c-format |
126 |
msgid "Activate now" |
127 |
msgstr "अभी सक्रिय करें" |
128 |
|
129 |
#: ../bin/drakconnect-old:175 |
130 |
#, c-format |
131 |
msgid "" |
132 |
"You do not have any configured interface.\n" |
133 |
"Configure them first by clicking on 'Configure'" |
134 |
msgstr "" |
135 |
"आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n" |
136 |
"'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें" |
137 |
|
138 |
#: ../bin/drakconnect-old:189 |
139 |
#, c-format |
140 |
msgid "LAN Configuration" |
141 |
msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना" |
142 |
|
143 |
#: ../bin/drakconnect-old:201 |
144 |
#, c-format |
145 |
msgid "Adapter %s: %s" |
146 |
msgstr "ऐडाप्टर %s: %s" |
147 |
|
148 |
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 |
149 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 |
150 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156 |
151 |
#, c-format |
152 |
msgid "Netmask" |
153 |
msgstr "नेटमास्क" |
154 |
|
155 |
#: ../bin/drakconnect-old:210 |
156 |
#, c-format |
157 |
msgid "Boot Protocol" |
158 |
msgstr "बूट प्रोटोकॉल" |
159 |
|
160 |
#: ../bin/drakconnect-old:211 |
161 |
#, c-format |
162 |
msgid "Started on boot" |
163 |
msgstr "बूट के समय आरम्भ" |
164 |
|
165 |
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 |
166 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199 |
167 |
#, c-format |
168 |
msgid "DHCP client" |
169 |
msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक" |
170 |
|
171 |
#: ../bin/drakconnect-old:247 |
172 |
#, fuzzy, c-format |
173 |
msgid "" |
174 |
"This interface has not been configured yet.\n" |
175 |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" |
176 |
msgstr "" |
177 |
"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" |
178 |
"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें" |
179 |
|
180 |
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 |
181 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 |
182 |
#, c-format |
183 |
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" |
184 |
msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" |
185 |
|
186 |
#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 |
187 |
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515 |
188 |
#, c-format |
189 |
msgid "No IP" |
190 |
msgstr "कोई एलपी नहीं" |
191 |
|
192 |
#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 |
193 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516 |
194 |
#, c-format |
195 |
msgid "No Mask" |
196 |
msgstr "कोई मास्क नहीं" |
197 |
|
198 |
#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 |
199 |
#, c-format |
200 |
msgid "up" |
201 |
msgstr "ऊपर" |
202 |
|
203 |
#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 |
204 |
#, c-format |
205 |
msgid "down" |
206 |
msgstr "नीचे" |
207 |
|
208 |
#: ../bin/drakgw:71 |
209 |
#, c-format |
210 |
msgid "Internet Connection Sharing" |
211 |
msgstr "इन्टरनेट संबध सहभाजिता" |
212 |
|
213 |
#: ../bin/drakgw:75 |
214 |
#, c-format |
215 |
msgid "" |
216 |
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" |
217 |
"With that feature, other computers on your local network will be able to use " |
218 |
"this computer's Internet connection.\n" |
219 |
"\n" |
220 |
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " |
221 |
"before going any further.\n" |
222 |
"\n" |
223 |
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " |
224 |
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " |
225 |
"your LAN connection before proceeding." |
226 |
msgstr "" |
227 |
|
228 |
#: ../bin/drakgw:91 |
229 |
#, c-format |
230 |
msgid "" |
231 |
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" |
232 |
"It's currently enabled.\n" |
233 |
"\n" |
234 |
"What would you like to do?" |
235 |
msgstr "" |
236 |
"इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को पहिले से ही स्थापित करा जा चुका है । \n" |
237 |
"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" |
238 |
"\n" |
239 |
"आप क्या करना चाहते है?" |
240 |
|
241 |
#: ../bin/drakgw:95 |
242 |
#, c-format |
243 |
msgid "" |
244 |
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" |
245 |
"It's currently disabled.\n" |
246 |
"\n" |
247 |
"What would you like to do?" |
248 |
msgstr "" |
249 |
"इन्टरनेट संबंध सहभाजिता की स्थापना पहिले से ही हो गयी है \n" |
250 |
"यह वर्तमान में निष्क्रिय है । \n" |
251 |
"\n" |
252 |
"आप क्या करना चाहते है?" |
253 |
|
254 |
#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 |
255 |
#, c-format |
256 |
msgid "Disable" |
257 |
msgstr "निष्क्रियता" |
258 |
|
259 |
#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 |
260 |
#, c-format |
261 |
msgid "Enable" |
262 |
msgstr "सक्रियता" |
263 |
|
264 |
#: ../bin/drakgw:101 |
265 |
#, c-format |
266 |
msgid "Reconfigure" |
267 |
msgstr "पुनःसंरचना" |
268 |
|
269 |
#: ../bin/drakgw:122 |
270 |
#, c-format |
271 |
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." |
272 |
msgstr "" |
273 |
|
274 |
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 |
275 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 |
276 |
#, c-format |
277 |
msgid "Net Device" |
278 |
msgstr "नेट उपकरण" |
279 |
|
280 |
#: ../bin/drakgw:141 |
281 |
#, c-format |
282 |
msgid "" |
283 |
"There is only one network adapter on your system configured for LAN " |
284 |
"connections:\n" |
285 |
"\n" |
286 |
"%s\n" |
287 |
"\n" |
288 |
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" |
289 |
"\n" |
290 |
"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" |
291 |
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" |
292 |
"configuring Internet Connection sharing." |
293 |
msgstr "" |
294 |
|
295 |
#: ../bin/drakgw:156 |
296 |
#, c-format |
297 |
msgid "" |
298 |
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " |
299 |
"Network." |
300 |
msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।" |
301 |
|
302 |
#: ../bin/drakgw:177 |
303 |
#, fuzzy, c-format |
304 |
msgid "Local Area Network settings" |
305 |
msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" |
306 |
|
307 |
#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229 |
308 |
#, fuzzy, c-format |
309 |
msgid "Local IP address" |
310 |
msgstr "आईपी पता" |
311 |
|
312 |
#: ../bin/drakgw:182 |
313 |
#, c-format |
314 |
msgid "The internal domain name" |
315 |
msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम" |
316 |
|
317 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 |
318 |
#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 |
319 |
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 |
320 |
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 |
321 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 |
322 |
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 |
323 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 |
324 |
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 |
325 |
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 |
326 |
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 |
327 |
#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 |
328 |
#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 |
329 |
#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 |
330 |
#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 |
331 |
#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 |
332 |
#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 |
333 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
334 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
335 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
336 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 |
337 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 |
338 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 |
339 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 |
340 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
341 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 |
342 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 |
343 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 |
344 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 |
345 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
346 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
347 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
348 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
349 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
350 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 |
351 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
352 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
353 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
354 |
#, c-format |
355 |
msgid "Error" |
356 |
msgstr "त्रुटि" |
357 |
|
358 |
#: ../bin/drakgw:188 |
359 |
#, c-format |
360 |
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" |
361 |
msgstr "" |
362 |
"%s की वर्तमान संरचना में संभावित स्थानीय-क्षेत्र-नेटवर्क (LAN) पते के साथ विरोधाभास पाया " |
363 |
"गया !\n" |
364 |
|
365 |
#: ../bin/drakgw:204 |
366 |
#, fuzzy, c-format |
367 |
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" |
368 |
msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना" |
369 |
|
370 |
#: ../bin/drakgw:208 |
371 |
#, c-format |
372 |
msgid "Use this gateway as domain name server" |
373 |
msgstr "" |
374 |
|
375 |
#: ../bin/drakgw:209 |
376 |
#, c-format |
377 |
msgid "The DNS Server IP" |
378 |
msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी" |
379 |
|
380 |
#: ../bin/drakgw:236 |
381 |
#, c-format |
382 |
msgid "" |
383 |
"DHCP Server Configuration.\n" |
384 |
"\n" |
385 |
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" |
386 |
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." |
387 |
msgstr "" |
388 |
"डीएचसीपी सर्वर संरचना।\n" |
389 |
"\n" |
390 |
"यहाँ आप डीएचसीपी सर्वर संरचना के लिए, विभिन्न विकल्पों का चयन कर सकते है ।\n" |
391 |
"यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।" |
392 |
|
393 |
#: ../bin/drakgw:243 |
394 |
#, fuzzy, c-format |
395 |
msgid "Use automatic configuration (DHCP)" |
396 |
msgstr "स्वतः पुनः संरचना" |
397 |
|
398 |
#: ../bin/drakgw:244 |
399 |
#, c-format |
400 |
msgid "The DHCP start range" |
401 |
msgstr "डी०एच०सी०पी० आरम्भिक श्रंखला" |
402 |
|
403 |
#: ../bin/drakgw:245 |
404 |
#, c-format |
405 |
msgid "The DHCP end range" |
406 |
msgstr "डीएचसीपी अंतिम सीमा" |
407 |
|
408 |
#: ../bin/drakgw:246 |
409 |
#, c-format |
410 |
msgid "The default lease (in seconds)" |
411 |
msgstr "डीफ़ाल्ट पट्टा (क्षणों में)" |
412 |
|
413 |
#: ../bin/drakgw:247 |
414 |
#, c-format |
415 |
msgid "The maximum lease (in seconds)" |
416 |
msgstr "अधिकतम पट्टा (क्षणों में)" |
417 |
|
418 |
#: ../bin/drakgw:270 |
419 |
#, c-format |
420 |
msgid "Proxy caching server (SQUID)" |
421 |
msgstr "" |
422 |
|
423 |
#: ../bin/drakgw:274 |
424 |
#, c-format |
425 |
msgid "Use this gateway as proxy caching server" |
426 |
msgstr "" |
427 |
|
428 |
#: ../bin/drakgw:275 |
429 |
#, c-format |
430 |
msgid "Admin mail" |
431 |
msgstr "" |
432 |
|
433 |
#: ../bin/drakgw:276 |
434 |
#, fuzzy, c-format |
435 |
msgid "Visible hostname" |
436 |
msgstr "सुदूर होस्ट का नाम" |
437 |
|
438 |
#: ../bin/drakgw:277 |
439 |
#, fuzzy, c-format |
440 |
msgid "Proxy port" |
441 |
msgstr "गुण" |
442 |
|
443 |
#: ../bin/drakgw:278 |
444 |
#, fuzzy, c-format |
445 |
msgid "Cache size (MB)" |
446 |
msgstr "कैश का आकार" |
447 |
|
448 |
#: ../bin/drakgw:297 |
449 |
#, fuzzy, c-format |
450 |
msgid "Broadcast printer information" |
451 |
msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना" |
452 |
|
453 |
#: ../bin/drakgw:308 |
454 |
#, c-format |
455 |
msgid "" |
456 |
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " |
457 |
"system.\n" |
458 |
"\n" |
459 |
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " |
460 |
"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " |
461 |
"network." |
462 |
msgstr "" |
463 |
|
464 |
#: ../bin/drakgw:316 |
465 |
#, c-format |
466 |
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." |
467 |
msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को अब सक्रिय है ।" |
468 |
|
469 |
#: ../bin/drakgw:322 |
470 |
#, c-format |
471 |
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." |
472 |
msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता अब निष्क्रिय है ।" |
473 |
|
474 |
#: ../bin/drakgw:328 |
475 |
#, c-format |
476 |
msgid "" |
477 |
"Everything has been configured.\n" |
478 |
"You may now share Internet connection with other computers on your Local " |
479 |
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" |
480 |
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." |
481 |
msgstr "" |
482 |
"सभी कुछ संरचित हो गया है ।\n" |
483 |
"स्वचालित नेटवर्क संरचना (डीएचसीपी) और एक पारदर्शी प्रोक्सी कैश सर्वर (स्क्यूडी) का उपयोग " |
484 |
"करके, अपने स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र पर आप अब अन्य कम्प्यूटरों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा कर " |
485 |
"सकते है ।" |
486 |
|
487 |
#: ../bin/drakgw:351 |
488 |
#, c-format |
489 |
msgid "Disabling servers..." |
490 |
msgstr "सर्वरों को निष्क्रिय किया जा रहा है..." |
491 |
|
492 |
#: ../bin/drakgw:365 |
493 |
#, c-format |
494 |
msgid "Firewalling configuration detected!" |
495 |
msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" |
496 |
|
497 |
#: ../bin/drakgw:366 |
498 |
#, c-format |
499 |
msgid "" |
500 |
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " |
501 |
"need some manual fixes after installation." |
502 |
msgstr "" |
503 |
"चेतावनी! एक अग्नि भीतिका संरचना पहिले से विद्यमान पायी गयी है । संसाधन के उपरान्त आपको " |
504 |
"कुछ दोष-निवारणों को स्वंम ही लगाने की आवश्यकता होगी ।" |
505 |
|
506 |
#: ../bin/drakgw:371 |
507 |
#, c-format |
508 |
msgid "Configuring..." |
509 |
msgstr "संरचना की जा रही है..." |
510 |
|
511 |
#: ../bin/drakgw:372 |
512 |
#, c-format |
513 |
msgid "Configuring firewall..." |
514 |
msgstr "" |
515 |
|
516 |
#: ../bin/drakhosts:100 |
517 |
#, c-format |
518 |
msgid "Please add an host to be able to modify it." |
519 |
msgstr "" |
520 |
|
521 |
#: ../bin/drakhosts:110 |
522 |
#, fuzzy, c-format |
523 |
msgid "Please modify information" |
524 |
msgstr "विस्तृत सूचना" |
525 |
|
526 |
#: ../bin/drakhosts:111 |
527 |
#, fuzzy, c-format |
528 |
msgid "Please delete information" |
529 |
msgstr "विस्तृत सूचना" |
530 |
|
531 |
#: ../bin/drakhosts:112 |
532 |
#, fuzzy, c-format |
533 |
msgid "Please add information" |
534 |
msgstr "विस्तृत सूचना" |
535 |
|
536 |
#: ../bin/drakhosts:116 |
537 |
#, c-format |
538 |
msgid "IP address:" |
539 |
msgstr "आईपी पता:" |
540 |
|
541 |
#: ../bin/drakhosts:117 |
542 |
#, fuzzy, c-format |
543 |
msgid "Host name:" |
544 |
msgstr "होस्ट का नाम" |
545 |
|
546 |
#: ../bin/drakhosts:118 |
547 |
#, fuzzy, c-format |
548 |
msgid "Host Aliases:" |
549 |
msgstr "होस्ट का नाम" |
550 |
|
551 |
#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 |
552 |
#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 |
553 |
#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 |
554 |
#, c-format |
555 |
msgid "Error!" |
556 |
msgstr "त्रुटि !" |
557 |
|
558 |
#: ../bin/drakhosts:122 |
559 |
#, c-format |
560 |
msgid "Please enter a valid IP address." |
561 |
msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।" |
562 |
|
563 |
#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 |
564 |
#, c-format |
565 |
msgid "Host name" |
566 |
msgstr "होस्ट का नाम" |
567 |
|
568 |
#: ../bin/drakhosts:187 |
569 |
#, fuzzy, c-format |
570 |
msgid "Host Aliases" |
571 |
msgstr "होस्ट का नाम" |
572 |
|
573 |
#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 |
574 |
#, fuzzy, c-format |
575 |
msgid "Manage hosts definitions" |
576 |
msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" |
577 |
|
578 |
#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 |
579 |
#, c-format |
580 |
msgid "Modify entry" |
581 |
msgstr "" |
582 |
|
583 |
#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 |
584 |
#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 |
585 |
#, c-format |
586 |
msgid "Add" |
587 |
msgstr "जोड़ें" |
588 |
|
589 |
#: ../bin/drakhosts:233 |
590 |
#, fuzzy, c-format |
591 |
msgid "Add entry" |
592 |
msgstr "प्रिंटर जोड़ें" |
593 |
|
594 |
#: ../bin/drakhosts:236 |
595 |
#, c-format |
596 |
msgid "Failed to add host." |
597 |
msgstr "" |
598 |
|
599 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 |
600 |
#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 |
601 |
#: ../bin/draksambashare:1418 |
602 |
#, c-format |
603 |
msgid "Modify" |
604 |
msgstr "परिवर्तन" |
605 |
|
606 |
#: ../bin/drakhosts:243 |
607 |
#, c-format |
608 |
msgid "Failed to Modify host." |
609 |
msgstr "" |
610 |
|
611 |
#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
612 |
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 |
613 |
#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 |
614 |
#, c-format |
615 |
msgid "Remove" |
616 |
msgstr "हटाना" |
617 |
|
618 |
#: ../bin/drakhosts:250 |
619 |
#, c-format |
620 |
msgid "Failed to remove host." |
621 |
msgstr "" |
622 |
|
623 |
#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 |
624 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
625 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
626 |
#, c-format |
627 |
msgid "Quit" |
628 |
msgstr "निकास" |
629 |
|
630 |
#: ../bin/drakids:28 |
631 |
#, fuzzy, c-format |
632 |
msgid "Allowed addresses" |
633 |
msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" |
634 |
|
635 |
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 |
636 |
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
637 |
#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 |
638 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 |
639 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89 |
640 |
#, fuzzy, c-format |
641 |
msgid "Interactive Firewall" |
642 |
msgstr "अग्नि-भीतिका" |
643 |
|
644 |
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 |
645 |
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
646 |
#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 |
647 |
#, fuzzy, c-format |
648 |
msgid "Unable to contact daemon" |
649 |
msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" |
650 |
|
651 |
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 |
652 |
#, c-format |
653 |
msgid "Log" |
654 |
msgstr "लॉग" |
655 |
|
656 |
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 |
657 |
#, fuzzy, c-format |
658 |
msgid "Allow" |
659 |
msgstr "सभी" |
660 |
|
661 |
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 |
662 |
#, c-format |
663 |
msgid "Block" |
664 |
msgstr "" |
665 |
|
666 |
#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 |
667 |
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 |
668 |
#: ../bin/net_monitor:122 |
669 |
#, c-format |
670 |
msgid "Close" |
671 |
msgstr "बन्द" |
672 |
|
673 |
#: ../bin/drakids:91 |
674 |
#, fuzzy, c-format |
675 |
msgid "Allowed services" |
676 |
msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" |
677 |
|
678 |
#: ../bin/drakids:100 |
679 |
#, fuzzy, c-format |
680 |
msgid "Blocked services" |
681 |
msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें" |
682 |
|
683 |
#: ../bin/drakids:114 |
684 |
#, fuzzy, c-format |
685 |
msgid "Clear logs" |
686 |
msgstr "सभी को साफ़" |
687 |
|
688 |
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158 |
689 |
#, c-format |
690 |
msgid "Blacklist" |
691 |
msgstr "" |
692 |
|
693 |
#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163 |
694 |
#, c-format |
695 |
msgid "Whitelist" |
696 |
msgstr "" |
697 |
|
698 |
#: ../bin/drakids:124 |
699 |
#, fuzzy, c-format |
700 |
msgid "Remove from blacklist" |
701 |
msgstr "एलवीएम से हटायें" |
702 |
|
703 |
#: ../bin/drakids:125 |
704 |
#, c-format |
705 |
msgid "Move to whitelist" |
706 |
msgstr "" |
707 |
|
708 |
#: ../bin/drakids:137 |
709 |
#, fuzzy, c-format |
710 |
msgid "Remove from whitelist" |
711 |
msgstr "एलवीएम से हटायें" |
712 |
|
713 |
#: ../bin/drakids:256 |
714 |
#, c-format |
715 |
msgid "Date" |
716 |
msgstr "तारीख" |
717 |
|
718 |
#: ../bin/drakids:257 |
719 |
#, fuzzy, c-format |
720 |
msgid "Remote host" |
721 |
msgstr "सुदूर" |
722 |
|
723 |
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117 |
724 |
#, c-format |
725 |
msgid "Type" |
726 |
msgstr "प्रकार" |
727 |
|
728 |
#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 |
729 |
#, c-format |
730 |
msgid "Service" |
731 |
msgstr "सेवा" |
732 |
|
733 |
#: ../bin/drakids:260 |
734 |
#, c-format |
735 |
msgid "Network interface" |
736 |
msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" |
737 |
|
738 |
#: ../bin/drakids:291 |
739 |
#, c-format |
740 |
msgid "Application" |
741 |
msgstr "ऐप्लीकेशन" |
742 |
|
743 |
#: ../bin/drakids:293 |
744 |
#, c-format |
745 |
msgid "Status" |
746 |
msgstr "स्थिति" |
747 |
|
748 |
#: ../bin/drakids:295 |
749 |
#, fuzzy, c-format |
750 |
msgid "Allowed" |
751 |
msgstr "सभी" |
752 |
|
753 |
#: ../bin/drakids:296 |
754 |
#, c-format |
755 |
msgid "Blocked" |
756 |
msgstr "" |
757 |
|
758 |
#: ../bin/drakinvictus:36 |
759 |
#, fuzzy, c-format |
760 |
msgid "Invictus Firewall" |
761 |
msgstr "अग्नि-भीतिका" |
762 |
|
763 |
#: ../bin/drakinvictus:53 |
764 |
#, fuzzy, c-format |
765 |
msgid "Start as master" |
766 |
msgstr "बूट के समय आरम्भ" |
767 |
|
768 |
#: ../bin/drakinvictus:72 |
769 |
#, fuzzy, c-format |
770 |
msgid "A password is required." |
771 |
msgstr "कूट-शब्द आवश्यक" |
772 |
|
773 |
#: ../bin/drakinvictus:100 |
774 |
#, c-format |
775 |
msgid "" |
776 |
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " |
777 |
"replication." |
778 |
msgstr "" |
779 |
|
780 |
#: ../bin/drakinvictus:102 |
781 |
#, c-format |
782 |
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" |
783 |
msgstr "" |
784 |
|
785 |
#: ../bin/drakinvictus:105 |
786 |
#, fuzzy, c-format |
787 |
msgid "Real address" |
788 |
msgstr "मैक पता" |
789 |
|
790 |
#: ../bin/drakinvictus:105 |
791 |
#, fuzzy, c-format |
792 |
msgid "Virtual shared address" |
793 |
msgstr "Sainfo स्रोत पता" |
794 |
|
795 |
#: ../bin/drakinvictus:105 |
796 |
#, c-format |
797 |
msgid "Virtual ID" |
798 |
msgstr "" |
799 |
|
800 |
#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 |
801 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 |
802 |
#, c-format |
803 |
msgid "Password" |
804 |
msgstr "कूट-शब्द" |
805 |
|
806 |
#: ../bin/drakinvictus:114 |
807 |
#, fuzzy, c-format |
808 |
msgid "Firewall replication" |
809 |
msgstr "संचिका चयन" |
810 |
|
811 |
#: ../bin/drakinvictus:116 |
812 |
#, c-format |
813 |
msgid "Synchronize firewall conntrack tables" |
814 |
msgstr "" |
815 |
|
816 |
#: ../bin/drakinvictus:123 |
817 |
#, fuzzy, c-format |
818 |
msgid "Synchronization network interface" |
819 |
msgstr "एकसारीकरण औजार" |
820 |
|
821 |
#: ../bin/drakinvictus:132 |
822 |
#, fuzzy, c-format |
823 |
msgid "Connection mark bit" |
824 |
msgstr "कनेक्शन" |
825 |
|
826 |
#: ../bin/draknetprofile:37 |
827 |
#, fuzzy, c-format |
828 |
msgid "Network profiles" |
829 |
msgstr "नेटवर्क विकल्प" |
830 |
|
831 |
#: ../bin/draknetprofile:66 |
832 |
#, c-format |
833 |
msgid "Module" |
834 |
msgstr "मॉडूयल" |
835 |
|
836 |
#: ../bin/draknetprofile:67 |
837 |
#, fuzzy, c-format |
838 |
msgid "Enabled" |
839 |
msgstr "सक्रियता" |
840 |
|
841 |
#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423 |
842 |
#, c-format |
843 |
msgid "Description" |
844 |
msgstr "विवरण" |
845 |
|
846 |
#: ../bin/draknetprofile:84 |
847 |
#, fuzzy, c-format |
848 |
msgid "Profile" |
849 |
msgstr "प्रोफ़ाइल्स" |
850 |
|
851 |
#: ../bin/draknetprofile:152 |
852 |
#, c-format |
853 |
msgid "New profile..." |
854 |
msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..." |
855 |
|
856 |
#: ../bin/draknetprofile:155 |
857 |
#, c-format |
858 |
msgid "" |
859 |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
860 |
"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " |
861 |
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " |
862 |
"afterwards." |
863 |
msgstr "" |
864 |
|
865 |
#: ../bin/draknetprofile:166 |
866 |
#, c-format |
867 |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
868 |
msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" |
869 |
|
870 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
871 |
#, fuzzy, c-format |
872 |
msgid "New profile created" |
873 |
msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..." |
874 |
|
875 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
876 |
#, c-format |
877 |
msgid "" |
878 |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
879 |
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this " |
880 |
"profile." |
881 |
msgstr "" |
882 |
|
883 |
#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 |
884 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
885 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500 |
886 |
#, c-format |
887 |
msgid "Warning" |
888 |
msgstr "चेतावनी" |
889 |
|
890 |
#: ../bin/draknetprofile:183 |
891 |
#, fuzzy, c-format |
892 |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
893 |
msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है" |
894 |
|
895 |
#: ../bin/draknetprofile:186 |
896 |
#, fuzzy, c-format |
897 |
msgid "" |
898 |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
899 |
"first." |
900 |
msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है" |
901 |
|
902 |
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 |
903 |
#, c-format |
904 |
msgid "Advanced" |
905 |
msgstr "उन्नत" |
906 |
|
907 |
#: ../bin/draknetprofile:198 |
908 |
#, fuzzy, c-format |
909 |
msgid "Select the netprofile modules:" |
910 |
msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:" |
911 |
|
912 |
#: ../bin/draknetprofile:211 |
913 |
#, c-format |
914 |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
915 |
msgstr "" |
916 |
|
917 |
#: ../bin/draknetprofile:212 |
918 |
#, fuzzy, c-format |
919 |
msgid "Select a network profile:" |
920 |
msgstr "अपने प्रदाता का चयन:" |
921 |
|
922 |
#: ../bin/draknetprofile:216 |
923 |
#, c-format |
924 |
msgid "Activate" |
925 |
msgstr "क्रियाशील" |
926 |
|
927 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
928 |
#, c-format |
929 |
msgid "New" |
930 |
msgstr "नया" |
931 |
|
932 |
#: ../bin/draknetprofile:218 |
933 |
#, c-format |
934 |
msgid "Delete" |
935 |
msgstr "मिटायें" |
936 |
|
937 |
#: ../bin/draknfs:49 |
938 |
#, c-format |
939 |
msgid "map root user as anonymous" |
940 |
msgstr "" |
941 |
|
942 |
#: ../bin/draknfs:50 |
943 |
#, c-format |
944 |
msgid "map all users to anonymous user" |
945 |
msgstr "" |
946 |
|
947 |
#: ../bin/draknfs:51 |
948 |
#, c-format |
949 |
msgid "No user UID mapping" |
950 |
msgstr "" |
951 |
|
952 |
#: ../bin/draknfs:52 |
953 |
#, c-format |
954 |
msgid "allow real remote root access" |
955 |
msgstr "" |
956 |
|
957 |
#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 |
958 |
#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 |
959 |
#: ../bin/draksambashare:177 |
960 |
#, c-format |
961 |
msgid "/_File" |
962 |
msgstr "/संचिका (_F)" |
963 |
|
964 |
#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 |
965 |
#, c-format |
966 |
msgid "/_Write conf" |
967 |
msgstr "" |
968 |
|
969 |
#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 |
970 |
#, c-format |
971 |
msgid "/_Quit" |
972 |
msgstr "/निर्गम (_Q)" |
973 |
|
974 |
#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 |
975 |
#, c-format |
976 |
msgid "<control>Q" |
977 |
msgstr "<control>Q" |
978 |
|
979 |
#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 |
980 |
#, fuzzy, c-format |
981 |
msgid "/_NFS Server" |
982 |
msgstr "डीएनएस के सर्वर" |
983 |
|
984 |
#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 |
985 |
#, c-format |
986 |
msgid "/_Restart" |
987 |
msgstr "" |
988 |
|
989 |
#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182 |
990 |
#, c-format |
991 |
msgid "/R_eload" |
992 |
msgstr "" |
993 |
|
994 |
#: ../bin/draknfs:92 |
995 |
#, c-format |
996 |
msgid "NFS server" |
997 |
msgstr "एनएफ़एस सर्वर" |
998 |
|
999 |
#: ../bin/draknfs:92 |
1000 |
#, c-format |
1001 |
msgid "Restarting/Reloading NFS server..." |
1002 |
msgstr "" |
1003 |
|
1004 |
#: ../bin/draknfs:93 |
1005 |
#, c-format |
1006 |
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" |
1007 |
msgstr "" |
1008 |
|
1009 |
#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 |
1010 |
#, fuzzy, c-format |
1011 |
msgid "Directory selection" |
1012 |
msgstr "दिशानिर्देश" |
1013 |
|
1014 |
#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 |
1015 |
#, c-format |
1016 |
msgid "Should be a directory." |
1017 |
msgstr "को एक निर्देशिका होना चाहिए ।" |
1018 |
|
1019 |
#: ../bin/draknfs:146 |
1020 |
#, c-format |
1021 |
msgid "" |
1022 |
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " |
1023 |
"ways:\n" |
1024 |
"\n" |
1025 |
"\n" |
1026 |
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " |
1027 |
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " |
1028 |
"an IP address\n" |
1029 |
"\n" |
1030 |
"\n" |
1031 |
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " |
1032 |
"as @group.\n" |
1033 |
"\n" |
1034 |
"\n" |
1035 |
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " |
1036 |
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " |
1037 |
"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" |
1038 |
"\n" |
1039 |
"\n" |
1040 |
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " |
1041 |
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " |
1042 |
"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " |
1043 |
"result.\n" |
1044 |
msgstr "" |
1045 |
|
1046 |
#: ../bin/draknfs:161 |
1047 |
#, c-format |
1048 |
msgid "" |
1049 |
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" |
1050 |
"\n" |
1051 |
"\n" |
1052 |
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " |
1053 |
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" |
1054 |
"\n" |
1055 |
"\n" |
1056 |
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " |
1057 |
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " |
1058 |
"(no_root_squash).\n" |
1059 |
"\n" |
1060 |
"\n" |
1061 |
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " |
1062 |
"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" |
1063 |
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " |
1064 |
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " |
