/[soft]/drakx-net/trunk/po/hi.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/hi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 6090 - (show annotations) (download)
Thu Sep 27 17:16:56 2012 UTC (11 years, 6 months ago) by tv
File size: 217556 byte(s)
merge translations from drakx
1 # translation of drakx-net-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
2 # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: drakx-net-hi\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
10 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
11 "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
17
18 #: ../bin/drakconnect-old:45
19 #, c-format
20 msgid "Network configuration (%d adapters)"
21 msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)"
22
23 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
24 #, c-format
25 msgid "Interface"
26 msgstr "इन्टरफ़ेस"
27
28 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
29 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
30 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
31 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32 #, c-format
33 msgid "IP address"
34 msgstr "आईपी पता"
35
36 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
37 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
38 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
39 #, c-format
40 msgid "Protocol"
41 msgstr "प्रोटोकॉल"
42
43 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
44 #, c-format
45 msgid "Driver"
46 msgstr "चालक"
47
48 #: ../bin/drakconnect-old:64
49 #, c-format
50 msgid "State"
51 msgstr "अवस्था"
52
53 #: ../bin/drakconnect-old:79
54 #, c-format
55 msgid "Hostname: "
56 msgstr "होस्ट का नाम:"
57
58 #: ../bin/drakconnect-old:81
59 #, c-format
60 msgid "Configure hostname..."
61 msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..."
62
63 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
64 #, c-format
65 msgid "LAN configuration"
66 msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
67
68 #: ../bin/drakconnect-old:100
69 #, c-format
70 msgid "Configure Local Area Network..."
71 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..."
72
73 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
74 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
75 #, c-format
76 msgid "Help"
77 msgstr "सहायता"
78
79 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
80 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
81 #, c-format
82 msgid "Apply"
83 msgstr "प्रयोग करें"
84
85 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
86 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
87 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
88 #, c-format
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "निरस्त"
91
92 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
93 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
94 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
95 #, c-format
96 msgid "Ok"
97 msgstr "ठीक"
98
99 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
100 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
101 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
102 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
104 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353
105 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
106 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
107 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
108 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
109 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
110 #, c-format
111 msgid "Please wait"
112 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
113
114 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
115 #, c-format
116 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
117 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें"
118
119 #: ../bin/drakconnect-old:141
120 #, c-format
121 msgid "Deactivate now"
122 msgstr "अब निष्क्रिय करें"
123
124 #: ../bin/drakconnect-old:141
125 #, c-format
126 msgid "Activate now"
127 msgstr "अभी सक्रिय करें"
128
129 #: ../bin/drakconnect-old:175
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "You do not have any configured interface.\n"
133 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
134 msgstr ""
135 "आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n"
136 "'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें"
137
138 #: ../bin/drakconnect-old:189
139 #, c-format
140 msgid "LAN Configuration"
141 msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
142
143 #: ../bin/drakconnect-old:201
144 #, c-format
145 msgid "Adapter %s: %s"
146 msgstr "ऐडाप्टर %s: %s"
147
148 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
149 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
150 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
151 #, c-format
152 msgid "Netmask"
153 msgstr "नेटमास्क"
154
155 #: ../bin/drakconnect-old:210
156 #, c-format
157 msgid "Boot Protocol"
158 msgstr "बूट प्रोटोकॉल"
159
160 #: ../bin/drakconnect-old:211
161 #, c-format
162 msgid "Started on boot"
163 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
164
165 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
166 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
167 #, c-format
168 msgid "DHCP client"
169 msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक"
170
171 #: ../bin/drakconnect-old:247
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid ""
174 "This interface has not been configured yet.\n"
175 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
176 msgstr ""
177 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
178 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें"
179
180 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
181 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
182 #, c-format
183 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
184 msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
185
186 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
187 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
188 #, c-format
189 msgid "No IP"
190 msgstr "कोई एलपी नहीं"
191
192 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
193 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
194 #, c-format
195 msgid "No Mask"
196 msgstr "कोई मास्क नहीं"
197
198 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
199 #, c-format
200 msgid "up"
201 msgstr "ऊपर"
202
203 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
204 #, c-format
205 msgid "down"
206 msgstr "नीचे"
207
208 #: ../bin/drakgw:71
209 #, c-format
210 msgid "Internet Connection Sharing"
211 msgstr "इन्टरनेट संबध सहभाजिता"
212
213 #: ../bin/drakgw:75
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
217 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
218 "this computer's Internet connection.\n"
219 "\n"
220 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
221 "before going any further.\n"
222 "\n"
223 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
224 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
225 "your LAN connection before proceeding."
226 msgstr ""
227
228 #: ../bin/drakgw:91
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
232 "It's currently enabled.\n"
233 "\n"
234 "What would you like to do?"
235 msgstr ""
236 "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को पहिले से ही स्थापित करा जा चुका है । \n"
237 "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
238 "\n"
239 "आप क्या करना चाहते है?"
240
241 #: ../bin/drakgw:95
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
245 "It's currently disabled.\n"
246 "\n"
247 "What would you like to do?"
248 msgstr ""
249 "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता की स्थापना पहिले से ही हो गयी है \n"
250 "यह वर्तमान में निष्क्रिय है । \n"
251 "\n"
252 "आप क्या करना चाहते है?"
253
254 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
255 #, c-format
256 msgid "Disable"
257 msgstr "निष्क्रियता"
258
259 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
260 #, c-format
261 msgid "Enable"
262 msgstr "सक्रियता"
263
264 #: ../bin/drakgw:101
265 #, c-format
266 msgid "Reconfigure"
267 msgstr "पुनःसंरचना"
268
269 #: ../bin/drakgw:122
270 #, c-format
271 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
272 msgstr ""
273
274 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
275 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
276 #, c-format
277 msgid "Net Device"
278 msgstr "नेट उपकरण"
279
280 #: ../bin/drakgw:141
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
284 "connections:\n"
285 "\n"
286 "%s\n"
287 "\n"
288 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
289 "\n"
290 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
291 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
292 "configuring Internet Connection sharing."
293 msgstr ""
294
295 #: ../bin/drakgw:156
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
299 "Network."
300 msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।"
301
302 #: ../bin/drakgw:177
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "Local Area Network settings"
305 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
306
307 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "Local IP address"
310 msgstr "आईपी पता"
311
312 #: ../bin/drakgw:182
313 #, c-format
314 msgid "The internal domain name"
315 msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम"
316
317 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
318 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
319 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
320 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
321 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
322 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
323 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
324 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
325 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
326 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
327 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
328 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
329 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
330 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
331 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
332 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
333 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
334 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
335 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
336 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
337 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
338 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
339 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
340 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
341 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481
342 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
343 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
344 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
345 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
346 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
347 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
348 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
349 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
350 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
351 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
352 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
353 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
354 #, c-format
355 msgid "Error"
356 msgstr "त्रुटि"
357
358 #: ../bin/drakgw:188
359 #, c-format
360 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
361 msgstr ""
362 "%s की वर्तमान संरचना में संभावित स्थानीय-क्षेत्र-नेटवर्क (LAN) पते के साथ विरोधाभास पाया "
363 "गया !\n"
364
365 #: ../bin/drakgw:204
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
368 msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना"
369
370 #: ../bin/drakgw:208
371 #, c-format
372 msgid "Use this gateway as domain name server"
373 msgstr ""
374
375 #: ../bin/drakgw:209
376 #, c-format
377 msgid "The DNS Server IP"
378 msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
379
380 #: ../bin/drakgw:236
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "DHCP Server Configuration.\n"
384 "\n"
385 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
386 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
387 msgstr ""
388 "डीएचसीपी सर्वर संरचना।\n"
389 "\n"
390 "यहाँ आप डीएचसीपी सर्वर संरचना के लिए, विभिन्न विकल्पों का चयन कर सकते है ।\n"
391 "यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।"
392
393 #: ../bin/drakgw:243
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
396 msgstr "स्वतः पुनः संरचना"
397
398 #: ../bin/drakgw:244
399 #, c-format
400 msgid "The DHCP start range"
401 msgstr "डी०एच०सी०पी० आरम्भिक श्रंखला"
402
403 #: ../bin/drakgw:245
404 #, c-format
405 msgid "The DHCP end range"
406 msgstr "डीएचसीपी अंतिम सीमा"
407
408 #: ../bin/drakgw:246
409 #, c-format
410 msgid "The default lease (in seconds)"
411 msgstr "डीफ़ाल्ट पट्टा (क्षणों में)"
412
413 #: ../bin/drakgw:247
414 #, c-format
415 msgid "The maximum lease (in seconds)"
416 msgstr "अधिकतम पट्टा (क्षणों में)"
417
418 #: ../bin/drakgw:270
419 #, c-format
420 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
421 msgstr ""
422
423 #: ../bin/drakgw:274
424 #, c-format
425 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
426 msgstr ""
427
428 #: ../bin/drakgw:275
429 #, c-format
430 msgid "Admin mail"
431 msgstr ""
432
433 #: ../bin/drakgw:276
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "Visible hostname"
436 msgstr "सुदूर होस्ट का नाम"
437
438 #: ../bin/drakgw:277
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "Proxy port"
441 msgstr "गुण"
442
443 #: ../bin/drakgw:278
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "Cache size (MB)"
446 msgstr "कैश का आकार"
447
448 #: ../bin/drakgw:297
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Broadcast printer information"
451 msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
452
453 #: ../bin/drakgw:308
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
457 "system.\n"
458 "\n"
459 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
460 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
461 "network."
462 msgstr ""
463
464 #: ../bin/drakgw:316
465 #, c-format
466 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
467 msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को अब सक्रिय है ।"
468
469 #: ../bin/drakgw:322
470 #, c-format
471 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
472 msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता अब निष्क्रिय है ।"
473
474 #: ../bin/drakgw:328
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Everything has been configured.\n"
478 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
479 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
480 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
481 msgstr ""
482 "सभी कुछ संरचित हो गया है ।\n"
483 "स्वचालित नेटवर्क संरचना (डीएचसीपी) और एक पारदर्शी प्रोक्सी कैश सर्वर (स्क्यूडी) का उपयोग "
484 "करके, अपने स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र पर आप अब अन्य कम्प्यूटरों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा कर "
485 "सकते है ।"
486
487 #: ../bin/drakgw:351
488 #, c-format
489 msgid "Disabling servers..."
490 msgstr "सर्वरों को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
491
492 #: ../bin/drakgw:365
493 #, c-format
494 msgid "Firewalling configuration detected!"
495 msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
496
497 #: ../bin/drakgw:366
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
501 "need some manual fixes after installation."
502 msgstr ""
503 "चेतावनी! एक अग्नि भीतिका संरचना पहिले से विद्यमान पायी गयी है । संसाधन के उपरान्त आपको "
504 "कुछ दोष-निवारणों को स्वंम ही लगाने की आवश्यकता होगी ।"
505
506 #: ../bin/drakgw:371
507 #, c-format
508 msgid "Configuring..."
509 msgstr "संरचना की जा रही है..."
510
511 #: ../bin/drakgw:372
512 #, c-format
513 msgid "Configuring firewall..."
514 msgstr ""
515
516 #: ../bin/drakhosts:100
517 #, c-format
518 msgid "Please add an host to be able to modify it."
519 msgstr ""
520
521 #: ../bin/drakhosts:110
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "Please modify information"
524 msgstr "विस्तृत सूचना"
525
526 #: ../bin/drakhosts:111
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Please delete information"
529 msgstr "विस्तृत सूचना"
530
531 #: ../bin/drakhosts:112
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Please add information"
534 msgstr "विस्तृत सूचना"
535
536 #: ../bin/drakhosts:116
537 #, c-format
538 msgid "IP address:"
539 msgstr "आईपी पता:"
540
541 #: ../bin/drakhosts:117
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Host name:"
544 msgstr "होस्ट का नाम"
545
546 #: ../bin/drakhosts:118
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Host Aliases:"
549 msgstr "होस्ट का नाम"
550
551 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
552 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
553 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
554 #, c-format
555 msgid "Error!"
556 msgstr "त्रुटि !"
557
558 #: ../bin/drakhosts:122
559 #, c-format
560 msgid "Please enter a valid IP address."
561 msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।"
562
563 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
564 #, c-format
565 msgid "Host name"
566 msgstr "होस्ट का नाम"
567
568 #: ../bin/drakhosts:187
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "Host Aliases"
571 msgstr "होस्ट का नाम"
572
573 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "Manage hosts definitions"
576 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
577
578 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
579 #, c-format
580 msgid "Modify entry"
581 msgstr ""
582
583 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
584 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
585 #, c-format
586 msgid "Add"
587 msgstr "जोड़ें"
588
589 #: ../bin/drakhosts:233
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "Add entry"
592 msgstr "प्रिंटर जोड़ें"
593
594 #: ../bin/drakhosts:236
595 #, c-format
596 msgid "Failed to add host."
597 msgstr ""
598
599 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
600 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
601 #: ../bin/draksambashare:1418
602 #, c-format
603 msgid "Modify"
604 msgstr "परिवर्तन"
605
606 #: ../bin/drakhosts:243
607 #, c-format
608 msgid "Failed to Modify host."
609 msgstr ""
610
611 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
612 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
613 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
614 #, c-format
615 msgid "Remove"
616 msgstr "हटाना"
617
618 #: ../bin/drakhosts:250
619 #, c-format
620 msgid "Failed to remove host."
621 msgstr ""
622
623 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
624 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
625 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
626 #, c-format
627 msgid "Quit"
628 msgstr "निकास"
629
630 #: ../bin/drakids:28
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Allowed addresses"
633 msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
634
635 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
636 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
637 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
638 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
639 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "Interactive Firewall"
642 msgstr "अग्नि-भीतिका"
643
644 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
645 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
646 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "Unable to contact daemon"
649 msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
650
651 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
652 #, c-format
653 msgid "Log"
654 msgstr "लॉग"
655
656 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "Allow"
659 msgstr "सभी"
660
661 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
662 #, c-format
663 msgid "Block"
664 msgstr ""
665
666 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
667 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
668 #: ../bin/net_monitor:122
669 #, c-format
670 msgid "Close"
671 msgstr "बन्द"
672
673 #: ../bin/drakids:91
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "Allowed services"
676 msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
677
678 #: ../bin/drakids:100
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "Blocked services"
681 msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें"
682
683 #: ../bin/drakids:114
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "Clear logs"
686 msgstr "सभी को साफ़"
687
688 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
689 #, c-format
690 msgid "Blacklist"
691 msgstr ""
692
693 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
694 #, c-format
695 msgid "Whitelist"
696 msgstr ""
697
698 #: ../bin/drakids:124
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Remove from blacklist"
701 msgstr "एलवीएम से हटायें"
702
703 #: ../bin/drakids:125
704 #, c-format
705 msgid "Move to whitelist"
706 msgstr ""
707
708 #: ../bin/drakids:137
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "Remove from whitelist"
711 msgstr "एलवीएम से हटायें"
712
713 #: ../bin/drakids:256
714 #, c-format
715 msgid "Date"
716 msgstr "तारीख"
717
718 #: ../bin/drakids:257
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "Remote host"
721 msgstr "सुदूर"
722
723 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
724 #, c-format
725 msgid "Type"
726 msgstr "प्रकार"
727
728 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
729 #, c-format
730 msgid "Service"
731 msgstr "सेवा"
732
733 #: ../bin/drakids:260
734 #, c-format
735 msgid "Network interface"
736 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
737
738 #: ../bin/drakids:291
739 #, c-format
740 msgid "Application"
741 msgstr "ऐप्लीकेशन"
742
743 #: ../bin/drakids:293
744 #, c-format
745 msgid "Status"
746 msgstr "स्थिति"
747
748 #: ../bin/drakids:295
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "Allowed"
751 msgstr "सभी"
752
753 #: ../bin/drakids:296
754 #, c-format
755 msgid "Blocked"
756 msgstr ""
757
758 #: ../bin/drakinvictus:36
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "Invictus Firewall"
761 msgstr "अग्नि-भीतिका"
762
763 #: ../bin/drakinvictus:53
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "Start as master"
766 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
767
768 #: ../bin/drakinvictus:72
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "A password is required."
