/[soft]/drakx-net/trunk/po/hi.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/hi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 7152 - (show annotations) (download)
Sun Jan 20 12:28:10 2013 UTC (11 years, 3 months ago) by tv
File size: 218646 byte(s)
sync with code
1 # translation of drakx-net-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
2 # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: drakx-net-hi\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
10 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
11 "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
17
18 #: ../bin/drakconnect-old:45
19 #, c-format
20 msgid "Network configuration (%d adapters)"
21 msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)"
22
23 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
24 #, c-format
25 msgid "Interface"
26 msgstr "इन्टरफ़ेस"
27
28 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183
29 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
30 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632
31 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32 #, c-format
33 msgid "IP address"
34 msgstr "आईपी पता"
35
36 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
37 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
38 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476
39 #, c-format
40 msgid "Protocol"
41 msgstr "प्रोटोकॉल"
42
43 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462
44 #, c-format
45 msgid "Driver"
46 msgstr "चालक"
47
48 #: ../bin/drakconnect-old:64
49 #, c-format
50 msgid "State"
51 msgstr "अवस्था"
52
53 #: ../bin/drakconnect-old:79
54 #, c-format
55 msgid "Hostname: "
56 msgstr "होस्ट का नाम:"
57
58 #: ../bin/drakconnect-old:81
59 #, c-format
60 msgid "Configure hostname..."
61 msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..."
62
63 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
64 #, c-format
65 msgid "LAN configuration"
66 msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
67
68 #: ../bin/drakconnect-old:100
69 #, c-format
70 msgid "Configure Local Area Network..."
71 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..."
72
73 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217
74 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
75 #, c-format
76 msgid "Help"
77 msgstr "सहायता"
78
79 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
80 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
81 #, c-format
82 msgid "Apply"
83 msgstr "प्रयोग करें"
84
85 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
86 #: ../bin/draknetprofile:164 ../bin/net_monitor:388
87 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
88 #, c-format
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "निरस्त"
91
92 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
93 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:166 ../bin/net_monitor:389
94 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
95 #, c-format
96 msgid "Ok"
97 msgstr "ठीक"
98
99 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585
100 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
101 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
102 #: ../lib/network/connection_manager.pm:207
103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
104 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354
105 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
106 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
107 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
108 #: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352
109 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
110 #, c-format
111 msgid "Please wait"
112 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
113
114 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
115 #, c-format
116 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
117 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें"
118
119 #: ../bin/drakconnect-old:141
120 #, c-format
121 msgid "Deactivate now"
122 msgstr "अब निष्क्रिय करें"
123
124 #: ../bin/drakconnect-old:141
125 #, c-format
126 msgid "Activate now"
127 msgstr "अभी सक्रिय करें"
128
129 #: ../bin/drakconnect-old:175
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "You do not have any configured interface.\n"
133 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
134 msgstr ""
135 "आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n"
136 "'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें"
137
138 #: ../bin/drakconnect-old:189
139 #, c-format
140 msgid "LAN Configuration"
141 msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
142
143 #: ../bin/drakconnect-old:201
144 #, c-format
145 msgid "Adapter %s: %s"
146 msgstr "ऐडाप्टर %s: %s"
147
148 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
149 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
150 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
151 #, c-format
152 msgid "Netmask"
153 msgstr "नेटमास्क"
154
155 #: ../bin/drakconnect-old:210
156 #, c-format
157 msgid "Boot Protocol"
158 msgstr "बूट प्रोटोकॉल"
159
160 #: ../bin/drakconnect-old:211
161 #, c-format
162 msgid "Started on boot"
163 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
164
165 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
166 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
167 #, c-format
168 msgid "DHCP client"
169 msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक"
170
171 #: ../bin/drakconnect-old:247
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid ""
174 "This interface has not been configured yet.\n"
175 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
176 msgstr ""
177 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
178 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें"
179
180 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
181 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
182 #, c-format
183 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
184 msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
185
186 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
187 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
188 #, c-format
189 msgid "No IP"
190 msgstr "कोई एलपी नहीं"
191
192 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
193 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
194 #, c-format
195 msgid "No Mask"
196 msgstr "कोई मास्क नहीं"
197
198 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
199 #, c-format
200 msgid "up"
201 msgstr "ऊपर"
202
203 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
204 #, c-format
205 msgid "down"
206 msgstr "नीचे"
207
208 #: ../bin/drakgw:71
209 #, c-format
210 msgid "Internet Connection Sharing"
211 msgstr "इन्टरनेट संबध सहभाजिता"
212
213 #: ../bin/drakgw:75
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
217 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
218 "this computer's Internet connection.\n"
219 "\n"
220 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
221 "before going any further.\n"
222 "\n"
223 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
224 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
225 "your LAN connection before proceeding."
226 msgstr ""
227
228 #: ../bin/drakgw:91
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
232 "It's currently enabled.\n"
233 "\n"
234 "What would you like to do?"
235 msgstr ""
236 "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को पहिले से ही स्थापित करा जा चुका है । \n"
237 "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
238 "\n"
239 "आप क्या करना चाहते है?"
240
241 #: ../bin/drakgw:95
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
245 "It's currently disabled.\n"
246 "\n"
247 "What would you like to do?"
248 msgstr ""
249 "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता की स्थापना पहिले से ही हो गयी है \n"
250 "यह वर्तमान में निष्क्रिय है । \n"
251 "\n"
252 "आप क्या करना चाहते है?"
253
254 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
255 #, c-format
256 msgid "Disable"
257 msgstr "निष्क्रियता"
258
259 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
260 #, c-format
261 msgid "Enable"
262 msgstr "सक्रियता"
263
264 #: ../bin/drakgw:101
265 #, c-format
266 msgid "Reconfigure"
267 msgstr "पुनःसंरचना"
268
269 #: ../bin/drakgw:122
270 #, c-format
271 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
272 msgstr ""
273
274 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
275 #: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413
276 #, c-format
277 msgid "Net Device"
278 msgstr "नेट उपकरण"
279
280 #: ../bin/drakgw:141
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
284 "connections:\n"
285 "\n"
286 "%s\n"
287 "\n"
288 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
289 "\n"
290 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
291 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
292 "configuring Internet Connection sharing."