1065 |
"setting.\n" |
1066 |
"\n" |
1067 |
"\n" |
1068 |
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " |
1069 |
"the uid and gid of the anonymous account.\n" |
1070 |
msgstr "" |
1071 |
|
1072 |
#: ../bin/draknfs:177 |
1073 |
#, c-format |
1074 |
msgid "Synchronous access:" |
1075 |
msgstr "" |
1076 |
|
1077 |
#: ../bin/draknfs:178 |
1078 |
#, fuzzy, c-format |
1079 |
msgid "Secured Connection:" |
1080 |
msgstr "इन्टरनेट संबंध" |
1081 |
|
1082 |
#: ../bin/draknfs:179 |
1083 |
#, c-format |
1084 |
msgid "Read-Only share:" |
1085 |
msgstr "" |
1086 |
|
1087 |
#: ../bin/draknfs:180 |
1088 |
#, c-format |
1089 |
msgid "Subtree checking:" |
1090 |
msgstr "" |
1091 |
|
1092 |
#: ../bin/draknfs:182 |
1093 |
#, c-format |
1094 |
msgid "Advanced Options" |
1095 |
msgstr "" |
1096 |
|
1097 |
#: ../bin/draknfs:183 |
1098 |
#, c-format |
1099 |
msgid "" |
1100 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " |
1101 |
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " |
1102 |
"is on by default." |
1103 |
msgstr "" |
1104 |
|
1105 |
#: ../bin/draknfs:184 |
1106 |
#, c-format |
1107 |
msgid "" |
1108 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " |
1109 |
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " |
1110 |
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " |
1111 |
"using this option." |
1112 |
msgstr "" |
1113 |
|
1114 |
#: ../bin/draknfs:185 |
1115 |
#, c-format |
1116 |
msgid "" |
1117 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " |
1118 |
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " |
1119 |
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." |
1120 |
msgstr "" |
1121 |
|
1122 |
#: ../bin/draknfs:186 |
1123 |
#, c-format |
1124 |
msgid "" |
1125 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " |
1126 |
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " |
1127 |
"exports(5) man page for more details." |
1128 |
msgstr "" |
1129 |
|
1130 |
#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 |
1131 |
#, c-format |
1132 |
msgid "Information" |
1133 |
msgstr "सूचना" |
1134 |
|
1135 |
#: ../bin/draknfs:271 |
1136 |
#, c-format |
1137 |
msgid "Directory" |
1138 |
msgstr "डिरेक्ट्री" |
1139 |
|
1140 |
#: ../bin/draknfs:282 |
1141 |
#, c-format |
1142 |
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." |
1143 |
msgstr "" |
1144 |
|
1145 |
#: ../bin/draknfs:379 |
1146 |
#, c-format |
1147 |
msgid "NFS directory" |
1148 |
msgstr "" |
1149 |
|
1150 |
#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 |
1151 |
#: ../bin/draksambashare:766 |
1152 |
#, c-format |
1153 |
msgid "Directory:" |
1154 |
msgstr "डिरेक्ट्री:" |
1155 |
|
1156 |
#: ../bin/draknfs:381 |
1157 |
#, fuzzy, c-format |
1158 |
msgid "Host access" |
1159 |
msgstr "होस्ट का नाम" |
1160 |
|
1161 |
#: ../bin/draknfs:382 |
1162 |
#, c-format |
1163 |
msgid "Access:" |
1164 |
msgstr "पहुँच:" |
1165 |
|
1166 |
#: ../bin/draknfs:383 |
1167 |
#, c-format |
1168 |
msgid "User ID Mapping" |
1169 |
msgstr "" |
1170 |
|
1171 |
#: ../bin/draknfs:384 |
1172 |
#, c-format |
1173 |
msgid "User ID:" |
1174 |
msgstr "उपयोक्ता पहचान:" |
1175 |
|
1176 |
#: ../bin/draknfs:385 |
1177 |
#, c-format |
1178 |
msgid "Anonymous user ID:" |
1179 |
msgstr "" |
1180 |
|
1181 |
#: ../bin/draknfs:386 |
1182 |
#, c-format |
1183 |
msgid "Anonymous Group ID:" |
1184 |
msgstr "" |
1185 |
|
1186 |
#: ../bin/draknfs:429 |
1187 |
#, fuzzy, c-format |
1188 |
msgid "Please specify a directory to share." |
1189 |
msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" |
1190 |
|
1191 |
#: ../bin/draknfs:431 |
1192 |
#, c-format |
1193 |
msgid "Can't create this directory." |
1194 |
msgstr "" |
1195 |
|
1196 |
#: ../bin/draknfs:434 |
1197 |
#, c-format |
1198 |
msgid "You must specify hosts access." |
1199 |
msgstr "" |
1200 |
|
1201 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1202 |
#, c-format |
1203 |
msgid "Share Directory" |
1204 |
msgstr "" |
1205 |
|
1206 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1207 |
#, c-format |
1208 |
msgid "Hosts Wildcard" |
1209 |
msgstr "" |
1210 |
|
1211 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1212 |
#, c-format |
1213 |
msgid "General Options" |
1214 |
msgstr "सामान्य विकल्प" |
1215 |
|
1216 |
#: ../bin/draknfs:514 |
1217 |
#, c-format |
1218 |
msgid "Custom Options" |
1219 |
msgstr "" |
1220 |
|
1221 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 |
1222 |
#: ../bin/draksambashare:791 |
1223 |
#, c-format |
1224 |
msgid "Please enter a directory to share." |
1225 |
msgstr "" |
1226 |
|
1227 |
#: ../bin/draknfs:533 |
1228 |
#, c-format |
1229 |
msgid "Please use the modify button to set right access." |
1230 |
msgstr "" |
1231 |
|
1232 |
#: ../bin/draknfs:548 |
1233 |
#, c-format |
1234 |
msgid "Manage NFS shares" |
1235 |
msgstr "" |
1236 |
|
1237 |
#: ../bin/draknfs:584 |
1238 |
#, c-format |
1239 |
msgid "Starting the NFS-server" |
1240 |
msgstr "" |
1241 |
|
1242 |
#: ../bin/draknfs:596 |
1243 |
#, c-format |
1244 |
msgid "DrakNFS manage NFS shares" |
1245 |
msgstr "" |
1246 |
|
1247 |
#: ../bin/draknfs:605 |
1248 |
#, c-format |
1249 |
msgid "Failed to add NFS share." |
1250 |
msgstr "" |
1251 |
|
1252 |
#: ../bin/draknfs:612 |
1253 |
#, c-format |
1254 |
msgid "Failed to Modify NFS share." |
1255 |
msgstr "" |
1256 |
|
1257 |
#: ../bin/draknfs:619 |
1258 |
#, c-format |
1259 |
msgid "Failed to remove an NFS share." |
1260 |
msgstr "" |
1261 |
|
1262 |
#: ../bin/draksambashare:65 |
1263 |
#, c-format |
1264 |
msgid "User name" |
1265 |
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" |
1266 |
|
1267 |
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 |
1268 |
#, c-format |
1269 |
msgid "Share name" |
1270 |
msgstr "सहभाजिता का नाम" |
1271 |
|
1272 |
#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 |
1273 |
#, fuzzy, c-format |
1274 |
msgid "Share directory" |
1275 |
msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" |
1276 |
|
1277 |
#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 |
1278 |
#: ../bin/draksambashare:119 |
1279 |
#, c-format |
1280 |
msgid "Comment" |
1281 |
msgstr "टिप्पणी" |
1282 |
|
1283 |
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 |
1284 |
#, fuzzy, c-format |
1285 |
msgid "Browseable" |
1286 |
msgstr "ब्राउज़" |
1287 |
|
1288 |
#: ../bin/draksambashare:76 |
1289 |
#, c-format |
1290 |
msgid "Public" |
1291 |
msgstr "सार्वजनिक" |
1292 |
|
1293 |
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 |
1294 |
#, c-format |
1295 |
msgid "Writable" |
1296 |
msgstr "लिखनेयोग्य" |
1297 |
|
1298 |
#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 |
1299 |
#, fuzzy, c-format |
1300 |
msgid "Create mask" |
1301 |
msgstr "निर्माण करें" |
1302 |
|
1303 |
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 |
1304 |
#, fuzzy, c-format |
1305 |
msgid "Directory mask" |
1306 |
msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" |
1307 |
|
1308 |
#: ../bin/draksambashare:80 |
1309 |
#, fuzzy, c-format |
1310 |
msgid "Read list" |
1311 |
msgstr "पठन" |
1312 |
|
1313 |
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 |
1314 |
#: ../bin/draksambashare:602 |
1315 |
#, fuzzy, c-format |
1316 |
msgid "Write list" |
1317 |
msgstr "लेखन" |
1318 |
|
1319 |
#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 |
1320 |
#, fuzzy, c-format |
1321 |
msgid "Admin users" |
1322 |
msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" |
1323 |
|
1324 |
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 |
1325 |
#, fuzzy, c-format |
1326 |
msgid "Valid users" |
1327 |
msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" |
1328 |
|
1329 |
#: ../bin/draksambashare:84 |
1330 |
#, fuzzy, c-format |
1331 |
msgid "Inherit Permissions" |
1332 |
msgstr "अनुमतियां" |
1333 |
|
1334 |
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 |
1335 |
#, fuzzy, c-format |
1336 |
msgid "Hide dot files" |
1337 |
msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" |
1338 |
|
1339 |
#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 |
1340 |
#, c-format |
1341 |
msgid "Hide files" |
1342 |
msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" |
1343 |
|
1344 |
#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 |
1345 |
#, fuzzy, c-format |
1346 |
msgid "Preserve case" |
1347 |
msgstr "वरीयतायें" |
1348 |
|
1349 |
#: ../bin/draksambashare:88 |
1350 |
#, fuzzy, c-format |
1351 |
msgid "Force create mode" |
1352 |
msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल" |
1353 |
|
1354 |
#: ../bin/draksambashare:89 |
1355 |
#, fuzzy, c-format |
1356 |
msgid "Force group" |
1357 |
msgstr "पीएफ़एस समूह" |
1358 |
|
1359 |
#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 |
1360 |
#, fuzzy, c-format |
1361 |
msgid "Default case" |
1362 |
msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" |
1363 |
|
1364 |
#: ../bin/draksambashare:117 |
1365 |
#, c-format |
1366 |
msgid "Printer name" |
1367 |
msgstr "मुद्रक नाम" |
1368 |
|
1369 |
#: ../bin/draksambashare:118 |
1370 |
#, c-format |
1371 |
msgid "Path" |
1372 |
msgstr "पथ" |
1373 |
|
1374 |
#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 |
1375 |
#, fuzzy, c-format |
1376 |
msgid "Printable" |
1377 |
msgstr "सक्रियता" |
1378 |
|
1379 |
#: ../bin/draksambashare:122 |
1380 |
#, fuzzy, c-format |
1381 |
msgid "Print Command" |
1382 |
msgstr "निर्देश" |
1383 |
|
1384 |
#: ../bin/draksambashare:123 |
1385 |
#, fuzzy, c-format |
1386 |
msgid "LPQ command" |
1387 |
msgstr "निर्देश" |
1388 |
|
1389 |
#: ../bin/draksambashare:124 |
1390 |
#, c-format |
1391 |
msgid "Guest ok" |
1392 |
msgstr "" |
1393 |
|
1394 |
#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 |
1395 |
#: ../bin/draksambashare:603 |
1396 |
#, fuzzy, c-format |
1397 |
msgid "Inherit permissions" |
1398 |
msgstr "अनुमतियां" |
1399 |
|
1400 |
#: ../bin/draksambashare:128 |
1401 |
#, c-format |
1402 |
msgid "Printing" |
1403 |
msgstr "प्रिंटिंग" |
1404 |
|
1405 |
#: ../bin/draksambashare:129 |
1406 |
#, fuzzy, c-format |
1407 |
msgid "Create mode" |
1408 |
msgstr "कार्ड का मॉडल:" |
1409 |
|
1410 |
#: ../bin/draksambashare:130 |
1411 |
#, fuzzy, c-format |
1412 |
msgid "Use client driver" |
1413 |
msgstr "टेलीनेट सर्वर" |
1414 |
|
1415 |
#: ../bin/draksambashare:156 |
1416 |
#, fuzzy, c-format |
1417 |
msgid "Read List" |
1418 |
msgstr "सूची को हटायें" |
1419 |
|
1420 |
#: ../bin/draksambashare:157 |
1421 |
#, fuzzy, c-format |
1422 |
msgid "Write List" |
1423 |
msgstr "लेखन" |
1424 |
|
1425 |
#: ../bin/draksambashare:162 |
1426 |
#, fuzzy, c-format |
1427 |
msgid "Force Group" |
1428 |
msgstr "समूह" |
1429 |
|
1430 |
#: ../bin/draksambashare:163 |
1431 |
#, c-format |
1432 |
msgid "Force create group" |
1433 |
msgstr "" |
1434 |
|
1435 |
#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 |
1436 |
#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 |
1437 |
#, fuzzy, c-format |
1438 |
msgid "/_Samba Server" |
1439 |
msgstr "वेब सर्वर" |
1440 |
|
1441 |
#: ../bin/draksambashare:180 |
1442 |
#, fuzzy, c-format |
1443 |
msgid "/_Configure" |
1444 |
msgstr "संरचना" |
1445 |
|
1446 |
#: ../bin/draksambashare:184 |
1447 |
#, c-format |
1448 |
msgid "/_Help" |
1449 |
msgstr "/सहायता (_H)" |
1450 |
|
1451 |
#: ../bin/draksambashare:184 |
1452 |
#, fuzzy, c-format |
1453 |
msgid "/_Samba Documentation" |
1454 |
msgstr "विखंडीकरण" |
1455 |
|
1456 |
#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 |
1457 |
#, c-format |
1458 |
msgid "/_About" |
1459 |
msgstr "/के बारे में (_A)" |
1460 |
|
1461 |
#: ../bin/draksambashare:190 |
1462 |
#, c-format |
1463 |
msgid "/_Report Bug" |
1464 |
msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" |
1465 |
|
1466 |
#: ../bin/draksambashare:191 |
1467 |
#, c-format |
1468 |
msgid "/_About..." |
1469 |
msgstr "/के बारे में (_A)..." |
1470 |
|
1471 |
#: ../bin/draksambashare:194 |
1472 |
#, fuzzy, c-format |
1473 |
msgid "Draksambashare" |
1474 |
msgstr "सॉबा सर्वर" |
1475 |
|
1476 |
#: ../bin/draksambashare:196 |
1477 |
#, c-format |
1478 |
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" |
1479 |
msgstr "" |
1480 |
|
1481 |
#: ../bin/draksambashare:198 |
1482 |
#, c-format |
1483 |
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." |
1484 |
msgstr "" |
1485 |
|
1486 |
#: ../bin/draksambashare:200 |
1487 |
#, c-format |
1488 |
msgid "Mageia" |
1489 |
msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" |
1490 |
|
1491 |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
1492 |
#: ../bin/draksambashare:205 |
1493 |
#, c-format |
1494 |
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" |
1495 |
msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" |
1496 |
|
1497 |
#: ../bin/draksambashare:229 |
1498 |
#, c-format |
1499 |
msgid "Restarting/Reloading Samba server..." |
1500 |
msgstr "" |
1501 |
|
1502 |
#: ../bin/draksambashare:230 |
1503 |
#, c-format |
1504 |
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" |
1505 |
msgstr "" |
1506 |
|
1507 |
#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 |
1508 |
#: ../bin/draksambashare:687 |
1509 |
#, c-format |
1510 |
msgid "Open" |
1511 |
msgstr "खोलें" |
1512 |
|
1513 |
#: ../bin/draksambashare:373 |
1514 |
#, fuzzy, c-format |
1515 |
msgid "DrakSamba add entry" |
1516 |
msgstr "सॉबा सर्वर" |
1517 |
|
1518 |
#: ../bin/draksambashare:377 |
1519 |
#, fuzzy, c-format |
1520 |
msgid "Add a share" |
1521 |
msgstr "सॉबा सर्वर" |
1522 |
|
1523 |
#: ../bin/draksambashare:380 |
1524 |
#, fuzzy, c-format |
1525 |
msgid "Name of the share:" |
1526 |
msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" |
1527 |
|
1528 |
#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 |
1529 |
#: ../bin/draksambashare:767 |
1530 |
#, c-format |
1531 |
msgid "Comment:" |
1532 |
msgstr "टिप्पणीः" |
1533 |
|
1534 |
#: ../bin/draksambashare:393 |
1535 |
#, c-format |
1536 |
msgid "" |
1537 |
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " |
1538 |
"another name." |
1539 |
msgstr "" |
1540 |
|
1541 |
#: ../bin/draksambashare:400 |
1542 |
#, c-format |
1543 |
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." |
1544 |
msgstr "" |
1545 |
|
1546 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 |
1547 |
#: ../bin/draksambashare:789 |
1548 |
#, fuzzy, c-format |
1549 |
msgid "Please enter a Comment for this share." |
1550 |
msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" |
1551 |
|
1552 |
#: ../bin/draksambashare:440 |
1553 |
#, c-format |
1554 |
msgid "pdf-gen - a PDF generator" |
1555 |
msgstr "" |
1556 |
|
1557 |
#: ../bin/draksambashare:441 |
1558 |
#, c-format |
1559 |
msgid "printers - all printers available" |
1560 |
msgstr "" |
1561 |
|
1562 |
#: ../bin/draksambashare:445 |
1563 |
#, c-format |
1564 |
msgid "Add Special Printer share" |
1565 |
msgstr "" |
1566 |
|
1567 |
#: ../bin/draksambashare:448 |
1568 |
#, c-format |
1569 |
msgid "" |
1570 |
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
1571 |
msgstr "" |
1572 |
|
1573 |
#: ../bin/draksambashare:455 |
1574 |
#, fuzzy, c-format |
1575 |
msgid "A PDF generator already exists." |
1576 |
msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" |
1577 |
|
1578 |
#: ../bin/draksambashare:479 |
1579 |
#, fuzzy, c-format |
1580 |
msgid "Printers and print$ already exist." |
1581 |
msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" |
1582 |
|
1583 |
#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 |
1584 |
#, c-format |
1585 |
msgid "Congratulations" |
1586 |
msgstr "बधाई हो" |
1587 |
|
1588 |
#: ../bin/draksambashare:530 |
1589 |
#, c-format |
1590 |
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" |
1591 |
msgstr "" |
1592 |
|
1593 |
#: ../bin/draksambashare:552 |
1594 |
#, c-format |
1595 |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
1596 |
msgstr "" |
1597 |
|
1598 |
#: ../bin/draksambashare:570 |
1599 |
#, c-format |
1600 |
msgid "DrakSamba Printers entry" |
1601 |
msgstr "" |
1602 |
|
1603 |
#: ../bin/draksambashare:583 |
1604 |
#, c-format |
1605 |
msgid "Printer share" |
1606 |
msgstr "" |
1607 |
|
1608 |
#: ../bin/draksambashare:586 |
1609 |
#, c-format |
1610 |
msgid "Printer name:" |
1611 |
msgstr "प्रिंटर नामः" |
1612 |
|
1613 |
#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 |
1614 |
#, fuzzy, c-format |
1615 |
msgid "Writable:" |
1616 |
msgstr "लेखन" |
1617 |
|
1618 |
#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 |
1619 |
#, fuzzy, c-format |
1620 |
msgid "Browseable:" |
1621 |
msgstr "ब्राउज़" |
1622 |
|
1623 |
#: ../bin/draksambashare:598 |
1624 |
#, c-format |
1625 |
msgid "Advanced options" |
1626 |
msgstr "विस्तृत विकल्प" |
1627 |
|
1628 |
#: ../bin/draksambashare:600 |
1629 |
#, fuzzy, c-format |
1630 |
msgid "Printer access" |
1631 |
msgstr "इन्टरनेट पहुँच" |
1632 |
|
1633 |
#: ../bin/draksambashare:604 |
1634 |
#, c-format |
1635 |
msgid "Guest ok:" |
1636 |
msgstr "" |
1637 |
|
1638 |
#: ../bin/draksambashare:605 |
1639 |
#, fuzzy, c-format |
1640 |
msgid "Create mode:" |
1641 |
msgstr "कार्ड का मॉडल:" |
1642 |
|
1643 |
#: ../bin/draksambashare:609 |
1644 |
#, c-format |
1645 |
msgid "Printer command" |
1646 |
msgstr "" |
1647 |
|
1648 |
#: ../bin/draksambashare:611 |
1649 |
#, c-format |
1650 |
msgid "Print command:" |
1651 |
msgstr "" |
1652 |
|
1653 |
#: ../bin/draksambashare:612 |
1654 |
#, fuzzy, c-format |
1655 |
msgid "LPQ command:" |
1656 |
msgstr "निर्देश" |
1657 |
|
1658 |
#: ../bin/draksambashare:613 |
1659 |
#, c-format |
1660 |
msgid "Printing:" |
1661 |
msgstr "छाप रहे हैंः" |
1662 |
|
1663 |
#: ../bin/draksambashare:629 |
1664 |
#, c-format |
1665 |
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." |
1666 |
msgstr "" |
1667 |
|
1668 |
#: ../bin/draksambashare:690 |
1669 |
#, c-format |
1670 |
msgid "DrakSamba entry" |
1671 |
msgstr "" |
1672 |
|
1673 |
#: ../bin/draksambashare:695 |
1674 |
#, c-format |
1675 |
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." |
1676 |
msgstr "" |
1677 |
|
1678 |
#: ../bin/draksambashare:718 |
1679 |
#, fuzzy, c-format |
1680 |
msgid "Samba user access" |
1681 |
msgstr "सॉबा सर्वर" |
1682 |
|
1683 |
#: ../bin/draksambashare:726 |
1684 |
#, fuzzy, c-format |
1685 |
msgid "Mask options" |
1686 |
msgstr "आधार-भूत विकल्प" |
1687 |
|
1688 |
#: ../bin/draksambashare:740 |
1689 |
#, fuzzy, c-format |
1690 |
msgid "Display options" |
1691 |
msgstr "विकल्पों को बतायें" |
1692 |
|
1693 |
#: ../bin/draksambashare:762 |
1694 |
#, fuzzy, c-format |
1695 |
msgid "Samba share directory" |
1696 |
msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" |
1697 |
|
1698 |
#: ../bin/draksambashare:765 |
1699 |
#, fuzzy, c-format |
1700 |
msgid "Share name:" |
1701 |
msgstr "सहभाजिता का नाम" |
1702 |
|
1703 |
#: ../bin/draksambashare:771 |
1704 |
#, c-format |
1705 |
msgid "Public:" |
1706 |
msgstr "" |
1707 |
|
1708 |
#: ../bin/draksambashare:795 |
1709 |
#, c-format |
1710 |
msgid "" |
1711 |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
1712 |
msgstr "" |
1713 |
|
1714 |
#: ../bin/draksambashare:803 |
1715 |
#, c-format |
1716 |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
1717 |
msgstr "" |
1718 |
|
1719 |
#: ../bin/draksambashare:915 |
1720 |
#, c-format |
1721 |
msgid "Add Samba user" |
1722 |
msgstr "" |
1723 |
|
1724 |
#: ../bin/draksambashare:930 |
1725 |
#, fuzzy, c-format |
1726 |
msgid "User information" |
1727 |
msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो" |
1728 |
|
1729 |
#: ../bin/draksambashare:932 |
1730 |
#, c-format |
1731 |
msgid "User name:" |
1732 |
msgstr "उपयोक्ता नामः" |
1733 |
|
1734 |
#: ../bin/draksambashare:933 |
1735 |
#, c-format |
1736 |
msgid "Password:" |
1737 |
msgstr "पासवर्ड: " |
1738 |
|
1739 |
#: ../bin/draksambashare:1047 |
1740 |
#, c-format |
1741 |
msgid "PDC - primary domain controller" |
1742 |
msgstr "" |
1743 |
|
1744 |
#: ../bin/draksambashare:1048 |
1745 |
#, c-format |
1746 |
msgid "Standalone - standalone server" |
1747 |
msgstr "" |
1748 |
|
1749 |
#: ../bin/draksambashare:1054 |
1750 |
#, c-format |
1751 |
msgid "Samba Wizard" |
1752 |
msgstr "" |
1753 |
|
1754 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
1755 |
#, fuzzy, c-format |
1756 |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
1757 |
msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" |
1758 |
|
1759 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
1760 |
#, c-format |
1761 |
msgid "" |
1762 |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
1763 |
"workstations running non-Linux systems." |
1764 |
msgstr "" |
1765 |
|
1766 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1767 |
#, c-format |
1768 |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
1769 |
msgstr "" |
1770 |
|
1771 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1772 |
#, c-format |
1773 |
msgid "" |
1774 |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
1775 |
"throughout the domain." |
1776 |
msgstr "" |
1777 |
|
1778 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1779 |
#, c-format |
1780 |
msgid "" |
1781 |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
1782 |
msgstr "" |
1783 |
|
1784 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1785 |
#, c-format |
1786 |
msgid "" |
1787 |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
1788 |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
1789 |
msgstr "" |
1790 |
|
1791 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
1792 |
#, c-format |
1793 |
msgid "Wins support:" |
1794 |
msgstr "" |
1795 |
|
1796 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
1797 |
#, fuzzy, c-format |
1798 |
msgid "admin users:" |
1799 |
msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" |
1800 |
|
1801 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
1802 |
#, c-format |
1803 |
msgid "root @adm" |
1804 |
msgstr "" |
1805 |
|
1806 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
1807 |
#, c-format |
1808 |
msgid "Os level:" |
1809 |
msgstr "" |
1810 |
|
1811 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
1812 |
#, c-format |
1813 |
msgid "" |
1814 |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
1815 |
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " |
1816 |
"win an election and become the master browser, you can set the level above " |
1817 |
"that of the operating system on your network with the highest current value. " |
1818 |
"ie: os level = 34" |
1819 |
msgstr "" |
1820 |
|
1821 |
#: ../bin/draksambashare:1096 |
1822 |
#, c-format |
1823 |
msgid "The domain is wrong." |
1824 |
msgstr "" |
1825 |
|
1826 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
1827 |
#, fuzzy, c-format |
1828 |
msgid "Workgroup" |
1829 |
msgstr "पीएफ़एस समूह" |
1830 |
|
1831 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
1832 |
#, c-format |
1833 |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
1834 |
msgstr "" |
1835 |
|
1836 |
#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 |
1837 |
#, fuzzy, c-format |
1838 |
msgid "Workgroup:" |
1839 |
msgstr "पीएफ़एस समूह" |
1840 |
|
1841 |
#: ../bin/draksambashare:1111 |
1842 |
#, fuzzy, c-format |
1843 |
msgid "Netbios name:" |
1844 |
msgstr "होस्ट का नाम" |
1845 |
|
1846 |
#: ../bin/draksambashare:1115 |
1847 |
#, c-format |
1848 |
msgid "The Workgroup is wrong." |
1849 |
msgstr "" |
1850 |
|
1851 |
#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 |
1852 |
#, fuzzy, c-format |
1853 |
msgid "Security mode" |
1854 |
msgstr "सुरक्षा नीतियां" |
1855 |
|
1856 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
1857 |
#, c-format |
1858 |
msgid "" |
1859 |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
1860 |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
1861 |
msgstr "" |
1862 |
|
1863 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
1864 |
#, c-format |
1865 |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
1866 |
msgstr "" |
1867 |
|
1868 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
1869 |
#, c-format |
1870 |
msgid "" |
1871 |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
1872 |
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " |
1873 |
"is shared between domain (security) controllers." |
1874 |
msgstr "" |
1875 |
|
1876 |
#: ../bin/draksambashare:1133 |
1877 |
#, fuzzy, c-format |
1878 |
msgid "Hosts allow" |
1879 |
msgstr "होस्ट का नाम" |
1880 |
|
1881 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
1882 |
#, c-format |
1883 |
msgid "Server Banner." |
1884 |
msgstr "" |
1885 |
|
1886 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
1887 |
#, c-format |
1888 |
msgid "" |
1889 |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
1890 |
"workstations." |
1891 |
msgstr "" |
1892 |
|
1893 |
#: ../bin/draksambashare:1143 |
1894 |
#, c-format |
1895 |
msgid "Banner:" |
1896 |
msgstr "" |
1897 |
|
1898 |
#: ../bin/draksambashare:1147 |
1899 |
#, c-format |
1900 |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
1901 |
msgstr "" |
1902 |
|
1903 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1904 |
#, c-format |
1905 |
msgid "Samba Log" |
1906 |
msgstr "" |
1907 |
|
1908 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1909 |
#, c-format |
1910 |
msgid "" |
1911 |
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " |
1912 |
"connects" |
1913 |
msgstr "" |
1914 |
|
1915 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1916 |
#, c-format |
1917 |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
1918 |
msgstr "" |
1919 |
|
1920 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1921 |
#, c-format |
1922 |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
1923 |
msgstr "" |
1924 |
|
1925 |
#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 |
1926 |
#, fuzzy, c-format |
1927 |
msgid "Log file:" |
1928 |
msgstr "प्रोफ़ाइल्स" |
1929 |
|
1930 |
#: ../bin/draksambashare:1162 |
1931 |
#, c-format |
1932 |
msgid "Max log size:" |
1933 |
msgstr "" |
1934 |
|
1935 |
#: ../bin/draksambashare:1163 |
1936 |
#, fuzzy, c-format |
1937 |
msgid "Log level:" |
1938 |
msgstr "स्तर" |
1939 |
|
1940 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
1941 |
#, c-format |
1942 |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
1943 |
msgstr "" |
1944 |
|
1945 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
1946 |
#, c-format |
1947 |
msgid "" |
1948 |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
1949 |
"use the Back button to correct them." |
1950 |
msgstr "" |
1951 |
|
1952 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
1953 |
#, c-format |
1954 |
msgid "" |
1955 |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
1956 |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
1957 |
msgstr "" |
1958 |
|
1959 |
#: ../bin/draksambashare:1176 |
1960 |
#, fuzzy, c-format |
1961 |
msgid "Samba type:" |
1962 |
msgstr "रास्ते का प्रकार" |
1963 |
|
1964 |
#: ../bin/draksambashare:1178 |
1965 |
#, c-format |
1966 |
msgid "Server banner:" |
1967 |
msgstr "" |
1968 |
|
1969 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
1970 |
#, c-format |
1971 |
msgid " " |
1972 |
msgstr "" |
1973 |
|
1974 |
#: ../bin/draksambashare:1181 |
1975 |
#, c-format |
1976 |
msgid "Unix Charset:" |
1977 |
msgstr "" |
1978 |
|
1979 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
1980 |
#, c-format |
1981 |
msgid "Dos Charset:" |
1982 |
msgstr "" |
1983 |
|
1984 |
#: ../bin/draksambashare:1183 |
1985 |
#, c-format |
1986 |
msgid "Display Charset:" |
1987 |
msgstr "" |
1988 |
|
1989 |
#: ../bin/draksambashare:1198 |
1990 |
#, c-format |
1991 |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
1992 |
msgstr "" |
1993 |
|
1994 |
#: ../bin/draksambashare:1253 |
1995 |
#, c-format |
1996 |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
1997 |
msgstr "" |
1998 |
|
1999 |
#: ../bin/draksambashare:1267 |
2000 |
#, fuzzy, c-format |
2001 |
msgid "Manage Samba configuration" |
2002 |
msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" |
2003 |
|
2004 |
#: ../bin/draksambashare:1355 |
2005 |
#, c-format |
2006 |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
2007 |
msgstr "" |
2008 |
|
2009 |
#: ../bin/draksambashare:1364 |
2010 |
#, c-format |
2011 |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
2012 |
msgstr "" |
2013 |
|
2014 |
#: ../bin/draksambashare:1371 |
2015 |
#, c-format |
2016 |
msgid "File share" |
2017 |
msgstr "" |
2018 |
|
2019 |
#: ../bin/draksambashare:1386 |
2020 |
#, c-format |
2021 |
msgid "Failed to Modify." |
2022 |
msgstr "" |
2023 |
|
2024 |
#: ../bin/draksambashare:1395 |
2025 |
#, c-format |
2026 |
msgid "Failed to remove." |
2027 |
msgstr "" |
2028 |
|
2029 |
#: ../bin/draksambashare:1402 |
2030 |
#, c-format |
2031 |
msgid "Printers" |
2032 |
msgstr "प्रिंटर" |
2033 |
|
2034 |
#: ../bin/draksambashare:1414 |
2035 |
#, c-format |
2036 |
msgid "Failed to add user." |
2037 |
msgstr "" |
2038 |
|
2039 |
#: ../bin/draksambashare:1423 |
2040 |
#, c-format |
2041 |
msgid "Failed to change user password." |
2042 |
msgstr "" |
2043 |
|
2044 |
#: ../bin/draksambashare:1435 |
2045 |
#, c-format |
2046 |
msgid "Failed to delete user." |
2047 |
msgstr "" |
2048 |
|
2049 |
#: ../bin/draksambashare:1440 |
2050 |
#, c-format |
2051 |
msgid "Userdrake" |
2052 |
msgstr "यूज़रड्रैक" |
2053 |
|
2054 |
#: ../bin/draksambashare:1448 |
2055 |
#, c-format |
2056 |
msgid "Samba Users" |
2057 |
msgstr "" |
2058 |
|
2059 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
2060 |
#, c-format |
2061 |
msgid "Please configure your Samba server" |
2062 |
msgstr "" |
2063 |
|
2064 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
2065 |
#, c-format |
2066 |
msgid "" |
2067 |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
2068 |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
2069 |
msgstr "" |
2070 |
|
2071 |
#: ../bin/draksambashare:1465 |
2072 |
#, c-format |
2073 |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
2074 |
msgstr "" |
2075 |
|
2076 |
#: ../bin/net_applet:96 |
2077 |
#, fuzzy, c-format |
2078 |
msgid "Network is up on interface %s." |
2079 |
msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" |
2080 |
|
2081 |
#: ../bin/net_applet:97 |
2082 |
#, fuzzy, c-format |
2083 |
msgid "IP address: %s" |
2084 |
msgstr "आईपी पता:" |
2085 |
|
2086 |
#: ../bin/net_applet:98 |
2087 |
#, fuzzy, c-format |
2088 |
msgid "Gateway: %s" |
2089 |
msgstr "गेटवे:" |
2090 |
|
2091 |
#: ../bin/net_applet:99 |
2092 |
#, fuzzy, c-format |