771 msgstr "कूट-शब्द आवश्यक"
772
773 #: ../bin/drakinvictus:100
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
777 "replication."
778 msgstr ""
779
780 #: ../bin/drakinvictus:102
781 #, c-format
782 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
783 msgstr ""
784
785 #: ../bin/drakinvictus:105
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "Real address"
788 msgstr "मैक पता"
789
790 #: ../bin/drakinvictus:105
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "Virtual shared address"
793 msgstr "Sainfo स्रोत पता"
794
795 #: ../bin/drakinvictus:105
796 #, c-format
797 msgid "Virtual ID"
798 msgstr ""
799
800 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
801 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
802 #, c-format
803 msgid "Password"
804 msgstr "कूट-शब्द"
805
806 #: ../bin/drakinvictus:114
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "Firewall replication"
809 msgstr "संचिका चयन"
810
811 #: ../bin/drakinvictus:116
812 #, c-format
813 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
814 msgstr ""
815
816 #: ../bin/drakinvictus:123
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "Synchronization network interface"
819 msgstr "एकसारीकरण औजार"
820
821 #: ../bin/drakinvictus:132
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "Connection mark bit"
824 msgstr "कनेक्शन"
825
826 #: ../bin/draknetprofile:37
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "Network profiles"
829 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
830
831 #: ../bin/draknetprofile:66
832 #, c-format
833 msgid "Module"
834 msgstr "मॉडूयल"
835
836 #: ../bin/draknetprofile:67
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "Enabled"
839 msgstr "सक्रियता"
840
841 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
842 #, c-format
843 msgid "Description"
844 msgstr "विवरण"
845
846 #: ../bin/draknetprofile:84
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "Profile"
849 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
850
851 #: ../bin/draknetprofile:152
852 #, c-format
853 msgid "New profile..."
854 msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
855
856 #: ../bin/draknetprofile:155
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
860 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
861 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
862 "afterwards."
863 msgstr ""
864
865 #: ../bin/draknetprofile:166
866 #, c-format
867 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
868 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
869
870 #: ../bin/draknetprofile:172
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "New profile created"
873 msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
874
875 #: ../bin/draknetprofile:172
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
879 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
880 "profile."
881 msgstr ""
882
883 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
884 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
885 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
886 #, c-format
887 msgid "Warning"
888 msgstr "चेतावनी"
889
890 #: ../bin/draknetprofile:183
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
893 msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
894
895 #: ../bin/draknetprofile:186
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid ""
898 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
899 "first."
900 msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
901
902 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
903 #, c-format
904 msgid "Advanced"
905 msgstr "उन्नत"
906
907 #: ../bin/draknetprofile:198
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "Select the netprofile modules:"
910 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:"
911
912 #: ../bin/draknetprofile:211
913 #, c-format
914 msgid "This tool allows you to control network profiles."
915 msgstr ""
916
917 #: ../bin/draknetprofile:212
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "Select a network profile:"
920 msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
921
922 #: ../bin/draknetprofile:216
923 #, c-format
924 msgid "Activate"
925 msgstr "क्रियाशील"
926
927 #: ../bin/draknetprofile:217
928 #, c-format
929 msgid "New"
930 msgstr "नया"
931
932 #: ../bin/draknetprofile:218
933 #, c-format
934 msgid "Delete"
935 msgstr "मिटायें"
936
937 #: ../bin/draknfs:49
938 #, c-format
939 msgid "map root user as anonymous"
940 msgstr ""
941
942 #: ../bin/draknfs:50
943 #, c-format
944 msgid "map all users to anonymous user"
945 msgstr ""
946
947 #: ../bin/draknfs:51
948 #, c-format
949 msgid "No user UID mapping"
950 msgstr ""
951
952 #: ../bin/draknfs:52
953 #, c-format
954 msgid "allow real remote root access"
955 msgstr ""
956
957 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
958 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
959 #: ../bin/draksambashare:177
960 #, c-format
961 msgid "/_File"
962 msgstr "/संचिका (_F)"
963
964 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
965 #, c-format
966 msgid "/_Write conf"
967 msgstr ""
968
969 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
970 #, c-format
971 msgid "/_Quit"
972 msgstr "/निर्गम (_Q)"
973
974 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
975 #, c-format
976 msgid "<control>Q"
977 msgstr "<control>Q"
978
979 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "/_NFS Server"
982 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
983
984 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
985 #, c-format
986 msgid "/_Restart"
987 msgstr ""
988
989 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
990 #, c-format
991 msgid "/R_eload"
992 msgstr ""
993
994 #: ../bin/draknfs:92
995 #, c-format
996 msgid "NFS server"
997 msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
998
999 #: ../bin/draknfs:92
1000 #, c-format
1001 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../bin/draknfs:93
1005 #, c-format
1006 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "Directory selection"
1012 msgstr "दिशानिर्देश"
1013
1014 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1015 #, c-format
1016 msgid "Should be a directory."
1017 msgstr "को एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
1018
1019 #: ../bin/draknfs:146
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1023 "ways:\n"
1024 "\n"
1025 "\n"
1026 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1027 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1028 "an IP address\n"
1029 "\n"
1030 "\n"
1031 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1032 "as @group.\n"
1033 "\n"
1034 "\n"
1035 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1036 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1037 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1038 "\n"
1039 "\n"
1040 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1041 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1042 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1043 "result.\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../bin/draknfs:161
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1050 "\n"
1051 "\n"
1052 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1053 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1054 "\n"
1055 "\n"
1056 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1057 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1058 "(no_root_squash).\n"
1059 "\n"
1060 "\n"
1061 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1062 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1063 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1064 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1065 "setting.\n"
1066 "\n"
1067 "\n"
1068 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1069 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../bin/draknfs:177
1073 #, c-format
1074 msgid "Synchronous access:"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../bin/draknfs:178
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "Secured Connection:"
1080 msgstr "इन्टरनेट संबंध"
1081
1082 #: ../bin/draknfs:179
1083 #, c-format
1084 msgid "Read-Only share:"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../bin/draknfs:180
1088 #, c-format
1089 msgid "Subtree checking:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../bin/draknfs:182
1093 #, c-format
1094 msgid "Advanced Options"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../bin/draknfs:183
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1101 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1102 "is on by default."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../bin/draknfs:184
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1109 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1110 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1111 "using this option."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../bin/draknfs:185
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1118 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1119 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../bin/draknfs:186
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1126 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1127 "exports(5) man page for more details."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1131 #, c-format
1132 msgid "Information"
1133 msgstr "सूचना"
1134
1135 #: ../bin/draknfs:271
1136 #, c-format
1137 msgid "Directory"
1138 msgstr "डिरेक्ट्री"
1139
1140 #: ../bin/draknfs:282
1141 #, c-format
1142 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../bin/draknfs:379
1146 #, c-format
1147 msgid "NFS directory"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1151 #: ../bin/draksambashare:766
1152 #, c-format
1153 msgid "Directory:"
1154 msgstr "डिरेक्ट्री:"
1155
1156 #: ../bin/draknfs:381
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid "Host access"
1159 msgstr "होस्ट का नाम"
1160
1161 #: ../bin/draknfs:382
1162 #, c-format
1163 msgid "Access:"
1164 msgstr "पहुँच:"
1165
1166 #: ../bin/draknfs:383
1167 #, c-format
1168 msgid "User ID Mapping"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../bin/draknfs:384
1172 #, c-format
1173 msgid "User ID:"
1174 msgstr "उपयोक्ता पहचान:"
1175
1176 #: ../bin/draknfs:385
1177 #, c-format
1178 msgid "Anonymous user ID:"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../bin/draknfs:386
1182 #, c-format
1183 msgid "Anonymous Group ID:"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../bin/draknfs:429
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid "Please specify a directory to share."
1189 msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
1190
1191 #: ../bin/draknfs:431
1192 #, c-format
1193 msgid "Can't create this directory."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../bin/draknfs:434
1197 #, c-format
1198 msgid "You must specify hosts access."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../bin/draknfs:514
1202 #, c-format
1203 msgid "Share Directory"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../bin/draknfs:514
1207 #, c-format
1208 msgid "Hosts Wildcard"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../bin/draknfs:514
1212 #, c-format
1213 msgid "General Options"
1214 msgstr "सामान्य विकल्प"
1215
1216 #: ../bin/draknfs:514
1217 #, c-format
1218 msgid "Custom Options"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1222 #: ../bin/draksambashare:791
1223 #, c-format
1224 msgid "Please enter a directory to share."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../bin/draknfs:533
1228 #, c-format
1229 msgid "Please use the modify button to set right access."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../bin/draknfs:548
1233 #, c-format
1234 msgid "Manage NFS shares"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../bin/draknfs:584
1238 #, c-format
1239 msgid "Starting the NFS-server"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../bin/draknfs:596
1243 #, c-format
1244 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../bin/draknfs:605
1248 #, c-format
1249 msgid "Failed to add NFS share."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../bin/draknfs:612
1253 #, c-format
1254 msgid "Failed to Modify NFS share."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../bin/draknfs:619
1258 #, c-format
1259 msgid "Failed to remove an NFS share."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../bin/draksambashare:65
1263 #, c-format
1264 msgid "User name"
1265 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
1266
1267 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1268 #, c-format
1269 msgid "Share name"
1270 msgstr "सहभाजिता का नाम"
1271
1272 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "Share directory"
1275 msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
1276
1277 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1278 #: ../bin/draksambashare:119
1279 #, c-format
1280 msgid "Comment"
1281 msgstr "टिप्पणी"
1282
1283 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "Browseable"
1286 msgstr "ब्राउज़"
1287
1288 #: ../bin/draksambashare:76
1289 #, c-format
1290 msgid "Public"
1291 msgstr "सार्वजनिक"
1292
1293 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1294 #, c-format
1295 msgid "Writable"
1296 msgstr "लिखनेयोग्य"
1297
1298 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "Create mask"
1301 msgstr "निर्माण करें"
1302
1303 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "Directory mask"
1306 msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
1307
1308 #: ../bin/draksambashare:80
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "Read list"
1311 msgstr "पठन"
1312
1313 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1314 #: ../bin/draksambashare:602
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "Write list"
1317 msgstr "लेखन"
1318
1319 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "Admin users"
1322 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1323
1324 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "Valid users"
1327 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1328
1329 #: ../bin/draksambashare:84
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Inherit Permissions"
1332 msgstr "अनुमतियां"
1333
1334 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Hide dot files"
1337 msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
1338
1339 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1340 #, c-format
1341 msgid "Hide files"
1342 msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
1343
1344 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "Preserve case"
1347 msgstr "वरीयतायें"
1348
1349 #: ../bin/draksambashare:88
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "Force create mode"
1352 msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल"
1353
1354 #: ../bin/draksambashare:89
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "Force group"
1357 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1358
1359 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Default case"
1362 msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता"
1363
1364 #: ../bin/draksambashare:117
1365 #, c-format
1366 msgid "Printer name"
1367 msgstr "मुद्रक नाम"
1368
1369 #: ../bin/draksambashare:118
1370 #, c-format
1371 msgid "Path"
1372 msgstr "पथ"
1373
1374 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "Printable"
1377 msgstr "सक्रियता"
1378
1379 #: ../bin/draksambashare:122
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "Print Command"
1382 msgstr "निर्देश"
1383
1384 #: ../bin/draksambashare:123
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "LPQ command"
1387 msgstr "निर्देश"
1388
1389 #: ../bin/draksambashare:124
1390 #, c-format
1391 msgid "Guest ok"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1395 #: ../bin/draksambashare:603
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "Inherit permissions"
1398 msgstr "अनुमतियां"
1399
1400 #: ../bin/draksambashare:128
1401 #, c-format
1402 msgid "Printing"
1403 msgstr "प्रिंटिंग"
1404
1405 #: ../bin/draksambashare:129
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Create mode"
1408 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
1409
1410 #: ../bin/draksambashare:130
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "Use client driver"
1413 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
1414
1415 #: ../bin/draksambashare:156
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "Read List"
1418 msgstr "सूची को हटायें"
1419
1420 #: ../bin/draksambashare:157
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "Write List"
1423 msgstr "लेखन"
1424
1425 #: ../bin/draksambashare:162
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "Force Group"
1428 msgstr "समूह"
1429
1430 #: ../bin/draksambashare:163
1431 #, c-format
1432 msgid "Force create group"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1436 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "/_Samba Server"
1439 msgstr "वेब सर्वर"
1440
1441 #: ../bin/draksambashare:180
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid "/_Configure"
1444 msgstr "संरचना"
1445
1446 #: ../bin/draksambashare:184
1447 #, c-format
1448 msgid "/_Help"
1449 msgstr "/सहायता (_H)"
1450
1451 #: ../bin/draksambashare:184
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "/_Samba Documentation"
1454 msgstr "विखंडीकरण"
1455
1456 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1457 #, c-format
1458 msgid "/_About"
1459 msgstr "/के बारे में (_A)"
1460
1461 #: ../bin/draksambashare:190
1462 #, c-format
1463 msgid "/_Report Bug"
1464 msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
1465
1466 #: ../bin/draksambashare:191
1467 #, c-format
1468 msgid "/_About..."
1469 msgstr "/के बारे में (_A)..."
1470
1471 #: ../bin/draksambashare:194
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "Draksambashare"
1474 msgstr "सॉबा सर्वर"
1475
1476 #: ../bin/draksambashare:196
1477 #, c-format
1478 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:198
1482 #, c-format
1483 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:200
1487 #, c-format
1488 msgid "Mageia"
1489 msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
1490
1491 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1492 #: ../bin/draksambashare:205
1493 #, c-format
1494 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1495 msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
1496
1497 #: ../bin/draksambashare:229
1498 #, c-format
1499 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../bin/draksambashare:230
1503 #, c-format
1504 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1508 #: ../bin/draksambashare:687
1509 #, c-format
1510 msgid "Open"
1511 msgstr "खोलें"
1512
1513 #: ../bin/draksambashare:373
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "DrakSamba add entry"
1516 msgstr "सॉबा सर्वर"
1517
1518 #: ../bin/draksambashare:377
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "Add a share"
1521 msgstr "सॉबा सर्वर"
1522
1523 #: ../bin/draksambashare:380
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "Name of the share:"
1526 msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
1527
1528 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1529 #: ../bin/draksambashare:767
1530 #, c-format
1531 msgid "Comment:"
1532 msgstr "टिप्पणीः"
1533
1534 #: ../bin/draksambashare:393
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1538 "another name."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../bin/draksambashare:400
1542 #, c-format
1543 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1547 #: ../bin/draksambashare:789
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "Please enter a Comment for this share."
1550 msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
1551
1552 #: ../bin/draksambashare:440
1553 #, c-format
1554 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../bin/draksambashare:441
1558 #, c-format
1559 msgid "printers - all printers available"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../bin/draksambashare:445
1563 #, c-format
1564 msgid "Add Special Printer share"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../bin/draksambashare:448
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../bin/draksambashare:455
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "A PDF generator already exists."
1576 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
1577
1578 #: ../bin/draksambashare:479
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "Printers and print$ already exist."