293 msgstr ""
294
295 #: ../bin/drakgw:156
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
299 "Network."
300 msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।"
301
302 #: ../bin/drakgw:177
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "Local Area Network settings"
305 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
306
307 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "Local IP address"
310 msgstr "आईपी पता"
311
312 #: ../bin/drakgw:182
313 #, c-format
314 msgid "The internal domain name"
315 msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम"
316
317 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
318 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
319 #: ../bin/draknetprofile:171 ../bin/draknetprofile:191 ../bin/draknfs:93
320 #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
321 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
322 #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
323 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456
324 #: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553
325 #: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696
326 #: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804
327 #: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098
328 #: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149
329 #: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378
330 #: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409
331 #: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437
332 #: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458
333 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
334 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
335 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
336 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
337 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
338 #: ../lib/network/connection_manager.pm:178
339 #: ../lib/network/connection_manager.pm:182
340 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
341 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482
342 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
343 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
344 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
345 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
346 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
347 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
348 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135
349 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
350 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846
351 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
352 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
353 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
354 #, c-format
355 msgid "Error"
356 msgstr "त्रुटि"
357
358 #: ../bin/drakgw:188
359 #, c-format
360 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
361 msgstr ""
362 "%s की वर्तमान संरचना में संभावित स्थानीय-क्षेत्र-नेटवर्क (LAN) पते के साथ विरोधाभास पाया "
363 "गया !\n"
364
365 #: ../bin/drakgw:204
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
368 msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना"
369
370 #: ../bin/drakgw:208
371 #, c-format
372 msgid "Use this gateway as domain name server"
373 msgstr ""
374
375 #: ../bin/drakgw:209
376 #, c-format
377 msgid "The DNS Server IP"
378 msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
379
380 #: ../bin/drakgw:236
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "DHCP Server Configuration.\n"
384 "\n"
385 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
386 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
387 msgstr ""
388 "डीएचसीपी सर्वर संरचना।\n"
389 "\n"
390 "यहाँ आप डीएचसीपी सर्वर संरचना के लिए, विभिन्न विकल्पों का चयन कर सकते है ।\n"
391 "यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।"
392
393 #: ../bin/drakgw:243
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
396 msgstr "स्वतः पुनः संरचना"
397
398 #: ../bin/drakgw:244
399 #, c-format
400 msgid "The DHCP start range"
401 msgstr "डी०एच०सी०पी० आरम्भिक श्रंखला"
402
403 #: ../bin/drakgw:245
404 #, c-format
405 msgid "The DHCP end range"
406 msgstr "डीएचसीपी अंतिम सीमा"
407
408 #: ../bin/drakgw:246
409 #, c-format
410 msgid "The default lease (in seconds)"
411 msgstr "डीफ़ाल्ट पट्टा (क्षणों में)"
412
413 #: ../bin/drakgw:247
414 #, c-format
415 msgid "The maximum lease (in seconds)"
416 msgstr "अधिकतम पट्टा (क्षणों में)"
417
418 #: ../bin/drakgw:270
419 #, c-format
420 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
421 msgstr ""
422
423 #: ../bin/drakgw:274
424 #, c-format
425 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
426 msgstr ""
427
428 #: ../bin/drakgw:275
429 #, c-format
430 msgid "Admin mail"
431 msgstr ""
432
433 #: ../bin/drakgw:276
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "Visible hostname"
436 msgstr "सुदूर होस्ट का नाम"
437
438 #: ../bin/drakgw:277
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "Proxy port"
441 msgstr "गुण"
442
443 #: ../bin/drakgw:278
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "Cache size (MB)"
446 msgstr "कैश का आकार"
447
448 #: ../bin/drakgw:297
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Broadcast printer information"
451 msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
452
453 #: ../bin/drakgw:308
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
457 "system.\n"
458 "\n"
459 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
460 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
461 "network."
462 msgstr ""
463
464 #: ../bin/drakgw:316
465 #, c-format
466 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
467 msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को अब सक्रिय है ।"
468
469 #: ../bin/drakgw:322
470 #, c-format
471 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
472 msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता अब निष्क्रिय है ।"
473
474 #: ../bin/drakgw:328
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Everything has been configured.\n"
478 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
479 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
480 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
481 msgstr ""
482 "सभी कुछ संरचित हो गया है ।\n"
483 "स्वचालित नेटवर्क संरचना (डीएचसीपी) और एक पारदर्शी प्रोक्सी कैश सर्वर (स्क्यूडी) का उपयोग "
484 "करके, अपने स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र पर आप अब अन्य कम्प्यूटरों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा कर "
485 "सकते है ।"
486
487 #: ../bin/drakgw:351
488 #, c-format
489 msgid "Disabling servers..."
490 msgstr "सर्वरों को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
491
492 #: ../bin/drakgw:365
493 #, c-format
494 msgid "Firewalling configuration detected!"
495 msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
496
497 #: ../bin/drakgw:366
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
501 "need some manual fixes after installation."
502 msgstr ""
503 "चेतावनी! एक अग्नि भीतिका संरचना पहिले से विद्यमान पायी गयी है । संसाधन के उपरान्त आपको "
504 "कुछ दोष-निवारणों को स्वंम ही लगाने की आवश्यकता होगी ।"
505
506 #: ../bin/drakgw:371
507 #, c-format
508 msgid "Configuring..."
509 msgstr "संरचना की जा रही है..."
510
511 #: ../bin/drakgw:372
512 #, c-format
513 msgid "Configuring firewall..."
514 msgstr ""
515
516 #: ../bin/drakhosts:98
517 #, c-format
518 msgid "Please add an host to be able to modify it."
519 msgstr ""
520
521 #: ../bin/drakhosts:107
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "Please modify information"
524 msgstr "विस्तृत सूचना"
525
526 #: ../bin/drakhosts:108
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Please delete information"
529 msgstr "विस्तृत सूचना"
530
531 #: ../bin/drakhosts:109
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Please add information"
534 msgstr "विस्तृत सूचना"
535
536 #: ../bin/drakhosts:113
537 #, c-format
538 msgid "IP address:"
539 msgstr "आईपी पता:"
540
541 #: ../bin/drakhosts:114
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Host name:"
544 msgstr "होस्ट का नाम"
545
546 #: ../bin/drakhosts:115
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Host Aliases:"
549 msgstr "होस्ट का नाम"
550
551 #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230
552 #: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398
553 #: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792
554 #, c-format
555 msgid "Error!"