2093 |
msgid "DNS: %s" |
2094 |
msgstr "डीएनएस" |
2095 |
|
2096 |
#: ../bin/net_applet:100 |
2097 |
#, c-format |
2098 |
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" |
2099 |
msgstr "" |
2100 |
|
2101 |
#: ../bin/net_applet:102 |
2102 |
#, fuzzy, c-format |
2103 |
msgid "Network is down on interface %s." |
2104 |
msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" |
2105 |
|
2106 |
#: ../bin/net_applet:104 |
2107 |
#, fuzzy, c-format |
2108 |
msgid "" |
2109 |
"You do not have any configured Internet connection.\n" |
2110 |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" |
2111 |
msgstr "" |
2112 |
"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" |
2113 |
"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें" |
2114 |
|
2115 |
#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
2116 |
#, fuzzy, c-format |
2117 |
msgid "Connecting..." |
2118 |
msgstr "संबंध..." |
2119 |
|
2120 |
#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 |
2121 |
#, c-format |
2122 |
msgid "Connect %s" |
2123 |
msgstr "%s को जोड़ें" |
2124 |
|
2125 |
#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519 |
2126 |
#, c-format |
2127 |
msgid "Disconnect %s" |
2128 |
msgstr "%s से संबंध तोड़ें" |
2129 |
|
2130 |
#: ../bin/net_applet:141 |
2131 |
#, fuzzy, c-format |
2132 |
msgid "Monitor Network" |
2133 |
msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" |
2134 |
|
2135 |
#: ../bin/net_applet:149 |
2136 |
#, c-format |
2137 |
msgid "Manage wireless networks" |
2138 |
msgstr "" |
2139 |
|
2140 |
#: ../bin/net_applet:153 |
2141 |
#, fuzzy, c-format |
2142 |
msgid "Manage VPN connections" |
2143 |
msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" |
2144 |
|
2145 |
#: ../bin/net_applet:157 |
2146 |
#, c-format |
2147 |
msgid "Configure Network" |
2148 |
msgstr "नेटवर्क की संरचना" |
2149 |
|
2150 |
#: ../bin/net_applet:161 |
2151 |
#, fuzzy, c-format |
2152 |
msgid "Watched interface" |
2153 |
msgstr "इन्टरफ़ेसेस" |
2154 |
|
2155 |
#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168 |
2156 |
#, c-format |
2157 |
msgid "Auto-detect" |
2158 |
msgstr "स्वतः-खोज़ी" |
2159 |
|
2160 |
#: ../bin/net_applet:173 |
2161 |
#, c-format |
2162 |
msgid "Active interfaces" |
2163 |
msgstr "" |
2164 |
|
2165 |
#: ../bin/net_applet:193 |
2166 |
#, c-format |
2167 |
msgid "Profiles" |
2168 |
msgstr "प्रोफ़ाइल्स" |
2169 |
|
2170 |
#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 |
2171 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
2172 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 |
2173 |
#, fuzzy, c-format |
2174 |
msgid "VPN connection" |
2175 |
msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध" |
2176 |
|
2177 |
#: ../bin/net_applet:434 |
2178 |
#, fuzzy, c-format |
2179 |
msgid "Network connection" |
2180 |
msgstr "नेटवर्क विकल्प" |
2181 |
|
2182 |
#: ../bin/net_applet:521 |
2183 |
#, c-format |
2184 |
msgid "More networks" |
2185 |
msgstr "" |
2186 |
|
2187 |
#: ../bin/net_applet:548 |
2188 |
#, c-format |
2189 |
msgid "Interactive Firewall automatic mode" |
2190 |
msgstr "" |
2191 |
|
2192 |
#: ../bin/net_applet:553 |
2193 |
#, c-format |
2194 |
msgid "Always launch on startup" |
2195 |
msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" |
2196 |
|
2197 |
#: ../bin/net_applet:558 |
2198 |
#, fuzzy, c-format |
2199 |
msgid "Wireless networks" |
2200 |
msgstr "बेतार सम्बंध" |
2201 |
|
2202 |
#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 |
2203 |
#, c-format |
2204 |
msgid "Settings" |
2205 |
msgstr "समायोजनायें" |
2206 |
|
2207 |
#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 |
2208 |
#, c-format |
2209 |
msgid "Network Monitoring" |
2210 |
msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग" |
2211 |
|
2212 |
#: ../bin/net_monitor:99 |
2213 |
#, fuzzy, c-format |
2214 |
msgid "Default connection: " |
2215 |
msgstr "केबल संबंध" |
2216 |
|
2217 |
#: ../bin/net_monitor:101 |
2218 |
#, c-format |
2219 |
msgid "Wait please" |
2220 |
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" |
2221 |
|
2222 |
#: ../bin/net_monitor:104 |
2223 |
#, c-format |
2224 |
msgid "Global statistics" |
2225 |
msgstr "ग्लोबल आकड़ें" |
2226 |
|
2227 |
#: ../bin/net_monitor:107 |
2228 |
#, c-format |
2229 |
msgid "Instantaneous" |
2230 |
msgstr "तत्काल" |
2231 |
|
2232 |
#: ../bin/net_monitor:107 |
2233 |
#, c-format |
2234 |
msgid "Average" |
2235 |
msgstr "औसतन" |
2236 |
|
2237 |
#: ../bin/net_monitor:108 |
2238 |
#, c-format |
2239 |
msgid "" |
2240 |
"Sending\n" |
2241 |
"speed:" |
2242 |
msgstr "" |
2243 |
"भेजा जा रहा है\n" |
2244 |
"गति:" |
2245 |
|
2246 |
#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 |
2247 |
#, c-format |
2248 |
msgid "unknown" |
2249 |
msgstr "अज्ञात" |
2250 |
|
2251 |
#: ../bin/net_monitor:109 |
2252 |
#, c-format |
2253 |
msgid "" |
2254 |
"Receiving\n" |
2255 |
"speed:" |
2256 |
msgstr "" |
2257 |
"प्राप्त किया जा रहा है\n" |
2258 |
"गति:" |
2259 |
|
2260 |
#: ../bin/net_monitor:113 |
2261 |
#, fuzzy, c-format |
2262 |
msgid "Connection time: " |
2263 |
msgstr "" |
2264 |
"संबंध\n" |
2265 |
"समय: " |
2266 |
|
2267 |
#: ../bin/net_monitor:120 |
2268 |
#, c-format |
2269 |
msgid "Use same scale for received and transmitted" |
2270 |
msgstr "" |
2271 |
|
2272 |
#: ../bin/net_monitor:138 |
2273 |
#, c-format |
2274 |
msgid "Wait please, testing your connection..." |
2275 |
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..." |
2276 |
|
2277 |
#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 |
2278 |
#, c-format |
2279 |
msgid "Disconnecting from Internet " |
2280 |
msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है" |
2281 |
|
2282 |
#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 |
2283 |
#, c-format |
2284 |
msgid "Connecting to Internet " |
2285 |
msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है" |
2286 |
|
2287 |
#: ../bin/net_monitor:254 |
2288 |
#, c-format |
2289 |
msgid "Disconnection from Internet failed." |
2290 |
msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।" |
2291 |
|
2292 |
#: ../bin/net_monitor:255 |
2293 |
#, c-format |
2294 |
msgid "Disconnection from Internet complete." |
2295 |
msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।" |
2296 |
|
2297 |
#: ../bin/net_monitor:257 |
2298 |
#, c-format |
2299 |
msgid "Connection complete." |
2300 |
msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।" |
2301 |
|
2302 |
#: ../bin/net_monitor:258 |
2303 |
#, fuzzy, c-format |
2304 |
msgid "" |
2305 |
"Connection failed.\n" |
2306 |
"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." |
2307 |
msgstr "" |
2308 |
"संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n" |
2309 |
"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।" |
2310 |
|
2311 |
#: ../bin/net_monitor:360 |
2312 |
#, fuzzy, c-format |
2313 |
msgid "%s (%s)" |
2314 |
msgstr "डीएनएस" |
2315 |
|
2316 |
#: ../bin/net_monitor:385 |
2317 |
#, c-format |
2318 |
msgid "Color configuration" |
2319 |
msgstr "रंग संरचना" |
2320 |
|
2321 |
#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 |
2322 |
#, c-format |
2323 |
msgid "sent: " |
2324 |
msgstr "भेजना: " |
2325 |
|
2326 |
#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 |
2327 |
#, c-format |
2328 |
msgid "received: " |
2329 |
msgstr "प्राप्त किया:" |
2330 |
|
2331 |
#: ../bin/net_monitor:450 |
2332 |
#, c-format |
2333 |
msgid "average" |
2334 |
msgstr "औसत" |
2335 |
|
2336 |
#: ../bin/net_monitor:451 |
2337 |
#, c-format |
2338 |
msgid "Reset counters" |
2339 |
msgstr "" |
2340 |
|
2341 |
#: ../bin/net_monitor:454 |
2342 |
#, c-format |
2343 |
msgid "Local measure" |
2344 |
msgstr "स्थानीय माप" |
2345 |
|
2346 |
#: ../bin/net_monitor:512 |
2347 |
#, c-format |
2348 |
msgid "" |
2349 |
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " |
2350 |
"network" |
2351 |
msgstr "" |
2352 |
"चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर रहा हो" |
2353 |
|
2354 |
#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 |
2355 |
#, c-format |
2356 |
msgid "Connected" |
2357 |
msgstr "जुड़ा हुआ" |
2358 |
|
2359 |
#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 |
2360 |
#, c-format |
2361 |
msgid "Not connected" |
2362 |
msgstr "संबंध-विच्छेद है" |
2363 |
|
2364 |
#: ../bin/net_monitor:523 |
2365 |
#, c-format |
2366 |
msgid "No internet connection configured" |
2367 |
msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है" |
2368 |
|
2369 |
#: ../lib/network/connection.pm:16 |
2370 |
#, c-format |
2371 |
msgid "Unknown connection type" |
2372 |
msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध" |
2373 |
|
2374 |
#: ../lib/network/connection.pm:166 |
2375 |
#, c-format |
2376 |
msgid "Network access settings" |
2377 |
msgstr "" |
2378 |
|
2379 |
#: ../lib/network/connection.pm:167 |
2380 |
#, c-format |
2381 |
msgid "Access settings" |
2382 |
msgstr "" |
2383 |
|
2384 |
#: ../lib/network/connection.pm:168 |
2385 |
#, c-format |
2386 |
msgid "Address settings" |
2387 |
msgstr "" |
2388 |
|
2389 |
#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 |
2390 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
2391 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 |
2392 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:591 |
2393 |
#, c-format |
2394 |
msgid "Unlisted - edit manually" |
2395 |
msgstr "असूचीबद्ध - मैनयूअली संपादन करें" |
2396 |
|
2397 |
#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
2398 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 |
2399 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 |
2400 |
#, c-format |
2401 |
msgid "None" |
2402 |
msgstr "कुछ नहीं" |
2403 |
|
2404 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
2405 |
#, c-format |
2406 |
msgid "Allow users to manage the connection" |
2407 |
msgstr "" |
2408 |
|
2409 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
2410 |
#, c-format |
2411 |
msgid "Start the connection at boot" |
2412 |
msgstr "" |
2413 |
|
2414 |
#: ../lib/network/connection.pm:249 |
2415 |
#, c-format |
2416 |
msgid "Enable traffic accounting" |
2417 |
msgstr "" |
2418 |
|
2419 |
#: ../lib/network/connection.pm:250 |
2420 |
#, c-format |
2421 |
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" |
2422 |
msgstr "" |
2423 |
|
2424 |
#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 |
2425 |
#, c-format |
2426 |
msgid "Metric" |
2427 |
msgstr "मेट्रिक" |
2428 |
|
2429 |
#: ../lib/network/connection.pm:252 |
2430 |
#, c-format |
2431 |
msgid "MTU" |
2432 |
msgstr "" |
2433 |
|
2434 |
#: ../lib/network/connection.pm:253 |
2435 |
#, c-format |
2436 |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
2437 |
msgstr "" |
2438 |
|
2439 |
#: ../lib/network/connection.pm:333 |
2440 |
#, fuzzy, c-format |
2441 |
msgid "Link detected on interface %s" |
2442 |
msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)" |
2443 |
|
2444 |
#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
2445 |
#, c-format |
2446 |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
2447 |
msgstr "" |
2448 |
|
2449 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 |
2450 |
#, c-format |
2451 |
msgid "Cable" |
2452 |
msgstr "" |
2453 |
|
2454 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 |
2455 |
#, fuzzy, c-format |
2456 |
msgid "Cable modem" |
2457 |
msgstr "कार्ड का मॉडल:" |
2458 |
|
2459 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 |
2460 |
#, c-format |
2461 |
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" |
2462 |
msgstr "" |
2463 |
|
2464 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 |
2465 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616 |
2466 |
#, c-format |
2467 |
msgid "Authentication" |
2468 |
msgstr "प्रमाणीकरण" |
2469 |
|
2470 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 |
2471 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355 |
2472 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 |
2473 |
#, c-format |
2474 |
msgid "Account Login (user name)" |
2475 |
msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)" |
2476 |
|
2477 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 |
2478 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356 |
2479 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 |
2480 |
#, c-format |
2481 |
msgid "Account Password" |
2482 |
msgstr "खाते का कूट-शब्द" |
2483 |
|
2484 |
#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75 |
2485 |
#, c-format |
2486 |
msgid "Access Point Name" |
2487 |
msgstr "" |
2488 |
|
2489 |
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 |
2490 |
#, c-format |
2491 |
msgid "Bluetooth" |
2492 |
msgstr "" |
2493 |
|
2494 |
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 |
2495 |
#, c-format |
2496 |
msgid "Bluetooth Dial Up Networking" |
2497 |
msgstr "" |
2498 |
|
2499 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 |
2500 |
#, c-format |
2501 |
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." |
2502 |
msgstr "" |
2503 |
|
2504 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 |
2505 |
#, c-format |
2506 |
msgid "GPRS/Edge/3G" |
2507 |
msgstr "" |
2508 |
|
2509 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140 |
2510 |
#, c-format |
2511 |
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." |
2512 |
msgstr "" |
2513 |
|
2514 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216 |
2515 |
#, fuzzy, c-format |
2516 |
msgid "Unable to open device %s" |
2517 |
msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s" |
2518 |
|
2519 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248 |
2520 |
#, fuzzy, c-format |
2521 |
msgid "Please check that your SIM card is inserted." |
2522 |
msgstr "" |
2523 |
"\n" |
2524 |
"कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n" |
2525 |
|
2526 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259 |
2527 |
#, c-format |
2528 |
msgid "" |
2529 |
"You entered a wrong PIN code.\n" |
2530 |
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" |
2531 |
msgstr "" |
2532 |
|
2533 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 |
2534 |
#, c-format |
2535 |
msgid "DVB" |
2536 |
msgstr "" |
2537 |
|
2538 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 |
2539 |
#, c-format |
2540 |
msgid "Satellite (DVB)" |
2541 |
msgstr "" |
2542 |
|
2543 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 |
2544 |
#, c-format |
2545 |
msgid "Adapter card" |
2546 |
msgstr "" |
2547 |
|
2548 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 |
2549 |
#, c-format |
2550 |
msgid "Net demux" |
2551 |
msgstr "" |
2552 |
|
2553 |
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 |
2554 |
#, c-format |
2555 |
msgid "PID" |
2556 |
msgstr "पीआईडी" |
2557 |
|
2558 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 |
2559 |
#, c-format |
2560 |
msgid "Ethernet" |
2561 |
msgstr "" |
2562 |
|
2563 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 |
2564 |
#, c-format |
2565 |
msgid "Wired (Ethernet)" |
2566 |
msgstr "" |
2567 |
|
2568 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 |
2569 |
#, fuzzy, c-format |
2570 |
msgid "Virtual interface" |
2571 |
msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" |
2572 |
|
2573 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 |
2574 |
#, c-format |
2575 |
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." |
2576 |
msgstr "" |
2577 |
|
2578 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 |
2579 |
#, c-format |
2580 |
msgid "Manual configuration" |
2581 |
msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" |
2582 |
|
2583 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 |
2584 |
#, c-format |
2585 |
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" |
2586 |
msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)" |
2587 |
|
2588 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 |
2589 |
#, fuzzy, c-format |
2590 |
msgid "IP settings" |
2591 |
msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" |
2592 |
|
2593 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 |
2594 |
#, c-format |
2595 |
msgid "" |
2596 |
"Please enter the IP configuration for this machine.\n" |
2597 |
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" |
2598 |
"notation (for example, 1.2.3.4)." |
2599 |
msgstr "" |
2600 |
"कृपया इस कम्प्य़ूटर के लिए आईपी संरचना को बतायें । \n" |
2601 |
"प्रत्येक प्रविष्टी को एक आईपी पते की भांति डाटेड-अंकीय \n" |
2602 |
"प्रारूप में बताना चाहिए (उदाहरण हेतु, १.२.३.४) । " |
2603 |
|
2604 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 |
2605 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
2606 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
2607 |
#, c-format |
2608 |
msgid "Gateway" |
2609 |
msgstr "गेटवे" |
2610 |
|
2611 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 |
2612 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212 |
2613 |
#, fuzzy, c-format |
2614 |
msgid "Get DNS servers from DHCP" |
2615 |
msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी" |
2616 |
|
2617 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 |
2618 |
#, c-format |
2619 |
msgid "DNS server 1" |
2620 |
msgstr "डीएनएस सर्वर-१" |
2621 |
|
2622 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 |
2623 |
#, c-format |
2624 |
msgid "DNS server 2" |
2625 |
msgstr "डीएनएस सर्वर-२" |
2626 |
|
2627 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 |
2628 |
#, c-format |
2629 |
msgid "Search domain" |
2630 |
msgstr "डोमेन जिसमें खोजना है" |
2631 |
|
2632 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 |
2633 |
#, c-format |
2634 |
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" |
2635 |
msgstr "" |
2636 |
"डिफ़ाल्ट के तौर पर खोज-डोमेन को एक पूर्ण-योग्यवान होस्ट नाम से स्थापित किया जायेगा" |
2637 |
|
2638 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 |
2639 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209 |
2640 |
#, fuzzy, c-format |
2641 |
msgid "DHCP timeout (in seconds)" |
2642 |
msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)" |
2643 |
|
2644 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 |
2645 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213 |
2646 |
#, c-format |
2647 |
msgid "Get YP servers from DHCP" |
2648 |
msgstr "" |
2649 |
|
2650 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 |
2651 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 |
2652 |
#, c-format |
2653 |
msgid "Get NTPD servers from DHCP" |
2654 |
msgstr "" |
2655 |
|
2656 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 |
2657 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 |
2658 |
#, c-format |
2659 |
msgid "DHCP host name" |
2660 |
msgstr "डी०एच०सी०पी० होस्ट का नाम" |
2661 |
|
2662 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 |
2663 |
#, c-format |
2664 |
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" |
2665 |
msgstr "" |
2666 |
|
2667 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 |
2668 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 |
2669 |
#, c-format |
2670 |
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" |
2671 |
msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३.४ जैसा होना चाहिए" |
2672 |
|
2673 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 |
2674 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 |
2675 |
#, fuzzy, c-format |
2676 |
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" |
2677 |
msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए" |
2678 |
|
2679 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186 |
2680 |
#, c-format |
2681 |
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" |
2682 |
msgstr "चेतावनी : आईपी पता %s प्रायः आरक्षित होता है !" |
2683 |
|
2684 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195 |
2685 |
#, c-format |
2686 |
msgid "" |
2687 |
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " |
2688 |
"address with this connection, first disable all other devices which use it, " |
2689 |
"or configure them not to start at boot" |
2690 |
msgstr "" |
2691 |
|
2692 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 |
2693 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203 |
2694 |
#, fuzzy, c-format |
2695 |
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" |
2696 |
msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण" |
2697 |
|
2698 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 |
2699 |
#, c-format |
2700 |
msgid "" |
2701 |
"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " |
2702 |
"server does not provides a valid host name, it will be generated " |
2703 |
"automatically." |
2704 |
msgstr "" |
2705 |
|
2706 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 |
2707 |
#, c-format |
2708 |
msgid "" |
2709 |
"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " |
2710 |
"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " |
2711 |
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." |
2712 |
msgstr "" |
2713 |
|
2714 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 |
2715 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270 |
2716 |
#, c-format |
2717 |
msgid "Network Hotplugging" |
2718 |
msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग" |
2719 |
|
2720 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248 |
2721 |
#, c-format |
2722 |
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" |
2723 |
msgstr "" |
2724 |
|
2725 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 |
2726 |
#, c-format |
2727 |
msgid "Link beat detected on interface %s" |
2728 |
msgstr "" |
2729 |
|
2730 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307 |
2731 |
#, c-format |
2732 |
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." |
2733 |
msgstr "" |
2734 |
|
2735 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308 |
2736 |
#, c-format |
2737 |
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" |
2738 |
msgstr "" |
2739 |
|
2740 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309 |
2741 |
#, c-format |
2742 |
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" |
2743 |
msgstr "" |
2744 |
|
2745 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 |
2746 |
#, c-format |
2747 |
msgid "ISDN" |
2748 |
msgstr "" |
2749 |
|
2750 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2751 |
#, c-format |
2752 |
msgid "ISA / PCMCIA" |
2753 |
msgstr "आई०एस०ऐ० / पी०सी०एम०सी०आई०ऐ०" |
2754 |
|
2755 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2756 |
#, c-format |
2757 |
msgid "I do not know" |
2758 |
msgstr "मुझे नहीं ज्ञात है" |
2759 |
|
2760 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2761 |
#, c-format |
2762 |
msgid "PCI" |
2763 |
msgstr "पी०सी०आई०" |
2764 |
|
2765 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
2766 |
#, c-format |
2767 |
msgid "USB" |
2768 |
msgstr "यूएसबी" |
2769 |
|
2770 |
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" |
2771 |
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 |
2772 |
#, c-format |
2773 |
msgid "POTS" |
2774 |
msgstr "" |
2775 |
|
2776 |
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" |
2777 |
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language |
2778 |
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" |
2779 |
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 |
2780 |
#, c-format |
2781 |
msgid "Analog telephone modem (POTS)" |
2782 |
msgstr "" |
2783 |
|
2784 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
2785 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:78 |
2786 |
#, c-format |
2787 |
msgid "Script-based" |
2788 |
msgstr "स्क्रिप्ट-पर-आधारित" |
2789 |
|
2790 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
2791 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:79 |
2792 |
#, c-format |
2793 |
msgid "PAP" |
2794 |
msgstr "पीऐपी" |
2795 |
|
2796 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
2797 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:80 |
2798 |
#, c-format |
2799 |
msgid "Terminal-based" |
2800 |
msgstr "टर्मिनल-पर-आधारित" |
2801 |
|
2802 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
2803 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:81 |
2804 |
#, c-format |
2805 |
msgid "CHAP" |
2806 |
msgstr "सी०एच०ऐ०पी०" |
2807 |
|
2808 |
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
2809 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:82 |
2810 |
#, c-format |
2811 |
msgid "PAP/CHAP" |
2812 |
msgstr "पी०ऐ०पी०/सी०एच०ऐ०पी०" |
2813 |
|
2814 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 |
2815 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 |
2816 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 |
2817 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259 |
2818 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266 |
2819 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271 |
2820 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277 |
2821 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 |
2822 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 |
2823 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 |
2824 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 |
2825 |
#, c-format |
2826 |
msgid "Brazil" |
2827 |
msgstr "ब्राज़ील" |
2828 |
|
2829 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 |
2830 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 |
2831 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26 |
2832 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29 |
2833 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32 |
2834 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35 |
2835 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 |
2836 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608 |
2837 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613 |
2838 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616 |
2839 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620 |
2840 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623 |
2841 |
#, c-format |
2842 |
msgid "Estonia" |
2843 |
msgstr "Estonia" |
2844 |
|
2845 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 |
2846 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 |
2847 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54 |
2848 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60 |
2849 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65 |
2850 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71 |
2851 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75 |
2852 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 |
2853 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85 |
2854 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89 |
2855 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685 |
2856 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690 |
2857 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693 |
2858 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696 |
2859 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701 |
2860 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 |
2861 |
#, c-format |
2862 |
msgid "Finland" |
2863 |
msgstr "फ़िनलैंड" |
2864 |
|
2865 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92 |
2866 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95 |
2867 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100 |
2868 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 |
2869 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 |
2870 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 |
2871 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122 |
2872 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125 |
2873 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128 |
2874 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709 |
2875 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713 |
2876 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718 |
2877 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722 |
2878 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729 |
2879 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734 |
2880 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741 |
2881 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748 |
2882 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753 |
2883 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756 |
2884 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761 |
2885 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764 |
2886 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769 |
2887 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774 |
2888 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781 |
2889 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 |
2890 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 |
2891 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 |
2892 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 |
2893 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 |
2894 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 |
2895 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 |
2896 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 |
2897 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 |
2898 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 |
2899 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 |
2900 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:33 |
2901 |
#, c-format |
2902 |
msgid "France" |
2903 |
msgstr "फ़्रांस" |
2904 |
|
2905 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 |
2906 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134 |
2907 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505 |
2908 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512 |
2909 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519 |
2910 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526 |
2911 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531 |
2912 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536 |
2913 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541 |
2914 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547 |
2915 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554 |
2916 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561 |
2917 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 |
2918 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 |
2919 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 |