1581 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
1582
1583 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1584 #, c-format
1585 msgid "Congratulations"
1586 msgstr "बधाई हो"
1587
1588 #: ../bin/draksambashare:530
1589 #, c-format
1590 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../bin/draksambashare:552
1594 #, c-format
1595 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../bin/draksambashare:570
1599 #, c-format
1600 msgid "DrakSamba Printers entry"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../bin/draksambashare:583
1604 #, c-format
1605 msgid "Printer share"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../bin/draksambashare:586
1609 #, c-format
1610 msgid "Printer name:"
1611 msgstr "प्रिंटर नामः"
1612
1613 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "Writable:"
1616 msgstr "लेखन"
1617
1618 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "Browseable:"
1621 msgstr "ब्राउज़"
1622
1623 #: ../bin/draksambashare:598
1624 #, c-format
1625 msgid "Advanced options"
1626 msgstr "विस्तृत विकल्प"
1627
1628 #: ../bin/draksambashare:600
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "Printer access"
1631 msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
1632
1633 #: ../bin/draksambashare:604
1634 #, c-format
1635 msgid "Guest ok:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../bin/draksambashare:605
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "Create mode:"
1641 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
1642
1643 #: ../bin/draksambashare:609
1644 #, c-format
1645 msgid "Printer command"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../bin/draksambashare:611
1649 #, c-format
1650 msgid "Print command:"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../bin/draksambashare:612
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "LPQ command:"
1656 msgstr "निर्देश"
1657
1658 #: ../bin/draksambashare:613
1659 #, c-format
1660 msgid "Printing:"
1661 msgstr "छाप रहे हैंः"
1662
1663 #: ../bin/draksambashare:629
1664 #, c-format
1665 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../bin/draksambashare:690
1669 #, c-format
1670 msgid "DrakSamba entry"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../bin/draksambashare:695
1674 #, c-format
1675 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../bin/draksambashare:718
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "Samba user access"
1681 msgstr "सॉबा सर्वर"
1682
1683 #: ../bin/draksambashare:726
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "Mask options"
1686 msgstr "आधार-भूत विकल्प"
1687
1688 #: ../bin/draksambashare:740
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "Display options"
1691 msgstr "विकल्पों को बतायें"
1692
1693 #: ../bin/draksambashare:762
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "Samba share directory"
1696 msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
1697
1698 #: ../bin/draksambashare:765
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "Share name:"
1701 msgstr "सहभाजिता का नाम"
1702
1703 #: ../bin/draksambashare:771
1704 #, c-format
1705 msgid "Public:"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../bin/draksambashare:795
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../bin/draksambashare:803
1715 #, c-format
1716 msgid "Please create this Samba user: %s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../bin/draksambashare:915
1720 #, c-format
1721 msgid "Add Samba user"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../bin/draksambashare:930
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "User information"
1727 msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
1728
1729 #: ../bin/draksambashare:932
1730 #, c-format
1731 msgid "User name:"
1732 msgstr "उपयोक्ता नामः"
1733
1734 #: ../bin/draksambashare:933
1735 #, c-format
1736 msgid "Password:"
1737 msgstr "पासवर्ड: "
1738
1739 #: ../bin/draksambashare:1047
1740 #, c-format
1741 msgid "PDC - primary domain controller"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../bin/draksambashare:1048
1745 #, c-format
1746 msgid "Standalone - standalone server"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../bin/draksambashare:1054
1750 #, c-format
1751 msgid "Samba Wizard"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../bin/draksambashare:1057
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "Samba server configuration Wizard"
1757 msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
1758
1759 #: ../bin/draksambashare:1057
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1763 "workstations running non-Linux systems."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../bin/draksambashare:1073
1767 #, c-format
1768 msgid "PDC server: primary domain controller"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../bin/draksambashare:1073
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1775 "throughout the domain."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../bin/draksambashare:1073
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../bin/draksambashare:1073
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1788 "name>. This name will be recognized by other servers."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../bin/draksambashare:1090
1792 #, c-format
1793 msgid "Wins support:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:1091
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "admin users:"
1799 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1800
1801 #: ../bin/draksambashare:1091
1802 #, c-format
1803 msgid "root @adm"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../bin/draksambashare:1092
1807 #, c-format
1808 msgid "Os level:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../bin/draksambashare:1092
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1815 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1816 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1817 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1818 "ie: os level = 34"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../bin/draksambashare:1096
1822 #, c-format
1823 msgid "The domain is wrong."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../bin/draksambashare:1103
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "Workgroup"
1829 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1830
1831 #: ../bin/draksambashare:1103
1832 #, c-format
1833 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "Workgroup:"
1839 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1840
1841 #: ../bin/draksambashare:1111
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "Netbios name:"
1844 msgstr "होस्ट का नाम"
1845
1846 #: ../bin/draksambashare:1115
1847 #, c-format
1848 msgid "The Workgroup is wrong."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "Security mode"
1854 msgstr "सुरक्षा नीतियां"
1855
1856 #: ../bin/draksambashare:1122
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1860 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../bin/draksambashare:1122
1864 #, c-format
1865 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../bin/draksambashare:1122
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1872 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1873 "is shared between domain (security) controllers."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../bin/draksambashare:1133
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "Hosts allow"
1879 msgstr "होस्ट का नाम"
1880
1881 #: ../bin/draksambashare:1138
1882 #, c-format
1883 msgid "Server Banner."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../bin/draksambashare:1138
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1890 "workstations."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../bin/draksambashare:1143
1894 #, c-format
1895 msgid "Banner:"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../bin/draksambashare:1147
1899 #, c-format
1900 msgid "The Server Banner is incorrect."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../bin/draksambashare:1154
1904 #, c-format
1905 msgid "Samba Log"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../bin/draksambashare:1154
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1912 "connects"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../bin/draksambashare:1154
1916 #, c-format
1917 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../bin/draksambashare:1154
1921 #, c-format
1922 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "Log file:"
1928 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
1929
1930 #: ../bin/draksambashare:1162
1931 #, c-format
1932 msgid "Max log size:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../bin/draksambashare:1163
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "Log level:"
1938 msgstr "स्तर"
1939
1940 #: ../bin/draksambashare:1168
1941 #, c-format
1942 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../bin/draksambashare:1168
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1949 "use the Back button to correct them."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../bin/draksambashare:1168
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1956 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../bin/draksambashare:1176
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "Samba type:"
1962 msgstr "रास्ते का प्रकार"
1963
1964 #: ../bin/draksambashare:1178
1965 #, c-format
1966 msgid "Server banner:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../bin/draksambashare:1180
1970 #, c-format
1971 msgid " "
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../bin/draksambashare:1181
1975 #, c-format
1976 msgid "Unix Charset:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../bin/draksambashare:1182
1980 #, c-format
1981 msgid "Dos Charset:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../bin/draksambashare:1183
1985 #, c-format
1986 msgid "Display Charset:"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../bin/draksambashare:1198
1990 #, c-format
1991 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../bin/draksambashare:1253
1995 #, c-format
1996 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../bin/draksambashare:1267
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "Manage Samba configuration"
2002 msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
2003
2004 #: ../bin/draksambashare:1355
2005 #, c-format
2006 msgid "Failed to Modify Samba share."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../bin/draksambashare:1364
2010 #, c-format
2011 msgid "Failed to remove a Samba share."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../bin/draksambashare:1371
2015 #, c-format
2016 msgid "File share"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../bin/draksambashare:1386
2020 #, c-format
2021 msgid "Failed to Modify."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../bin/draksambashare:1395
2025 #, c-format
2026 msgid "Failed to remove."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../bin/draksambashare:1402
2030 #, c-format
2031 msgid "Printers"
2032 msgstr "प्रिंटर"
2033
2034 #: ../bin/draksambashare:1414
2035 #, c-format
2036 msgid "Failed to add user."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../bin/draksambashare:1423
2040 #, c-format
2041 msgid "Failed to change user password."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../bin/draksambashare:1435
2045 #, c-format
2046 msgid "Failed to delete user."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../bin/draksambashare:1440
2050 #, c-format
2051 msgid "Userdrake"
2052 msgstr "यूज़रड्रैक"
2053
2054 #: ../bin/draksambashare:1448
2055 #, c-format
2056 msgid "Samba Users"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../bin/draksambashare:1456
2060 #, c-format
2061 msgid "Please configure your Samba server"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../bin/draksambashare:1456
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2068 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../bin/draksambashare:1465
2072 #, c-format
2073 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../bin/net_applet:96
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "Network is up on interface %s."
2079 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2080
2081 #: ../bin/net_applet:97
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "IP address: %s"
2084 msgstr "आईपी पता:"
2085
2086 #: ../bin/net_applet:98
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "Gateway: %s"
2089 msgstr "गेटवे:"
2090
2091 #: ../bin/net_applet:99
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "DNS: %s"
2094 msgstr "डीएनएस"
2095
2096 #: ../bin/net_applet:100
2097 #, c-format
2098 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../bin/net_applet:102
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "Network is down on interface %s."
2104 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2105
2106 #: ../bin/net_applet:104
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid ""
2109 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2110 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2111 msgstr ""
2112 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
2113 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
2114
2115 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "Connecting..."
2118 msgstr "संबंध..."
2119
2120 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2121 #, c-format
2122 msgid "Connect %s"
2123 msgstr "%s को जोड़ें"
2124
2125 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2126 #, c-format
2127 msgid "Disconnect %s"
2128 msgstr "%s से संबंध तोड़ें"
2129
2130 #: ../bin/net_applet:141
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "Monitor Network"
2133 msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
2134
2135 #: ../bin/net_applet:149
2136 #, c-format
2137 msgid "Manage wireless networks"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../bin/net_applet:153
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "Manage VPN connections"
2143 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
2144
2145 #: ../bin/net_applet:157
2146 #, c-format
2147 msgid "Configure Network"
2148 msgstr "नेटवर्क की संरचना"
2149
2150 #: ../bin/net_applet:161
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "Watched interface"
2153 msgstr "इन्टरफ़ेसेस"
2154
2155 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2156 #, c-format
2157 msgid "Auto-detect"
2158 msgstr "स्वतः-खोज़ी"
2159
2160 #: ../bin/net_applet:173
2161 #, c-format
2162 msgid "Active interfaces"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../bin/net_applet:193
2166 #, c-format
2167 msgid "Profiles"
2168 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
2169
2170 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2171 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2172 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "VPN connection"
2175 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
2176
2177 #: ../bin/net_applet:434
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "Network connection"
2180 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
2181
2182 #: ../bin/net_applet:521
2183 #, c-format
2184 msgid "More networks"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../bin/net_applet:548
2188 #, c-format
2189 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../bin/net_applet:553
2193 #, c-format
2194 msgid "Always launch on startup"
2195 msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
2196
2197 #: ../bin/net_applet:558
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "Wireless networks"
2200 msgstr "बेतार सम्बंध"
2201
2202 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2203 #, c-format
2204 msgid "Settings"
2205 msgstr "समायोजनायें"
2206
2207 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2208 #, c-format
2209 msgid "Network Monitoring"
2210 msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग"
2211
2212 #: ../bin/net_monitor:99
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "Default connection: "
2215 msgstr "केबल संबंध"
2216
2217 #: ../bin/net_monitor:101
2218 #, c-format
2219 msgid "Wait please"
2220 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
2221
2222 #: ../bin/net_monitor:104
2223 #, c-format
2224 msgid "Global statistics"
2225 msgstr "ग्लोबल आकड़ें"
2226
2227 #: ../bin/net_monitor:107
2228 #, c-format
2229 msgid "Instantaneous"
2230 msgstr "तत्काल"
2231
2232 #: ../bin/net_monitor:107
2233 #, c-format
2234 msgid "Average"
2235 msgstr "औसतन"
2236
2237 #: ../bin/net_monitor:108
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "Sending\n"
2241 "speed:"
2242 msgstr ""
2243 "भेजा जा रहा है\n"
2244 "गति:"
2245
2246 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2247 #, c-format
2248 msgid "unknown"
2249 msgstr "अज्ञात"
2250
2251 #: ../bin/net_monitor:109
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "Receiving\n"
2255 "speed:"
2256 msgstr ""
2257 "प्राप्त किया जा रहा है\n"
2258 "गति:"
2259
2260 #: ../bin/net_monitor:113
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid "Connection time: "
2263 msgstr ""
2264 "संबंध\n"
2265 "समय: "
2266
2267 #: ../bin/net_monitor:120
2268 #, c-format
2269 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../bin/net_monitor:138
2273 #, c-format
2274 msgid "Wait please, testing your connection..."
2275 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..."
2276
2277 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2278 #, c-format
2279 msgid "Disconnecting from Internet "
2280 msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
2281
2282 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2283 #, c-format
2284 msgid "Connecting to Internet "
2285 msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है"
2286
2287 #: ../bin/net_monitor:254
2288 #, c-format
2289 msgid "Disconnection from Internet failed."
2290 msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।"
2291
2292 #: ../bin/net_monitor:255
2293 #, c-format
2294 msgid "Disconnection from Internet complete."
2295 msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।"
2296
2297 #: ../bin/net_monitor:257
2298 #, c-format
2299 msgid "Connection complete."