556 msgstr "त्रुटि !"
557
558 #: ../bin/drakhosts:119
559 #, c-format
560 msgid "Please enter a valid IP address."
561 msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।"
562
563 #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
564 #, c-format
565 msgid "Host name"
566 msgstr "होस्ट का नाम"
567
568 #: ../bin/drakhosts:183
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "Host Aliases"
571 msgstr "होस्ट का नाम"
572
573 #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "Manage hosts definitions"
576 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
577
578 #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370
579 #, c-format
580 msgid "Modify entry"
581 msgstr ""
582
583 #: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371
584 #: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433
585 #, c-format
586 msgid "Add"
587 msgstr "जोड़ें"
588
589 #: ../bin/drakhosts:229
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "Add entry"
592 msgstr "प्रिंटर जोड़ें"
593
594 #: ../bin/drakhosts:232
595 #, c-format
596 msgid "Failed to add host."
597 msgstr ""
598
599 #: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328
600 #: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404
601 #: ../bin/draksambashare:1441
602 #, c-format
603 msgid "Modify"
604 msgstr "परिवर्तन"
605
606 #: ../bin/drakhosts:239
607 #, c-format
608 msgid "Failed to Modify host."
609 msgstr ""
610
611 #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
612 #: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381
613 #: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449
614 #, c-format
615 msgid "Remove"
616 msgstr "हटाना"
617
618 #: ../bin/drakhosts:246
619 #, c-format
620 msgid "Failed to remove host."
621 msgstr ""
622
623 #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:224
624 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
625 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
626 #, c-format
627 msgid "Quit"
628 msgstr "निकास"
629
630 #: ../bin/drakids:28
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Allowed addresses"
633 msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
634
635 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
636 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
637 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
638 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
639 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "Interactive Firewall"
642 msgstr "अग्नि-भीतिका"
643
644 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
645 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
646 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "Unable to contact daemon"
649 msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
650
651 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
652 #, c-format
653 msgid "Log"
654 msgstr "लॉग"
655
656 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "Allow"
659 msgstr "सभी"
660
661 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
662 #, c-format
663 msgid "Block"
664 msgstr ""
665
666 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
667 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198
668 #: ../bin/net_monitor:122
669 #, c-format
670 msgid "Close"
671 msgstr "बन्द"
672
673 #: ../bin/drakids:91
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "Allowed services"
676 msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
677
678 #: ../bin/drakids:100
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "Blocked services"
681 msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें"
682
683 #: ../bin/drakids:114
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "Clear logs"
686 msgstr "सभी को साफ़"
687
688 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
689 #, c-format
690 msgid "Blacklist"
691 msgstr ""
692
693 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
694 #, c-format
695 msgid "Whitelist"
696 msgstr ""
697
698 #: ../bin/drakids:124
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Remove from blacklist"
701 msgstr "एलवीएम से हटायें"
702
703 #: ../bin/drakids:125
704 #, c-format
705 msgid "Move to whitelist"
706 msgstr ""
707
708 #: ../bin/drakids:137
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "Remove from whitelist"
711 msgstr "एलवीएम से हटायें"
712
713 #: ../bin/drakids:256
714 #, c-format
715 msgid "Date"
716 msgstr "तारीख"
717
718 #: ../bin/drakids:257
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "Remote host"
721 msgstr "सुदूर"
722
723 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
724 #, c-format
725 msgid "Type"
726 msgstr "प्रकार"
727
728 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
729 #, c-format
730 msgid "Service"
731 msgstr "सेवा"
732
733 #: ../bin/drakids:260
734 #, c-format
735 msgid "Network interface"
736 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
737
738 #: ../bin/drakids:291
739 #, c-format
740 msgid "Application"
741 msgstr "ऐप्लीकेशन"
742
743 #: ../bin/drakids:293
744 #, c-format
745 msgid "Status"
746 msgstr "स्थिति"
747
748 #: ../bin/drakids:295
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "Allowed"
751 msgstr "सभी"
752
753 #: ../bin/drakids:296
754 #, c-format
755 msgid "Blocked"
756 msgstr ""
757
758 #: ../bin/drakinvictus:36
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "Invictus Firewall"
761 msgstr "अग्नि-भीतिका"
762
763 #: ../bin/drakinvictus:53
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "Start as master"
766 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
767
768 #: ../bin/drakinvictus:72
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "A password is required."
771 msgstr "कूट-शब्द आवश्यक"
772
773 #: ../bin/drakinvictus:100
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
777 "replication."
778 msgstr ""
779
780 #: ../bin/drakinvictus:102
781 #, c-format
782 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
783 msgstr ""
784
785 #: ../bin/drakinvictus:105
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "Real address"
788 msgstr "मैक पता"
789
790 #: ../bin/drakinvictus:105
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "Virtual shared address"
793 msgstr "Sainfo स्रोत पता"
794
795 #: ../bin/drakinvictus:105
796 #, c-format
797 msgid "Virtual ID"
798 msgstr ""
799
800 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614
801 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
802 #, c-format
803 msgid "Password"
804 msgstr "कूट-शब्द"
805
806 #: ../bin/drakinvictus:114
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "Firewall replication"
809 msgstr "संचिका चयन"
810
811 #: ../bin/drakinvictus:116
812 #, c-format
813 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
814 msgstr ""
815
816 #: ../bin/drakinvictus:123
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "Synchronization network interface"
819 msgstr "एकसारीकरण औजार"
820
821 #: ../bin/drakinvictus:132
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "Connection mark bit"
824 msgstr "कनेक्शन"
825
826 #: ../bin/draknetprofile:37
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "Network profiles"
829 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
830
831 #: ../bin/draknetprofile:66
832 #, c-format
833 msgid "Module"
834 msgstr "मॉडूयल"
835
836 #: ../bin/draknetprofile:67
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "Enabled"
839 msgstr "सक्रियता"
840
841 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
842 #, c-format
843 msgid "Description"
844 msgstr "विवरण"
845
846 #: ../bin/draknetprofile:84
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "Profile"
849 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
850
851 #: ../bin/draknetprofile:96
852 #, c-format
853 msgid "Save and restore the active services"
854 msgstr ""
855
856 #: ../bin/draknetprofile:97
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "Network connection settings"
859 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
860
861 #: ../bin/draknetprofile:97
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "Firewall settings"
864 msgstr "बेतार सम्बंध"
865
866 #: ../bin/draknetprofile:97
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "Firewall settings (IPv6)"
869 msgstr "बेतार सम्बंध"
870
871 #: ../bin/draknetprofile:98
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "Proxy settings"
874 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
875
876 #: ../bin/draknetprofile:98
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Urpmi settings"
879 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
880
881 #: ../bin/draknetprofile:98
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Networkmanager connection settings"
884 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
885
886 #: ../bin/draknetprofile:157
887 #, c-format
888 msgid "New profile..."