2920 |
#, c-format |
2921 |
msgid "Germany" |
2922 |
msgstr "जर्मन" |
2923 |
|
2924 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137 |
2925 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142 |
2926 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 |
2927 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152 |
2928 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213 |
2929 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216 |
2930 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219 |
2931 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225 |
2932 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228 |
2933 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231 |
2934 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234 |
2935 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237 |
2936 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240 |
2937 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 |
2938 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 |
2939 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 |
2940 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 |
2941 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:35 |
2942 |
#, c-format |
2943 |
msgid "Italy" |
2944 |
msgstr "इटली" |
2945 |
|
2946 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157 |
2947 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162 |
2948 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167 |
2949 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170 |
2950 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711 |
2951 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718 |
2952 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725 |
2953 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728 |
2954 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733 |
2955 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740 |
2956 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747 |
2957 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 |
2958 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 |
2959 |
#, c-format |
2960 |
msgid "Poland" |
2961 |
msgstr "पोलैंड" |
2962 |
|
2963 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173 |
2964 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788 |
2965 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791 |
2966 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798 |
2967 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805 |
2968 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810 |
2969 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817 |
2970 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822 |
2971 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829 |
2972 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834 |
2973 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841 |
2974 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848 |
2975 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851 |
2976 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858 |
2977 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861 |
2978 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864 |
2979 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871 |
2980 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 |
2981 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 |
2982 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:38 |
2983 |
#, c-format |
2984 |
msgid "United Kingdom" |
2985 |
msgstr "ब्रिटेन" |
2986 |
|
2987 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178 |
2988 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175 |
2989 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180 |
2990 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185 |
2991 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190 |
2992 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193 |
2993 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196 |
2994 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199 |
2995 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202 |
2996 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205 |
2997 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208 |
2998 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211 |
2999 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214 |
3000 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217 |
3001 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220 |
3002 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223 |
3003 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:37 |
3004 |
#, c-format |
3005 |
msgid "United States" |
3006 |
msgstr "अमेरिका" |
3007 |
|
3008 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11 |
3009 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18 |
3010 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 |
3011 |
#, c-format |
3012 |
msgid "United Arab Emirates" |
3013 |
msgstr "United Arab Emirates" |
3014 |
|
3015 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23 |
3016 |
#, c-format |
3017 |
msgid "Albania" |
3018 |
msgstr "अल्बानिया" |
3019 |
|
3020 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26 |
3021 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48 |
3022 |
#, c-format |
3023 |
msgid "Angola" |
3024 |
msgstr "अंगोला" |
3025 |
|
3026 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30 |
3027 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37 |
3028 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43 |
3029 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 |
3030 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 |
3031 |
#, c-format |
3032 |
msgid "Argentina" |
3033 |
msgstr "Argentina" |
3034 |
|
3035 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51 |
3036 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57 |
3037 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63 |
3038 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69 |
3039 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75 |
3040 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82 |
3041 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89 |
3042 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96 |
3043 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103 |
3044 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106 |
3045 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 |
3046 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 |
3047 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 |
3048 |
#, c-format |
3049 |
msgid "Austria" |
3050 |
msgstr "आस्ट्रिया" |
3051 |
|
3052 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109 |
3053 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112 |
3054 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117 |
3055 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122 |
3056 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127 |
3057 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133 |
3058 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138 |
3059 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144 |
3060 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148 |
3061 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155 |
3062 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162 |
3063 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168 |
3064 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 |
3065 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 |
3066 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 |
3067 |
#, c-format |
3068 |
msgid "Australia" |
3069 |
msgstr "Australia" |
3070 |
|
3071 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173 |
3072 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176 |
3073 |
#, c-format |
3074 |
msgid "Azerbaijan" |
3075 |
msgstr "Azerbaijan" |
3076 |
|
3077 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179 |
3078 |
#, c-format |
3079 |
msgid "Bosnia and Herzegovina" |
3080 |
msgstr "Bosnia and Herzegovina" |
3081 |
|
3082 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182 |
3083 |
#, c-format |
3084 |
msgid "Bahamas" |
3085 |
msgstr "Bahamas" |
3086 |
|
3087 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185 |
3088 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189 |
3089 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192 |
3090 |
#, c-format |
3091 |
msgid "Bangladesh" |
3092 |
msgstr "बाँगलादेश" |
3093 |
|
3094 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197 |
3095 |
#, c-format |
3096 |
msgid "Barbados" |
3097 |
msgstr "Barbados" |
3098 |
|
3099 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200 |
3100 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207 |
3101 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210 |
3102 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215 |
3103 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220 |
3104 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225 |
3105 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 |
3106 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 |
3107 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 |
3108 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 |
3109 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 |
3110 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:36 |
3111 |
#, c-format |
3112 |
msgid "Belgium" |
3113 |
msgstr "बेल्ज़ियम" |
3114 |
|
3115 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232 |
3116 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237 |
3117 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244 |
3118 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 |
3119 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 |
3120 |
#, c-format |
3121 |
msgid "Bulgaria" |
3122 |
msgstr "बुल्गारिया" |
3123 |
|
3124 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282 |
3125 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287 |
3126 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294 |
3127 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299 |
3128 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304 |
3129 |
#, c-format |
3130 |
msgid "Belarus" |
3131 |
msgstr "Belarus" |
3132 |
|
3133 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309 |
3134 |
#, c-format |
3135 |
msgid "Botswana" |
3136 |
msgstr "Botswana" |
3137 |
|
3138 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312 |
3139 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319 |
3140 |
#, c-format |
3141 |
msgid "Canada" |
3142 |
msgstr "कनाडा" |
3143 |
|
3144 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326 |
3145 |
#, c-format |
3146 |
msgid "Congo (Kinshasa)" |
3147 |
msgstr "Congo (Kinshasa)" |
3148 |
|
3149 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331 |
3150 |
#, c-format |
3151 |
msgid "Congo (Brazzaville)" |
3152 |
msgstr "Congo (Brazzaville)" |
3153 |
|
3154 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336 |
3155 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341 |
3156 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348 |
3157 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 |
3158 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 |
3159 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 |
3160 |
#, c-format |
3161 |
msgid "Switzerland" |
3162 |
msgstr "Switzerland" |
3163 |
|
3164 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355 |
3165 |
#, c-format |
3166 |
msgid "Cote d'Ivoire" |
3167 |
msgstr "Cote d'Ivoire" |
3168 |
|
3169 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358 |
3170 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363 |
3171 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368 |
3172 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373 |
3173 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378 |
3174 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383 |
3175 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388 |
3176 |
#, c-format |
3177 |
msgid "Chile" |
3178 |
msgstr "चीली" |
3179 |
|
3180 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393 |
3181 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398 |
3182 |
#, c-format |
3183 |
msgid "Cameroon" |
3184 |
msgstr "कैमरून" |
3185 |
|
3186 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402 |
3187 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407 |
3188 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 |
3189 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 |
3190 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 |
3191 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 |
3192 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 |
3193 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 |
3194 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 |
3195 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 |
3196 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 |
3197 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 |
3198 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 |
3199 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 |
3200 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 |
3201 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 |
3202 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 |
3203 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 |
3204 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 |
3205 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 |
3206 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 |
3207 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 |
3208 |
#, c-format |
3209 |
msgid "China" |
3210 |
msgstr "चीनी" |
3211 |
|
3212 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412 |
3213 |
#, c-format |
3214 |
msgid "Costa Rica" |
3215 |
msgstr "कोस्टा रिका" |
3216 |
|
3217 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417 |
3218 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422 |
3219 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425 |
3220 |
#, c-format |
3221 |
msgid "Colombia" |
3222 |
msgstr "कोलम्बिया " |
3223 |
|
3224 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430 |
3225 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435 |
3226 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440 |
3227 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445 |
3228 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452 |
3229 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457 |
3230 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462 |
3231 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467 |
3232 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470 |
3233 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475 |
3234 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480 |
3235 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485 |
3236 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490 |
3237 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495 |
3238 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500 |
3239 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 |
3240 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 |
3241 |
#, c-format |
3242 |
msgid "Czech Republic" |
3243 |
msgstr "चेक गणराज्य" |
3244 |
|
3245 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564 |
3246 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567 |
3247 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570 |
3248 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573 |
3249 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576 |
3250 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581 |
3251 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586 |
3252 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591 |
3253 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596 |
3254 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599 |
3255 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 |
3256 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 |
3257 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 |
3258 |
#, c-format |
3259 |
msgid "Denmark" |
3260 |
msgstr "डेनमार्क" |
3261 |
|
3262 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602 |
3263 |
#, c-format |
3264 |
msgid "Dominican Republic" |
3265 |
msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" |
3266 |
|
3267 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605 |
3268 |
#, c-format |
3269 |
msgid "Ecuador" |
3270 |
msgstr "ऐक्वाडोर" |
3271 |
|
3272 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628 |
3273 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633 |
3274 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636 |
3275 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 |
3276 |
#, c-format |
3277 |
msgid "Egypt" |
3278 |
msgstr "Egypt" |
3279 |
|
3280 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641 |
3281 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648 |
3282 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655 |
3283 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658 |
3284 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665 |
3285 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672 |
3286 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679 |
3287 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682 |
3288 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 |
3289 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 |
3290 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 |
3291 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 |
3292 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 |
3293 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 |
3294 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 |
3295 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 |
3296 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 |
3297 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 |
3298 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 |
3299 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 |
3300 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 |
3301 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 |
3302 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 |
3303 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 |
3304 |
#, c-format |
3305 |
msgid "Spain" |
3306 |
msgstr "स्पेन" |
3307 |
|
3308 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706 |
3309 |
#, c-format |
3310 |
msgid "Fiji" |
3311 |
msgstr "फ़ीज़ी" |
3312 |
|
3313 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878 |
3314 |
#, c-format |
3315 |
msgid "Georgia" |
3316 |
msgstr "Georgia" |
3317 |
|
3318 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883 |
3319 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888 |
3320 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891 |
3321 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896 |
3322 |
#, c-format |
3323 |
msgid "Ghana" |
3324 |
msgstr "Ghana" |
3325 |
|
3326 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899 |
3327 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903 |
3328 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909 |
3329 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912 |
3330 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 |
3331 |
#, c-format |
3332 |
msgid "Greece" |
3333 |
msgstr "ग्रीस" |
3334 |
|
3335 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917 |
3336 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922 |
3337 |
#, c-format |
3338 |
msgid "Guatemala" |
3339 |
msgstr "Guatemala" |
3340 |
|
3341 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925 |
3342 |
#, c-format |
3343 |
msgid "Guyana" |
3344 |
msgstr "Guyana" |
3345 |
|
3346 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930 |
3347 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935 |
3348 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938 |
3349 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941 |
3350 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946 |
3351 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949 |
3352 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952 |
3353 |
#, c-format |
3354 |
msgid "Hong Kong" |
3355 |
msgstr "हांगकांग" |
3356 |
|
3357 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955 |
3358 |
#, c-format |
3359 |
msgid "Honduras" |
3360 |
msgstr "Honduras" |
3361 |
|
3362 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958 |
3363 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962 |
3364 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968 |
3365 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974 |
3366 |
#, c-format |
3367 |
msgid "Croatia" |
3368 |
msgstr "क्रोशिया" |
3369 |
|
3370 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981 |
3371 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986 |
3372 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991 |
3373 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996 |
3374 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001 |
3375 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007 |
3376 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014 |
3377 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021 |
3378 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026 |
3379 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 |
3380 |
#, c-format |
3381 |
msgid "Hungary" |
3382 |
msgstr "हंगरी" |
3383 |
|
3384 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031 |
3385 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036 |
3386 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043 |
3387 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047 |
3388 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054 |
3389 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061 |
3390 |
#, c-format |
3391 |
msgid "Indonesia" |
3392 |
msgstr "इण्डोनेशिया" |
3393 |
|
3394 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066 |
3395 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073 |
3396 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080 |
3397 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085 |
3398 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090 |
3399 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095 |
3400 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101 |
3401 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 |
3402 |
#, c-format |
3403 |
msgid "Ireland" |
3404 |
msgstr "आयरलैड" |
3405 |
|
3406 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106 |
3407 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112 |
3408 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117 |
3409 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 |
3410 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 |
3411 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 |
3412 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 |
3413 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 |
3414 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 |
3415 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 |
3416 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 |
3417 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 |
3418 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 |
3419 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 |
3420 |
#, c-format |
3421 |
msgid "Israel" |
3422 |
msgstr "इजरायल" |
3423 |
|
3424 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121 |
3425 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126 |
3426 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132 |
3427 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136 |
3428 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141 |
3429 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146 |
3430 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151 |
3431 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155 |
3432 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160 |
3433 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165 |
3434 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170 |
3435 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175 |
3436 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180 |
3437 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185 |
3438 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188 |
3439 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193 |
3440 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198 |
3441 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 |
3442 |
#, c-format |
3443 |
msgid "India" |
3444 |
msgstr "भारत" |
3445 |
|
3446 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203 |
3447 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208 |
3448 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 |
3449 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 |
3450 |
#, c-format |
3451 |
msgid "Iceland" |
3452 |
msgstr "आइसलैंड" |
3453 |
|
3454 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243 |
3455 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246 |
3456 |
#, c-format |
3457 |
msgid "Jamaica" |
3458 |
msgstr "जैमेका" |
3459 |
|
3460 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253 |
3461 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260 |
3462 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265 |
3463 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270 |
3464 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273 |
3465 |
#, c-format |
3466 |
msgid "Japan" |
3467 |
msgstr "जापान" |
3468 |
|
3469 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280 |
3470 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283 |
3471 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288 |
3472 |
#, c-format |
3473 |
msgid "Kenya" |
3474 |
msgstr "केन्या" |
3475 |
|
3476 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291 |
3477 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295 |
3478 |
#, c-format |
3479 |
msgid "Kuwait" |
3480 |
msgstr "कुवैत" |
3481 |
|
3482 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298 |
3483 |
#, c-format |
3484 |
msgid "Kazakhstan" |
3485 |
msgstr "Kazakhstan" |
3486 |
|
3487 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304 |
3488 |
#, c-format |
3489 |
msgid "Laos" |
3490 |
msgstr "Laos" |
3491 |
|
3492 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308 |
3493 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313 |
3494 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316 |
3495 |
#, c-format |
3496 |
msgid "Lebanon" |
3497 |
msgstr "लेबनान" |
3498 |
|
3499 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319 |
3500 |
#, c-format |
3501 |
msgid "Saint Lucia" |
3502 |
msgstr "Saint Lucia" |
3503 |
|
3504 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323 |
3505 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326 |
3506 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329 |
3507 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332 |
3508 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335 |
3509 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338 |
3510 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 |
3511 |
#, c-format |
3512 |
msgid "Sri Lanka" |
3513 |
msgstr "श्री लंका" |
3514 |
|
3515 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341 |
3516 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347 |
3517 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351 |
3518 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356 |
3519 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 |
3520 |
#, c-format |
3521 |
msgid "Lithuania" |
3522 |
msgstr "Lithuania" |
3523 |
|
3524 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363 |
3525 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368 |
3526 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373 |
3527 |
#, c-format |
3528 |
msgid "Luxembourg" |
3529 |
msgstr "Luxembourg" |
3530 |
|
3531 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376 |
3532 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381 |
3533 |
#, c-format |
3534 |
msgid "Latvia" |
3535 |
msgstr "Latvia" |
3536 |
|
3537 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386 |
3538 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391 |
3539 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 |
3540 |
#, c-format |
3541 |
msgid "Morocco" |
3542 |
msgstr "मोरोक्को" |
3543 |
|
3544 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396 |
3545 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401 |
3546 |
#, c-format |
3547 |
msgid "Moldova" |
3548 |
msgstr "Moldova" |
3549 |
|
3550 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404 |
3551 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411 |
3552 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414 |
3553 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419 |
3554 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425 |
3555 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431 |
3556 |
#, fuzzy, c-format |
3557 |
msgid "Montenegro" |
3558 |
msgstr "Serbia & Montenegro" |
3559 |
|
3560 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437 |
3561 |
#, c-format |
3562 |
msgid "Mongolia" |
3563 |
msgstr "मंगोलिया" |
3564 |
|
3565 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440 |
3566 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443 |
3567 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448 |
3568 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 |
3569 |
#, c-format |
3570 |
msgid "Macao" |
3571 |
msgstr "" |
3572 |
|
3573 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 |
3574 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 |
3575 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462 |
3576 |
#, c-format |
3577 |
msgid "Malta" |
3578 |
msgstr "माल्टा" |
3579 |
|
3580 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467 |
3581 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 |