2300 msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।"
2301
2302 #: ../bin/net_monitor:258
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid ""
2305 "Connection failed.\n"
2306 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2307 msgstr ""
2308 "संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n"
2309 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।"
2310
2311 #: ../bin/net_monitor:360
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "%s (%s)"
2314 msgstr "डीएनएस"
2315
2316 #: ../bin/net_monitor:385
2317 #, c-format
2318 msgid "Color configuration"
2319 msgstr "रंग संरचना"
2320
2321 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2322 #, c-format
2323 msgid "sent: "
2324 msgstr "भेजना: "
2325
2326 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2327 #, c-format
2328 msgid "received: "
2329 msgstr "प्राप्त किया:"
2330
2331 #: ../bin/net_monitor:450
2332 #, c-format
2333 msgid "average"
2334 msgstr "औसत"
2335
2336 #: ../bin/net_monitor:451
2337 #, c-format
2338 msgid "Reset counters"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../bin/net_monitor:454
2342 #, c-format
2343 msgid "Local measure"
2344 msgstr "स्थानीय माप"
2345
2346 #: ../bin/net_monitor:512
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2350 "network"
2351 msgstr ""
2352 "चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर रहा हो"
2353
2354 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2355 #, c-format
2356 msgid "Connected"
2357 msgstr "जुड़ा हुआ"
2358
2359 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2360 #, c-format
2361 msgid "Not connected"
2362 msgstr "संबंध-विच्छेद है"
2363
2364 #: ../bin/net_monitor:523
2365 #, c-format
2366 msgid "No internet connection configured"
2367 msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है"
2368
2369 #: ../lib/network/connection.pm:16
2370 #, c-format
2371 msgid "Unknown connection type"
2372 msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
2373
2374 #: ../lib/network/connection.pm:166
2375 #, c-format
2376 msgid "Network access settings"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../lib/network/connection.pm:167
2380 #, c-format
2381 msgid "Access settings"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../lib/network/connection.pm:168
2385 #, c-format
2386 msgid "Address settings"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2390 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2391 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2392 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2393 #, c-format
2394 msgid "Unlisted - edit manually"
2395 msgstr "असूचीबद्ध - मैनयूअली संपादन करें"
2396
2397 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2398 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2399 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2400 #, c-format
2401 msgid "None"
2402 msgstr "कुछ नहीं"
2403
2404 #: ../lib/network/connection.pm:247
2405 #, c-format
2406 msgid "Allow users to manage the connection"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/network/connection.pm:248
2410 #, c-format
2411 msgid "Start the connection at boot"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../lib/network/connection.pm:249
2415 #, c-format
2416 msgid "Enable traffic accounting"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../lib/network/connection.pm:250
2420 #, c-format
2421 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2425 #, c-format
2426 msgid "Metric"
2427 msgstr "मेट्रिक"
2428
2429 #: ../lib/network/connection.pm:252
2430 #, c-format
2431 msgid "MTU"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../lib/network/connection.pm:253
2435 #, c-format
2436 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../lib/network/connection.pm:333
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "Link detected on interface %s"
2442 msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
2443
2444 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2445 #, c-format
2446 msgid "Link beat lost on interface %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2450 #, c-format
2451 msgid "Cable"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "Cable modem"
2457 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
2458
2459 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2460 #, c-format
2461 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2465 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
2466 #, c-format
2467 msgid "Authentication"
2468 msgstr "प्रमाणीकरण"
2469
2470 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2471 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
2472 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2473 #, c-format
2474 msgid "Account Login (user name)"
2475 msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
2476
2477 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2478 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
2479 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2480 #, c-format
2481 msgid "Account Password"
2482 msgstr "खाते का कूट-शब्द"
2483
2484 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2485 #, c-format
2486 msgid "Access Point Name"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2490 #, c-format
2491 msgid "Bluetooth"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2495 #, c-format
2496 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2500 #, c-format
2501 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2505 #, c-format
2506 msgid "GPRS/Edge/3G"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2510 #, c-format
2511 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "Unable to open device %s"
2517 msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s"
2518
2519 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2522 msgstr ""
2523 "\n"
2524 "कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n"
2525
2526 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "You entered a wrong PIN code.\n"
2530 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2534 #, c-format
2535 msgid "DVB"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2539 #, c-format
2540 msgid "Satellite (DVB)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2544 #, c-format
2545 msgid "Adapter card"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2549 #, c-format
2550 msgid "Net demux"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2554 #, c-format
2555 msgid "PID"
2556 msgstr "पीआईडी"
2557
2558 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2559 #, c-format
2560 msgid "Ethernet"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2564 #, c-format
2565 msgid "Wired (Ethernet)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid "Virtual interface"
2571 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2572
2573 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2574 #, c-format
2575 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2579 #, c-format
2580 msgid "Manual configuration"
2581 msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
2582
2583 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2584 #, c-format
2585 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2586 msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)"
2587
2588 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "IP settings"
2591 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
2592
2593 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2597 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2598 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2599 msgstr ""
2600 "कृपया इस कम्प्य़ूटर के लिए आईपी संरचना को बतायें । \n"
2601 "प्रत्येक प्रविष्टी को एक आईपी पते की भांति डाटेड-अंकीय \n"
2602 "प्रारूप में बताना चाहिए (उदाहरण हेतु, १.२.३.४) । "
2603
2604 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2605 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
2606 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2607 #, c-format
2608 msgid "Gateway"
2609 msgstr "गेटवे"
2610
2611 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2612 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2615 msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
2616
2617 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2618 #, c-format
2619 msgid "DNS server 1"
2620 msgstr "डीएनएस सर्वर-१"
2621
2622 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2623 #, c-format
2624 msgid "DNS server 2"
2625 msgstr "डीएनएस सर्वर-२"
2626
2627 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2628 #, c-format
2629 msgid "Search domain"
2630 msgstr "डोमेन जिसमें खोजना है"
2631
2632 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2633 #, c-format
2634 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2635 msgstr ""
2636 "डिफ़ाल्ट के तौर पर खोज-डोमेन को एक पूर्ण-योग्यवान होस्ट नाम से स्थापित किया जायेगा"
2637
2638 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2639 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2642 msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
2643
2644 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2645 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2646 #, c-format
2647 msgid "Get YP servers from DHCP"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2651 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2652 #, c-format
2653 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2657 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2658 #, c-format
2659 msgid "DHCP host name"
2660 msgstr "डी०एच०सी०पी० होस्ट का नाम"
2661
2662 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2663 #, c-format
2664 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2668 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2669 #, c-format
2670 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2671 msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३.४ जैसा होना चाहिए"
2672
2673 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2674 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2677 msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
2678
2679 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2680 #, c-format
2681 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2682 msgstr "चेतावनी : आईपी पता %s प्रायः आरक्षित होता है !"
2683
2684 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2688 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2689 "or configure them not to start at boot"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2693 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2696 msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण"
2697
2698 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2702 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2703 "automatically."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2710 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2711 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2715 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2716 #, c-format
2717 msgid "Network Hotplugging"
2718 msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
2719
2720 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2721 #, c-format
2722 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2726 #, c-format
2727 msgid "Link beat detected on interface %s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2731 #, c-format
2732 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2736 #, c-format
2737 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2741 #, c-format
2742 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2746 #, c-format
2747 msgid "ISDN"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2751 #, c-format
2752 msgid "ISA / PCMCIA"
2753 msgstr "आई०एस०ऐ० / पी०सी०एम०सी०आई०ऐ०"
2754
2755 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2756 #, c-format
2757 msgid "I do not know"
2758 msgstr "मुझे नहीं ज्ञात है"
2759
2760 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2761 #, c-format
2762 msgid "PCI"
2763 msgstr "पी०सी०आई०"
2764
2765 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2766 #, c-format
2767 msgid "USB"
2768 msgstr "यूएसबी"
2769
2770 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2771 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2772 #, c-format
2773 msgid "POTS"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2777 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2778 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2779 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2780 #, c-format
2781 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2785 #: ../lib/network/netconnect.pm:78
2786 #, c-format
2787 msgid "Script-based"
2788 msgstr "स्क्रिप्ट-पर-आधारित"
2789
2790 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2791 #: ../lib/network/netconnect.pm:79
2792 #, c-format
2793 msgid "PAP"
2794 msgstr "पीऐपी"
2795
2796 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2797 #: ../lib/network/netconnect.pm:80
2798 #, c-format
2799 msgid "Terminal-based"
2800 msgstr "टर्मिनल-पर-आधारित"
2801
2802 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2803 #: ../lib/network/netconnect.pm:81
2804 #, c-format
2805 msgid "CHAP"
2806 msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
2807
2808 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2809 #: ../lib/network/netconnect.pm:82
2810 #, c-format
2811 msgid "PAP/CHAP"
2812 msgstr "पी०ऐ०पी०/सी०एच०ऐ०पी०"
2813
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2821 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2822 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2823 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2824 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2825 #, c-format
2826 msgid "Brazil"
2827 msgstr "ब्राज़ील"
2828
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2841 #, c-format
2842 msgid "Estonia"
2843 msgstr "Estonia"
2844
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2860 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2861 #, c-format
2862 msgid "Finland"
2863 msgstr "फ़िनलैंड"
2864
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2889 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2891 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2892 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2893 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2894 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2896 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2897 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2898 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2900 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2901 #, c-format
2902 msgid "France"
2903 msgstr "फ़्रांस"
2904
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2917 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2918 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2919 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2920 #, c-format
2921 msgid "Germany"
2922 msgstr "जर्मन"
2923
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2937 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2938 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2939 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2940 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2941 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2942 #, c-format
2943 msgid "Italy"
2944 msgstr "इटली"
2945
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2957 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2958 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2959 #, c-format
2960 msgid "Poland"
2961 msgstr "पोलैंड"
2962
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2980 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2981 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2982 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2983 #, c-format
2984 msgid "United Kingdom"
2985 msgstr "ब्रिटेन"
2986
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
3001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
3002 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3003 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3004 #, c-format
3005 msgid "United States"
3006 msgstr "अमेरिका"
3007
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3010 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3011 #, c-format
3012 msgid "United Arab Emirates"
3013 msgstr "United Arab Emirates"
3014
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3016 #, c-format
3017 msgid "Albania"
3018 msgstr "अल्बानिया"
3019
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3022 #, c-format
3023 msgid "Angola"
3024 msgstr "अंगोला"
3025
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3029 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3030 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3031 #, c-format
3032 msgid "Argentina"
3033 msgstr "Argentina"
3034
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3045 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3046 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3047 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3048 #, c-format
3049 msgid "Austria"
3050 msgstr "आस्ट्रिया"
3051
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3058 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3059 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3061 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3062 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3063 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3064 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3065 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3066 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3067 #, c-format
3068 msgid "Australia"
3069 msgstr "Australia"
3070
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3073 #, c-format
3074 msgid "Azerbaijan"
3075 msgstr "Azerbaijan"
3076
3077 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3078 #, c-format
3079 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3080 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3081
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3083 #, c-format
3084 msgid "Bahamas"
3085 msgstr "Bahamas"
3086
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3090 #, c-format
3091 msgid "Bangladesh"
3092 msgstr "बाँगलादेश"
3093
3094 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3095 #, c-format
3096 msgid "Barbados"
3097 msgstr "Barbados"
3098
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3103 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3104 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3105 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3106 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3107 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3108 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3109 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3110 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3111 #, c-format
3112 msgid "Belgium"
3113 msgstr "बेल्ज़ियम"
3114
3115 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3118 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3119 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3120 #, c-format
3121 msgid "Bulgaria"
3122 msgstr "बुल्गारिया"
3123
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3125 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3126 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3127 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3128 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3129 #, c-format
3130 msgid "Belarus"
3131 msgstr "Belarus"
3132
3133 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3134 #, c-format
3135 msgid "Botswana"
3136 msgstr "Botswana"
3137
3138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3140 #, c-format
3141 msgid "Canada"
3142 msgstr "कनाडा"
3143
3144 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3145 #, c-format
3146 msgid "Congo (Kinshasa)"
3147 msgstr "Congo (Kinshasa)"
3148
3149 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3150 #, c-format
3151 msgid "Congo (Brazzaville)"
3152 msgstr "Congo (Brazzaville)"
3153
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3157 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3158 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3159 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3160 #, c-format
3161 msgid "Switzerland"
3162 msgstr "Switzerland"
3163
3164 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3165 #, c-format
3166 msgid "Cote d'Ivoire"
3167 msgstr "Cote d'Ivoire"
3168
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3174 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3175 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3176 #, c-format
3177 msgid "Chile"
3178 msgstr "चीली"
3179
3180 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3182 #, c-format
3183 msgid "Cameroon"
3184 msgstr "कैमरून"
3185
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3187 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3189 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3193 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3194 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3195 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3196 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3197 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3198 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3199 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3200 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3201 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3202 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3203 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3204 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3205 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3206 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3207 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3208 #, c-format
3209 msgid "China"
3210 msgstr "चीनी"
3211
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3213 #, c-format
3214 msgid "Costa Rica"
3215 msgstr "कोस्टा रिका"
3216
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3220 #, c-format
3221 msgid "Colombia"
3222 msgstr "कोलम्बिया "
3223
3224 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3225 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3226 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3227 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3228 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3236 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3237 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3239 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3241 #, c-format
3242 msgid "Czech Republic"
3243 msgstr "चेक गणराज्य"
3244
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3252 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3255 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3256 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3257 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3258 #, c-format
3259 msgid "Denmark"
3260 msgstr "डेनमार्क"
3261
3262 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3263 #, c-format
3264 msgid "Dominican Republic"
3265 msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
3266
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3268 #, c-format
3269 msgid "Ecuador"
3270 msgstr "ऐक्वाडोर"
3271
3272 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3273 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3274 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3276 #, c-format
3277 msgid "Egypt"
3278 msgstr "Egypt"
3279
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3282 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3284 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3285 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3286 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3288 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3289 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3290 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3291 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3292 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3293 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3294 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3295 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3296 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3297 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3298 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3299 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3300 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3301 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3302 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3303 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3304 #, c-format
3305 msgid "Spain"
3306 msgstr "स्पेन"
3307
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3309 #, c-format
3310 msgid "Fiji"
3311 msgstr "फ़ीज़ी"
3312
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3314 #, c-format
3315 msgid "Georgia"
3316 msgstr "Georgia"
3317
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3320 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3321 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3322 #, c-format
3323 msgid "Ghana"
3324 msgstr "Ghana"
3325
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3328 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3330 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3331 #, c-format
3332 msgid "Greece"
3333 msgstr "ग्रीस"
3334
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3337 #, c-format
3338 msgid "Guatemala"
3339 msgstr "Guatemala"
3340
3341 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3342 #, c-format
3343 msgid "Guyana"
3344 msgstr "Guyana"
3345
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3350 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3351 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3352 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3353 #, c-format
3354 msgid "Hong Kong"
3355 msgstr "हांगकांग"
3356
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3358 #, c-format
3359 msgid "Honduras"
3360 msgstr "Honduras"
3361
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3366 #, c-format
3367 msgid "Croatia"
3368 msgstr "क्रोशिया"
3369
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3379 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3380 #, c-format
3381 msgid "Hungary"
3382 msgstr "हंगरी"
3383
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3386 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3387 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3388 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3389 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3390 #, c-format
3391 msgid "Indonesia"
3392 msgstr "इण्डोनेशिया"
3393
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3401 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3402 #, c-format
3403 msgid "Ireland"
3404 msgstr "आयरलैड"
3405
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3409 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3410 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3411 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3412 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3413 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3414 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3415 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3416 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3417 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3418 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3419 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3420 #, c-format
3421 msgid "Israel"
3422 msgstr "इजरायल"
3423
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3433 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3434 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3435 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3441 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3442 #, c-format
3443 msgid "India"
3444 msgstr "भारत"
3445
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3448 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3449 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3450 #, c-format
3451 msgid "Iceland"
3452 msgstr "आइसलैंड"
3453
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3456 #, c-format
3457 msgid "Jamaica"
3458 msgstr "जैमेका"
3459
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3464 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3465 #, c-format
3466 msgid "Japan"