889 msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
890
891 #: ../bin/draknetprofile:160
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
895 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
896 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
897 "afterwards."
898 msgstr ""
899
900 #: ../bin/draknetprofile:171
901 #, c-format
902 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
903 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
904
905 #: ../bin/draknetprofile:177
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "New profile created"
908 msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
909
910 #: ../bin/draknetprofile:177
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
914 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
915 "profile."
916 msgstr ""
917
918 #: ../bin/draknetprofile:188 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
919 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
920 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
921 #, c-format
922 msgid "Warning"
923 msgstr "चेतावनी"
924
925 #: ../bin/draknetprofile:188
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
928 msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
929
930 #: ../bin/draknetprofile:191
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid ""
933 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
934 "first."
935 msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
936
937 #: ../bin/draknetprofile:199 ../bin/draknfs:357
938 #, c-format
939 msgid "Advanced"
940 msgstr "उन्नत"
941
942 #: ../bin/draknetprofile:203
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "Select the netprofile modules:"
945 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:"
946
947 #: ../bin/draknetprofile:216
948 #, c-format
949 msgid "This tool allows you to control network profiles."
950 msgstr ""
951
952 #: ../bin/draknetprofile:217
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "Select a network profile:"
955 msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
956
957 #: ../bin/draknetprofile:221
958 #, c-format
959 msgid "Activate"
960 msgstr "क्रियाशील"
961
962 #: ../bin/draknetprofile:222
963 #, c-format
964 msgid "New"
965 msgstr "नया"
966
967 #: ../bin/draknetprofile:223
968 #, c-format
969 msgid "Delete"
970 msgstr "मिटायें"
971
972 #: ../bin/draknfs:49
973 #, c-format
974 msgid "map root user as anonymous"
975 msgstr ""
976
977 #: ../bin/draknfs:50
978 #, c-format
979 msgid "map all users to anonymous user"
980 msgstr ""
981
982 #: ../bin/draknfs:51
983 #, c-format
984 msgid "No user UID mapping"
985 msgstr ""
986
987 #: ../bin/draknfs:52
988 #, c-format
989 msgid "allow real remote root access"
990 msgstr ""
991
992 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
993 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
994 #: ../bin/draksambashare:177
995 #, c-format
996 msgid "/_File"
997 msgstr "/संचिका (_F)"
998
999 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
1000 #, c-format
1001 msgid "/_Write conf"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
1005 #, c-format
1006 msgid "/_Quit"
1007 msgstr "/निर्गम (_Q)"
1008
1009 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
1010 #, c-format
1011 msgid "<control>Q"
1012 msgstr "<control>Q"
1013
1014 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "/_NFS Server"
1017 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
1018
1019 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
1020 #, c-format
1021 msgid "/_Restart"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1025 #, c-format
1026 msgid "/R_eload"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../bin/draknfs:92
1030 #, c-format
1031 msgid "NFS server"
1032 msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
1033
1034 #: ../bin/draknfs:92
1035 #, c-format
1036 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../bin/draknfs:93
1040 #, c-format
1041 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "Directory selection"
1047 msgstr "दिशानिर्देश"
1048
1049 #: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254
1050 #, c-format
1051 msgid "Should be a directory."
1052 msgstr "को एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
1053
1054 #: ../bin/draknfs:147
1055 #, c-format
1056 msgid ""
1057 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1058 "ways:\n"
1059 "\n"
1060 "\n"
1061 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1062 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1063 "an IP address\n"
1064 "\n"
1065 "\n"
1066 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1067 "as @group.\n"
1068 "\n"
1069 "\n"
1070 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1071 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1072 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1073 "\n"
1074 "\n"
1075 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1076 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1077 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1078 "result.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../bin/draknfs:162
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1085 "\n"
1086 "\n"
1087 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1088 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1089 "\n"
1090 "\n"
1091 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1092 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1093 "(no_root_squash).\n"
1094 "\n"
1095 "\n"
1096 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1097 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1098 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1099 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1100 "setting.\n"
1101 "\n"
1102 "\n"
1103 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1104 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../bin/draknfs:178
1108 #, c-format
1109 msgid "Synchronous access:"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../bin/draknfs:179
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "Secured Connection:"
1115 msgstr "इन्टरनेट संबंध"
1116
1117 #: ../bin/draknfs:180
1118 #, c-format
1119 msgid "Read-Only share:"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../bin/draknfs:181
1123 #, c-format
1124 msgid "Subtree checking:"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../bin/draknfs:183
1128 #, c-format
1129 msgid "Advanced Options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../bin/draknfs:184
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1136 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1137 "is on by default."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../bin/draknfs:185
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1144 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1145 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1146 "using this option."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../bin/draknfs:186
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1153 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1154 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../bin/draknfs:187
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1161 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1162 "exports(5) man page for more details."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790
1166 #, c-format
1167 msgid "Information"
1168 msgstr "सूचना"
1169
1170 #: ../bin/draknfs:272
1171 #, c-format
1172 msgid "Directory"
1173 msgstr "डिरेक्ट्री"
1174
1175 #: ../bin/draknfs:283
1176 #, c-format
1177 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../bin/draknfs:380
1181 #, c-format
1182 msgid "NFS directory"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589
1186 #: ../bin/draksambashare:767
1187 #, c-format
1188 msgid "Directory:"
1189 msgstr "डिरेक्ट्री:"
1190
1191 #: ../bin/draknfs:382
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "Host access"
1194 msgstr "होस्ट का नाम"
1195
1196 #: ../bin/draknfs:383
1197 #, c-format
1198 msgid "Access:"
1199 msgstr "पहुँच:"
1200
1201 #: ../bin/draknfs:384
1202 #, c-format
1203 msgid "User ID Mapping"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../bin/draknfs:385
1207 #, c-format
1208 msgid "User ID:"
1209 msgstr "उपयोक्ता पहचान:"
1210
1211 #: ../bin/draknfs:386
1212 #, c-format
1213 msgid "Anonymous user ID:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../bin/draknfs:387
1217 #, c-format
1218 msgid "Anonymous Group ID:"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../bin/draknfs:430
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "Please specify a directory to share."