3582 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 |
3583 |
#, c-format |
3584 |
msgid "Mauritius" |
3585 |
msgstr "Mauritius" |
3586 |
|
3587 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470 |
3588 |
#, c-format |
3589 |
msgid "Maldives" |
3590 |
msgstr "मालदीव" |
3591 |
|
3592 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473 |
3593 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480 |
3594 |
#, c-format |
3595 |
msgid "Mexico" |
3596 |
msgstr "मैक्सिको" |
3597 |
|
3598 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483 |
3599 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488 |
3600 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493 |
3601 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498 |
3602 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503 |
3603 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507 |
3604 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510 |
3605 |
#, c-format |
3606 |
msgid "Malaysia" |
3607 |
msgstr "मलेशिया" |
3608 |
|
3609 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517 |
3610 |
#, c-format |
3611 |
msgid "Mozambique" |
3612 |
msgstr "Mozambique" |
3613 |
|
3614 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524 |
3615 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529 |
3616 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534 |
3617 |
#, c-format |
3618 |
msgid "Nigeria" |
3619 |
msgstr "Nigeria" |
3620 |
|
3621 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540 |
3622 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545 |
3623 |
#, c-format |
3624 |
msgid "Nicaragua" |
3625 |
msgstr "Nicaragua" |
3626 |
|
3627 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550 |
3628 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553 |
3629 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560 |
3630 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565 |
3631 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570 |
3632 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574 |
3633 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579 |
3634 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584 |
3635 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 |
3636 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 |
3637 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 |
3638 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 |
3639 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:34 |
3640 |
#, c-format |
3641 |
msgid "Netherlands" |
3642 |
msgstr "नीदरलैंड" |
3643 |
|
3644 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587 |
3645 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594 |
3646 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599 |
3647 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604 |
3648 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609 |
3649 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612 |
3650 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615 |
3651 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618 |
3652 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621 |
3653 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624 |
3654 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 |
3655 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 |
3656 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 |
3657 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 |
3658 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 |
3659 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 |
3660 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 |
3661 |
#, c-format |
3662 |
msgid "Norway" |
3663 |
msgstr "नारवे" |
3664 |
|
3665 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627 |
3666 |
#, c-format |
3667 |
msgid "Nepal" |
3668 |
msgstr "नेपाल" |
3669 |
|
3670 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630 |
3671 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635 |
3672 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640 |
3673 |
#, c-format |
3674 |
msgid "New Zealand" |
3675 |
msgstr "न्यूजीलैंड" |
3676 |
|
3677 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645 |
3678 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650 |
3679 |
#, c-format |
3680 |
msgid "Panama" |
3681 |
msgstr "पनामा" |
3682 |
|
3683 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655 |
3684 |
#, c-format |
3685 |
msgid "Oman" |
3686 |
msgstr "ओमान" |
3687 |
|
3688 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658 |
3689 |
#, c-format |
3690 |
msgid "Peru" |
3691 |
msgstr "पेरू" |
3692 |
|
3693 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663 |
3694 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670 |
3695 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677 |
3696 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680 |
3697 |
#, c-format |
3698 |
msgid "Philippines" |
3699 |
msgstr "Philippines" |
3700 |
|
3701 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687 |
3702 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692 |
3703 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695 |
3704 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698 |
3705 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703 |
3706 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708 |
3707 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 |
3708 |
#, c-format |
3709 |
msgid "Pakistan" |
3710 |
msgstr "Pakistan" |
3711 |
|
3712 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752 |
3713 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757 |
3714 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762 |
3715 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766 |
3716 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771 |
3717 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 |
3718 |
#, c-format |
3719 |
msgid "Portugal" |
3720 |
msgstr "पुर्तगाली" |
3721 |
|
3722 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776 |
3723 |
#, c-format |
3724 |
msgid "Paraguay" |
3725 |
msgstr "Paraguay" |
3726 |
|
3727 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781 |
3728 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786 |
3729 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793 |
3730 |
#, c-format |
3731 |
msgid "Romania" |
3732 |
msgstr "रोमानिया" |
3733 |
|
3734 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798 |
3735 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805 |
3736 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811 |
3737 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817 |
3738 |
#, fuzzy, c-format |
3739 |
msgid "Serbia" |
3740 |
msgstr "सेवा" |
3741 |
|
3742 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823 |
3743 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830 |
3744 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837 |
3745 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842 |
3746 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849 |
3747 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852 |
3748 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857 |
3749 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862 |
3750 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867 |
3751 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872 |
3752 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877 |
3753 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882 |
3754 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887 |
3755 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892 |
3756 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898 |
3757 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903 |
3758 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908 |
3759 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914 |
3760 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920 |
3761 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927 |
3762 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933 |
3763 |
#, c-format |
3764 |
msgid "Russian Federation" |
3765 |
msgstr "रूस गणतंत्र" |
3766 |
|
3767 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938 |
3768 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941 |
3769 |
#, c-format |
3770 |
msgid "Saudi Arabia" |
3771 |
msgstr "साउदी अरब" |
3772 |
|
3773 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946 |
3774 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949 |
3775 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952 |
3776 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955 |
3777 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958 |
3778 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961 |
3779 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966 |
3780 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969 |
3781 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972 |
3782 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 |
3783 |
#, c-format |
3784 |
msgid "Sweden" |
3785 |
msgstr "स्वीडन" |
3786 |
|
3787 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975 |
3788 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982 |
3789 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987 |
3790 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 |
3791 |
#, c-format |
3792 |
msgid "Singapore" |
3793 |
msgstr "Singapore" |
3794 |
|
3795 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993 |
3796 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000 |
3797 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007 |
3798 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 |
3799 |
#, c-format |
3800 |
msgid "Slovenia" |
3801 |
msgstr "Slovenia" |
3802 |
|
3803 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012 |
3804 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017 |
3805 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022 |
3806 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029 |
3807 |
#, c-format |
3808 |
msgid "Slovakia" |
3809 |
msgstr "Slovakia" |
3810 |
|
3811 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034 |
3812 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 |
3813 |
#, c-format |
3814 |
msgid "Senegal" |
3815 |
msgstr "Senegal" |
3816 |
|
3817 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039 |
3818 |
#, c-format |
3819 |
msgid "El Salvador" |
3820 |
msgstr "El Salvador" |
3821 |
|
3822 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044 |
3823 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049 |
3824 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054 |
3825 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 |
3826 |
#, c-format |
3827 |
msgid "Thailand" |
3828 |
msgstr "थाईलैंड" |
3829 |
|
3830 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059 |
3831 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064 |
3832 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069 |
3833 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076 |
3834 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083 |
3835 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 |
3836 |
#, c-format |
3837 |
msgid "Turkey" |
3838 |
msgstr "टर्की" |
3839 |
|
3840 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088 |
3841 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093 |
3842 |
#, c-format |
3843 |
msgid "Trinidad and Tobago" |
3844 |
msgstr "Trinidad and Tobago" |
3845 |
|
3846 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098 |
3847 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101 |
3848 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104 |
3849 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107 |
3850 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110 |
3851 |
#, c-format |
3852 |
msgid "Taiwan" |
3853 |
msgstr "ताईवान" |
3854 |
|
3855 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113 |
3856 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118 |
3857 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123 |
3858 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128 |
3859 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133 |
3860 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138 |
3861 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141 |
3862 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146 |
3863 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151 |
3864 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156 |
3865 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162 |
3866 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167 |
3867 |
#, c-format |
3868 |
msgid "Ukraine" |
3869 |
msgstr "Ukraine" |
3870 |
|
3871 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170 |
3872 |
#, c-format |
3873 |
msgid "Uganda" |
3874 |
msgstr "यूगाण्डा" |
3875 |
|
3876 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226 |
3877 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231 |
3878 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236 |
3879 |
#, c-format |
3880 |
msgid "Uruguay" |
3881 |
msgstr "Uruguay" |
3882 |
|
3883 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241 |
3884 |
#, c-format |
3885 |
msgid "Uzbekistan" |
3886 |
msgstr "Uzbekistan" |
3887 |
|
3888 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246 |
3889 |
#, c-format |
3890 |
msgid "Saint Vincent and the Grenadines" |
3891 |
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" |
3892 |
|
3893 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251 |
3894 |
#, c-format |
3895 |
msgid "Venezuela" |
3896 |
msgstr "Venezuela" |
3897 |
|
3898 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255 |
3899 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262 |
3900 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267 |
3901 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272 |
3902 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277 |
3903 |
#, c-format |
3904 |
msgid "South Africa" |
3905 |
msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" |
3906 |
|
3907 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 |
3908 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 |
3909 |
#, c-format |
3910 |
msgid "Algeria" |
3911 |
msgstr "आल्जेरिया" |
3912 |
|
3913 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 |
3914 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 |
3915 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 |
3916 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 |
3917 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 |
3918 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 |
3919 |
#, fuzzy, c-format |
3920 |
msgid "Any" |
3921 |
msgstr "कोई" |
3922 |
|
3923 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 |
3924 |
#, c-format |
3925 |
msgid "Russia" |
3926 |
msgstr "रूस" |
3927 |
|
3928 |
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 |
3929 |
#, c-format |
3930 |
msgid "Tunisia" |
3931 |
msgstr "Tunisia" |
3932 |
|
3933 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 |
3934 |
#, c-format |
3935 |
msgid "Wireless" |
3936 |
msgstr "बेतार" |
3937 |
|
3938 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 |
3939 |
#, fuzzy, c-format |
3940 |
msgid "Wireless (Wi-Fi)" |
3941 |
msgstr "बेतार" |
3942 |
|
3943 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 |
3944 |
#, c-format |
3945 |
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" |
3946 |
msgstr "" |
3947 |
|
3948 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 |
3949 |
#, c-format |
3950 |
msgid "Open WEP" |
3951 |
msgstr "" |
3952 |
|
3953 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 |
3954 |
#, c-format |
3955 |
msgid "Restricted WEP" |
3956 |
msgstr "" |
3957 |
|
3958 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 |
3959 |
#, c-format |
3960 |
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" |
3961 |
msgstr "" |
3962 |
|
3963 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 |
3964 |
#, c-format |
3965 |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
3966 |
msgstr "" |
3967 |
|
3968 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 |
3969 |
#, c-format |
3970 |
msgid "Windows driver" |
3971 |
msgstr "" |
3972 |
|
3973 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 |
3974 |
#, c-format |
3975 |
msgid "" |
3976 |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
3977 |
"switch) first." |
3978 |
msgstr "" |
3979 |
|
3980 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 |
3981 |
#, fuzzy, c-format |
3982 |
msgid "Wireless settings" |
3983 |
msgstr "बेतार सम्बंध" |
3984 |
|
3985 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 |
3986 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
3987 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 |
3988 |
#, c-format |
3989 |
msgid "Operating Mode" |
3990 |
msgstr "चालन विधा" |
3991 |
|
3992 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3993 |
#, c-format |
3994 |
msgid "Ad-hoc" |
3995 |
msgstr "एड-हॉक" |
3996 |
|
3997 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3998 |
#, c-format |
3999 |
msgid "Managed" |
4000 |
msgstr "प्रबंध किया गया" |
4001 |
|
4002 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
4003 |
#, c-format |
4004 |
msgid "Master" |
4005 |
msgstr "स्वामी (ंमास्टर)" |
4006 |
|
4007 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
4008 |
#, c-format |
4009 |
msgid "Repeater" |
4010 |
msgstr "दुहरानेवाला" |
4011 |
|
4012 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
4013 |
#, c-format |
4014 |
msgid "Secondary" |
4015 |
msgstr "दूसरे क्रम का" |
4016 |
|
4017 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
4018 |
#, c-format |
4019 |
msgid "Auto" |
4020 |
msgstr "स्वचालित" |
4021 |
|
4022 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 |
4023 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 |
4024 |
#, c-format |
4025 |
msgid "Network name (ESSID)" |
4026 |
msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)" |
4027 |
|
4028 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 |
4029 |
#, c-format |
4030 |
msgid "Encryption mode" |
4031 |
msgstr "" |
4032 |
|
4033 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
4034 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 |
4035 |
#, c-format |
4036 |
msgid "Encryption key" |
4037 |
msgstr "सांकेतिक कुँजी" |
4038 |
|
4039 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 |
4040 |
#, fuzzy, c-format |
4041 |
msgid "Hide password" |
4042 |
msgstr "कूट-शब्द" |
4043 |
|
4044 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 |
4045 |
#, c-format |
4046 |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
4047 |
msgstr "" |
4048 |
|
4049 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 |
4050 |
#, fuzzy, c-format |
4051 |
msgid "EAP Login/Username" |
4052 |
msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)" |
4053 |
|
4054 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
4055 |
#, c-format |
4056 |
msgid "" |
4057 |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
4058 |
"need to specify domain then try the untested syntax\n" |
4059 |
" DOMAIN\\username" |
4060 |
msgstr "" |
4061 |
|
4062 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
4063 |
#, fuzzy, c-format |
4064 |
msgid "EAP Password" |
4065 |
msgstr "कूट-शब्द" |
4066 |
|
4067 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 |
4068 |
#, c-format |
4069 |
msgid "" |
4070 |
" Password: A string.\n" |
4071 |
"Note that this is not the same thing as a psk.\n" |
4072 |
"____________________________________________________\n" |
4073 |
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" |
4074 |
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" |
4075 |
"is used for authentication. For the eap mode setting\n" |
4076 |
" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" |
4077 |
"\n" |
4078 |
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" |
4079 |
"Note:\n" |
4080 |
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" |
4081 |
"automatically PEAP and TTLS modes.\n" |
4082 |
" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" |
4083 |
"the username and password values specified here." |
4084 |
msgstr "" |
4085 |
|
4086 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 |
4087 |
#, fuzzy, c-format |
4088 |
msgid "EAP client certificate" |
4089 |
msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" |
4090 |
|
4091 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 |
4092 |
#, c-format |
4093 |
msgid "" |
4094 |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
4095 |
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" |
4096 |
"considered as the alternative to username/password combo.\n" |
4097 |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
4098 |
msgstr "" |
4099 |
|
4100 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
4101 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 |
4102 |
#, c-format |
4103 |
msgid "Network ID" |
4104 |
msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या" |
4105 |
|
4106 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
4107 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 |
4108 |
#, c-format |
4109 |
msgid "Operating frequency" |
4110 |
msgstr "संचालन आवृति" |
4111 |
|
4112 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
4113 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 |
4114 |
#, c-format |
4115 |
msgid "Sensitivity threshold" |
4116 |
msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग" |
4117 |
|
4118 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 |
4119 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 |
4120 |
#, c-format |
4121 |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
4122 |
msgstr "बिट दर (बी/एस में)" |
4123 |
|
4124 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 |
4125 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 |
4126 |
#, c-format |
4127 |
msgid "RTS/CTS" |
4128 |
msgstr "आरटीएस/सीटीएस" |
4129 |
|
4130 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 |
4131 |
#, c-format |
4132 |
msgid "" |
4133 |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
4134 |
"the\n" |
4135 |
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " |
4136 |
"hidden\n" |
4137 |
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" |
4138 |
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" |
4139 |
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " |
4140 |
"fixed\n" |
4141 |
"or off." |
4142 |
msgstr "" |
4143 |
"आरटीएस/सीटीएस यह सुनिश्चित करने के लिए कि चैनल साफ़ है एक हाथ-मिलाने (हैंडशेक) को जोड़ता " |
4144 |
"है।\n" |
4145 |
"यह अतिरिक्त भार को जोड़ता है, परन्तु छुपे हुए नोडों या बहुत ज्यादा संख्या में सक्रिय नोडों के " |
4146 |
"होनेकी स्थिति में\n" |
4147 |
"निष्पादन क्षमता को बढ़ता है । यह पैरामीटर सबसे छोटे पैकेट के आकार की स्थापना करता है\n" |
4148 |
"जिसके लिए नोड आरटीएस को भेजता है, सबसे ज्यादा बड़े पैकेट आकार के बराबर की एक मान\n" |
4149 |
"इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n" |
4150 |
"या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।" |
4151 |
|
4152 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 |
4153 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 |
4154 |
#, c-format |
4155 |
msgid "Fragmentation" |
4156 |
msgstr "विखंडीकरण" |
4157 |
|
4158 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 |
4159 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 |
4160 |
#, c-format |
4161 |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
4162 |
msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)" |
4163 |
|
4164 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 |
4165 |
#, c-format |
4166 |
msgid "" |
4167 |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
4168 |
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " |
4169 |
"as the hostname).\n" |
4170 |
"\n" |
4171 |
"See iwconfig(8) man page for further information." |
4172 |
msgstr "" |
4173 |
"यहाँ, कोई कुछ अतिरिक्त बेतार पैरामीटरों को संरचित कर सकता है जैसे कि:\n" |
4174 |
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick को पहिले से " |
4175 |
"हीहोस्टनाम की भांति स्थापित किया जा चुका है)।\n" |
4176 |
"\n" |
4177 |
"iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" |
4178 |
|
4179 |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
4180 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 |
4181 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 |
4182 |
#, c-format |
4183 |
msgid "iwspy command extra arguments" |
4184 |
msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" |
4185 |
|
4186 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 |
4187 |
#, c-format |
4188 |
msgid "" |
4189 |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
4190 |
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" |
4191 |
"\n" |
4192 |
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" |
4193 |
"quality of the link, signal strength and noise level.\n" |
4194 |
"\n" |
4195 |
"See iwpspy(8) man page for further information." |
4196 |
msgstr "" |
4197 |
"एलडब्लूस्पाई का उपयोग एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस में पतों की एक सूची की स्थापना करने में \n" |
4198 |
"और इनमें से प्रत्येक के लिए कड़ी सूचना की गुणवत्ता को वापस पढ़नें में होता है। \n" |
4199 |
"\n" |
4200 |
"यह सूचना वैसी ही है जैसी कि /proc/net/wireless में उपलब्ध है:\n" |
4201 |
"कड़ी की गुणवत्ता, संकेत की ताकत और शोर का स्तर।\n" |
4202 |
"\n" |
4203 |
"iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" |
4204 |
|
4205 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 |
4206 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 |
4207 |
#, c-format |
4208 |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
4209 |
msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" |
4210 |
|
4211 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 |
4212 |
#, c-format |
4213 |
msgid "" |
4214 |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
4215 |
"network\n" |
4216 |
"interface.\n" |
4217 |
"\n" |
4218 |
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " |
4219 |
"to\n" |
4220 |
"iwconfig which deals with generic ones).\n" |
4221 |
"\n" |
4222 |
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " |
4223 |
"use\n" |
4224 |
"those interface specific commands and their effect.\n" |
4225 |
"\n" |
4226 |
"See iwpriv(8) man page for further information." |
4227 |
msgstr "" |
4228 |
"एलडब्लूप्रिव (iwpriv) एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस के वैकल्पिक (व्यक्तिगत) पैरामीटरों की " |
4229 |
"स्थापना को सक्रिय\n" |
4230 |
"करता है।\n" |
4231 |
"\n" |
4232 |
"एलडब्लूप्रिव (iwpriv) पैरामीटरों के साथ व्यवहार करता है और प्रत्येक चालक के लिए विशिष्ट " |
4233 |
"समायोजनों को करता है\n" |
4234 |
"(ना कि आईडब्लूकॉन्फ़िग के जैसे जो कि सामान्य जैसों के साथ व्यवहार करता है।\n" |
4235 |
"\n" |
4236 |
"सिद्धान्त रूप में, प्रत्येक उपकरण के प्रलेखन को यह बताना चाहिए कि इन इन्टरफ़ेस विशेष " |
4237 |
"कॉमाण्डों और उनके प्रभाव\n" |
4238 |
"को कैसे उपयोग किया जायें ।\n" |
4239 |
"\n" |
4240 |
"iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" |
4241 |
|
4242 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
4243 |
#, fuzzy, c-format |
4244 |
msgid "EAP Protocol" |
4245 |
msgstr "प्रोटोकॉल" |
4246 |
|
4247 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
4248 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4249 |
#, fuzzy, c-format |
4250 |
msgid "Auto Detect" |
4251 |
msgstr "स्वतः-खोज़ी" |
4252 |
|
4253 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
4254 |
#, c-format |
4255 |
msgid "WPA2" |
4256 |
msgstr "" |
4257 |
|
4258 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
4259 |
#, fuzzy, c-format |
4260 |
msgid "WPA" |
4261 |
msgstr "पीऐपी" |
4262 |
|
4263 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4264 |
#, c-format |
4265 |
msgid "" |
4266 |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
4267 |
"a fallback to WPA version 1" |
4268 |
msgstr "" |
4269 |
|
4270 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
4271 |
#, fuzzy, c-format |
4272 |
msgid "EAP Mode" |
4273 |
msgstr "मोड" |
4274 |
|
4275 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4276 |
#, fuzzy, c-format |
4277 |
msgid "PEAP" |
4278 |
msgstr "पीऐपी" |
4279 |
|
4280 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4281 |
#, c-format |
4282 |
msgid "TTLS" |
4283 |
msgstr "" |
4284 |
|
4285 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4286 |
#, c-format |
4287 |
msgid "TLS" |
4288 |
msgstr "टीएलएस" |
4289 |
|
4290 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4291 |
#, fuzzy, c-format |
4292 |
msgid "MSCHAPV2" |
4293 |
msgstr "सी०एच०ऐ०पी०" |
4294 |
|
4295 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4296 |
#, c-format |
4297 |
msgid "MD5" |
4298 |
msgstr "" |
4299 |
|
4300 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4301 |
#, c-format |
4302 |
msgid "OTP" |
4303 |
msgstr "" |
4304 |
|
4305 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4306 |
#, c-format |
4307 |
msgid "GTC" |
4308 |
msgstr "" |
4309 |
|
4310 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4311 |
#, c-format |
4312 |
msgid "LEAP" |
4313 |
msgstr "" |
4314 |
|
4315 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4316 |
#, c-format |
4317 |
msgid "PEAP TTLS" |
4318 |
msgstr "" |
4319 |
|
4320 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4321 |
#, c-format |
4322 |
msgid "TTLS TLS" |
4323 |
msgstr "" |
4324 |
|
4325 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 |
4326 |
#, c-format |
4327 |
msgid "EAP key_mgmt" |
4328 |
msgstr "" |
4329 |
|
4330 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 |
4331 |
#, c-format |
4332 |
msgid "" |
4333 |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
4334 |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
4335 |
msgstr "" |
4336 |
|
4337 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 |
4338 |
#, c-format |
4339 |
msgid "EAP outer identity" |
4340 |
msgstr "" |
4341 |
|
4342 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
4343 |
#, c-format |
4344 |
msgid "" |
4345 |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
4346 |
"unencrypted identity with EAP types that support different\n" |
4347 |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