3467 msgstr "जापान"
3468
3469 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3470 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3472 #, c-format
3473 msgid "Kenya"
3474 msgstr "केन्या"
3475
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3478 #, c-format
3479 msgid "Kuwait"
3480 msgstr "कुवैत"
3481
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3483 #, c-format
3484 msgid "Kazakhstan"
3485 msgstr "Kazakhstan"
3486
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3488 #, c-format
3489 msgid "Laos"
3490 msgstr "Laos"
3491
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3494 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3495 #, c-format
3496 msgid "Lebanon"
3497 msgstr "लेबनान"
3498
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3500 #, c-format
3501 msgid "Saint Lucia"
3502 msgstr "Saint Lucia"
3503
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3507 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3508 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3510 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3511 #, c-format
3512 msgid "Sri Lanka"
3513 msgstr "श्री लंका"
3514
3515 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3519 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3520 #, c-format
3521 msgid "Lithuania"
3522 msgstr "Lithuania"
3523
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3525 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3526 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3527 #, c-format
3528 msgid "Luxembourg"
3529 msgstr "Luxembourg"
3530
3531 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3533 #, c-format
3534 msgid "Latvia"
3535 msgstr "Latvia"
3536
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3539 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3540 #, c-format
3541 msgid "Morocco"
3542 msgstr "मोरोक्को"
3543
3544 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3545 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3546 #, c-format
3547 msgid "Moldova"
3548 msgstr "Moldova"
3549
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3553 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Montenegro"
3558 msgstr "Serbia & Montenegro"
3559
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3561 #, c-format
3562 msgid "Mongolia"
3563 msgstr "मंगोलिया"
3564
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3569 #, c-format
3570 msgid "Macao"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3574 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3575 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3576 #, c-format
3577 msgid "Malta"
3578 msgstr "माल्टा"
3579
3580 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3581 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3582 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3583 #, c-format
3584 msgid "Mauritius"
3585 msgstr "Mauritius"
3586
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3588 #, c-format
3589 msgid "Maldives"
3590 msgstr "मालदीव"
3591
3592 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3593 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3594 #, c-format
3595 msgid "Mexico"
3596 msgstr "मैक्सिको"
3597
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3601 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3603 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3604 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3605 #, c-format
3606 msgid "Malaysia"
3607 msgstr "मलेशिया"
3608
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3610 #, c-format
3611 msgid "Mozambique"
3612 msgstr "Mozambique"
3613
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3617 #, c-format
3618 msgid "Nigeria"
3619 msgstr "Nigeria"
3620
3621 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3622 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3623 #, c-format
3624 msgid "Nicaragua"
3625 msgstr "Nicaragua"
3626
3627 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3635 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3636 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3637 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3638 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3639 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3640 #, c-format
3641 msgid "Netherlands"
3642 msgstr "नीदरलैंड"
3643
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3648 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3652 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3653 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3654 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3655 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3656 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3657 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3658 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3659 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3660 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3661 #, c-format
3662 msgid "Norway"
3663 msgstr "नारवे"
3664
3665 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3666 #, c-format
3667 msgid "Nepal"
3668 msgstr "नेपाल"
3669
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3673 #, c-format
3674 msgid "New Zealand"
3675 msgstr "न्यूजीलैंड"
3676
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3679 #, c-format
3680 msgid "Panama"
3681 msgstr "पनामा"
3682
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3684 #, c-format
3685 msgid "Oman"
3686 msgstr "ओमान"
3687
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3689 #, c-format
3690 msgid "Peru"
3691 msgstr "पेरू"
3692
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3697 #, c-format
3698 msgid "Philippines"
3699 msgstr "Philippines"
3700
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3703 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3704 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3706 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3707 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3708 #, c-format
3709 msgid "Pakistan"
3710 msgstr "Pakistan"
3711
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3717 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3718 #, c-format
3719 msgid "Portugal"
3720 msgstr "पुर्तगाली"
3721
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3723 #, c-format
3724 msgid "Paraguay"
3725 msgstr "Paraguay"
3726
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3730 #, c-format
3731 msgid "Romania"
3732 msgstr "रोमानिया"
3733
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3737 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Serbia"
3740 msgstr "सेवा"
3741
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3763 #, c-format
3764 msgid "Russian Federation"
3765 msgstr "रूस गणतंत्र"
3766
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3769 #, c-format
3770 msgid "Saudi Arabia"
3771 msgstr "साउदी अरब"
3772
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3782 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3783 #, c-format
3784 msgid "Sweden"
3785 msgstr "स्वीडन"
3786
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3790 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3791 #, c-format
3792 msgid "Singapore"
3793 msgstr "Singapore"
3794
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3798 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3799 #, c-format
3800 msgid "Slovenia"
3801 msgstr "Slovenia"
3802
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3807 #, c-format
3808 msgid "Slovakia"
3809 msgstr "Slovakia"
3810
3811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3812 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3813 #, c-format
3814 msgid "Senegal"
3815 msgstr "Senegal"
3816
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3818 #, c-format
3819 msgid "El Salvador"
3820 msgstr "El Salvador"
3821
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3826 #, c-format
3827 msgid "Thailand"
3828 msgstr "थाईलैंड"
3829
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3835 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3836 #, c-format
3837 msgid "Turkey"
3838 msgstr "टर्की"
3839
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3842 #, c-format
3843 msgid "Trinidad and Tobago"
3844 msgstr "Trinidad and Tobago"
3845
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3851 #, c-format
3852 msgid "Taiwan"
3853 msgstr "ताईवान"
3854
3855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3867 #, c-format
3868 msgid "Ukraine"
3869 msgstr "Ukraine"
3870
3871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3872 #, c-format
3873 msgid "Uganda"
3874 msgstr "यूगाण्डा"
3875
3876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3879 #, c-format
3880 msgid "Uruguay"
3881 msgstr "Uruguay"
3882
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3884 #, c-format
3885 msgid "Uzbekistan"
3886 msgstr "Uzbekistan"
3887
3888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3889 #, c-format
3890 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3891 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3892
3893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3894 #, c-format
3895 msgid "Venezuela"
3896 msgstr "Venezuela"
3897
3898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3903 #, c-format
3904 msgid "South Africa"
3905 msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
3906
3907 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3908 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3909 #, c-format
3910 msgid "Algeria"
3911 msgstr "आल्जेरिया"
3912
3913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3914 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3915 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3916 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3917 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3918 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "Any"
3921 msgstr "कोई"
3922
3923 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3924 #, c-format
3925 msgid "Russia"
3926 msgstr "रूस"
3927
3928 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3929 #, c-format
3930 msgid "Tunisia"
3931 msgstr "Tunisia"
3932
3933 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3934 #, c-format
3935 msgid "Wireless"
3936 msgstr "बेतार"
3937
3938 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3941 msgstr "बेतार"
3942
3943 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3944 #, c-format
3945 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3949 #, c-format
3950 msgid "Open WEP"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3954 #, c-format
3955 msgid "Restricted WEP"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3959 #, c-format
3960 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3964 #, c-format
3965 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3969 #, c-format
3970 msgid "Windows driver"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3977 "switch) first."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Wireless settings"
3983 msgstr "बेतार सम्बंध"
3984
3985 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3986 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3987 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
3988 #, c-format
3989 msgid "Operating Mode"
3990 msgstr "चालन विधा"
3991
3992 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3993 #, c-format
3994 msgid "Ad-hoc"
3995 msgstr "एड-हॉक"
3996
3997 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3998 #, c-format
3999 msgid "Managed"
4000 msgstr "प्रबंध किया गया"
4001
4002 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4003 #, c-format
4004 msgid "Master"
4005 msgstr "स्वामी (ंमास्टर)"
4006
4007 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4008 #, c-format
4009 msgid "Repeater"
4010 msgstr "दुहरानेवाला"
4011
4012 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4013 #, c-format
4014 msgid "Secondary"
4015 msgstr "दूसरे क्रम का"
4016
4017 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4018 #, c-format
4019 msgid "Auto"
4020 msgstr "स्वचालित"
4021
4022 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4023 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4024 #, c-format
4025 msgid "Network name (ESSID)"
4026 msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)"
4027
4028 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4029 #, c-format
4030 msgid "Encryption mode"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4034 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4035 #, c-format
4036 msgid "Encryption key"
4037 msgstr "सांकेतिक कुँजी"
4038
4039 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Hide password"
4042 msgstr "कूट-शब्द"
4043
4044 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4045 #, c-format
4046 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "EAP Login/Username"
4052 msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
4053
4054 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4058 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4059 " DOMAIN\\username"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "EAP Password"
4065 msgstr "कूट-शब्द"
4066
4067 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4068 #, c-format
4069 msgid ""
4070 " Password: A string.\n"
4071 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4072 "____________________________________________________\n"
4073 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4074 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4075 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4076 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4077 "\n"
4078 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4079 "Note:\n"
4080 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4081 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4082 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4083 "the username and password values specified here."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "EAP client certificate"
4089 msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
4090
4091 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4092 #, c-format
4093 msgid ""
4094 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4095 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4096 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4097 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4101 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4102 #, c-format
4103 msgid "Network ID"
4104 msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या"
4105
4106 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4107 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4108 #, c-format
4109 msgid "Operating frequency"
4110 msgstr "संचालन आवृति"
4111
4112 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4113 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4114 #, c-format
4115 msgid "Sensitivity threshold"
4116 msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग"
4117
4118 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4119 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4120 #, c-format
4121 msgid "Bitrate (in b/s)"
4122 msgstr "बिट दर (बी/एस में)"
4123
4124 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4125 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4126 #, c-format
4127 msgid "RTS/CTS"
4128 msgstr "आरटीएस/सीटीएस"
4129
4130 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4131 #, c-format
4132 msgid ""
4133 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4134 "the\n"
4135 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4136 "hidden\n"
4137 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4138 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4139 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4140 "fixed\n"
4141 "or off."
4142 msgstr ""
4143 "आरटीएस/सीटीएस यह सुनिश्चित करने के लिए कि चैनल साफ़ है एक हाथ-मिलाने (हैंडशेक) को जोड़ता "
4144 "है।\n"
4145 "यह अतिरिक्त भार को जोड़ता है, परन्तु छुपे हुए नोडों या बहुत ज्यादा संख्या में सक्रिय नोडों के "
4146 "होनेकी स्थिति में\n"
4147 "निष्पादन क्षमता को बढ़ता है । यह पैरामीटर सबसे छोटे पैकेट के आकार की स्थापना करता है\n"
4148 "जिसके लिए नोड आरटीएस को भेजता है, सबसे ज्यादा बड़े पैकेट आकार के बराबर की एक मान\n"
4149 "इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n"
4150 "या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।"
4151
4152 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4154 #, c-format
4155 msgid "Fragmentation"
4156 msgstr "विखंडीकरण"
4157
4158 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4159 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4160 #, c-format
4161 msgid "iwconfig command extra arguments"
4162 msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)"
4163
4164 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4168 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4169 "as the hostname).\n"
4170 "\n"
4171 "See iwconfig(8) man page for further information."
4172 msgstr ""
4173 "यहाँ, कोई कुछ अतिरिक्त बेतार पैरामीटरों को संरचित कर सकता है जैसे कि:\n"
4174 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick को पहिले से "
4175 "हीहोस्टनाम की भांति स्थापित किया जा चुका है)।\n"
4176 "\n"
4177 "iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4178
4179 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4180 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4181 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4182 #, c-format
4183 msgid "iwspy command extra arguments"
4184 msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
4185
4186 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4190 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4191 "\n"
4192 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4193 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4194 "\n"
4195 "See iwpspy(8) man page for further information."
4196 msgstr ""
4197 "एलडब्लूस्पाई का उपयोग एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस में पतों की एक सूची की स्थापना करने में \n"
4198 "और इनमें से प्रत्येक के लिए कड़ी सूचना की गुणवत्ता को वापस पढ़नें में होता है। \n"
4199 "\n"
4200 "यह सूचना वैसी ही है जैसी कि /proc/net/wireless में उपलब्ध है:\n"
4201 "कड़ी की गुणवत्ता, संकेत की ताकत और शोर का स्तर।\n"
4202 "\n"
4203 "iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4204
4205 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4206 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4207 #, c-format
4208 msgid "iwpriv command extra arguments"
4209 msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
4210
4211 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4215 "network\n"
4216 "interface.\n"
4217 "\n"
4218 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4219 "to\n"
4220 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4221 "\n"
4222 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4223 "use\n"
4224 "those interface specific commands and their effect.\n"
4225 "\n"
4226 "See iwpriv(8) man page for further information."
4227 msgstr ""
4228 "एलडब्लूप्रिव (iwpriv) एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस के वैकल्पिक (व्यक्तिगत) पैरामीटरों की "
4229 "स्थापना को सक्रिय\n"
4230 "करता है।\n"
4231 "\n"
4232 "एलडब्लूप्रिव (iwpriv) पैरामीटरों के साथ व्यवहार करता है और प्रत्येक चालक के लिए विशिष्ट "
4233 "समायोजनों को करता है\n"
4234 "(ना कि आईडब्लूकॉन्फ़िग के जैसे जो कि सामान्य जैसों के साथ व्यवहार करता है।\n"
4235 "\n"
4236 "सिद्धान्त रूप में, प्रत्येक उपकरण के प्रलेखन को यह बताना चाहिए कि इन इन्टरफ़ेस विशेष "
4237 "कॉमाण्डों और उनके प्रभाव\n"
4238 "को कैसे उपयोग किया जायें ।\n"
4239 "\n"
4240 "iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4241
4242 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "EAP Protocol"
4245 msgstr "प्रोटोकॉल"
4246
4247 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4248 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Auto Detect"
4251 msgstr "स्वतः-खोज़ी"
4252
4253 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4254 #, c-format
4255 msgid "WPA2"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "WPA"
4261 msgstr "पीऐपी"
4262
4263 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4267 "a fallback to WPA version 1"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "EAP Mode"
4273 msgstr "मोड"
4274
4275 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "PEAP"
4278 msgstr "पीऐपी"
4279
4280 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4281 #, c-format
4282 msgid "TTLS"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4286 #, c-format
4287 msgid "TLS"
4288 msgstr "टीएलएस"
4289
4290 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "MSCHAPV2"
4293 msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
4294
4295 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4296 #, c-format
4297 msgid "MD5"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4301 #, c-format
4302 msgid "OTP"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4306 #, c-format
4307 msgid "GTC"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4311 #, c-format
4312 msgid "LEAP"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4316 #, c-format
4317 msgid "PEAP TTLS"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4321 #, c-format
4322 msgid "TTLS TLS"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4326 #, c-format
4327 msgid "EAP key_mgmt"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4334 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4338 #, c-format
4339 msgid "EAP outer identity"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4346 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4347 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4351 #, c-format
4352 msgid "EAP phase2"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4359 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4360 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4361 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "EAP CA certificate"
4367 msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
4368
4369 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4373 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4374 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4375 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4376 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4380 #, c-format
4381 msgid "EAP certificate subject match"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 " Substring to be matched against the subject of\n"
4388 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4389 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4390 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4391 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4395 #, c-format
4396 msgid "Extra directives"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4403 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4404 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4405 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4406 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4407 "across editing.\n"
4408 "Supported directives are :\n"
4409 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4410 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4411 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4412 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4413 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4414 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4418 #, c-format
4419 msgid "An encryption key is required."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4426 "hexadecimal characters."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4433 "characters."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4440 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4441 msgstr ""
4442 "आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति "
4443 "के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
4444
4445 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4449 "enough '0' (zeroes)."
4450 msgstr ""
4451 "दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने "
4452 "अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
4453
4454 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4455 #, c-format
4456 msgid "Allow access point roaming"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4460 #, c-format
4461 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4465 #, c-format
4466 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "DSL"
4472 msgstr "एसएसएल"
4473
4474 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4475 #, c-format
4476 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4477 msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम"
4478
4479 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4483 "problem.\n"
4484 "\n"
4485 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4486 msgstr ""
4487 "बायनरी चालक वितरण समस्या के कारण, ईसीआई हाई-फ़ोकस मॉडम को समर्थित नहींकिया जा "
4488 "सकता है।\n"
4489 "\n"
4490 "http://eciadsl.flashtux.org/ पर आप एक चालक को खोज सकते है"
4491
4492 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4496 "binary firmware distribution problem."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4500 #, c-format
4501 msgid "DSL over CAPI"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4505 #, c-format
4506 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4507 msgstr "गतिक होस्ट संरचना प्रोटोकॉल (डीएचसीपी)"
4508
4509 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4510 #, c-format
4511 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4512 msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना"
4513
4514 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4515 #, c-format
4516 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4517 msgstr "पॉयन्ट से पॉयन्ट टन्नलिंग प्रोटोकॉल (पीपीटीपी)"
4518
4519 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4520 #, c-format
4521 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4522 msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओई)"
4523
4524 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4525 #, c-format
4526 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4527 msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)"
4528
4529 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4530 #, c-format
4531 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4532 msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):"
4533
4534 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4535 #, c-format
4536 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4537 msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):"
4538
4539 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4540 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4541 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4544 msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका"
4545
4546 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4547 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Configuring device..."
4550 msgstr "संरचना की जा रही है..."
4551
4552 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4553 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Network settings"
4556 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
4557
4558 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4559 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Please enter settings for network"
4562 msgstr "विस्तृत सूचना"
4563
4564 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4565 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Connection failed."
4568 msgstr "संबंध का नाम"
4569
4570 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Disconnecting..."
4573 msgstr "संबध-विच्छेद..."
4574
4575 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4576 #, c-format
4577 msgid "SSID"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4581 #, c-format
4582 msgid "Signal strength"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4586 #, c-format
4587 msgid "Encryption"
4588 msgstr "एनक्रिप्शन"
4589
4590 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Scanning for networks..."
4593 msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..."
4594
4595 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4596 #, c-format
4597 msgid "Disconnect"
4598 msgstr "डिस्कनेक्ट"
4599
4600 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4601 #, c-format
4602 msgid "Connect"
4603 msgstr "कनेक्ट"
4604
4605 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4606 #, c-format
4607 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4611 #, c-format
4612 msgid ""
4613 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4614 "hardware configuration tool."