1224 msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
1225
1226 #: ../bin/draknfs:432
1227 #, c-format
1228 msgid "Can't create this directory."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../bin/draknfs:435
1232 #, c-format
1233 msgid "You must specify hosts access."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../bin/draknfs:475
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "Remove entry?"
1239 msgstr "अनुभाग को हटाना"
1240
1241 #: ../bin/draknfs:475
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "Remove %s"
1244 msgstr "हटाना"
1245
1246 #: ../bin/draknfs:515
1247 #, c-format
1248 msgid "Share Directory"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../bin/draknfs:515
1252 #, c-format
1253 msgid "Hosts Wildcard"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../bin/draknfs:515
1257 #, c-format
1258 msgid "General Options"
1259 msgstr "सामान्य विकल्प"
1260
1261 #: ../bin/draknfs:515
1262 #, c-format
1263 msgid "Custom Options"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626
1267 #: ../bin/draksambashare:792
1268 #, c-format
1269 msgid "Please enter a directory to share."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../bin/draknfs:534
1273 #, c-format
1274 msgid "Please use the modify button to set right access."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../bin/draknfs:549
1278 #, c-format
1279 msgid "Manage NFS shares"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../bin/draknfs:585
1283 #, c-format
1284 msgid "Starting the NFS-server"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../bin/draknfs:597
1288 #, c-format
1289 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../bin/draknfs:606
1293 #, c-format
1294 msgid "Failed to add NFS share."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../bin/draknfs:613
1298 #, c-format
1299 msgid "Failed to Modify NFS share."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../bin/draknfs:620
1303 #, c-format
1304 msgid "Failed to remove an NFS share."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../bin/draksambashare:65
1308 #, c-format
1309 msgid "User name"
1310 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
1311
1312 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1313 #, c-format
1314 msgid "Share name"
1315 msgstr "सहभाजिता का नाम"
1316
1317 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "Share directory"
1320 msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
1321
1322 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1323 #: ../bin/draksambashare:119
1324 #, c-format
1325 msgid "Comment"
1326 msgstr "टिप्पणी"
1327
1328 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "Browseable"
1331 msgstr "ब्राउज़"
1332
1333 #: ../bin/draksambashare:76
1334 #, c-format
1335 msgid "Public"
1336 msgstr "सार्वजनिक"
1337
1338 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1339 #, c-format
1340 msgid "Writable"
1341 msgstr "लिखनेयोग्य"
1342
1343 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "Create mask"
1346 msgstr "निर्माण करें"
1347
1348 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "Directory mask"
1351 msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
1352
1353 #: ../bin/draksambashare:80
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "Read list"
1356 msgstr "पठन"
1357
1358 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1359 #: ../bin/draksambashare:603
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Write list"
1362 msgstr "लेखन"
1363
1364 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "Admin users"
1367 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1368
1369 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Valid users"
1372 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1373
1374 #: ../bin/draksambashare:84
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "Inherit Permissions"
1377 msgstr "अनुमतियां"
1378
1379 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "Hide dot files"
1382 msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
1383
1384 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1385 #, c-format
1386 msgid "Hide files"
1387 msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
1388
1389 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "Preserve case"
1392 msgstr "वरीयतायें"
1393
1394 #: ../bin/draksambashare:88
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "Force create mode"
1397 msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल"
1398
1399 #: ../bin/draksambashare:89
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "Force group"
1402 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1403
1404 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "Default case"
1407 msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता"
1408
1409 #: ../bin/draksambashare:117
1410 #, c-format
1411 msgid "Printer name"
1412 msgstr "मुद्रक नाम"
1413
1414 #: ../bin/draksambashare:118
1415 #, c-format
1416 msgid "Path"
1417 msgstr "पथ"
1418
1419 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "Printable"
1422 msgstr "सक्रियता"
1423
1424 #: ../bin/draksambashare:122
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "Print Command"
1427 msgstr "निर्देश"
1428
1429 #: ../bin/draksambashare:123
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "LPQ command"
1432 msgstr "निर्देश"
1433
1434 #: ../bin/draksambashare:124
1435 #, c-format
1436 msgid "Guest ok"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1440 #: ../bin/draksambashare:604
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "Inherit permissions"
1443 msgstr "अनुमतियां"
1444
1445 #: ../bin/draksambashare:128
1446 #, c-format
1447 msgid "Printing"
1448 msgstr "प्रिंटिंग"
1449
1450 #: ../bin/draksambashare:129
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Create mode"
1453 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
1454
1455 #: ../bin/draksambashare:130
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "Use client driver"
1458 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
1459
1460 #: ../bin/draksambashare:156
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "Read List"
1463 msgstr "सूची को हटायें"
1464
1465 #: ../bin/draksambashare:157
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "Write List"
1468 msgstr "लेखन"
1469
1470 #: ../bin/draksambashare:162
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "Force Group"
1473 msgstr "समूह"
1474
1475 #: ../bin/draksambashare:163
1476 #, c-format
1477 msgid "Force create group"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1481 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "/_Samba Server"
1484 msgstr "वेब सर्वर"
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:180
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "/_Configure"
1489 msgstr "संरचना"
1490
1491 #: ../bin/draksambashare:184
1492 #, c-format
1493 msgid "/_Help"
1494 msgstr "/सहायता (_H)"
1495
1496 #: ../bin/draksambashare:184
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "/_Samba Documentation"
1499 msgstr "विखंडीकरण"
1500
1501 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1502 #, c-format
1503 msgid "/_About"
1504 msgstr "/के बारे में (_A)"
1505
1506 #: ../bin/draksambashare:190
1507 #, c-format
1508 msgid "/_Report Bug"
1509 msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
1510
1511 #: ../bin/draksambashare:191
1512 #, c-format
1513 msgid "/_About..."