4348 |
msgstr "" |
4349 |
|
4350 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 |
4351 |
#, c-format |
4352 |
msgid "EAP phase2" |
4353 |
msgstr "" |
4354 |
|
4355 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 |
4356 |
#, c-format |
4357 |
msgid "" |
4358 |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
4359 |
"input is string with field-value pairs, Examples:\n" |
4360 |
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" |
4361 |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
4362 |
msgstr "" |
4363 |
|
4364 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 |
4365 |
#, fuzzy, c-format |
4366 |
msgid "EAP CA certificate" |
4367 |
msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" |
4368 |
|
4369 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 |
4370 |
#, c-format |
4371 |
msgid "" |
4372 |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
4373 |
"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" |
4374 |
"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" |
4375 |
"a trusted CA certificate should always be configured\n" |
4376 |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
4377 |
msgstr "" |
4378 |
|
4379 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 |
4380 |
#, c-format |
4381 |
msgid "EAP certificate subject match" |
4382 |
msgstr "" |
4383 |
|
4384 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 |
4385 |
#, c-format |
4386 |
msgid "" |
4387 |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
4388 |
"the authentication server certificate. If this string is set,\n" |
4389 |
"the server certificate is only accepted if it contains this\n" |
4390 |
"string in the subject. The subject string is in following format:\n" |
4391 |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
4392 |
msgstr "" |
4393 |
|
4394 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 |
4395 |
#, c-format |
4396 |
msgid "Extra directives" |
4397 |
msgstr "" |
4398 |
|
4399 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 |
4400 |
#, c-format |
4401 |
msgid "" |
4402 |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
4403 |
"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" |
4404 |
"maybe specified, separating each value with the # character.\n" |
4405 |
"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" |
4406 |
"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" |
4407 |
"across editing.\n" |
4408 |
"Supported directives are :\n" |
4409 |
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" |
4410 |
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" |
4411 |
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" |
4412 |
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" |
4413 |
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" |
4414 |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
4415 |
msgstr "" |
4416 |
|
4417 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 |
4418 |
#, c-format |
4419 |
msgid "An encryption key is required." |
4420 |
msgstr "" |
4421 |
|
4422 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 |
4423 |
#, c-format |
4424 |
msgid "" |
4425 |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
4426 |
"hexadecimal characters." |
4427 |
msgstr "" |
4428 |
|
4429 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 |
4430 |
#, c-format |
4431 |
msgid "" |
4432 |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
4433 |
"characters." |
4434 |
msgstr "" |
4435 |
|
4436 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 |
4437 |
#, c-format |
4438 |
msgid "" |
4439 |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
4440 |
"frequency), or add enough '0' (zeroes)." |
4441 |
msgstr "" |
4442 |
"आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति " |
4443 |
"के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" |
4444 |
|
4445 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 |
4446 |
#, c-format |
4447 |
msgid "" |
4448 |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
4449 |
"enough '0' (zeroes)." |
4450 |
msgstr "" |
4451 |
"दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने " |
4452 |
"अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" |
4453 |
|
4454 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 |
4455 |
#, c-format |
4456 |
msgid "Allow access point roaming" |
4457 |
msgstr "" |
4458 |
|
4459 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 |
4460 |
#, c-format |
4461 |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
4462 |
msgstr "" |
4463 |
|
4464 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 |
4465 |
#, c-format |
4466 |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
4467 |
msgstr "" |
4468 |
|
4469 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 |
4470 |
#, fuzzy, c-format |
4471 |
msgid "DSL" |
4472 |
msgstr "एसएसएल" |
4473 |
|
4474 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 |
4475 |
#, c-format |
4476 |
msgid "Alcatel speedtouch USB modem" |
4477 |
msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम" |
4478 |
|
4479 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125 |
4480 |
#, c-format |
4481 |
msgid "" |
4482 |
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " |
4483 |
"problem.\n" |
4484 |
"\n" |
4485 |
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" |
4486 |
msgstr "" |
4487 |
"बायनरी चालक वितरण समस्या के कारण, ईसीआई हाई-फ़ोकस मॉडम को समर्थित नहींकिया जा " |
4488 |
"सकता है।\n" |
4489 |
"\n" |
4490 |
"http://eciadsl.flashtux.org/ पर आप एक चालक को खोज सकते है" |
4491 |
|
4492 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185 |
4493 |
#, c-format |
4494 |
msgid "" |
4495 |
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " |
4496 |
"binary firmware distribution problem." |
4497 |
msgstr "" |
4498 |
|
4499 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205 |
4500 |
#, c-format |
4501 |
msgid "DSL over CAPI" |
4502 |
msgstr "" |
4503 |
|
4504 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 |
4505 |
#, c-format |
4506 |
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" |
4507 |
msgstr "गतिक होस्ट संरचना प्रोटोकॉल (डीएचसीपी)" |
4508 |
|
4509 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 |
4510 |
#, c-format |
4511 |
msgid "Manual TCP/IP configuration" |
4512 |
msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना" |
4513 |
|
4514 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 |
4515 |
#, c-format |
4516 |
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" |
4517 |
msgstr "पॉयन्ट से पॉयन्ट टन्नलिंग प्रोटोकॉल (पीपीटीपी)" |
4518 |
|
4519 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 |
4520 |
#, c-format |
4521 |
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" |
4522 |
msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओई)" |
4523 |
|
4524 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 |
4525 |
#, c-format |
4526 |
msgid "PPP over ATM (PPPoA)" |
4527 |
msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)" |
4528 |
|
4529 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252 |
4530 |
#, c-format |
4531 |
msgid "Virtual Path ID (VPI):" |
4532 |
msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):" |
4533 |
|
4534 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 |
4535 |
#, c-format |
4536 |
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" |
4537 |
msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):" |
4538 |
|
4539 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
4540 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
4541 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 |
4542 |
#, fuzzy, c-format |
4543 |
msgid "Could not install the packages (%s)!" |
4544 |
msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" |
4545 |
|
4546 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
4547 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
4548 |
#, fuzzy, c-format |
4549 |
msgid "Configuring device..." |
4550 |
msgstr "संरचना की जा रही है..." |
4551 |
|
4552 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 |
4553 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 |
4554 |
#, fuzzy, c-format |
4555 |
msgid "Network settings" |
4556 |
msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" |
4557 |
|
4558 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 |
4559 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 |
4560 |
#, fuzzy, c-format |
4561 |
msgid "Please enter settings for network" |
4562 |
msgstr "विस्तृत सूचना" |
4563 |
|
4564 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
4565 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
4566 |
#, fuzzy, c-format |
4567 |
msgid "Connection failed." |
4568 |
msgstr "संबंध का नाम" |
4569 |
|
4570 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
4571 |
#, fuzzy, c-format |
4572 |
msgid "Disconnecting..." |
4573 |
msgstr "संबध-विच्छेद..." |
4574 |
|
4575 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 |
4576 |
#, c-format |
4577 |
msgid "SSID" |
4578 |
msgstr "" |
4579 |
|
4580 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 |
4581 |
#, c-format |
4582 |
msgid "Signal strength" |
4583 |
msgstr "" |
4584 |
|
4585 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 |
4586 |
#, c-format |
4587 |
msgid "Encryption" |
4588 |
msgstr "एनक्रिप्शन" |
4589 |
|
4590 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
4591 |
#, fuzzy, c-format |
4592 |
msgid "Scanning for networks..." |
4593 |
msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..." |
4594 |
|
4595 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
4596 |
#, c-format |
4597 |
msgid "Disconnect" |
4598 |
msgstr "डिस्कनेक्ट" |
4599 |
|
4600 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
4601 |
#, c-format |
4602 |
msgid "Connect" |
4603 |
msgstr "कनेक्ट" |
4604 |
|
4605 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 |
4606 |
#, c-format |
4607 |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
4608 |
msgstr "" |
4609 |
|
4610 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 |
4611 |
#, c-format |
4612 |
msgid "" |
4613 |
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " |
4614 |
"hardware configuration tool." |
4615 |
msgstr "" |
4616 |
"आपके तंत्र पर कोई ईथरनेट ऐडाप्टर नहीं पहचाना जा सका । कृपया हार्डवेयर संरचना टूल को " |
4617 |
"चलायें ।" |
4618 |
|
4619 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21 |
4620 |
#, c-format |
4621 |
msgid "Remove a network interface" |
4622 |
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें" |
4623 |
|
4624 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25 |
4625 |
#, fuzzy, c-format |
4626 |
msgid "Select the network interface to remove:" |
4627 |
msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:" |
4628 |
|
4629 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58 |
4630 |
#, c-format |
4631 |
msgid "" |
4632 |
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" |
4633 |
"\n" |
4634 |
"%s" |
4635 |
msgstr "" |
4636 |
"\"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हो गई है: \n" |
4637 |
"\n" |
4638 |
"%s" |
4639 |
|
4640 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 |
4641 |
#, c-format |
4642 |
msgid "" |
4643 |
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" |
4644 |
msgstr "बधाई, \"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को सफ़लतापूर्वक हटाया गया" |
4645 |
|
4646 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23 |
4647 |
#, c-format |
4648 |
msgid "Manage connections" |
4649 |
msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" |
4650 |
|
4651 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85 |
4652 |
#, c-format |
4653 |
msgid "Device: " |
4654 |
msgstr "उपकरण:" |
4655 |
|
4656 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132 |
4657 |
#, fuzzy, c-format |
4658 |
msgid "IP configuration" |
4659 |
msgstr "कप्स संरचना" |
4660 |
|
4661 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167 |
4662 |
#, c-format |
4663 |
msgid "DNS servers" |
4664 |
msgstr "डीएनएस के सर्वर" |
4665 |
|
4666 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173 |
4667 |
#, c-format |
4668 |
msgid "Search Domain" |
4669 |
msgstr "डोमेन जिसमें खोज़ की जाने वाली है" |
4670 |
|
4671 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 |
4672 |
#, c-format |
4673 |
msgid "none" |
4674 |
msgstr "कुछ भी नहीं" |
4675 |
|
4676 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 |
4677 |
#, c-format |
4678 |
msgid "static" |
4679 |
msgstr "स्थिर" |
4680 |
|
4681 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 |
4682 |
#, c-format |
4683 |
msgid "DHCP" |
4684 |
msgstr "" |
4685 |
|
4686 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264 |
4687 |
#, c-format |
4688 |
msgid "Start at boot" |
4689 |
msgstr "बूट के समय आरम्भ" |
4690 |
|
4691 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 |
4692 |
#, c-format |
4693 |
msgid "Dialing mode" |
4694 |
msgstr "दूरभाष नम्बर मिलाने की विधा" |
4695 |
|
4696 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 |
4697 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353 |
4698 |
#, c-format |
4699 |
msgid "Connection speed" |
4700 |
msgstr "संबंध गति" |
4701 |
|
4702 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354 |
4703 |
#, c-format |
4704 |
msgid "Connection timeout (in sec)" |
4705 |
msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)" |
4706 |
|
4707 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349 |
4708 |
#, c-format |
4709 |
msgid "Provider phone number" |
4710 |
msgstr "प्रदानकर्ता की दूरभाष संख्या" |
4711 |
|
4712 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 |
4713 |
#, c-format |
4714 |
msgid "Flow control" |
4715 |
msgstr "बहाव नियंत्रण" |
4716 |
|
4717 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 |
4718 |
#, c-format |
4719 |
msgid "Line termination" |
4720 |
msgstr "लाइन का खात्मा" |
4721 |
|
4722 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358 |
4723 |
#, c-format |
4724 |
msgid "Modem timeout" |
4725 |
msgstr "मॉडम की समय-सीमा समाप्त" |
4726 |
|
4727 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 |
4728 |
#, c-format |
4729 |
msgid "Use lock file" |
4730 |
msgstr "लॉक संचिका का उपयोग" |
4731 |
|
4732 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364 |
4733 |
#, c-format |
4734 |
msgid "Wait for dialup tone before dialing" |
4735 |
msgstr "डायल करने के पूर्व डायल-अप टोन की प्रतीक्षा करना" |
4736 |
|
4737 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 |
4738 |
#, c-format |
4739 |
msgid "Busy wait" |
4740 |
msgstr "व्यस्ता प्रतीक्षा" |
4741 |
|
4742 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372 |
4743 |
#, c-format |
4744 |
msgid "Modem sound" |
4745 |
msgstr "मॉडम की ध्वनि" |
4746 |
|
4747 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 |
4748 |
#, c-format |
4749 |
msgid "Card IRQ" |
4750 |
msgstr "कार्ड आई०आर०क्यू०" |
4751 |
|
4752 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358 |
4753 |
#, c-format |
4754 |
msgid "Card mem (DMA)" |
4755 |
msgstr "कार्ड मेम्म (डी०एम०ऐ०)" |
4756 |
|
4757 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359 |
4758 |
#, c-format |
4759 |
msgid "Card IO" |
4760 |
msgstr "कार्ड आई०ओ०" |
4761 |
|
4762 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360 |
4763 |
#, c-format |
4764 |
msgid "Card IO_0" |
4765 |
msgstr "कार्ड IO_0" |
4766 |
|
4767 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71 |
4768 |
#, c-format |
4769 |
msgid "European protocol (EDSS1)" |
4770 |
msgstr "यूरोपियन प्रोटोकॉल (ई०डी०एस०एस०-१)" |
4771 |
|
4772 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72 |
4773 |
#, c-format |
4774 |
msgid "" |
4775 |
"Protocol for the rest of the world\n" |
4776 |
"No D-Channel (leased lines)" |
4777 |
msgstr "" |
4778 |
"बचे हुए संसार के लिए प्रोटोकॉल\n" |
4779 |
"कोई डी-चैनल (लीस्ड लाइनें)" |
4780 |
|
4781 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422 |
4782 |
#, c-format |
4783 |
msgid "Vendor" |
4784 |
msgstr "विक्रेता" |
4785 |
|
4786 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 |
4787 |
#, c-format |
4788 |
msgid "Media class" |
4789 |
msgstr "माध्यम का वर्ग" |
4790 |
|
4791 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 |
4792 |
#, c-format |
4793 |
msgid "Module name" |
4794 |
msgstr "मॉडूयल का नाम" |
4795 |
|
4796 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 |
4797 |
#, c-format |
4798 |
msgid "Mac Address" |
4799 |
msgstr "मैक पता" |
4800 |
|
4801 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 |
4802 |
#, c-format |
4803 |
msgid "Bus" |
4804 |
msgstr "बस" |
4805 |
|
4806 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 |
4807 |
#, c-format |
4808 |
msgid "Location on the bus" |
4809 |
msgstr "बस पर स्थान" |
4810 |
|
4811 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 |
4812 |
#, c-format |
4813 |
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" |
4814 |
msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए" |
4815 |
|
4816 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 |
4817 |
#, c-format |
4818 |
msgid "Gateway:" |
4819 |
msgstr "गेटवे:" |
4820 |
|
4821 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 |
4822 |
#, c-format |
4823 |
msgid "Interface:" |
4824 |
msgstr "इन्टरफ़ेस:" |
4825 |
|
4826 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30 |
4827 |
#, c-format |
4828 |
msgid "Internet connection configuration" |
4829 |
msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" |
4830 |
|
4831 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 |
4832 |
#, fuzzy, c-format |
4833 |
msgid "" |
4834 |
"You do not have any configured Internet connection.\n" |
4835 |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" |
4836 |
msgstr "" |
4837 |
"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" |
4838 |
"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें" |
4839 |
|
4840 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50 |
4841 |
#, c-format |
4842 |
msgid "Host name (optional)" |
4843 |
msgstr "होस्ट का नाम (वैकल्पिक)" |
4844 |
|
4845 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 |
4846 |
#, c-format |
4847 |
msgid "First DNS Server (optional)" |
4848 |
msgstr "प्रथम डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)" |
4849 |
|
4850 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652 |
4851 |
#, c-format |
4852 |
msgid "Second DNS Server (optional)" |
4853 |
msgstr "द्वितीय डी०एन०एस० सर्वर (वैकल्पिक)" |
4854 |
|
4855 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 |
4856 |
#, c-format |
4857 |
msgid "Third DNS server (optional)" |
4858 |
msgstr "तॄतीय डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)" |
4859 |
|
4860 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75 |
4861 |
#, c-format |
4862 |
msgid "Internet Connection Configuration" |
4863 |
msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" |
4864 |
|
4865 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 |
4866 |
#, c-format |
4867 |
msgid "Internet access" |
4868 |
msgstr "इन्टरनेट पहुँच" |
4869 |
|
4870 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78 |
4871 |
#, c-format |
4872 |
msgid "Connection type: " |
4873 |
msgstr "संबंध प्रकार: " |
4874 |
|
4875 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81 |
4876 |
#, c-format |
4877 |
msgid "Status:" |
4878 |
msgstr "अवस्था:" |
4879 |
|
4880 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
4881 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 |
4882 |
#, c-format |
4883 |
msgid "Testing your connection..." |
4884 |
msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..." |
4885 |
|
4886 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86 |
4887 |
#, c-format |
4888 |
msgid "Parameters" |
4889 |
msgstr "पैरामीटर" |
4890 |
|
4891 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 |
4892 |
#, c-format |
4893 |
msgid "Web Server" |
4894 |
msgstr "वेब सर्वर" |
4895 |
|
4896 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 |
4897 |
#, c-format |
4898 |
msgid "Domain Name Server" |
4899 |
msgstr "डोमेन नाम सर्वर" |
4900 |
|
4901 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 |
4902 |
#, c-format |
4903 |
msgid "SSH server" |
4904 |
msgstr "एस०एस०एच० सर्वर" |
4905 |
|
4906 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 |
4907 |
#, c-format |
4908 |
msgid "FTP server" |
4909 |
msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" |
4910 |
|
4911 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 |
4912 |
#, fuzzy, c-format |
4913 |
msgid "DHCP Server" |
4914 |
msgstr "कप्स सर्वर" |
4915 |
|
4916 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 |
4917 |
#, c-format |
4918 |
msgid "Mail Server" |
4919 |
msgstr "विपत्र सर्वर" |
4920 |
|
4921 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 |
4922 |
#, c-format |
4923 |
msgid "POP and IMAP Server" |
4924 |
msgstr "पॉप और आईमैप सर्वर" |
4925 |
|
4926 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 |
4927 |
#, c-format |
4928 |
msgid "Telnet server" |
4929 |
msgstr "टेलीनेट सर्वर" |
4930 |
|
4931 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 |
4932 |
#, fuzzy, c-format |
4933 |
msgid "NFS Server" |
4934 |
msgstr "डीएनएस के सर्वर" |
4935 |
|
4936 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 |
4937 |
#, c-format |
4938 |
msgid "Windows Files Sharing (SMB)" |
4939 |
msgstr "" |
4940 |
|
4941 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 |
4942 |
#, c-format |
4943 |
msgid "Bacula backup" |
4944 |
msgstr "" |
4945 |
|
4946 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 |
4947 |
#, fuzzy, c-format |
4948 |
msgid "Syslog network logging" |
4949 |
msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग" |
4950 |
|
4951 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 |
4952 |
#, c-format |
4953 |
msgid "CUPS server" |
4954 |
msgstr "कप्स सर्वर" |
4955 |
|
4956 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 |
4957 |
#, fuzzy, c-format |
4958 |
msgid "MySQL server" |
4959 |
msgstr "एनएफ़एस सर्वर" |
4960 |
|
4961 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 |
4962 |
#, fuzzy, c-format |
4963 |
msgid "PostgreSQL server" |
4964 |
msgstr "कप्स सर्वर" |
4965 |
|
4966 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 |
4967 |
#, c-format |
4968 |
msgid "Echo request (ping)" |
4969 |
msgstr "ईको आग्रह (पिंग)" |
4970 |
|
4971 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 |
4972 |
#, c-format |
4973 |
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" |
4974 |
msgstr "" |
4975 |
|
4976 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 |
4977 |
#, c-format |
4978 |
msgid "BitTorrent" |
4979 |
msgstr "" |
4980 |
|
4981 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 |
4982 |
#, c-format |
4983 |
msgid "Windows Mobile device synchronization" |
4984 |
msgstr "" |
4985 |
|
4986 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 |
4987 |
#, c-format |
4988 |
msgid "Port scan detection" |
4989 |
msgstr "" |
4990 |
|
4991 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
4992 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:75 |
4993 |
#, fuzzy, c-format |
4994 |
msgid "Firewall configuration" |
4995 |
msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" |
4996 |
|
4997 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 |
4998 |
#, c-format |
4999 |
msgid "" |
5000 |
"drakfirewall configurator\n" |
5001 |
"\n" |
5002 |
"This configures a personal firewall for this Mageia machine." |
5003 |
msgstr "" |
5004 |
|
5005 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
5006 |
#, c-format |
5007 |
msgid "" |
5008 |
"drakfirewall configurator\n" |
5009 |
"\n" |
5010 |
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" |
5011 |
"drakconnect before going any further." |
5012 |
msgstr "" |
5013 |
"ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n" |
5014 |
"\n" |
5015 |
"आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने अपनी नेटवर्क/इन्टरनेट पहुँच को\n" |
5016 |
"ड्रैककॉनेक्ट के साथ संरचित कर लिया है ।" |
5017 |
|
5018 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 |
5019 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:167 |
5020 |
#, c-format |
5021 |
msgid "Firewall" |
5022 |
msgstr "अग्नि-भीतिका" |
5023 |
|
5024 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 |
5025 |
#, c-format |
5026 |
msgid "" |
5027 |
"You can enter miscellaneous ports. \n" |
5028 |
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" |
5029 |
"Have a look at /etc/services for information." |
5030 |
msgstr "" |
5031 |
"आप भिन्न-भिन्न पोर्टों को इन्टर कर सकते है।\n" |
5032 |
"वैध उदाहरण है: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp ।\n" |
5033 |
"जानकारी के लिए, /etc/services पर एक दृष्टि डालें।" |
5034 |
|
5035 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254 |
5036 |
#, c-format |
5037 |
msgid "" |
5038 |
"Invalid port given: %s.\n" |
5039 |
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" |
5040 |
"where port is between 1 and 65535.\n" |
5041 |
"\n" |
5042 |
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" |
5043 |
msgstr "" |
5044 |
"अवैध पोर्ट बताया गया: %s.\n" |
5045 |
"उचित प्रारूप \"port/tcp\" या \"port/udp\" है, \n" |
5046 |
"जहाँ कि पोर्ट संख्या १ से ६५५३५ के मध्य है ।\n" |
5047 |
"आप पोर्टों की एक श्रंखला भी दे सकते है (उदाहरण हेतु: २४३००:२४३५०/udp)" |
5048 |
|
5049 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 |
5050 |
#, c-format |
5051 |
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" |
5052 |
msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?" |
5053 |
|
5054 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
5055 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
5056 |
#, c-format |
5057 |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
5058 |
msgstr "" |
5059 |
|
5060 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 |
5061 |
#, c-format |
5062 |
msgid "Everything (no firewall)" |
5063 |
msgstr "सभी कुछ (कोई अग्नि भीतिका नहीं)" |
5064 |
|
5065 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 |
5066 |
#, c-format |
5067 |
msgid "Other ports" |
5068 |
msgstr "दूसरे पोर्ट" |
5069 |
|
5070 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 |
5071 |
#, c-format |
5072 |
msgid "Log firewall messages in system logs" |
5073 |
msgstr "" |
5074 |
|
5075 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 |
5076 |
#, c-format |
5077 |
msgid "" |
5078 |
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " |
5079 |
"into your computer.\n" |
5080 |
"Please select which network activities should be watched." |
5081 |
msgstr "" |
5082 |
|
5083 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316 |
5084 |
#, c-format |
5085 |
msgid "Use Interactive Firewall" |
5086 |
msgstr "" |
5087 |
|
5088 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:22 |
5089 |
#, c-format |
5090 |
msgid "No device found" |
5091 |
msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला" |
5092 |
|
5093 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 |
5094 |
#, c-format |
5095 |
msgid "Configure" |
5096 |
msgstr "संरचना" |
5097 |
|
5098 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71 |
5099 |
#, c-format |
5100 |
msgid "Refresh" |
5101 |
msgstr "पुनः ताजा करें" |
5102 |
|
5103 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 |
5104 |
#, c-format |
5105 |
msgid "Wireless connection" |
5106 |
msgstr "बेतार सम्बंध" |
5107 |
|
5108 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 |
5109 |
#, fuzzy, c-format |
5110 |
msgid "VPN configuration" |
5111 |
msgstr "कप्स संरचना" |
5112 |
|
5113 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 |
5114 |
#, fuzzy, c-format |
5115 |
msgid "Choose the VPN type" |
5116 |
msgstr "नये आकार का चयन करें" |
5117 |
|
5118 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
5119 |
#, c-format |
5120 |
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." |
5121 |
msgstr "" |
5122 |
|
5123 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 |
5124 |
#, fuzzy, c-format |
5125 |
msgid "Unable to initialize %s connection type!" |
5126 |
msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध" |
5127 |
|
5128 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 |
5129 |
#, c-format |
5130 |
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." |
5131 |
msgstr "" |
5132 |
|
5133 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 |
5134 |
#, fuzzy, c-format |
5135 |
msgid "Configure a new connection..." |
5136 |
msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..." |
5137 |
|
5138 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 |
5139 |
#, fuzzy, c-format |
5140 |
msgid "New name" |
5141 |
msgstr "वास्तविक नाम" |
5142 |
|
5143 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 |
5144 |
#, c-format |
5145 |
msgid "You must select an existing connection or enter a new name." |
5146 |
msgstr "" |
5147 |
|
5148 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 |
5149 |
#, fuzzy, c-format |
5150 |
msgid "Please enter the required key(s)" |
5151 |
msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें" |
5152 |
|
5153 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 |
5154 |
#, fuzzy, c-format |
5155 |
msgid "Please enter the settings of your VPN connection" |
5156 |
msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" |
5157 |
|
5158 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 |
5159 |
#, c-format |
5160 |
msgid "Do you want to start the connection now?" |
5161 |
msgstr "" |
5162 |
|
5163 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 |
5164 |
#, c-format |
5165 |
msgid "" |
5166 |
"The VPN connection is now configured.\n" |
5167 |
"\n" |
5168 |
"This VPN connection can be automatically started together with a network " |
5169 |
"connection.\n" |
5170 |
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " |
5171 |
"VPN connection.\n" |
5172 |
msgstr "" |
5173 |
|
5174 |
#: ../lib/network/ifw.pm:132 |
5175 |
#, fuzzy, c-format |
5176 |
msgid "Port scanning" |
5177 |
msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" |
5178 |
|
5179 |
#: ../lib/network/ifw.pm:133 |
5180 |
#, fuzzy, c-format |
5181 |
msgid "Service attack" |
5182 |
msgstr "सेवा प्रबंधक" |
5183 |
|
5184 |
#: ../lib/network/ifw.pm:134 |
5185 |
#, fuzzy, c-format |
5186 |
msgid "Password cracking" |
5187 |
msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" |
5188 |
|
5189 |
#: ../lib/network/ifw.pm:135 |