4615 msgstr ""
4616 "आपके तंत्र पर कोई ईथरनेट ऐडाप्टर नहीं पहचाना जा सका । कृपया हार्डवेयर संरचना टूल को "
4617 "चलायें ।"
4618
4619 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4620 #, c-format
4621 msgid "Remove a network interface"
4622 msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें"
4623
4624 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Select the network interface to remove:"
4627 msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
4628
4629 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4633 "\n"
4634 "%s"
4635 msgstr ""
4636 "\"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हो गई है: \n"
4637 "\n"
4638 "%s"
4639
4640 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4644 msgstr "बधाई, \"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को सफ़लतापूर्वक हटाया गया"
4645
4646 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4647 #, c-format
4648 msgid "Manage connections"
4649 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
4650
4651 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4652 #, c-format
4653 msgid "Device: "
4654 msgstr "उपकरण:"
4655
4656 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "IP configuration"
4659 msgstr "कप्स संरचना"
4660
4661 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4662 #, c-format
4663 msgid "DNS servers"
4664 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
4665
4666 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4667 #, c-format
4668 msgid "Search Domain"
4669 msgstr "डोमेन जिसमें खोज़ की जाने वाली है"
4670
4671 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4672 #, c-format
4673 msgid "none"
4674 msgstr "कुछ भी नहीं"
4675
4676 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4677 #, c-format
4678 msgid "static"
4679 msgstr "स्थिर"
4680
4681 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4682 #, c-format
4683 msgid "DHCP"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4687 #, c-format
4688 msgid "Start at boot"
4689 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
4690
4691 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
4692 #, c-format
4693 msgid "Dialing mode"
4694 msgstr "दूरभाष नम्बर मिलाने की विधा"
4695
4696 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4697 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
4698 #, c-format
4699 msgid "Connection speed"
4700 msgstr "संबंध गति"
4701
4702 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
4703 #, c-format
4704 msgid "Connection timeout (in sec)"
4705 msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
4706
4707 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
4708 #, c-format
4709 msgid "Provider phone number"
4710 msgstr "प्रदानकर्ता की दूरभाष संख्या"
4711
4712 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4713 #, c-format
4714 msgid "Flow control"
4715 msgstr "बहाव नियंत्रण"
4716
4717 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4718 #, c-format
4719 msgid "Line termination"
4720 msgstr "लाइन का खात्मा"
4721
4722 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4723 #, c-format
4724 msgid "Modem timeout"
4725 msgstr "मॉडम की समय-सीमा समाप्त"
4726
4727 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4728 #, c-format
4729 msgid "Use lock file"
4730 msgstr "लॉक संचिका का उपयोग"
4731
4732 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4733 #, c-format
4734 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4735 msgstr "डायल करने के पूर्व डायल-अप टोन की प्रतीक्षा करना"
4736
4737 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4738 #, c-format
4739 msgid "Busy wait"
4740 msgstr "व्यस्ता प्रतीक्षा"
4741
4742 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4743 #, c-format
4744 msgid "Modem sound"
4745 msgstr "मॉडम की ध्वनि"
4746
4747 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
4748 #, c-format
4749 msgid "Card IRQ"
4750 msgstr "कार्ड आई०आर०क्यू०"
4751
4752 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
4753 #, c-format
4754 msgid "Card mem (DMA)"
4755 msgstr "कार्ड मेम्म (डी०एम०ऐ०)"
4756
4757 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
4758 #, c-format
4759 msgid "Card IO"
4760 msgstr "कार्ड आई०ओ०"
4761
4762 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
4763 #, c-format
4764 msgid "Card IO_0"
4765 msgstr "कार्ड IO_0"
4766
4767 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4768 #, c-format
4769 msgid "European protocol (EDSS1)"
4770 msgstr "यूरोपियन प्रोटोकॉल (ई०डी०एस०एस०-१)"
4771
4772 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "Protocol for the rest of the world\n"
4776 "No D-Channel (leased lines)"
4777 msgstr ""
4778 "बचे हुए संसार के लिए प्रोटोकॉल\n"
4779 "कोई डी-चैनल (लीस्ड लाइनें)"
4780
4781 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4782 #, c-format
4783 msgid "Vendor"
4784 msgstr "विक्रेता"
4785
4786 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4787 #, c-format
4788 msgid "Media class"
4789 msgstr "माध्यम का वर्ग"
4790
4791 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4792 #, c-format
4793 msgid "Module name"
4794 msgstr "मॉडूयल का नाम"
4795
4796 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4797 #, c-format
4798 msgid "Mac Address"
4799 msgstr "मैक पता"
4800
4801 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4802 #, c-format
4803 msgid "Bus"
4804 msgstr "बस"
4805
4806 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4807 #, c-format
4808 msgid "Location on the bus"
4809 msgstr "बस पर स्थान"
4810
4811 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
4812 #, c-format
4813 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4814 msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
4815
4816 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4817 #, c-format
4818 msgid "Gateway:"
4819 msgstr "गेटवे:"
4820
4821 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4822 #, c-format
4823 msgid "Interface:"
4824 msgstr "इन्टरफ़ेस:"
4825
4826 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4827 #, c-format
4828 msgid "Internet connection configuration"
4829 msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
4830
4831 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid ""
4834 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4835 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4836 msgstr ""
4837 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
4838 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
4839
4840 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4841 #, c-format
4842 msgid "Host name (optional)"
4843 msgstr "होस्ट का नाम (वैकल्पिक)"
4844
4845 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
4846 #, c-format
4847 msgid "First DNS Server (optional)"
4848 msgstr "प्रथम डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
4849
4850 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
4851 #, c-format
4852 msgid "Second DNS Server (optional)"
4853 msgstr "द्वितीय डी०एन०एस० सर्वर (वैकल्पिक)"
4854
4855 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4856 #, c-format
4857 msgid "Third DNS server (optional)"
4858 msgstr "तॄतीय डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
4859
4860 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4861 #, c-format
4862 msgid "Internet Connection Configuration"
4863 msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
4864
4865 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4866 #, c-format
4867 msgid "Internet access"
4868 msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
4869
4870 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4871 #, c-format
4872 msgid "Connection type: "
4873 msgstr "संबंध प्रकार: "
4874
4875 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4876 #, c-format
4877 msgid "Status:"
4878 msgstr "अवस्था:"
4879
4880 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4881 #: ../lib/network/netconnect.pm:733
4882 #, c-format
4883 msgid "Testing your connection..."
4884 msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
4885
4886 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4887 #, c-format
4888 msgid "Parameters"
4889 msgstr "पैरामीटर"
4890
4891 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4892 #, c-format
4893 msgid "Web Server"
4894 msgstr "वेब सर्वर"
4895
4896 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4897 #, c-format
4898 msgid "Domain Name Server"
4899 msgstr "डोमेन नाम सर्वर"
4900
4901 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4902 #, c-format
4903 msgid "SSH server"
4904 msgstr "एस०एस०एच० सर्वर"
4905
4906 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4907 #, c-format
4908 msgid "FTP server"
4909 msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
4910
4911 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "DHCP Server"
4914 msgstr "कप्स सर्वर"
4915
4916 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4917 #, c-format
4918 msgid "Mail Server"
4919 msgstr "विपत्र सर्वर"
4920
4921 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4922 #, c-format
4923 msgid "POP and IMAP Server"
4924 msgstr "पॉप और आईमैप सर्वर"
4925
4926 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4927 #, c-format
4928 msgid "Telnet server"
4929 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
4930
4931 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "NFS Server"
4934 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
4935
4936 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4937 #, c-format
4938 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4942 #, c-format
4943 msgid "Bacula backup"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Syslog network logging"
4949 msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
4950
4951 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4952 #, c-format
4953 msgid "CUPS server"
4954 msgstr "कप्स सर्वर"
4955
4956 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "MySQL server"
4959 msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
4960
4961 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "PostgreSQL server"
4964 msgstr "कप्स सर्वर"
4965
4966 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4967 #, c-format
4968 msgid "Echo request (ping)"
4969 msgstr "ईको आग्रह (पिंग)"
4970
4971 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4972 #, c-format
4973 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4977 #, c-format
4978 msgid "BitTorrent"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4982 #, c-format
4983 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4987 #, c-format
4988 msgid "Port scan detection"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4992 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Firewall configuration"
4995 msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
4996
4997 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4998 #, c-format
4999 msgid ""
5000 "drakfirewall configurator\n"
5001 "\n"
5002 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5006 #, c-format
5007 msgid ""
5008 "drakfirewall configurator\n"
5009 "\n"
5010 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5011 "drakconnect before going any further."
5012 msgstr ""
5013 "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
5014 "\n"
5015 "आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने अपनी नेटवर्क/इन्टरनेट पहुँच को\n"
5016 "ड्रैककॉनेक्ट के साथ संरचित कर लिया है ।"
5017
5018 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5019 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
5020 #, c-format
5021 msgid "Firewall"
5022 msgstr "अग्नि-भीतिका"
5023
5024 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5028 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5029 "Have a look at /etc/services for information."
5030 msgstr ""
5031 "आप भिन्न-भिन्न पोर्टों को इन्टर कर सकते है।\n"
5032 "वैध उदाहरण है: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp ।\n"
5033 "जानकारी के लिए, /etc/services पर एक दृष्टि डालें।"
5034
5035 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5036 #, c-format
5037 msgid ""
5038 "Invalid port given: %s.\n"
5039 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5040 "where port is between 1 and 65535.\n"
5041 "\n"
5042 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5043 msgstr ""
5044 "अवैध पोर्ट बताया गया: %s.\n"
5045 "उचित प्रारूप \"port/tcp\" या \"port/udp\" है, \n"
5046 "जहाँ कि पोर्ट संख्या १ से ६५५३५ के मध्य है ।\n"
5047 "आप पोर्टों की एक श्रंखला भी दे सकते है (उदाहरण हेतु: २४३००:२४३५०/udp)"
5048
5049 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5050 #, c-format
5051 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5052 msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?"
5053
5054 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5055 #: ../lib/network/network.pm:549
5056 #, c-format
5057 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5061 #, c-format
5062 msgid "Everything (no firewall)"
5063 msgstr "सभी कुछ (कोई अग्नि भीतिका नहीं)"
5064
5065 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5066 #, c-format
5067 msgid "Other ports"
5068 msgstr "दूसरे पोर्ट"
5069
5070 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5071 #, c-format
5072 msgid "Log firewall messages in system logs"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5079 "into your computer.\n"
5080 "Please select which network activities should be watched."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5084 #, c-format
5085 msgid "Use Interactive Firewall"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5089 #, c-format
5090 msgid "No device found"
5091 msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला"
5092
5093 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5094 #, c-format
5095 msgid "Configure"
5096 msgstr "संरचना"
5097
5098 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5099 #, c-format
5100 msgid "Refresh"
5101 msgstr "पुनः ताजा करें"
5102
5103 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
5104 #, c-format
5105 msgid "Wireless connection"
5106 msgstr "बेतार सम्बंध"
5107
5108 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "VPN configuration"
5111 msgstr "कप्स संरचना"
5112
5113 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "Choose the VPN type"
5116 msgstr "नये आकार का चयन करें"
5117
5118 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5119 #, c-format
5120 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5126 msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
5127
5128 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5129 #, c-format
5130 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Configure a new connection..."
5136 msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
5137
5138 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid "New name"
5141 msgstr "वास्तविक नाम"
5142
5143 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5144 #, c-format
5145 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "Please enter the required key(s)"
5151 msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें"
5152
5153 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5156 msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
5157
5158 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5159 #, c-format
5160 msgid "Do you want to start the connection now?"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "The VPN connection is now configured.\n"
5167 "\n"
5168 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5169 "connection.\n"
5170 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5171 "VPN connection.\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Port scanning"
5177 msgstr "कोई सहभाजिता नहीं"
5178
5179 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Service attack"
5182 msgstr "सेवा प्रबंधक"
5183
5184 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Password cracking"
5187 msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)"
5188
5189 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5190 #, c-format
5191 msgid "New connection"
5192 msgstr "नवीन सबंध"
5193
5194 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5195 #, c-format
5196 msgid "\"%s\" attack"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5200 #, c-format
5201 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5207 msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
5208
5209 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5210 #, c-format
5211 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "%s is connecting on the %s service."
5217 msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
5218
5219 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5222 msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
5223
5224 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5228 "network."
5229 msgstr ""
5230
5231 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5232 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "port %d"
5235 msgstr "रिपोर्ट"
5236
5237 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5238 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
5239 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5240 #, c-format
5241 msgid "Manual"
5242 msgstr "मैनुअल (स्वंम द्वारा)"
5243
5244 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5245 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5246 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5247 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
5248 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
5249 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5250 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
5251 #, c-format
5252 msgid "Automatic"
5253 msgstr "स्वचालित"
5254
5255 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5256 #, c-format
5257 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5261 #, c-format
5262 msgid "Please select the correct driver"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5269 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5270 "supported."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
5274 #, c-format
5275 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
5279 #, c-format
5280 msgid ""
5281 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5282 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
5286 #, c-format
5287 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
5291 #, c-format
5292 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5298 msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना"
5299
5300 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5301 #, c-format
5302 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Install a new driver"
5308 msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर"
5309
5310 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5311 #, c-format
5312 msgid "Select a device:"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. -PO: "Process" is a verb
5316 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "Process attack"
5319 msgstr "सेवा प्रबंधक"
5320
5321 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5324 msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
5325
5326 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5329 msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?"
5330
5331 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Attack details"
5334 msgstr "कोई विवरण नहीं"
5335
5336 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "Attack time: %s"
5339 msgstr "क्रिया: %s"
5340
5341 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "Network interface: %s"
5344 msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स"
5345
5346 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Attack type: %s"
5349 msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"
5350
5351 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Protocol: %s"
5354 msgstr "प्रोटोकॉल्स"
5355
5356 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Attacker IP address: %s"
5359 msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:"
5360
5361 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Attacker hostname: %s"
5364 msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: "
5365
5366 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Service attacked: %s"
5369 msgstr "सेवा प्रबंधक"
5370
5371 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Port attacked: %s"
5374 msgstr "पोर्ट: %s"
5375
5376 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5379 msgstr "पोर्ट: %s"
5380
5381 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5382 #, c-format
5383 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5387 #, c-format
5388 msgid "Ignore"
5389 msgstr "ध्यान ना दें"
5390
5391 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "Interactive Firewall: new service"
5394 msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
5395
5396 #. -PO: "Process" is a verb
5397 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Process connection"
5400 msgstr "बेतार सम्बंध"
5401
5402 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Do you want to open this service?"
5405 msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?"
5406
5407 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Remember this answer"
5410 msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें"
5411
5412 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5413 #, c-format
5414 msgid "Please select your network:"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid ""
5420 "_: This is a verb\n"
5421 "Monitor"
5422 msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
5423
5424 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Network Center"
5427 msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
5428
5429 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5430 #, c-format
5431 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Advanced settings"
5437 msgstr "विस्तृत विकल्प"
5438
5439 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5440 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5441 #, c-format
5442 msgid "Manual choice"
5443 msgstr "मैनुअल पसन्द"
5444
5445 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5446 #, c-format
5447 msgid "Internal ISDN card"
5448 msgstr "आंतरिक आईएसडीएन कार्ड"
5449
5450 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5451 #, c-format
5452 msgid "Protocol for the rest of the world"
5453 msgstr "बाकी संसार के लिए प्रोटोकॉल"
5454
5455 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5456 #, c-format
5457 msgid "Network & Internet Configuration"
5458 msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना"
5459
5460 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5461 #, c-format
5462 msgid "Choose the connection you want to configure"
5463 msgstr "संबध का चयन करें जिसको आप संरचित करना चाहते है"
5464
5465 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5466 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5467 #, c-format
5468 msgid "Select the network interface to configure:"
5469 msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
5470
5471 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "%s: %s"
5474 msgstr "डीएनएस"
5475
5476 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5477 #, c-format
5478 msgid "No device can be found for this connection type."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Hardware Configuration"
5484 msgstr "नेटवर्क संरचना"
5485
5486 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5487 #, c-format
5488 msgid "Please select your provider:"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 "Please select your connection protocol.\n"
5495 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5499 #, c-format
5500 msgid "Connection control"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5504 #, c-format
5505 msgid "Connection Configuration"
5506 msgstr "संबंध संरचना"
5507
5508 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5509 #, c-format
5510 msgid "Please fill or check the field below"
5511 msgstr "कृपया निम्न प्रविष्टी को भरें या जाँच करें"
5512
5513 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5514 #, c-format
5515 msgid "Your personal phone number"
5516 msgstr "आपकी व्यक्तिगत दूरभाष संख्या"
5517
5518 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5519 #, c-format
5520 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5521 msgstr "प्रदानकर्ता का नाम (उदाहरण हेतु प्रोवाइडर.नेट) "
5522
5523 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5524 #, c-format
5525 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5526 msgstr "प्रदाता डीएनएस १ (वैकल्पिक)"
5527
5528 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5529 #, c-format
5530 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5531 msgstr "प्रदाता डीएनएस २ (वैकल्पिक)"
5532
5533 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5534 #, c-format
5535 msgid "Card IO_1"
5536 msgstr "कार्ड IO_1"
5537
5538 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5539 #, c-format
5540 msgid "External ISDN modem"
5541 msgstr "बाह्य आईएसडीएम मॉडम"
5542
5543 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5544 #, c-format
5545 msgid "Select a device!"