1514 msgstr "/के बारे में (_A)..."
1515
1516 #: ../bin/draksambashare:194
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "Draksambashare"
1519 msgstr "सॉबा सर्वर"
1520
1521 #: ../bin/draksambashare:196
1522 #, c-format
1523 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../bin/draksambashare:198
1527 #, c-format
1528 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../bin/draksambashare:200
1532 #, c-format
1533 msgid "Mageia"
1534 msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
1535
1536 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1537 #: ../bin/draksambashare:205
1538 #, c-format
1539 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1540 msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
1541
1542 #: ../bin/draksambashare:229
1543 #, c-format
1544 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../bin/draksambashare:230
1548 #, c-format
1549 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568
1553 #: ../bin/draksambashare:688
1554 #, c-format
1555 msgid "Open"
1556 msgstr "खोलें"
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:374
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "DrakSamba add entry"
1561 msgstr "सॉबा सर्वर"
1562
1563 #: ../bin/draksambashare:378
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "Add a share"
1566 msgstr "सॉबा सर्वर"
1567
1568 #: ../bin/draksambashare:381
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "Name of the share:"
1571 msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
1572
1573 #: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1574 #: ../bin/draksambashare:768
1575 #, c-format
1576 msgid "Comment:"
1577 msgstr "टिप्पणीः"
1578
1579 #: ../bin/draksambashare:394
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1583 "another name."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../bin/draksambashare:401
1587 #, c-format
1588 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624
1592 #: ../bin/draksambashare:790
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "Please enter a Comment for this share."
1595 msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
1596
1597 #: ../bin/draksambashare:441
1598 #, c-format
1599 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../bin/draksambashare:442
1603 #, c-format
1604 msgid "printers - all printers available"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../bin/draksambashare:446
1608 #, c-format
1609 msgid "Add Special Printer share"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../bin/draksambashare:449
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../bin/draksambashare:456
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "A PDF generator already exists."
1621 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
1622
1623 #: ../bin/draksambashare:480
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "Printers and print$ already exist."
1626 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
1627
1628 #: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204
1629 #, c-format
1630 msgid "Congratulations"
1631 msgstr "बधाई हो"
1632
1633 #: ../bin/draksambashare:531
1634 #, c-format
1635 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../bin/draksambashare:553
1639 #, c-format
1640 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../bin/draksambashare:571
1644 #, c-format
1645 msgid "DrakSamba Printers entry"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../bin/draksambashare:584
1649 #, c-format
1650 msgid "Printer share"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../bin/draksambashare:587
1654 #, c-format
1655 msgid "Printer name:"
1656 msgstr "प्रिंटर नामः"
1657
1658 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "Writable:"
1661 msgstr "लेखन"
1662
1663 #: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "Browseable:"
1666 msgstr "ब्राउज़"
1667
1668 #: ../bin/draksambashare:599 ../bin/draksambashare:778
1669 #, c-format
1670 msgid "Advanced options"
1671 msgstr "विस्तृत विकल्प"
1672
1673 #: ../bin/draksambashare:601
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "Printer access"
1676 msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
1677
1678 #: ../bin/draksambashare:605
1679 #, c-format
1680 msgid "Guest ok:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../bin/draksambashare:606
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "Create mode:"
1686 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
1687
1688 #: ../bin/draksambashare:610
1689 #, c-format
1690 msgid "Printer command"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../bin/draksambashare:612
1694 #, c-format
1695 msgid "Print command:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../bin/draksambashare:613
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "LPQ command:"
1701 msgstr "निर्देश"
1702
1703 #: ../bin/draksambashare:614
1704 #, c-format
1705 msgid "Printing:"
1706 msgstr "छाप रहे हैंः"
1707
1708 #: ../bin/draksambashare:630
1709 #, c-format
1710 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../bin/draksambashare:691
1714 #, c-format
1715 msgid "DrakSamba entry"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../bin/draksambashare:696
1719 #, c-format
1720 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../bin/draksambashare:717
1724 #, c-format
1725 msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../bin/draksambashare:719
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "Samba user access"
1731 msgstr "सॉबा सर्वर"
1732
1733 #: ../bin/draksambashare:727
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "Mask options"
1736 msgstr "आधार-भूत विकल्प"
1737
1738 #: ../bin/draksambashare:739
1739 #, c-format
1740 msgid "File options (hide files, case)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../bin/draksambashare:741
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "Display options"
1746 msgstr "विकल्पों को बतायें"
1747
1748 #: ../bin/draksambashare:763
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "Samba share directory"
1751 msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
1752
1753 #: ../bin/draksambashare:766
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "Share name:"
1756 msgstr "सहभाजिता का नाम"
1757
1758 #: ../bin/draksambashare:772
1759 #, c-format
1760 msgid "Public:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../bin/draksambashare:796
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:804
1770 #, c-format
1771 msgid "Please create this Samba user: %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../bin/draksambashare:916
1775 #, c-format
1776 msgid "Add Samba user"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../bin/draksambashare:931
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "User information"
1782 msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
1783
1784 #: ../bin/draksambashare:933
1785 #, c-format
1786 msgid "User name:"
1787 msgstr "उपयोक्ता नामः"
1788
1789 #: ../bin/draksambashare:934
1790 #, c-format
1791 msgid "Password:"
1792 msgstr "पासवर्ड: "
1793
1794 #: ../bin/draksambashare:1048
1795 #, c-format
1796 msgid "PDC - primary domain controller"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../bin/draksambashare:1049
1800 #, c-format
1801 msgid "Standalone - standalone server"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../bin/draksambashare:1056
1805 #, c-format
1806 msgid "Samba Wizard"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../bin/draksambashare:1059
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "Samba server configuration Wizard"
1812 msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
1813
1814 #: ../bin/draksambashare:1059
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1818 "workstations running non-Linux systems."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../bin/draksambashare:1075
1822 #, c-format
1823 msgid "PDC server: primary domain controller"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../bin/draksambashare:1075
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1830 "throughout the domain."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../bin/draksambashare:1075
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../bin/draksambashare:1075