5190 |
#, c-format |
5191 |
msgid "New connection" |
5192 |
msgstr "नवीन सबंध" |
5193 |
|
5194 |
#: ../lib/network/ifw.pm:136 |
5195 |
#, c-format |
5196 |
msgid "\"%s\" attack" |
5197 |
msgstr "" |
5198 |
|
5199 |
#: ../lib/network/ifw.pm:138 |
5200 |
#, c-format |
5201 |
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." |
5202 |
msgstr "" |
5203 |
|
5204 |
#: ../lib/network/ifw.pm:139 |
5205 |
#, fuzzy, c-format |
5206 |
msgid "The %s service has been attacked by %s." |
5207 |
msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." |
5208 |
|
5209 |
#: ../lib/network/ifw.pm:140 |
5210 |
#, c-format |
5211 |
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." |
5212 |
msgstr "" |
5213 |
|
5214 |
#: ../lib/network/ifw.pm:141 |
5215 |
#, fuzzy, c-format |
5216 |
msgid "%s is connecting on the %s service." |
5217 |
msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है" |
5218 |
|
5219 |
#: ../lib/network/ifw.pm:142 |
5220 |
#, fuzzy, c-format |
5221 |
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" |
5222 |
msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." |
5223 |
|
5224 |
#: ../lib/network/ifw.pm:151 |
5225 |
#, c-format |
5226 |
msgid "" |
5227 |
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " |
5228 |
"network." |
5229 |
msgstr "" |
5230 |
|
5231 |
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets |
5232 |
#: ../lib/network/ifw.pm:155 |
5233 |
#, fuzzy, c-format |
5234 |
msgid "port %d" |
5235 |
msgstr "रिपोर्ट" |
5236 |
|
5237 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
5238 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 |
5239 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
5240 |
#, c-format |
5241 |
msgid "Manual" |
5242 |
msgstr "मैनुअल (स्वंम द्वारा)" |
5243 |
|
5244 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
5245 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 |
5246 |
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 |
5247 |
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 |
5248 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 |
5249 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
5250 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:667 |
5251 |
#, c-format |
5252 |
msgid "Automatic" |
5253 |
msgstr "स्वचालित" |
5254 |
|
5255 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
5256 |
#, c-format |
5257 |
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" |
5258 |
msgstr "" |
5259 |
|
5260 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 |
5261 |
#, c-format |
5262 |
msgid "Please select the correct driver" |
5263 |
msgstr "" |
5264 |
|
5265 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 |
5266 |
#, c-format |
5267 |
msgid "" |
5268 |
"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " |
5269 |
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " |
5270 |
"supported." |
5271 |
msgstr "" |
5272 |
|
5273 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 |
5274 |
#, c-format |
5275 |
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" |
5276 |
msgstr "" |
5277 |
|
5278 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 |
5279 |
#, c-format |
5280 |
msgid "" |
5281 |
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" |
5282 |
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" |
5283 |
msgstr "" |
5284 |
|
5285 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
5286 |
#, c-format |
5287 |
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" |
5288 |
msgstr "" |
5289 |
|
5290 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 |
5291 |
#, c-format |
5292 |
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" |
5293 |
msgstr "" |
5294 |
|
5295 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 |
5296 |
#, fuzzy, c-format |
5297 |
msgid "Choose an ndiswrapper driver" |
5298 |
msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना" |
5299 |
|
5300 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
5301 |
#, c-format |
5302 |
msgid "Use the ndiswrapper driver %s" |
5303 |
msgstr "" |
5304 |
|
5305 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
5306 |
#, fuzzy, c-format |
5307 |
msgid "Install a new driver" |
5308 |
msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर" |
5309 |
|
5310 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 |
5311 |
#, c-format |
5312 |
msgid "Select a device:" |
5313 |
msgstr "" |
5314 |
|
5315 |
#. -PO: "Process" is a verb |
5316 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100 |
5317 |
#, fuzzy, c-format |
5318 |
msgid "Process attack" |
5319 |
msgstr "सेवा प्रबंधक" |
5320 |
|
5321 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113 |
5322 |
#, fuzzy, c-format |
5323 |
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" |
5324 |
msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" |
5325 |
|
5326 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130 |
5327 |
#, fuzzy, c-format |
5328 |
msgid "What do you want to do with this attacker?" |
5329 |
msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?" |
5330 |
|
5331 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133 |
5332 |
#, fuzzy, c-format |
5333 |
msgid "Attack details" |
5334 |
msgstr "कोई विवरण नहीं" |
5335 |
|
5336 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137 |
5337 |
#, fuzzy, c-format |
5338 |
msgid "Attack time: %s" |
5339 |
msgstr "क्रिया: %s" |
5340 |
|
5341 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 |
5342 |
#, fuzzy, c-format |
5343 |
msgid "Network interface: %s" |
5344 |
msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स" |
5345 |
|
5346 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 |
5347 |
#, fuzzy, c-format |
5348 |
msgid "Attack type: %s" |
5349 |
msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n" |
5350 |
|
5351 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 |
5352 |
#, fuzzy, c-format |
5353 |
msgid "Protocol: %s" |
5354 |
msgstr "प्रोटोकॉल्स" |
5355 |
|
5356 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 |
5357 |
#, fuzzy, c-format |
5358 |
msgid "Attacker IP address: %s" |
5359 |
msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:" |
5360 |
|
5361 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 |
5362 |
#, fuzzy, c-format |
5363 |
msgid "Attacker hostname: %s" |
5364 |
msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: " |
5365 |
|
5366 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145 |
5367 |
#, fuzzy, c-format |
5368 |
msgid "Service attacked: %s" |
5369 |
msgstr "सेवा प्रबंधक" |
5370 |
|
5371 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 |
5372 |
#, fuzzy, c-format |
5373 |
msgid "Port attacked: %s" |
5374 |
msgstr "पोर्ट: %s" |
5375 |
|
5376 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 |
5377 |
#, fuzzy, c-format |
5378 |
msgid "Type of ICMP attack: %s" |
5379 |
msgstr "पोर्ट: %s" |
5380 |
|
5381 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153 |
5382 |
#, c-format |
5383 |
msgid "Always blacklist (do not ask again)" |
5384 |
msgstr "" |
5385 |
|
5386 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168 |
5387 |
#, c-format |
5388 |
msgid "Ignore" |
5389 |
msgstr "ध्यान ना दें" |
5390 |
|
5391 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204 |
5392 |
#, fuzzy, c-format |
5393 |
msgid "Interactive Firewall: new service" |
5394 |
msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" |
5395 |
|
5396 |
#. -PO: "Process" is a verb |
5397 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192 |
5398 |
#, fuzzy, c-format |
5399 |
msgid "Process connection" |
5400 |
msgstr "बेतार सम्बंध" |
5401 |
|
5402 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214 |
5403 |
#, fuzzy, c-format |
5404 |
msgid "Do you want to open this service?" |
5405 |
msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?" |
5406 |
|
5407 |
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217 |
5408 |
#, fuzzy, c-format |
5409 |
msgid "Remember this answer" |
5410 |
msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें" |
5411 |
|
5412 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 |
5413 |
#, c-format |
5414 |
msgid "Please select your network:" |
5415 |
msgstr "" |
5416 |
|
5417 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:62 |
5418 |
#, fuzzy, c-format |
5419 |
msgid "" |
5420 |
"_: This is a verb\n" |
5421 |
"Monitor" |
5422 |
msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" |
5423 |
|
5424 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:152 |
5425 |
#, fuzzy, c-format |
5426 |
msgid "Network Center" |
5427 |
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" |
5428 |
|
5429 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:171 |
5430 |
#, c-format |
5431 |
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" |
5432 |
msgstr "" |
5433 |
|
5434 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:177 |
5435 |
#, fuzzy, c-format |
5436 |
msgid "Advanced settings" |
5437 |
msgstr "विस्तृत विकल्प" |
5438 |
|
5439 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 |
5440 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:536 |
5441 |
#, c-format |
5442 |
msgid "Manual choice" |
5443 |
msgstr "मैनुअल पसन्द" |
5444 |
|
5445 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 |
5446 |
#, c-format |
5447 |
msgid "Internal ISDN card" |
5448 |
msgstr "आंतरिक आईएसडीएन कार्ड" |
5449 |
|
5450 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:69 |
5451 |
#, c-format |
5452 |
msgid "Protocol for the rest of the world" |
5453 |
msgstr "बाकी संसार के लिए प्रोटोकॉल" |
5454 |
|
5455 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:122 |
5456 |
#, c-format |
5457 |
msgid "Network & Internet Configuration" |
5458 |
msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना" |
5459 |
|
5460 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:127 |
5461 |
#, c-format |
5462 |
msgid "Choose the connection you want to configure" |
5463 |
msgstr "संबध का चयन करें जिसको आप संरचित करना चाहते है" |
5464 |
|
5465 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 |
5466 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:822 |
5467 |
#, c-format |
5468 |
msgid "Select the network interface to configure:" |
5469 |
msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:" |
5470 |
|
5471 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:151 |
5472 |
#, fuzzy, c-format |
5473 |
msgid "%s: %s" |
5474 |
msgstr "डीएनएस" |
5475 |
|
5476 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:168 |
5477 |
#, c-format |
5478 |
msgid "No device can be found for this connection type." |
5479 |
msgstr "" |
5480 |
|
5481 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:177 |
5482 |
#, fuzzy, c-format |
5483 |
msgid "Hardware Configuration" |
5484 |
msgstr "नेटवर्क संरचना" |
5485 |
|
5486 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:201 |
5487 |
#, c-format |
5488 |
msgid "Please select your provider:" |
5489 |
msgstr "" |
5490 |
|
5491 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:248 |
5492 |
#, c-format |
5493 |
msgid "" |
5494 |
"Please select your connection protocol.\n" |
5495 |
"If you do not know it, keep the preselected protocol." |
5496 |
msgstr "" |
5497 |
|
5498 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 |
5499 |
#, c-format |
5500 |
msgid "Connection control" |
5501 |
msgstr "" |
5502 |
|
5503 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
5504 |
#, c-format |
5505 |
msgid "Connection Configuration" |
5506 |
msgstr "संबंध संरचना" |
5507 |
|
5508 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
5509 |
#, c-format |
5510 |
msgid "Please fill or check the field below" |
5511 |
msgstr "कृपया निम्न प्रविष्टी को भरें या जाँच करें" |
5512 |
|
5513 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:347 |
5514 |
#, c-format |
5515 |
msgid "Your personal phone number" |
5516 |
msgstr "आपकी व्यक्तिगत दूरभाष संख्या" |
5517 |
|
5518 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:348 |
5519 |
#, c-format |
5520 |
msgid "Provider name (ex provider.net)" |
5521 |
msgstr "प्रदानकर्ता का नाम (उदाहरण हेतु प्रोवाइडर.नेट) " |
5522 |
|
5523 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:350 |
5524 |
#, c-format |
5525 |
msgid "Provider DNS 1 (optional)" |
5526 |
msgstr "प्रदाता डीएनएस १ (वैकल्पिक)" |
5527 |
|
5528 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:351 |
5529 |
#, c-format |
5530 |
msgid "Provider DNS 2 (optional)" |
5531 |
msgstr "प्रदाता डीएनएस २ (वैकल्पिक)" |
5532 |
|
5533 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:361 |
5534 |
#, c-format |
5535 |
msgid "Card IO_1" |
5536 |
msgstr "कार्ड IO_1" |
5537 |
|
5538 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 |
5539 |
#, c-format |
5540 |
msgid "External ISDN modem" |
5541 |
msgstr "बाह्य आईएसडीएम मॉडम" |
5542 |
|
5543 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:413 |
5544 |
#, c-format |
5545 |
msgid "Select a device!" |
5546 |
msgstr "एक उपकरण का चयन करें !" |
5547 |
|
5548 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 |
5549 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 |
5550 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
5551 |
#, c-format |
5552 |
msgid "ISDN Configuration" |
5553 |
msgstr "आई०एस०डी०एन० संरचना" |
5554 |
|
5555 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:423 |
5556 |
#, c-format |
5557 |
msgid "What kind of card do you have?" |
5558 |
msgstr "आप के पास किस प्रकार कार्ड है?" |
5559 |
|
5560 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:433 |
5561 |
#, c-format |
5562 |
msgid "" |
5563 |
"\n" |
5564 |
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" |
5565 |
"\n" |
5566 |
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " |
5567 |
"card.\n" |
5568 |
msgstr "" |
5569 |
"\n" |
5570 |
"यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० कार्ड है, तो अगली स्क्रीन पर दिखायी जाने वाले संख्यायें ठीक " |
5571 |
"होना चाहिये । \n" |
5572 |
"\n" |
5573 |
"यदि आपके पास एक पीसीएमसीआईऐ कार्ड है, तो आपको आपके कार्ड के \"irq\" और \"io\" ज्ञात " |
5574 |
"होना चाहिए । \n" |
5575 |
|
5576 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
5577 |
#, c-format |
5578 |
msgid "Continue" |
5579 |
msgstr "जारी" |
5580 |
|
5581 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
5582 |
#, c-format |
5583 |
msgid "Abort" |
5584 |
msgstr "निष्फ़ल" |
5585 |
|
5586 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:443 |
5587 |
#, c-format |
5588 |
msgid "Which of the following is your ISDN card?" |
5589 |
msgstr "निम्नलिखित में से आपका आईएसडीएन कार्ड कौन सा है ?" |
5590 |
|
5591 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:461 |
5592 |
#, c-format |
5593 |
msgid "" |
5594 |
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " |
5595 |
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " |
5596 |
"want to use?" |
5597 |
msgstr "" |
5598 |
|
5599 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:475 |
5600 |
#, c-format |
5601 |
msgid "Which protocol do you want to use?" |
5602 |
msgstr "किस प्रोटोकॉल का आप उपयोग करना चाहते है?" |
5603 |
|
5604 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
5605 |
#, c-format |
5606 |
msgid "" |
5607 |
"Select your provider.\n" |
5608 |
"If it is not listed, choose Unlisted." |
5609 |
msgstr "" |
5610 |
"अपने प्रदानकर्ता का चयन करें ।\n" |
5611 |
"यदि वह सूचीबद्ध ना हो, तो असूचीबद्ध (Unlisted) का चयन करें ।" |
5612 |
|
5613 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 |
5614 |
#, c-format |
5615 |
msgid "Provider:" |
5616 |
msgstr "प्रदाता:" |
5617 |
|
5618 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:500 |
5619 |
#, c-format |
5620 |
msgid "" |
5621 |
"Your modem is not supported by the system.\n" |
5622 |
"Take a look at http://www.linmodems.org" |
5623 |
msgstr "" |
5624 |
"आपका मॉडम इस तंत्र के द्वारा समर्थित नहीं है । \n" |
5625 |
"http://www.linmodems.org वेब-स्थल पर एक बार देखें" |
5626 |
|
5627 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:519 |
5628 |
#, c-format |
5629 |
msgid "Select the modem to configure:" |
5630 |
msgstr "संरचित करने हेतु मॉडम का चयन:" |
5631 |
|
5632 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:521 |
5633 |
#, c-format |
5634 |
msgid "Modem" |
5635 |
msgstr "मॉडम" |
5636 |
|
5637 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:556 |
5638 |
#, c-format |
5639 |
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." |
5640 |
msgstr "कृपया उस सीरीयल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका मॉडम जुड़ा हुआ है ।" |
5641 |
|
5642 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:585 |
5643 |
#, c-format |
5644 |
msgid "Select your provider:" |
5645 |
msgstr "अपने प्रदाता का चयन:" |
5646 |
|
5647 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:609 |
5648 |
#, c-format |
5649 |
msgid "Dialup: account options" |
5650 |
msgstr "डायल-अप: खाते के विकल्प" |
5651 |
|
5652 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:612 |
5653 |
#, c-format |
5654 |
msgid "Connection name" |
5655 |
msgstr "संबंध का नाम" |
5656 |
|
5657 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:613 |
5658 |
#, c-format |
5659 |
msgid "Phone number" |
5660 |
msgstr "दूरभाष संख्या" |
5661 |
|
5662 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:614 |
5663 |
#, c-format |
5664 |
msgid "Login ID" |
5665 |
msgstr "संत्र-आरम्भ पहचान-संख्या" |
5666 |
|
5667 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 |
5668 |
#, c-format |
5669 |
msgid "Dialup: IP parameters" |
5670 |
msgstr "डायल-अप: आईपी के पैरामीटर" |
5671 |
|
5672 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 |
5673 |
#, c-format |
5674 |
msgid "IP parameters" |
5675 |
msgstr "आईपी के पैरामीटर" |
5676 |
|
5677 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:634 |
5678 |
#, c-format |
5679 |
msgid "Subnet mask" |
5680 |
msgstr "सबनेट मास्क" |
5681 |
|
5682 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:646 |
5683 |
#, c-format |
5684 |
msgid "Dialup: DNS parameters" |
5685 |
msgstr "डायल-अप: डीएनएस के पैरामीटर" |
5686 |
|
5687 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 |
5688 |
#, c-format |
5689 |
msgid "DNS" |
5690 |
msgstr "डीएनएस" |
5691 |
|
5692 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:650 |
5693 |
#, c-format |
5694 |
msgid "Domain name" |
5695 |
msgstr "डोमेन का नाम" |
5696 |
|
5697 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:653 |
5698 |
#, c-format |
5699 |
msgid "Set hostname from IP" |
5700 |
msgstr "आईपी से होस्टनाम की स्थापना" |
5701 |
|
5702 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:666 |
5703 |
#, c-format |
5704 |
msgid "Gateway IP address" |
5705 |
msgstr "गेटवे आईपी का पता" |
5706 |
|
5707 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:699 |
5708 |
#, fuzzy, c-format |
5709 |
msgid "Automatically at boot" |
5710 |
msgstr "बूट के समय आरम्भ" |
5711 |
|
5712 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:701 |
5713 |
#, c-format |
5714 |
msgid "By using Net Applet in the system tray" |
5715 |
msgstr "" |
5716 |
|
5717 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:703 |
5718 |
#, c-format |
5719 |
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" |
5720 |
msgstr "" |
5721 |
|
5722 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:712 |
5723 |
#, fuzzy, c-format |
5724 |
msgid "How do you want to dial this connection?" |
5725 |
msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?" |
5726 |
|
5727 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:725 |
5728 |
#, c-format |
5729 |
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" |
5730 |
msgstr "क्या आप इन्टरनेट से अभी संबंधित होना चाहते है?" |
5731 |
|
5732 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:752 |
5733 |
#, c-format |
5734 |
msgid "The system is now connected to the Internet." |
5735 |
msgstr "तंत्र अब इन्टरनेट के साथ संबधित है ।" |
5736 |
|
5737 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:753 |
5738 |
#, c-format |
5739 |
msgid "For security reasons, it will be disconnected now." |
5740 |
msgstr "सुरक्षा कारणों से, इसका अब संबंध-विच्छेद कर दिया जायेगा ।" |
5741 |
|
5742 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:754 |
5743 |
#, c-format |
5744 |
msgid "" |
5745 |
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" |
5746 |
"Try to reconfigure your connection." |
5747 |
msgstr "" |
5748 |
"तंत्र इन्टरनेट के साथ जुड़ा हुआ प्रतीत नहीं होता है । \n" |
5749 |
"अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।" |
5750 |
|
5751 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:770 |
5752 |
#, fuzzy, c-format |
5753 |
msgid "Problems occurred during the network connectivity test." |
5754 |
msgstr "" |
5755 |
"नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n" |
5756 |
"\n" |
5757 |
"%s" |
5758 |
|
5759 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:771 |
5760 |
#, c-format |
5761 |
msgid "" |
5762 |
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " |
5763 |
"modem or router." |
5764 |
msgstr "" |
5765 |
|
5766 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:772 |
5767 |
#, c-format |
5768 |
msgid "" |
5769 |
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " |
5770 |
"settings." |
5771 |
msgstr "" |
5772 |
|
5773 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
5774 |
#, fuzzy, c-format |
5775 |
msgid "Congratulations, the network configuration is finished." |
5776 |
msgstr "" |
5777 |
"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n" |
5778 |
"\n" |
5779 |
|
5780 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
5781 |
#, c-format |
5782 |
msgid "" |
5783 |
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " |
5784 |
"connection manually, and verify your Internet modem or router." |
5785 |
msgstr "" |
5786 |
|
5787 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:776 |
5788 |
#, fuzzy, c-format |
5789 |
msgid "" |
5790 |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
5791 |
"configuration." |
5792 |
msgstr "" |
5793 |
"संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n" |
5794 |
"अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं " |
5795 |
"कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।" |
5796 |
|
5797 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
5798 |
#, fuzzy, c-format |
5799 |
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." |
5800 |
msgstr "" |
5801 |
"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n" |
5802 |
"\n" |
5803 |
|
5804 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:779 |
5805 |
#, c-format |
5806 |
msgid "" |
5807 |
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " |
5808 |
"avoid any hostname-related problems." |
5809 |
msgstr "" |
5810 |
"जब यह हो जायें, हम संस्तुति करते है कि किसी होस्टनाम-संबधित समस्याओं से बचने के लिए आप अपने " |
5811 |
"एक्स वातावरण को पुनः आरम्भ करें ।" |
5812 |
|
5813 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:790 |
5814 |
#, c-format |
5815 |
msgid "Sagem USB modem" |
5816 |
msgstr "Sagem यूएसबी मॉड" |
5817 |
|
5818 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 |
5819 |
#, c-format |
5820 |
msgid "Bewan modem" |
5821 |
msgstr "Bewan पीसीआई मॉडम" |
5822 |
|
5823 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:793 |
5824 |
#, c-format |
5825 |
msgid "ECI Hi-Focus modem" |
5826 |
msgstr "ECI हाई-फ़ोक्स मॉडम" |
5827 |
|
5828 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:794 |
5829 |
#, c-format |
5830 |
msgid "LAN connection" |
5831 |
msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध" |
5832 |
|
5833 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:796 |
5834 |
#, c-format |
5835 |
msgid "ADSL connection" |
5836 |
msgstr "ऐ०डी०एस०एल० संबंध" |
5837 |
|
5838 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:797 |
5839 |
#, c-format |
5840 |
msgid "Cable connection" |
5841 |
msgstr "केबल संबंध" |
5842 |
|
5843 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:798 |
5844 |
#, c-format |
5845 |
msgid "ISDN connection" |
5846 |
msgstr "आईएसडीएन संबंध" |
5847 |
|
5848 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:799 |
5849 |
#, c-format |
5850 |
msgid "Modem connection" |
5851 |
msgstr "मॉडम संबंध" |
5852 |
|
5853 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:800 |
5854 |
#, c-format |
5855 |
msgid "DVB connection" |
5856 |
msgstr "" |
5857 |
|
5858 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:802 |
5859 |
#, c-format |
5860 |
msgid "(detected on port %s)" |
5861 |
msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)" |
5862 |
|
5863 |
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" |
5864 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
5865 |
#, c-format |
5866 |
msgid "(detected %s)" |
5867 |
msgstr "(%s को पहचाना गया)" |
5868 |
|
5869 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
5870 |
#, c-format |
5871 |
msgid "(detected)" |
5872 |
msgstr "(खोजा गया)" |
5873 |
|
5874 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:805 |
5875 |
#, c-format |
5876 |
msgid "Network Configuration" |
5877 |
msgstr "नेटवर्क संरचना" |
5878 |
|
5879 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:806 |
5880 |
#, c-format |
5881 |
msgid "Zeroconf hostname resolution" |
5882 |
msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्टनाम विश्लेषण" |
5883 |
|
5884 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:807 |
5885 |
#, c-format |
5886 |
msgid "" |
5887 |
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" |
5888 |
"This is the name your machine will use to advertise any of\n" |
5889 |
"its shared resources that are not managed by the network.\n" |
5890 |
"It is not necessary on most networks." |
5891 |
msgstr "" |
5892 |
|
5893 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:811 |
5894 |
#, c-format |
5895 |
msgid "Zeroconf Host name" |
5896 |
msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट का नाम" |
5897 |
|
5898 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:812 |
5899 |
#, c-format |
5900 |
msgid "Zeroconf host name must not contain a ." |
5901 |
msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट के नाम में एक . सम्मलित नहीं होना चाहिए" |
5902 |
|
5903 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:813 |
5904 |
#, c-format |
5905 |
msgid "" |
5906 |
"Because you are doing a network installation, your network is already " |
5907 |
"configured.\n" |
5908 |
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " |
5909 |
"Internet & Network connection.\n" |
5910 |
msgstr "" |
5911 |
"क्योंकि आप एक नेटवर्क संसाधन कर रहे है, अतैव आपका नेटवर्क पहिले से हीसंरचित है।\n" |
5912 |
"ठीक पर क्लिक करने से आपकी संरचना को रखा जायेगा, या अपने इन्टरनेट व नेटवर्क संबंध " |
5913 |
"कीपुनःसंरचना करने के लिए निरस्त पर क्लिक करें ।\n" |
5914 |
|
5915 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:816 |
5916 |
#, c-format |
5917 |
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" |
5918 |
msgstr "नेटवर्क को पुनः आरम्भ करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे पुनः आरम्भ करना चाहते है ?" |
5919 |
|
5920 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:817 |
5921 |
#, c-format |
5922 |
msgid "" |
5923 |
"A problem occurred while restarting the network: \n" |
5924 |
"\n" |
5925 |
"%s" |
5926 |
msgstr "" |
5927 |
"नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n" |
5928 |
"\n" |
5929 |
"%s" |
5930 |
|
5931 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:818 |
5932 |
#, c-format |
5933 |
msgid "" |
5934 |
"We are now going to configure the %s connection.\n" |
5935 |
"\n" |
5936 |
"\n" |
5937 |
"Press \"%s\" to continue." |
5938 |
msgstr "" |
5939 |
"हम अब %s संबंध को संरचित करने जा रहे है ।\n" |
5940 |
"\n" |
5941 |
"\n" |
5942 |
"जारी रखने के लिए \"%s\" को दबायें ।" |
5943 |
|
5944 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:819 |
5945 |
#, c-format |
5946 |
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" |
5947 |
msgstr "संरचना सम्पूर्ण हो गयी है, क्या आप समायोजनाओं को लगाने चाहते है ?" |
5948 |
|
5949 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:820 |
5950 |
#, c-format |
5951 |
msgid "" |
5952 |
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" |
5953 |
"Choose the one you want to use.\n" |
5954 |
"\n" |
5955 |
msgstr "" |
5956 |
"आपने बहुत सारे तरीकों से इन्टरनेट से जुड़ने को संरचित किया है ।\n" |
5957 |
"उस एक का चयन करें जिसे आप उपयोग करना चाहते है ।\n" |
5958 |
"\n" |
5959 |
|
5960 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:821 |
5961 |
#, c-format |
5962 |
msgid "Internet connection" |
5963 |
msgstr "इन्टरनेट संबंध" |
5964 |
|
5965 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:823 |
5966 |
#, c-format |
5967 |
msgid "Configuring network device %s (driver %s)" |
5968 |
msgstr "नेटवर्क उपकरण %s की संरचना की जा रही है (चालक %s)" |
5969 |
|
5970 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:824 |
5971 |
#, c-format |
5972 |
msgid "" |
5973 |
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " |
5974 |
"choose the one you want to use." |
5975 |
msgstr "" |
5976 |
|
5977 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:825 |
5978 |
#, c-format |
5979 |
msgid "" |
5980 |
"Please enter your host name.\n" |
5981 |
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" |
5982 |
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" |
5983 |
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." |
5984 |
msgstr "" |
5985 |
"कृपया अपने होस्ट नाम को बतायें ।\n" |
5986 |
"आपके होस्ट नाम को एक पूर्ण-योग्य होस्ट नाम होना चाहिए,\n" |
5987 |
"जैसे कि ``mybox.mylab.myco.com'' ।\n" |
5988 |
"आप गेटवे के आईपी पते को भी बता सकते है यदि आपके पास एक हो ।" |
5989 |
|
5990 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:830 |
5991 |
#, c-format |
5992 |
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." |
5993 |
msgstr "अंत में कम-से-कम आप अपने डीएनएस सर्वर में आईपी पतों को भी टाइप कर सकते है।" |
5994 |
|
5995 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:831 |
5996 |
#, c-format |
5997 |
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" |
5998 |
msgstr "डी०एन०एस० सर्वर के पते का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए" |
5999 |
|
6000 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:833 |
6001 |
#, c-format |
6002 |
msgid "Gateway device" |
6003 |
msgstr "गेटवे उपकरण" |
6004 |
|
6005 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:847 |
6006 |
#, c-format |
6007 |
msgid "" |
6008 |