5546 msgstr "एक उपकरण का चयन करें !"
5547
5548 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5549 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5550 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5551 #, c-format
5552 msgid "ISDN Configuration"
5553 msgstr "आई०एस०डी०एन० संरचना"
5554
5555 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5556 #, c-format
5557 msgid "What kind of card do you have?"
5558 msgstr "आप के पास किस प्रकार कार्ड है?"
5559
5560 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "\n"
5564 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5565 "\n"
5566 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5567 "card.\n"
5568 msgstr ""
5569 "\n"
5570 "यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० कार्ड है, तो अगली स्क्रीन पर दिखायी जाने वाले संख्यायें ठीक "
5571 "होना चाहिये । \n"
5572 "\n"
5573 "यदि आपके पास एक पीसीएमसीआईऐ कार्ड है, तो आपको आपके कार्ड के \"irq\" और \"io\" ज्ञात "
5574 "होना चाहिए । \n"
5575
5576 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5577 #, c-format
5578 msgid "Continue"
5579 msgstr "जारी"
5580
5581 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5582 #, c-format
5583 msgid "Abort"
5584 msgstr "निष्फ़ल"
5585
5586 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5587 #, c-format
5588 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5589 msgstr "निम्नलिखित में से आपका आईएसडीएन कार्ड कौन सा है ?"
5590
5591 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5595 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5596 "want to use?"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5600 #, c-format
5601 msgid "Which protocol do you want to use?"
5602 msgstr "किस प्रोटोकॉल का आप उपयोग करना चाहते है?"
5603
5604 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Select your provider.\n"
5608 "If it is not listed, choose Unlisted."
5609 msgstr ""
5610 "अपने प्रदानकर्ता का चयन करें ।\n"
5611 "यदि वह सूचीबद्ध ना हो, तो असूचीबद्ध (Unlisted) का चयन करें ।"
5612
5613 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5614 #, c-format
5615 msgid "Provider:"
5616 msgstr "प्रदाता:"
5617
5618 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "Your modem is not supported by the system.\n"
5622 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5623 msgstr ""
5624 "आपका मॉडम इस तंत्र के द्वारा समर्थित नहीं है । \n"
5625 "http://www.linmodems.org वेब-स्थल पर एक बार देखें"
5626
5627 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5628 #, c-format
5629 msgid "Select the modem to configure:"
5630 msgstr "संरचित करने हेतु मॉडम का चयन:"
5631
5632 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5633 #, c-format
5634 msgid "Modem"
5635 msgstr "मॉडम"
5636
5637 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5638 #, c-format
5639 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5640 msgstr "कृपया उस सीरीयल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका मॉडम जुड़ा हुआ है ।"
5641
5642 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5643 #, c-format
5644 msgid "Select your provider:"
5645 msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
5646
5647 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5648 #, c-format
5649 msgid "Dialup: account options"
5650 msgstr "डायल-अप: खाते के विकल्प"
5651
5652 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5653 #, c-format
5654 msgid "Connection name"
5655 msgstr "संबंध का नाम"
5656
5657 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5658 #, c-format
5659 msgid "Phone number"
5660 msgstr "दूरभाष संख्या"
5661
5662 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5663 #, c-format
5664 msgid "Login ID"
5665 msgstr "संत्र-आरम्भ पहचान-संख्या"
5666
5667 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5668 #, c-format
5669 msgid "Dialup: IP parameters"
5670 msgstr "डायल-अप: आईपी के पैरामीटर"
5671
5672 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5673 #, c-format
5674 msgid "IP parameters"
5675 msgstr "आईपी के पैरामीटर"
5676
5677 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5678 #, c-format
5679 msgid "Subnet mask"
5680 msgstr "सबनेट मास्क"
5681
5682 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5683 #, c-format
5684 msgid "Dialup: DNS parameters"
5685 msgstr "डायल-अप: डीएनएस के पैरामीटर"
5686
5687 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5688 #, c-format
5689 msgid "DNS"
5690 msgstr "डीएनएस"
5691
5692 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5693 #, c-format
5694 msgid "Domain name"
5695 msgstr "डोमेन का नाम"
5696
5697 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5698 #, c-format
5699 msgid "Set hostname from IP"
5700 msgstr "आईपी से होस्टनाम की स्थापना"
5701
5702 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5703 #, c-format
5704 msgid "Gateway IP address"
5705 msgstr "गेटवे आईपी का पता"
5706
5707 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "Automatically at boot"
5710 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
5711
5712 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5713 #, c-format
5714 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5718 #, c-format
5719 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5723 #, fuzzy, c-format
5724 msgid "How do you want to dial this connection?"
5725 msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?"
5726
5727 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5728 #, c-format
5729 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5730 msgstr "क्या आप इन्टरनेट से अभी संबंधित होना चाहते है?"
5731
5732 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5733 #, c-format
5734 msgid "The system is now connected to the Internet."
5735 msgstr "तंत्र अब इन्टरनेट के साथ संबधित है ।"
5736
5737 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5738 #, c-format
5739 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5740 msgstr "सुरक्षा कारणों से, इसका अब संबंध-विच्छेद कर दिया जायेगा ।"
5741
5742 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5746 "Try to reconfigure your connection."
5747 msgstr ""
5748 "तंत्र इन्टरनेट के साथ जुड़ा हुआ प्रतीत नहीं होता है । \n"
5749 "अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।"
5750
5751 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5754 msgstr ""
5755 "नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
5756 "\n"
5757 "%s"
5758
5759 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5763 "modem or router."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5770 "settings."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5776 msgstr ""
5777 "बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
5778 "\n"
5779
5780 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5781 #, c-format
5782 msgid ""
5783 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5784 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid ""
5790 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5791 "configuration."
5792 msgstr ""
5793 "संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n"
5794 "अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं "
5795 "कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।"
5796
5797 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5800 msgstr ""
5801 "बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
5802 "\n"
5803
5804 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5808 "avoid any hostname-related problems."
5809 msgstr ""
5810 "जब यह हो जायें, हम संस्तुति करते है कि किसी होस्टनाम-संबधित समस्याओं से बचने के लिए आप अपने "
5811 "एक्स वातावरण को पुनः आरम्भ करें ।"
5812
5813 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5814 #, c-format
5815 msgid "Sagem USB modem"
5816 msgstr "Sagem यूएसबी मॉड"
5817
5818 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5819 #, c-format
5820 msgid "Bewan modem"
5821 msgstr "Bewan पीसीआई मॉडम"
5822
5823 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5824 #, c-format
5825 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5826 msgstr "ECI हाई-फ़ोक्स मॉडम"
5827
5828 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5829 #, c-format
5830 msgid "LAN connection"
5831 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
5832
5833 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5834 #, c-format
5835 msgid "ADSL connection"
5836 msgstr "ऐ०डी०एस०एल० संबंध"
5837
5838 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5839 #, c-format
5840 msgid "Cable connection"
5841 msgstr "केबल संबंध"
5842
5843 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5844 #, c-format
5845 msgid "ISDN connection"
5846 msgstr "आईएसडीएन संबंध"
5847
5848 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5849 #, c-format
5850 msgid "Modem connection"
5851 msgstr "मॉडम संबंध"
5852
5853 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5854 #, c-format
5855 msgid "DVB connection"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5859 #, c-format
5860 msgid "(detected on port %s)"
5861 msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
5862
5863 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5864 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5865 #, c-format
5866 msgid "(detected %s)"
5867 msgstr "(%s को पहचाना गया)"
5868
5869 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5870 #, c-format
5871 msgid "(detected)"
5872 msgstr "(खोजा गया)"
5873
5874 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5875 #, c-format
5876 msgid "Network Configuration"
5877 msgstr "नेटवर्क संरचना"
5878
5879 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5880 #, c-format
5881 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5882 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्टनाम विश्लेषण"
5883
5884 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5885 #, c-format
5886 msgid ""
5887 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5888 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5889 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5890 "It is not necessary on most networks."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5894 #, c-format
5895 msgid "Zeroconf Host name"
5896 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट का नाम"
5897
5898 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5899 #, c-format
5900 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5901 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट के नाम में एक . सम्मलित नहीं होना चाहिए"
5902
5903 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5904 #, c-format
5905 msgid ""
5906 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5907 "configured.\n"
5908 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5909 "Internet & Network connection.\n"
5910 msgstr ""
5911 "क्योंकि आप एक नेटवर्क संसाधन कर रहे है, अतैव आपका नेटवर्क पहिले से हीसंरचित है।\n"
5912 "ठीक पर क्लिक करने से आपकी संरचना को रखा जायेगा, या अपने इन्टरनेट व नेटवर्क संबंध "
5913 "कीपुनःसंरचना करने के लिए निरस्त पर क्लिक करें ।\n"
5914
5915 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5916 #, c-format
5917 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5918 msgstr "नेटवर्क को पुनः आरम्भ करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे पुनः आरम्भ करना चाहते है ?"
5919
5920 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5921 #, c-format
5922 msgid ""
5923 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5924 "\n"
5925 "%s"
5926 msgstr ""
5927 "नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
5928 "\n"
5929 "%s"
5930
5931 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5932 #, c-format
5933 msgid ""
5934 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5935 "\n"
5936 "\n"
5937 "Press \"%s\" to continue."
5938 msgstr ""
5939 "हम अब %s संबंध को संरचित करने जा रहे है ।\n"
5940 "\n"
5941 "\n"
5942 "जारी रखने के लिए \"%s\" को दबायें ।"
5943
5944 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5945 #, c-format
5946 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5947 msgstr "संरचना सम्पूर्ण हो गयी है, क्या आप समायोजनाओं को लगाने चाहते है ?"
5948
5949 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5950 #, c-format
5951 msgid ""
5952 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5953 "Choose the one you want to use.\n"
5954 "\n"
5955 msgstr ""
5956 "आपने बहुत सारे तरीकों से इन्टरनेट से जुड़ने को संरचित किया है ।\n"
5957 "उस एक का चयन करें जिसे आप उपयोग करना चाहते है ।\n"
5958 "\n"
5959
5960 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5961 #, c-format
5962 msgid "Internet connection"
5963 msgstr "इन्टरनेट संबंध"
5964
5965 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5966 #, c-format
5967 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5968 msgstr "नेटवर्क उपकरण %s की संरचना की जा रही है (चालक %s)"
5969
5970 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5974 "choose the one you want to use."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "Please enter your host name.\n"
5981 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5982 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5983 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5984 msgstr ""
5985 "कृपया अपने होस्ट नाम को बतायें ।\n"
5986 "आपके होस्ट नाम को एक पूर्ण-योग्य होस्ट नाम होना चाहिए,\n"
5987 "जैसे कि ``mybox.mylab.myco.com'' ।\n"
5988 "आप गेटवे के आईपी पते को भी बता सकते है यदि आपके पास एक हो ।"
5989
5990 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5991 #, c-format
5992 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5993 msgstr "अंत में कम-से-कम आप अपने डीएनएस सर्वर में आईपी पतों को भी टाइप कर सकते है।"
5994
5995 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5996 #, c-format
5997 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5998 msgstr "डी०एन०एस० सर्वर के पते का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
5999
6000 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
6001 #, c-format
6002 msgid "Gateway device"
6003 msgstr "गेटवे उपकरण"
6004
6005 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
6006 #, c-format
6007 msgid ""
6008 "An unexpected error has happened:\n"
6009 "%s"
6010 msgstr ""
6011 "एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n"
6012 "%s"
6013
6014 #: ../lib/network/network.pm:523
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "Advanced network settings"
6017 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
6018
6019 #: ../lib/network/network.pm:524
6020 #, c-format
6021 msgid ""
6022 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6023 "to reboot the machine for changes to take effect."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: ../lib/network/network.pm:526
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Wireless regulatory domain"
6029 msgstr "बेतार सम्बंध"
6030
6031 #: ../lib/network/network.pm:527
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "TCP/IP settings"
6034 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
6035
6036 #: ../lib/network/network.pm:528
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Disable IPv6"
6039 msgstr "निष्क्रियता"
6040
6041 #: ../lib/network/network.pm:529
6042 #, c-format
6043 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../lib/network/network.pm:530
6047 #, c-format
6048 msgid "Disable TCP Timestamps"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../lib/network/network.pm:531
6052 #, c-format
6053 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../lib/network/network.pm:532
6057 #, c-format
6058 msgid "Disable ICMP echo"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../lib/network/network.pm:533
6062 #, c-format
6063 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../lib/network/network.pm:534
6067 #, c-format
6068 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../lib/network/network.pm:535
6072 #, c-format
6073 msgid "Log strange packets"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../lib/network/network.pm:548
6077 #, c-format
6078 msgid "Proxies configuration"
6079 msgstr "प्रोक्सियों की संरचना"
6080
6081 #: ../lib/network/network.pm:549
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6085 "my_caching_server:8080)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../lib/network/network.pm:550
6089 #, c-format
6090 msgid "HTTP proxy"
6091 msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी"
6092
6093 #: ../lib/network/network.pm:551
6094 #, c-format
6095 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../lib/network/network.pm:552
6099 #, c-format
6100 msgid "HTTPS proxy"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../lib/network/network.pm:553
6104 #, c-format
6105 msgid "FTP proxy"
6106 msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी"
6107
6108 #: ../lib/network/network.pm:554
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6111 msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें"
6112
6113 #: ../lib/network/network.pm:559
6114 #, c-format
6115 msgid "Proxy should be http://..."
6116 msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
6117
6118 #: ../lib/network/network.pm:560
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6121 msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
6122
6123 #: ../lib/network/network.pm:561
6124 #, c-format
6125 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6126 msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:"
6127
6128 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
6129 #, c-format
6130 msgid ""
6131 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6132 "\n"
6133 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6134 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6135 "\n"
6136 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6137 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6138 "\n"
6139 "Which interfaces should be protected?\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
6143 #, c-format
6144 msgid "Keep custom rules"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
6148 #, c-format
6149 msgid "Drop custom rules"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6153 #, c-format
6154 msgid ""
6155 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6156 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6157 "What do you want to do?"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6161 #, c-format
6162 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6166 #, c-format
6167 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6168 msgstr ""
6169
6170 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6171 #. -PO: second argument is a package media name
6172 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6179 #, c-format
6180 msgid "The following component is missing: %s"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6187 "%s"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6191 #, c-format
6192 msgid "Firmware files are required for this device."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6196 #, c-format
6197 msgid "Use a floppy"
6198 msgstr "एक फ़्लापी का उपयोग करें"
6199
6200 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6201 #, c-format
6202 msgid "Use my Windows partition"
6203 msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
6204
6205 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6206 #, c-format
6207 msgid "Select file"
6208 msgstr "संचिका का चयन करें"
6209
6210 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6211 #, c-format
6212 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6218 msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना"
6219
6220 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6221 #, c-format
6222 msgid "No Windows system has been detected!"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6226 #, c-format
6227 msgid "Insert floppy"
6228 msgstr "फ़्लापी को ड्राइव में डालें"
6229
6230 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6234 "press %s"
6235 msgstr ""
6236 "%s ड्राइव में एक फ़ैट प्रारूप में फ़ार्मेट की हुई फ़्लापी को %s के साथ रूट निर्देशिका में डालें और "
6237 "%s को दबायें"
6238
6239 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6240 #, c-format
6241 msgid "Next"
6242 msgstr "अगला"
6243
6244 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6245 #, c-format
6246 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6247 msgstr "फ़्लापी पहुँच त्रुटि, %s उपकरण को आरोहित करने में असमर्थ"
6248
6249 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6250 #, c-format
6251 msgid "Looking for required software and drivers..."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6257 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..."