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1843 "name>. This name will be recognized by other servers."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../bin/draksambashare:1092
1847 #, c-format
1848 msgid "Wins support:"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../bin/draksambashare:1093
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "admin users:"
1854 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1855
1856 #: ../bin/draksambashare:1093
1857 #, c-format
1858 msgid "root @adm"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../bin/draksambashare:1094
1862 #, c-format
1863 msgid "Os level:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../bin/draksambashare:1094
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1870 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1871 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1872 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1873 "ie: os level = 34"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../bin/draksambashare:1098
1877 #, c-format
1878 msgid "The domain is wrong."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../bin/draksambashare:1105
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "Workgroup"
1884 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1885
1886 #: ../bin/draksambashare:1105
1887 #, c-format
1888 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "Workgroup:"
1894 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1895
1896 #: ../bin/draksambashare:1113
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "Netbios name:"
1899 msgstr "होस्ट का नाम"
1900
1901 #: ../bin/draksambashare:1117
1902 #, c-format
1903 msgid "The Workgroup is wrong."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "Security mode"
1909 msgstr "सुरक्षा नीतियां"
1910
1911 #: ../bin/draksambashare:1124
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1915 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../bin/draksambashare:1124
1919 #, c-format
1920 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../bin/draksambashare:1124
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1927 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1928 "is shared between domain (security) controllers."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../bin/draksambashare:1135
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "Hosts allow"
1934 msgstr "होस्ट का नाम"
1935
1936 #: ../bin/draksambashare:1140
1937 #, c-format
1938 msgid "Server Banner."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../bin/draksambashare:1140
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1945 "workstations."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../bin/draksambashare:1145
1949 #, c-format
1950 msgid "Banner:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../bin/draksambashare:1149
1954 #, c-format
1955 msgid "The Server Banner is incorrect."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../bin/draksambashare:1156
1959 #, c-format
1960 msgid "Samba Log"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../bin/draksambashare:1156
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../bin/draksambashare:1156
1970 #, c-format
1971 msgid "file.%m"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../bin/draksambashare:1156
1975 #, c-format
1976 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../bin/draksambashare:1156
1980 #, c-format
1981 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "Log file:"
1987 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
1988
1989 #: ../bin/draksambashare:1164
1990 #, c-format
1991 msgid "Max log size:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../bin/draksambashare:1165
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "Log level:"
1997 msgstr "स्तर"
1998
1999 #: ../bin/draksambashare:1170
2000 #, c-format
2001 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../bin/draksambashare:1170
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
2008 "use the Back button to correct them."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../bin/draksambashare:1170
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
2015 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../bin/draksambashare:1178
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "Samba type:"
2021 msgstr "रास्ते का प्रकार"
2022
2023 #: ../bin/draksambashare:1180
2024 #, c-format
2025 msgid "Server banner:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../bin/draksambashare:1182
2029 #, c-format
2030 msgid " "
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../bin/draksambashare:1183
2034 #, c-format
2035 msgid "Unix Charset:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../bin/draksambashare:1184
2039 #, c-format
2040 msgid "Dos Charset:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../bin/draksambashare:1185
2044 #, c-format
2045 msgid "Display Charset:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../bin/draksambashare:1204
2049 #, c-format
2050 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../bin/draksambashare:1276
2054 #, c-format
2055 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../bin/draksambashare:1290
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "Manage Samba configuration"
2061 msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
2062
2063 #: ../bin/draksambashare:1378
2064 #, c-format
2065 msgid "Failed to Modify Samba share."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../bin/draksambashare:1387
2069 #, c-format
2070 msgid "Failed to remove a Samba share."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../bin/draksambashare:1394
2074 #, c-format
2075 msgid "File share"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../bin/draksambashare:1409
2079 #, c-format
2080 msgid "Failed to Modify."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../bin/draksambashare:1418
2084 #, c-format
2085 msgid "Failed to remove."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../bin/draksambashare:1425
2089 #, c-format
2090 msgid "Printers"
2091 msgstr "प्रिंटर"
2092
2093 #: ../bin/draksambashare:1437
2094 #, c-format
2095 msgid "Failed to add user."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../bin/draksambashare:1446
2099 #, c-format
2100 msgid "Failed to change user password."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../bin/draksambashare:1458
2104 #, c-format
2105 msgid "Failed to delete user."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../bin/draksambashare:1463
2109 #, c-format
2110 msgid "Userdrake"
2111 msgstr "यूज़रड्रैक"
2112
2113 #: ../bin/draksambashare:1471
2114 #, c-format
2115 msgid "Samba Users"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../bin/draksambashare:1479
2119 #, c-format
2120 msgid "Please configure your Samba server"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../bin/draksambashare:1479
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2127 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../bin/draksambashare:1488
2131 #, c-format
2132 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../bin/net_applet:96
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "Network is up on interface %s."
2138 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2139
2140 #: ../bin/net_applet:97
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "IP address: %s"
2143 msgstr "आईपी पता:"
2144
2145 #: ../bin/net_applet:98
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "Gateway: %s"
2148 msgstr "गेटवे:"
2149
2150 #: ../bin/net_applet:99
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "DNS: %s"
2153 msgstr "डीएनएस"
2154
2155 #: ../bin/net_applet:100
2156 #, c-format
2157 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../bin/net_applet:102
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "Network is down on interface %s."
2163 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2164
2165 #: ../bin/net_applet:104
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid ""
2168 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2169 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2170 msgstr ""
2171 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
2172 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
2173
2174 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "Connecting..."
2177 msgstr "संबंध..."