"An unexpected error has happened:\n" |
6009 |
"%s" |
6010 |
msgstr "" |
6011 |
"एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n" |
6012 |
"%s" |
6013 |
|
6014 |
#: ../lib/network/network.pm:523 |
6015 |
#, fuzzy, c-format |
6016 |
msgid "Advanced network settings" |
6017 |
msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" |
6018 |
|
6019 |
#: ../lib/network/network.pm:524 |
6020 |
#, c-format |
6021 |
msgid "" |
6022 |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
6023 |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
6024 |
msgstr "" |
6025 |
|
6026 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
6027 |
#, fuzzy, c-format |
6028 |
msgid "Wireless regulatory domain" |
6029 |
msgstr "बेतार सम्बंध" |
6030 |
|
6031 |
#: ../lib/network/network.pm:527 |
6032 |
#, fuzzy, c-format |
6033 |
msgid "TCP/IP settings" |
6034 |
msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" |
6035 |
|
6036 |
#: ../lib/network/network.pm:528 |
6037 |
#, fuzzy, c-format |
6038 |
msgid "Disable IPv6" |
6039 |
msgstr "निष्क्रियता" |
6040 |
|
6041 |
#: ../lib/network/network.pm:529 |
6042 |
#, c-format |
6043 |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
6044 |
msgstr "" |
6045 |
|
6046 |
#: ../lib/network/network.pm:530 |
6047 |
#, c-format |
6048 |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
6049 |
msgstr "" |
6050 |
|
6051 |
#: ../lib/network/network.pm:531 |
6052 |
#, c-format |
6053 |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
6054 |
msgstr "" |
6055 |
|
6056 |
#: ../lib/network/network.pm:532 |
6057 |
#, c-format |
6058 |
msgid "Disable ICMP echo" |
6059 |
msgstr "" |
6060 |
|
6061 |
#: ../lib/network/network.pm:533 |
6062 |
#, c-format |
6063 |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
6064 |
msgstr "" |
6065 |
|
6066 |
#: ../lib/network/network.pm:534 |
6067 |
#, c-format |
6068 |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
6069 |
msgstr "" |
6070 |
|
6071 |
#: ../lib/network/network.pm:535 |
6072 |
#, c-format |
6073 |
msgid "Log strange packets" |
6074 |
msgstr "" |
6075 |
|
6076 |
#: ../lib/network/network.pm:548 |
6077 |
#, c-format |
6078 |
msgid "Proxies configuration" |
6079 |
msgstr "प्रोक्सियों की संरचना" |
6080 |
|
6081 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
6082 |
#, c-format |
6083 |
msgid "" |
6084 |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
6085 |
"my_caching_server:8080)" |
6086 |
msgstr "" |
6087 |
|
6088 |
#: ../lib/network/network.pm:550 |
6089 |
#, c-format |
6090 |
msgid "HTTP proxy" |
6091 |
msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी" |
6092 |
|
6093 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
6094 |
#, c-format |
6095 |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
6096 |
msgstr "" |
6097 |
|
6098 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
6099 |
#, c-format |
6100 |
msgid "HTTPS proxy" |
6101 |
msgstr "" |
6102 |
|
6103 |
#: ../lib/network/network.pm:553 |
6104 |
#, c-format |
6105 |
msgid "FTP proxy" |
6106 |
msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी" |
6107 |
|
6108 |
#: ../lib/network/network.pm:554 |
6109 |
#, fuzzy, c-format |
6110 |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
6111 |
msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें" |
6112 |
|
6113 |
#: ../lib/network/network.pm:559 |
6114 |
#, c-format |
6115 |
msgid "Proxy should be http://..." |
6116 |
msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." |
6117 |
|
6118 |
#: ../lib/network/network.pm:560 |
6119 |
#, fuzzy, c-format |
6120 |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
6121 |
msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." |
6122 |
|
6123 |
#: ../lib/network/network.pm:561 |
6124 |
#, c-format |
6125 |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
6126 |
msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:" |
6127 |
|
6128 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:77 |
6129 |
#, c-format |
6130 |
msgid "" |
6131 |
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" |
6132 |
"\n" |
6133 |
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" |
6134 |
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" |
6135 |
"\n" |
6136 |
"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" |
6137 |
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n" |
6138 |
"\n" |
6139 |
"Which interfaces should be protected?\n" |
6140 |
msgstr "" |
6141 |
|
6142 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:158 |
6143 |
#, c-format |
6144 |
msgid "Keep custom rules" |
6145 |
msgstr "" |
6146 |
|
6147 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:159 |
6148 |
#, c-format |
6149 |
msgid "Drop custom rules" |
6150 |
msgstr "" |
6151 |
|
6152 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:164 |
6153 |
#, c-format |
6154 |
msgid "" |
6155 |
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |
6156 |
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" |
6157 |
"What do you want to do?" |
6158 |
msgstr "" |
6159 |
|
6160 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 |
6161 |
#, c-format |
6162 |
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." |
6163 |
msgstr "" |
6164 |
|
6165 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 |
6166 |
#, c-format |
6167 |
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." |
6168 |
msgstr "" |
6169 |
|
6170 |
#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions |
6171 |
#. -PO: second argument is a package media name |
6172 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 |
6173 |
#, c-format |
6174 |
msgid "" |
6175 |
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." |
6176 |
msgstr "" |
6177 |
|
6178 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:152 |
6179 |
#, c-format |
6180 |
msgid "The following component is missing: %s" |
6181 |
msgstr "" |
6182 |
|
6183 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 |
6184 |
#, c-format |
6185 |
msgid "" |
6186 |
"The required files can also be installed from this URL:\n" |
6187 |
"%s" |
6188 |
msgstr "" |
6189 |
|
6190 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 |
6191 |
#, c-format |
6192 |
msgid "Firmware files are required for this device." |
6193 |
msgstr "" |
6194 |
|
6195 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198 |
6196 |
#, c-format |
6197 |
msgid "Use a floppy" |
6198 |
msgstr "एक फ़्लापी का उपयोग करें" |
6199 |
|
6200 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201 |
6201 |
#, c-format |
6202 |
msgid "Use my Windows partition" |
6203 |
msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो" |
6204 |
|
6205 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 |
6206 |
#, c-format |
6207 |
msgid "Select file" |
6208 |
msgstr "संचिका का चयन करें" |
6209 |
|
6210 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:206 |
6211 |
#, c-format |
6212 |
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" |
6213 |
msgstr "" |
6214 |
|
6215 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 |
6216 |
#, fuzzy, c-format |
6217 |
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" |
6218 |
msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना" |
6219 |
|
6220 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
6221 |
#, c-format |
6222 |
msgid "No Windows system has been detected!" |
6223 |
msgstr "" |
6224 |
|
6225 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:242 |
6226 |
#, c-format |
6227 |
msgid "Insert floppy" |
6228 |
msgstr "फ़्लापी को ड्राइव में डालें" |
6229 |
|
6230 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 |
6231 |
#, c-format |
6232 |
msgid "" |
6233 |
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " |
6234 |
"press %s" |
6235 |
msgstr "" |
6236 |
"%s ड्राइव में एक फ़ैट प्रारूप में फ़ार्मेट की हुई फ़्लापी को %s के साथ रूट निर्देशिका में डालें और " |
6237 |
"%s को दबायें" |
6238 |
|
6239 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 |
6240 |
#, c-format |
6241 |
msgid "Next" |
6242 |
msgstr "अगला" |
6243 |
|
6244 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
6245 |
#, c-format |
6246 |
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" |
6247 |
msgstr "फ़्लापी पहुँच त्रुटि, %s उपकरण को आरोहित करने में असमर्थ" |
6248 |
|
6249 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
6250 |
#, c-format |
6251 |
msgid "Looking for required software and drivers..." |
6252 |
msgstr "" |
6253 |
|
6254 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
6255 |
#, fuzzy, c-format |
6256 |
msgid "Please wait, running device configuration commands..." |
6257 |
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..." |
6258 |
|
6259 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109 |
6260 |
#, c-format |
6261 |
msgid "X509 Public Key Infrastructure" |
6262 |
msgstr "" |
6263 |
|
6264 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 |
6265 |
#, c-format |
6266 |
msgid "Static Key" |
6267 |
msgstr "" |
6268 |
|
6269 |
#. -PO: please don't translate the CA acronym |
6270 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144 |
6271 |
#, c-format |
6272 |
msgid "Certificate Authority (CA)" |
6273 |
msgstr "" |
6274 |
|
6275 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150 |
6276 |
#, c-format |
6277 |
msgid "Certificate" |
6278 |
msgstr "" |
6279 |
|
6280 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156 |
6281 |
#, fuzzy, c-format |
6282 |
msgid "Key" |
6283 |
msgstr "केन्या" |
6284 |
|
6285 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162 |
6286 |
#, fuzzy, c-format |
6287 |
msgid "TLS control channel key" |
6288 |
msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी" |
6289 |
|
6290 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169 |
6291 |
#, c-format |
6292 |
msgid "Key direction" |
6293 |
msgstr "" |
6294 |
|
6295 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177 |
6296 |
#, fuzzy, c-format |
6297 |
msgid "Authenticate using username and password" |
6298 |
msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)" |
6299 |
|
6300 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183 |
6301 |
#, c-format |
6302 |
msgid "Check server certificate" |
6303 |
msgstr "" |
6304 |
|
6305 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189 |
6306 |
#, fuzzy, c-format |
6307 |
msgid "Cipher algorithm" |
6308 |
msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" |
6309 |
|
6310 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193 |
6311 |
#, c-format |
6312 |
msgid "Default" |
6313 |
msgstr "डिफ़ाल्ट" |
6314 |
|
6315 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197 |
6316 |
#, c-format |
6317 |
msgid "Size of cipher key" |
6318 |
msgstr "" |
6319 |
|
6320 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208 |
6321 |
#, fuzzy, c-format |
6322 |
msgid "Get from server" |
6323 |
msgstr "टेलीनेट सर्वर" |
6324 |
|
6325 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218 |
6326 |
#, fuzzy, c-format |
6327 |
msgid "Gateway port" |
6328 |
msgstr "गेटवे" |
6329 |
|
6330 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234 |
6331 |
#, fuzzy, c-format |
6332 |
msgid "Remote IP address" |
6333 |
msgstr "गेटवे आईपी का पता" |
6334 |
|
6335 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239 |
6336 |
#, fuzzy, c-format |
6337 |
msgid "Use TCP protocol" |
6338 |
msgstr "प्रोटोकॉल" |
6339 |
|
6340 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245 |
6341 |
#, c-format |
6342 |
msgid "Virtual network device type" |
6343 |
msgstr "" |
6344 |
|
6345 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252 |
6346 |
#, c-format |
6347 |
msgid "Virtual network device number (optional)" |
6348 |
msgstr "" |
6349 |
|
6350 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
6351 |
#, c-format |
6352 |
msgid "Starting connection.." |
6353 |
msgstr "" |
6354 |
|
6355 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 |
6356 |
#, c-format |
6357 |
msgid "Please insert your token" |
6358 |
msgstr "" |
6359 |
|
6360 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 |
6361 |
#, c-format |
6362 |
msgid "PIN number" |
6363 |
msgstr "" |
6364 |
|
6365 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 |
6366 |
#, c-format |
6367 |
msgid "Cisco VPN Concentrator" |
6368 |
msgstr "" |
6369 |
|
6370 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 |
6371 |
#, fuzzy, c-format |
6372 |
msgid "Group name" |
6373 |
msgstr "समूह पहचान संख्या" |
6374 |
|
6375 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 |
6376 |
#, c-format |
6377 |
msgid "Group secret" |
6378 |
msgstr "" |
6379 |
|
6380 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 |
6381 |
#, c-format |
6382 |
msgid "Username" |
6383 |
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" |
6384 |
|
6385 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 |
6386 |
#, fuzzy, c-format |
6387 |
msgid "NAT Mode" |
6388 |
msgstr "मोड" |
6389 |
|
6390 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 |
6391 |
#, c-format |
6392 |
msgid "Use specific UDP port" |
6393 |
msgstr "" |
6394 |
|
6395 |
#, fuzzy |
6396 |
#~ msgid "Same IP is already in %s file." |
6397 |
#~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n" |
6398 |
|
6399 |
#~ msgid "" |
6400 |
#~ "drakfirewall configurator\n" |
6401 |
#~ "\n" |
6402 |
#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" |
6403 |
#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" |
6404 |
#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." |
6405 |
#~ msgstr "" |
6406 |
#~ "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n" |
6407 |
#~ "\n" |
6408 |
#~ "इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना " |
6409 |
#~ "करता है।\n" |
6410 |
#~ "एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n" |
6411 |
#~ "कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।" |
6412 |
|
6413 |
#, fuzzy |
6414 |
#~ msgid "Connecting.." |
6415 |
#~ msgstr "संबंध..." |
6416 |
|
6417 |
#, fuzzy |
6418 |
#~ msgid "Account network traffic" |
6419 |
#~ msgstr "एकसारीकरण औजार" |
6420 |
|
6421 |
#~ msgid "" |
6422 |
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " |
6423 |
#~ "the current one):" |
6424 |
#~ msgstr "" |
6425 |
#~ "प्रोफ़ाइल का नाम जिसका निर्माण किया जाना है (नयी प्रोफ़ाइल का निर्माण वर्तमान " |
6426 |
#~ "प्रोफ़ाइल की एक प्रतिलिपि के रूप में होगा):" |
6427 |
|
6428 |
#, fuzzy |
6429 |
#~ msgid "Clone" |
6430 |
#~ msgstr "कनेक्ट" |
6431 |
|
6432 |
#~ msgid "" |
6433 |
#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" |
6434 |
#~ "\n" |
6435 |
#~ "%s\n" |
6436 |
#~ "\n" |
6437 |
#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." |
6438 |
#~ msgstr "" |
6439 |
#~ "आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n" |
6440 |
#~ "\n" |
6441 |
#~ "%s\n" |
6442 |
#~ "\n" |
6443 |
#~ "इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।" |
6444 |
|
6445 |
#~ msgid "%s already in use\n" |
6446 |
#~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n" |
6447 |
|
6448 |
#~ msgid "DrakVPN" |
6449 |
#~ msgstr "ड्रैक वीपीएन" |
6450 |
|
6451 |
#~ msgid "The VPN connection is enabled." |
6452 |
#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" |
6453 |
|
6454 |
#~ msgid "" |
6455 |
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" |
6456 |
#~ "\n" |
6457 |
#~ "It's currently enabled.\n" |
6458 |
#~ "\n" |
6459 |
#~ "What would you like to do?" |
6460 |
#~ msgstr "" |
6461 |
#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" |
6462 |
#~ "\n" |
6463 |
#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" |
6464 |
#~ "\n" |
6465 |
#~ "आप क्या करना चाहते है?" |
6466 |
|
6467 |
#~ msgid "disable" |
6468 |
#~ msgstr "अशक्त" |
6469 |
|
6470 |
#~ msgid "reconfigure" |
6471 |
#~ msgstr "पुनः संरचना" |
6472 |
|
6473 |
#~ msgid "dismiss" |
6474 |
#~ msgstr "खारिज" |
6475 |
|
6476 |
#~ msgid "Disabling VPN..." |
6477 |
#~ msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..." |
6478 |
|
6479 |
#~ msgid "The VPN connection is now disabled." |
6480 |
#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।" |
6481 |
|
6482 |
#~ msgid "VPN connection currently disabled" |
6483 |
#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है" |
6484 |
|
6485 |
#~ msgid "" |
6486 |
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" |
6487 |
#~ "\n" |
6488 |
#~ "It's currently disabled.\n" |
6489 |
#~ "\n" |
6490 |
#~ "What would you like to do?" |
6491 |
#~ msgstr "" |
6492 |
#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" |
6493 |
#~ "\n" |
6494 |
#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" |
6495 |
#~ "\n" |
6496 |
#~ "आप क्या करना चाहते है?" |
6497 |
|
6498 |
#~ msgid "enable" |
6499 |
#~ msgstr "सक्रिय" |
6500 |
|
6501 |
#~ msgid "Enabling VPN..." |
6502 |
#~ msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..." |
6503 |
|
6504 |
#~ msgid "The VPN connection is now enabled." |
6505 |
#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" |
6506 |
|
6507 |
#~ msgid "Simple VPN setup." |
6508 |
#~ msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।" |
6509 |
|
6510 |
#~ msgid "Problems installing package %s" |
6511 |
#~ msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या" |
6512 |
|
6513 |
#~ msgid "Security Policies" |
6514 |
#~ msgstr "सुरक्षा नीतियां" |
6515 |
|
6516 |
#~ msgid "Configuration file" |
6517 |
#~ msgstr "संरचना संचिका" |
6518 |
|
6519 |
#~ msgid "%s entries" |
6520 |
#~ msgstr "%s प्रविष्टियां" |
6521 |
|
6522 |
#~ msgid "" |
6523 |
#~ "The %s file contents\n" |
6524 |
#~ "is divided into sections.\n" |
6525 |
#~ "\n" |
6526 |
#~ "You can now:\n" |
6527 |
#~ "\n" |
6528 |
#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" |
6529 |
#~ " - commit the changes\n" |
6530 |
#~ "\n" |
6531 |
#~ "What would you like to do?\n" |
6532 |
#~ msgstr "" |
6533 |
#~ "इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n" |
6534 |
#~ "को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n" |
6535 |
#~ "\n" |
6536 |
#~ "आप अब निम्न कर सकते है :\n" |
6537 |
#~ "\n" |
6538 |
#~ " - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n" |
6539 |
#~ " - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n" |
6540 |
#~ "\n" |
6541 |
#~ "आप क्या करना चाहते है ?\n" |
6542 |
|
6543 |
#~ msgid "" |
6544 |
#~ "_:display here is a verb\n" |
6545 |
#~ "Display" |
6546 |
#~ msgstr "प्रदर्शन" |
6547 |
|
6548 |
#~ msgid "Edit" |
6549 |
#~ msgstr "संपादन" |
6550 |
|
6551 |
#~ msgid "Commit" |
6552 |
#~ msgstr "सौपना" |
6553 |
|
6554 |
#~ msgid "" |
6555 |
#~ "_:display here is a verb\n" |
6556 |
#~ "Display configuration" |
6557 |
#~ msgstr "प्रदर्शन संरचना" |
6558 |
|
6559 |
#~ msgid "" |
6560 |
#~ "The %s file does not exist.\n" |
6561 |
#~ "\n" |
6562 |
#~ "This must be a new configuration.\n" |
6563 |
#~ "\n" |
6564 |
#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" |
6565 |
#~ msgstr "" |
6566 |
#~ "यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n" |
6567 |
#~ "\n" |
6568 |
#~ "इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n" |
6569 |
#~ "\n" |
6570 |
#~ "आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n" |
6571 |
|
6572 |
#~ msgid "" |
6573 |
#~ "Add a Security Policy.\n" |
6574 |
#~ "\n" |
6575 |
#~ "You can now add a Security Policy.\n" |
6576 |
#~ "\n" |
6577 |
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" |
6578 |
#~ msgstr "" |
6579 |
#~ "एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n" |
6580 |
#~ "\n" |
6581 |
#~ "आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n" |
6582 |
#~ "\n" |
6583 |
#~ "जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n" |
6584 |
|
6585 |
#~ msgid "Edit section" |
6586 |
#~ msgstr "संपादन अनुभाग" |
6587 |
|
6588 |
#~ msgid "" |
6589 |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
6590 |
#~ "\n" |
6591 |
#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" |
6592 |
#~ "and then click on next.\n" |
6593 |
#~ msgstr "" |
6594 |
#~ "आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n" |
6595 |
#~ "\n" |
6596 |
#~ "आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n" |
6597 |
#~ "और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n" |
6598 |
|
6599 |
#~ msgid "Section names" |
6600 |
#~ msgstr "अनुभाग के नाम" |
6601 |
|
6602 |
#~ msgid "Remove section" |
6603 |
#~ msgstr "अनुभाग को हटाना" |
6604 |
|
6605 |
#~ msgid "path" |
6606 |
#~ msgstr "रास्ता" |
6607 |
|
6608 |
#~ msgid "remote" |
6609 |
#~ msgstr "सुदूर" |
6610 |
|
6611 |
#~ msgid "sainfo" |
6612 |
#~ msgstr "एसऐइन्फ़ो" |
6613 |
|
6614 |
#~ msgid "path type" |
6615 |
#~ msgstr "रास्ते का प्रकार" |
6616 |
|
6617 |
#~ msgid "real file" |
6618 |
#~ msgstr "वास्तविक संचिका" |
6619 |
|
6620 |
#~ msgid "path_type" |
6621 |
#~ msgstr "path_type" |
6622 |
|
6623 |
#~ msgid "Congratulations!" |
6624 |
#~ msgstr "बधाईयां!" |
6625 |
|
6626 |
#~ msgid "" |
6627 |
#~ "Everything has been configured.\n" |
6628 |
#~ "\n" |
6629 |
#~ "You may now share resources through the Internet,\n" |
6630 |
#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" |
6631 |
#~ "\n" |
6632 |
#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" |
6633 |
#~ "section is configured." |
6634 |
#~ msgstr "" |
6635 |
#~ "सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n" |
6636 |
#~ "\n" |
6637 |
#~ "एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n" |
6638 |
#~ "अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n" |
6639 |
#~ "\n" |
6640 |
#~ "आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।" |
6641 |
|
6642 |
#~ msgid "Sainfo source protocol" |
6643 |
#~ msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल" |
6644 |
|
6645 |
#~ msgid "Sainfo destination address" |
6646 |
#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता" |
6647 |
|
6648 |
#~ msgid "Sainfo destination protocol" |
6649 |
#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल" |
6650 |
|
6651 |
#~ msgid "PFS group" |
6652 |
#~ msgstr "पीएफ़एस समूह" |
6653 |
|
6654 |
#~ msgid "Lifetime number" |
6655 |
#~ msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या" |
6656 |
|
6657 |
#~ msgid "Lifetime unit" |
6658 |
#~ msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई" |
6659 |
|
6660 |
#~ msgid "Encryption algorithm" |
6661 |
#~ msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" |
6662 |
|
6663 |
#~ msgid "Authentication algorithm" |
6664 |
#~ msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम" |
6665 |
|
6666 |
#~ msgid "Compression algorithm" |
6667 |
#~ msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम" |
6668 |
|
6669 |
#~ msgid "deflate" |
6670 |
#~ msgstr "डिफ़्रेल्ट" |
6671 |
|
6672 |
#~ msgid "Remote" |
6673 |
#~ msgstr "सुदूर" |
6674 |
|
6675 |
#~ msgid "Exchange mode" |
6676 |
#~ msgstr "एक्सचेंज मोड" |
6677 |
|
6678 |
#~ msgid "Generate policy" |
6679 |
#~ msgstr "नीति का निर्माण" |
6680 |
|
6681 |
#~ msgid "off" |
6682 |
#~ msgstr "ऑफ़" |
6683 |
|
6684 |
#~ msgid "on" |
6685 |
#~ msgstr "ऑन" |
6686 |
|
6687 |
#~ msgid "Passive" |
6688 |
#~ msgstr "अकर्मण्य" |
6689 |
|
6690 |
#~ msgid "" |
6691 |
#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" |
6692 |
#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" |
6693 |
#~ "server." |
6694 |
#~ msgstr "" |
6695 |
#~ "यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n" |
6696 |
#~ "ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n" |
6697 |
#~ "उपयोगी होता है।" |
6698 |
|
6699 |
#~ msgid "Certificate type" |
6700 |
#~ msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" |
6701 |
|
6702 |
#~ msgid "My certfile" |
6703 |
#~ msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका" |
6704 |
|
6705 |
#~ msgid "Name of the certificate" |
6706 |
#~ msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" |
6707 |
|
6708 |
#~ msgid "My private key" |
6709 |
#~ msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी" |
6710 |
|
6711 |
#~ msgid "Name of the private key" |
6712 |
#~ msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम" |
6713 |
|
6714 |
#~ msgid "Peers certfile" |
6715 |
#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका" |
6716 |
|
6717 |
#~ msgid "Name of the peers certificate" |
6718 |
#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम" |
6719 |
|
6720 |
#~ msgid "Verify cert" |
6721 |
#~ msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन" |
6722 |
|
6723 |
#~ msgid "" |
6724 |
#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" |
6725 |
#~ "some reason, set this to off. The default is on." |
6726 |
#~ msgstr "" |
6727 |
#~ "यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n" |
6728 |
#~ "तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।" |
6729 |
|
6730 |
#~ msgid "My identifier" |
6731 |
#~ msgstr "मेरी पहचान" |
6732 |
|
6733 |
#~ msgid "" |
6734 |
#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" |
6735 |
#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" |
6736 |
#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" |
6737 |
#~ "they are used like:\n" |
6738 |
#~ "\tmy_identifier address [address];\n" |
6739 |
#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" |
6740 |
#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" |
6741 |
#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" |
6742 |
#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" |
6743 |
#~ "\t\tdomain name).\n" |
6744 |
#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" |
6745 |
#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" |
6746 |
#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" |
6747 |
#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" |
6748 |
#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" |
6749 |
#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" |
6750 |
#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" |
6751 |
#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" |
6752 |
#~ "\n" |
6753 |
#~ "Examples: \n" |
6754 |
#~ "\n" |
6755 |
#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" |
6756 |
#~ msgstr "" |
6757 |
#~ "प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n" |
6758 |
#~ "सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n" |
6759 |
#~ "user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n" |
6760 |
#~ "इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n" |
6761 |
#~ "\tmy_identifier address [address];\n" |
6762 |
#~ "\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n" |
6763 |
#~ "\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n" |
6764 |
#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" |
6765 |
#~ "\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n" |
6766 |
#~ "\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" |
6767 |
#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" |
6768 |
#~ "\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" |
6769 |
#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" |
6770 |
#~ "\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n" |
6771 |
#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" |
6772 |
#~ "\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n" |
6773 |
#~ "\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n" |
6774 |
#~ "\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n" |
6775 |
#~ "\n" |
6776 |
#~ "उदाहरण : \n" |
6777 |
#~ "\n" |
6778 |
#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" |
6779 |
|
6780 |
#~ msgid "Peers identifier" |
6781 |
#~ msgstr "पीयर्स पहचान" |
6782 |
|
6783 |
#~ msgid "Proposal" |
6784 |
#~ msgstr "प्रस्ताव" |
6785 |
|
6786 |
#~ msgid "" |
6787 |
#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" |
6788 |
#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" |
6789 |
#~ "algorithm is one of the following: \n" |
6790 |
#~ "\n" |
6791 |
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" |
6792 |
#~ "\n" |
6793 |
#~ "For other transforms, this statement should not be used." |
6794 |
#~ msgstr "" |
6795 |
#~ "प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n" |
6796 |
#~ "इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n" |
6797 |
#~ "ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n" |
6798 |
#~ "\n" |
6799 |
#~ "oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n" |
6800 |
#~ "\n" |
6801 |
#~ "अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।" |
6802 |
|
6803 |
#~ msgid "Hash algorithm" |
6804 |
#~ msgstr "हैस ऐल्गोरिथम" |
6805 |
|
6806 |
#~ msgid "Authentication method" |
6807 |
#~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि" |
6808 |
|
6809 |
#~ msgid "DH group" |
6810 |
#~ msgstr "डीएच समूह" |
6811 |
|
6812 |
#~ msgid "Command" |
6813 |
#~ msgstr "निर्देश" |
6814 |
|
6815 |
#~ msgid "Source IP range" |
6816 |
#~ msgstr "स्रोत आईपी रेंज" |
6817 |
|
6818 |
#~ msgid "Destination IP range" |
6819 |
#~ msgstr "गंतव्य आईपी रेंज" |
6820 |
|
6821 |
#~ msgid "Upper-layer protocol" |
6822 |
#~ msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल" |
6823 |
|
6824 |
#~ msgid "any" |
6825 |
#~ msgstr "कोई" |
6826 |
|
6827 |
#~ msgid "Flag" |
6828 |
#~ msgstr "फ़्लैग" |
6829 |
|
6830 |
#~ msgid "Direction" |
6831 |
#~ msgstr "दिशानिर्देश" |
6832 |
|
6833 |
#~ msgid "IPsec policy" |
6834 |
#~ msgstr "आईपीसेक्क नीति" |
6835 |
|
6836 |
#~ msgid "ipsec" |
6837 |
#~ msgstr "आईपीसेक्स" |
6838 |
|
6839 |
#~ msgid "discard" |
6840 |
#~ msgstr "डिस्कार्ड" |
6841 |
|
6842 |
#~ msgid "tunnel" |
6843 |
#~ msgstr "टनल" |
6844 |
|
6845 |
#~ msgid "transport" |
6846 |
#~ msgstr "ट्रान्सपोर्ट" |
6847 |
|
6848 |
#~ msgid "Source/destination" |
6849 |
#~ msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान" |
6850 |
|
6851 |
#~ msgid "Level" |
6852 |
#~ msgstr "स्तर" |
6853 |
|
6854 |
#~ msgid "require" |
6855 |
#~ msgstr "आवश्यक" |
6856 |
|
6857 |
#~ msgid "default" |
6858 |
#~ msgstr "डिफ़ाल्ट" |
6859 |
|
6860 |
#~ msgid "use" |
6861 |
#~ msgstr "उपयोग" |
6862 |
|
6863 |
#~ msgid "unique" |
6864 |
#~ msgstr "मौलिक" |
6865 |
|
6866 |
#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" |
6867 |
#~ msgstr "" |
6868 |
#~ "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" |
6869 |
|
6870 |
#~ msgid "Disconnect..." |
6871 |
#~ msgstr "संबध-विच्छेद..." |
6872 |
|
6873 |
#~ msgid "Connect..." |
6874 |
#~ msgstr "संबंध..." |
6875 |
|
6876 |
#, fuzzy |
6877 |
#~ msgid "Attacker" |
6878 |
#~ msgstr "कोई विवरण नहीं" |
6879 |
|
6880 |
#, fuzzy |
6881 |
#~ msgid "Attack type" |
6882 |
#~ msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n" |