6258
6259 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6260 #, c-format
6261 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6265 #, c-format
6266 msgid "Static Key"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6270 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6271 #, c-format
6272 msgid "Certificate Authority (CA)"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6276 #, c-format
6277 msgid "Certificate"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "Key"
6283 msgstr "केन्या"
6284
6285 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "TLS control channel key"
6288 msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी"
6289
6290 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6291 #, c-format
6292 msgid "Key direction"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Authenticate using username and password"
6298 msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)"
6299
6300 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6301 #, c-format
6302 msgid "Check server certificate"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Cipher algorithm"
6308 msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
6309
6310 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6311 #, c-format
6312 msgid "Default"
6313 msgstr "डिफ़ाल्ट"
6314
6315 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6316 #, c-format
6317 msgid "Size of cipher key"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Get from server"
6323 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
6324
6325 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Gateway port"
6328 msgstr "गेटवे"
6329
6330 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Remote IP address"
6333 msgstr "गेटवे आईपी का पता"
6334
6335 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "Use TCP protocol"
6338 msgstr "प्रोटोकॉल"
6339
6340 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6341 #, c-format
6342 msgid "Virtual network device type"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6346 #, c-format
6347 msgid "Virtual network device number (optional)"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6351 #, c-format
6352 msgid "Starting connection.."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6356 #, c-format
6357 msgid "Please insert your token"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6361 #, c-format
6362 msgid "PIN number"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6366 #, c-format
6367 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Group name"
6373 msgstr "समूह पहचान संख्या"
6374
6375 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6376 #, c-format
6377 msgid "Group secret"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6381 #, c-format
6382 msgid "Username"
6383 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
6384
6385 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "NAT Mode"
6388 msgstr "मोड"
6389
6390 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6391 #, c-format
6392 msgid "Use specific UDP port"
6393 msgstr ""
6394
6395 #, fuzzy
6396 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6397 #~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
6398
6399 #~ msgid ""
6400 #~ "drakfirewall configurator\n"
6401 #~ "\n"
6402 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6403 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6404 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6405 #~ msgstr ""
6406 #~ "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
6407 #~ "\n"
6408 #~ "इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना "
6409 #~ "करता है।\n"
6410 #~ "एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n"
6411 #~ "कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।"
6412
6413 #, fuzzy
6414 #~ msgid "Connecting.."
6415 #~ msgstr "संबंध..."
6416
6417 #, fuzzy
6418 #~ msgid "Account network traffic"
6419 #~ msgstr "एकसारीकरण औजार"
6420
6421 #~ msgid ""
6422 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6423 #~ "the current one):"
6424 #~ msgstr ""
6425 #~ "प्रोफ़ाइल का नाम जिसका निर्माण किया जाना है (नयी प्रोफ़ाइल का निर्माण वर्तमान "
6426 #~ "प्रोफ़ाइल की एक प्रतिलिपि के रूप में होगा):"
6427
6428 #, fuzzy
6429 #~ msgid "Clone"
6430 #~ msgstr "कनेक्ट"
6431
6432 #~ msgid ""
6433 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6434 #~ "\n"
6435 #~ "%s\n"
6436 #~ "\n"
6437 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6438 #~ msgstr ""
6439 #~ "आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n"
6440 #~ "\n"
6441 #~ "%s\n"
6442 #~ "\n"
6443 #~ "इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।"
6444
6445 #~ msgid "%s already in use\n"
6446 #~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
6447
6448 #~ msgid "DrakVPN"
6449 #~ msgstr "ड्रैक वीपीएन"
6450
6451 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6452 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
6453
6454 #~ msgid ""
6455 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6456 #~ "\n"
6457 #~ "It's currently enabled.\n"
6458 #~ "\n"
6459 #~ "What would you like to do?"
6460 #~ msgstr ""
6461 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
6462 #~ "\n"
6463 #~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
6464 #~ "\n"
6465 #~ "आप क्या करना चाहते है?"
6466
6467 #~ msgid "disable"
6468 #~ msgstr "अशक्त"
6469
6470 #~ msgid "reconfigure"
6471 #~ msgstr "पुनः संरचना"
6472
6473 #~ msgid "dismiss"
6474 #~ msgstr "खारिज"
6475
6476 #~ msgid "Disabling VPN..."
6477 #~ msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
6478
6479 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6480 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।"
6481
6482 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6483 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है"
6484
6485 #~ msgid ""
6486 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6487 #~ "\n"
6488 #~ "It's currently disabled.\n"
6489 #~ "\n"
6490 #~ "What would you like to do?"
6491 #~ msgstr ""
6492 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
6493 #~ "\n"
6494 #~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
6495 #~ "\n"
6496 #~ "आप क्या करना चाहते है?"
6497
6498 #~ msgid "enable"
6499 #~ msgstr "सक्रिय"
6500
6501 #~ msgid "Enabling VPN..."
6502 #~ msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..."
6503
6504 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6505 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
6506
6507 #~ msgid "Simple VPN setup."
6508 #~ msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।"
6509
6510 #~ msgid "Problems installing package %s"
6511 #~ msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या"
6512
6513 #~ msgid "Security Policies"
6514 #~ msgstr "सुरक्षा नीतियां"
6515
6516 #~ msgid "Configuration file"
6517 #~ msgstr "संरचना संचिका"
6518
6519 #~ msgid "%s entries"
6520 #~ msgstr "%s प्रविष्टियां"
6521
6522 #~ msgid ""
6523 #~ "The %s file contents\n"
6524 #~ "is divided into sections.\n"
6525 #~ "\n"
6526 #~ "You can now:\n"
6527 #~ "\n"
6528 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6529 #~ " - commit the changes\n"
6530 #~ "\n"
6531 #~ "What would you like to do?\n"
6532 #~ msgstr ""
6533 #~ "इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n"
6534 #~ "को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n"
6535 #~ "\n"
6536 #~ "आप अब निम्न कर सकते है :\n"
6537 #~ "\n"
6538 #~ " - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n"
6539 #~ " - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n"
6540 #~ "\n"
6541 #~ "आप क्या करना चाहते है ?\n"
6542
6543 #~ msgid ""
6544 #~ "_:display here is a verb\n"
6545 #~ "Display"
6546 #~ msgstr "प्रदर्शन"
6547
6548 #~ msgid "Edit"
6549 #~ msgstr "संपादन"
6550
6551 #~ msgid "Commit"
6552 #~ msgstr "सौपना"
6553
6554 #~ msgid ""
6555 #~ "_:display here is a verb\n"
6556 #~ "Display configuration"
6557 #~ msgstr "प्रदर्शन संरचना"
6558
6559 #~ msgid ""
6560 #~ "The %s file does not exist.\n"
6561 #~ "\n"
6562 #~ "This must be a new configuration.\n"
6563 #~ "\n"
6564 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6565 #~ msgstr ""
6566 #~ "यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n"
6567 #~ "\n"
6568 #~ "इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n"
6569 #~ "\n"
6570 #~ "आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n"
6571
6572 #~ msgid ""
6573 #~ "Add a Security Policy.\n"
6574 #~ "\n"
6575 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6576 #~ "\n"
6577 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6578 #~ msgstr ""
6579 #~ "एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n"
6580 #~ "\n"
6581 #~ "आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n"
6582 #~ "\n"
6583 #~ "जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n"
6584
6585 #~ msgid "Edit section"
6586 #~ msgstr "संपादन अनुभाग"
6587
6588 #~ msgid ""
6589 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6590 #~ "\n"
6591 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6592 #~ "and then click on next.\n"
6593 #~ msgstr ""
6594 #~ "आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n"
6595 #~ "\n"
6596 #~ "आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n"
6597 #~ "और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n"
6598
6599 #~ msgid "Section names"
6600 #~ msgstr "अनुभाग के नाम"
6601
6602 #~ msgid "Remove section"
6603 #~ msgstr "अनुभाग को हटाना"
6604
6605 #~ msgid "path"
6606 #~ msgstr "रास्ता"
6607
6608 #~ msgid "remote"
6609 #~ msgstr "सुदूर"
6610
6611 #~ msgid "sainfo"
6612 #~ msgstr "एसऐइन्फ़ो"
6613
6614 #~ msgid "path type"
6615 #~ msgstr "रास्ते का प्रकार"
6616
6617 #~ msgid "real file"
6618 #~ msgstr "वास्तविक संचिका"
6619
6620 #~ msgid "path_type"
6621 #~ msgstr "path_type"
6622
6623 #~ msgid "Congratulations!"
6624 #~ msgstr "बधाईयां!"
6625
6626 #~ msgid ""
6627 #~ "Everything has been configured.\n"
6628 #~ "\n"
6629 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6630 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6631 #~ "\n"
6632 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6633 #~ "section is configured."
6634 #~ msgstr ""
6635 #~ "सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n"
6636 #~ "\n"
6637 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n"
6638 #~ "अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n"
6639 #~ "\n"
6640 #~ "आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।"
6641
6642 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6643 #~ msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल"
6644
6645 #~ msgid "Sainfo destination address"
6646 #~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता"
6647
6648 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6649 #~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल"
6650
6651 #~ msgid "PFS group"
6652 #~ msgstr "पीएफ़एस समूह"
6653
6654 #~ msgid "Lifetime number"
6655 #~ msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या"
6656
6657 #~ msgid "Lifetime unit"
6658 #~ msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई"
6659
6660 #~ msgid "Encryption algorithm"
6661 #~ msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
6662
6663 #~ msgid "Authentication algorithm"
6664 #~ msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम"
6665
6666 #~ msgid "Compression algorithm"
6667 #~ msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम"
6668
6669 #~ msgid "deflate"
6670 #~ msgstr "डिफ़्रेल्ट"
6671
6672 #~ msgid "Remote"
6673 #~ msgstr "सुदूर"
6674
6675 #~ msgid "Exchange mode"
6676 #~ msgstr "एक्सचेंज मोड"
6677
6678 #~ msgid "Generate policy"
6679 #~ msgstr "नीति का निर्माण"
6680
6681 #~ msgid "off"
6682 #~ msgstr "ऑफ़"
6683
6684 #~ msgid "on"
6685 #~ msgstr "ऑन"
6686
6687 #~ msgid "Passive"
6688 #~ msgstr "अकर्मण्य"
6689
6690 #~ msgid ""
6691 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
6692 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
6693 #~ "server."
6694 #~ msgstr ""
6695 #~ "यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n"
6696 #~ "ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n"
6697 #~ "उपयोगी होता है।"
6698
6699 #~ msgid "Certificate type"
6700 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
6701
6702 #~ msgid "My certfile"
6703 #~ msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका"
6704
6705 #~ msgid "Name of the certificate"
6706 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
6707
6708 #~ msgid "My private key"
6709 #~ msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी"
6710
6711 #~ msgid "Name of the private key"
6712 #~ msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम"
6713
6714 #~ msgid "Peers certfile"
6715 #~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका"
6716
6717 #~ msgid "Name of the peers certificate"
6718 #~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम"
6719
6720 #~ msgid "Verify cert"
6721 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन"
6722
6723 #~ msgid ""
6724 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
6725 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
6726 #~ msgstr ""
6727 #~ "यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n"
6728 #~ "तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।"
6729
6730 #~ msgid "My identifier"
6731 #~ msgstr "मेरी पहचान"
6732
6733 #~ msgid ""
6734 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
6735 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
6736 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
6737 #~ "they are used like:\n"
6738 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
6739 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
6740 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
6741 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
6742 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
6743 #~ "\t\tdomain name).\n"
6744 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
6745 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
6746 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
6747 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
6748 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
6749 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
6750 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
6751 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
6752 #~ "\n"
6753 #~ "Examples: \n"
6754 #~ "\n"
6755 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
6756 #~ msgstr ""
6757 #~ "प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n"
6758 #~ "सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n"
6759 #~ "user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n"
6760 #~ "इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n"
6761 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
6762 #~ "\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n"
6763 #~ "\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n"
6764 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
6765 #~ "\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n"
6766 #~ "\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
6767 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
6768 #~ "\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
6769 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
6770 #~ "\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n"
6771 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
6772 #~ "\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n"
6773 #~ "\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n"
6774 #~ "\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n"
6775 #~ "\n"
6776 #~ "उदाहरण : \n"
6777 #~ "\n"
6778 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
6779
6780 #~ msgid "Peers identifier"
6781 #~ msgstr "पीयर्स पहचान"
6782
6783 #~ msgid "Proposal"
6784 #~ msgstr "प्रस्ताव"
6785
6786 #~ msgid ""
6787 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
6788 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
6789 #~ "algorithm is one of the following: \n"
6790 #~ "\n"
6791 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
6792 #~ "\n"
6793 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
6794 #~ msgstr ""
6795 #~ "प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n"
6796 #~ "इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n"
6797 #~ "ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n"
6798 #~ "\n"
6799 #~ "oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n"
6800 #~ "\n"
6801 #~ "अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।"
6802
6803 #~ msgid "Hash algorithm"
6804 #~ msgstr "हैस ऐल्गोरिथम"
6805
6806 #~ msgid "Authentication method"
6807 #~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
6808
6809 #~ msgid "DH group"
6810 #~ msgstr "डीएच समूह"
6811
6812 #~ msgid "Command"
6813 #~ msgstr "निर्देश"
6814
6815 #~ msgid "Source IP range"
6816 #~ msgstr "स्रोत आईपी रेंज"
6817
6818 #~ msgid "Destination IP range"
6819 #~ msgstr "गंतव्य आईपी रेंज"
6820
6821 #~ msgid "Upper-layer protocol"
6822 #~ msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल"
6823
6824 #~ msgid "any"
6825 #~ msgstr "कोई"
6826
6827 #~ msgid "Flag"
6828 #~ msgstr "फ़्लैग"
6829
6830 #~ msgid "Direction"
6831 #~ msgstr "दिशानिर्देश"
6832
6833 #~ msgid "IPsec policy"
6834 #~ msgstr "आईपीसेक्क नीति"
6835
6836 #~ msgid "ipsec"
6837 #~ msgstr "आईपीसेक्स"
6838
6839 #~ msgid "discard"
6840 #~ msgstr "डिस्कार्ड"
6841
6842 #~ msgid "tunnel"
6843 #~ msgstr "टनल"
6844
6845 #~ msgid "transport"
6846 #~ msgstr "ट्रान्सपोर्ट"
6847
6848 #~ msgid "Source/destination"
6849 #~ msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान"
6850
6851 #~ msgid "Level"
6852 #~ msgstr "स्तर"
6853
6854 #~ msgid "require"
6855 #~ msgstr "आवश्यक"
6856
6857 #~ msgid "default"
6858 #~ msgstr "डिफ़ाल्ट"
6859
6860 #~ msgid "use"
6861 #~ msgstr "उपयोग"
6862
6863 #~ msgid "unique"
6864 #~ msgstr "मौलिक"
6865
6866 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
6867 #~ msgstr ""
6868 #~ "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
6869
6870 #~ msgid "Disconnect..."
6871 #~ msgstr "संबध-विच्छेद..."
6872
6873 #~ msgid "Connect..."
6874 #~ msgstr "संबंध..."
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~ msgid "Attacker"
6878 #~ msgstr "कोई विवरण नहीं"
6879
6880 #, fuzzy
6881 #~ msgid "Attack type"
6882 #~ msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30