2178
2179 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2180 #, c-format
2181 msgid "Connect %s"
2182 msgstr "%s को जोड़ें"
2183
2184 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2185 #, c-format
2186 msgid "Disconnect %s"
2187 msgstr "%s से संबंध तोड़ें"
2188
2189 #: ../bin/net_applet:141
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "Monitor Network"
2192 msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
2193
2194 #: ../bin/net_applet:149
2195 #, c-format
2196 msgid "Manage wireless networks"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../bin/net_applet:153
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "Manage VPN connections"
2202 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
2203
2204 #: ../bin/net_applet:157
2205 #, c-format
2206 msgid "Configure Network"
2207 msgstr "नेटवर्क की संरचना"
2208
2209 #: ../bin/net_applet:161
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "Watched interface"
2212 msgstr "इन्टरफ़ेसेस"
2213
2214 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2215 #, c-format
2216 msgid "Auto-detect"
2217 msgstr "स्वतः-खोज़ी"
2218
2219 #: ../bin/net_applet:173
2220 #, c-format
2221 msgid "Active interfaces"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../bin/net_applet:193
2225 #, c-format
2226 msgid "Profiles"
2227 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
2228
2229 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
2230 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2231 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "VPN connection"
2234 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
2235
2236 #: ../bin/net_applet:434
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "Network connection"
2239 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
2240
2241 #: ../bin/net_applet:521
2242 #, c-format
2243 msgid "More networks"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../bin/net_applet:548
2247 #, c-format
2248 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../bin/net_applet:553
2252 #, c-format
2253 msgid "Always launch on startup"
2254 msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
2255
2256 #: ../bin/net_applet:558
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "Wireless networks"
2259 msgstr "बेतार सम्बंध"
2260
2261 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2262 #, c-format
2263 msgid "Settings"
2264 msgstr "समायोजनायें"
2265
2266 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2267 #, c-format
2268 msgid "Network Monitoring"
2269 msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग"
2270
2271 #: ../bin/net_monitor:99
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "Default connection: "
2274 msgstr "केबल संबंध"
2275
2276 #: ../bin/net_monitor:101
2277 #, c-format
2278 msgid "Wait please"
2279 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
2280
2281 #: ../bin/net_monitor:104
2282 #, c-format
2283 msgid "Global statistics"
2284 msgstr "ग्लोबल आकड़ें"
2285
2286 #: ../bin/net_monitor:107
2287 #, c-format
2288 msgid "Instantaneous"
2289 msgstr "तत्काल"
2290
2291 #: ../bin/net_monitor:107
2292 #, c-format
2293 msgid "Average"
2294 msgstr "औसतन"
2295
2296 #: ../bin/net_monitor:108
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "Sending\n"
2300 "speed:"
2301 msgstr ""
2302 "भेजा जा रहा है\n"
2303 "गति:"
2304
2305 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2306 #, c-format
2307 msgid "unknown"
2308 msgstr "अज्ञात"
2309
2310 #: ../bin/net_monitor:109
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "Receiving\n"
2314 "speed:"
2315 msgstr ""
2316 "प्राप्त किया जा रहा है\n"
2317 "गति:"
2318
2319 #: ../bin/net_monitor:113
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "Connection time: "
2322 msgstr ""
2323 "संबंध\n"
2324 "समय: "
2325
2326 #: ../bin/net_monitor:120
2327 #, c-format
2328 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../bin/net_monitor:138
2332 #, c-format
2333 msgid "Wait please, testing your connection..."
2334 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..."
2335
2336 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2337 #, c-format
2338 msgid "Disconnecting from Internet "
2339 msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
2340
2341 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2342 #, c-format
2343 msgid "Connecting to Internet "
2344 msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है"
2345
2346 #: ../bin/net_monitor:254
2347 #, c-format
2348 msgid "Disconnection from Internet failed."
2349 msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।"
2350
2351 #: ../bin/net_monitor:255
2352 #, c-format
2353 msgid "Disconnection from Internet complete."
2354 msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।"
2355
2356 #: ../bin/net_monitor:257
2357 #, c-format
2358 msgid "Connection complete."
2359 msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।"
2360
2361 #: ../bin/net_monitor:258
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid ""
2364 "Connection failed.\n"
2365 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2366 msgstr ""
2367 "संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n"
2368 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।"
2369
2370 #: ../bin/net_monitor:360
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "%s (%s)"
2373 msgstr "डीएनएस"
2374
2375 #: ../bin/net_monitor:385
2376 #, c-format
2377 msgid "Color configuration"
2378 msgstr "रंग संरचना"
2379
2380 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2381 #, c-format
2382 msgid "sent: "
2383 msgstr "भेजना: "
2384
2385 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2386 #, c-format
2387 msgid "received: "
2388 msgstr "प्राप्त किया:"
2389
2390 #: ../bin/net_monitor:450
2391 #, c-format
2392 msgid "average"
2393 msgstr "औसत"
2394
2395 #: ../bin/net_monitor:451
2396 #, c-format
2397 msgid "Reset counters"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../bin/net_monitor:454
2401 #, c-format
2402 msgid "Local measure"
2403 msgstr "स्थानीय माप"
2404
2405 #: ../bin/net_monitor:512
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2409 "network"
2410 msgstr ""
2411 "चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर रहा हो"
2412
2413 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2414 #, c-format
2415 msgid "Connected"
2416 msgstr "जुड़ा हुआ"
2417
2418 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2419 #, c-format
2420 msgid "Not connected"
2421 msgstr "संबंध-विच्छेद है"
2422
2423 #: ../bin/net_monitor:523
2424 #, c-format
2425 msgid "No internet connection configured"
2426 msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है"
2427
2428 #: ../lib/network/connection.pm:16
2429 #, c-format
2430 msgid "Unknown connection type"
2431 msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
2432
2433 #: ../lib/network/connection.pm:165
2434 #, c-format
2435 msgid "Network access settings"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../lib/network/connection.pm:166
2439 #, c-format
2440 msgid "Access settings"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../lib/network/connection.pm:167
2444 #, c-format
2445 msgid "Address settings"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
2449 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
2450 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
2451 #: ../lib/network/netconnect.pm:590
2452 #, c-format
2453 msgid "Unlisted - edit manually"
2454 msgstr "असूचीबद्ध - मैनयूअली संपादन करें"
2455
2456 #: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2457 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2458 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2459 #, c-format
2460 msgid "None"
2461 msgstr "कुछ नहीं"
2462
2463 #: ../lib/network/connection.pm:246
2464 #, c-format
2465 msgid "Allow users to manage the connection"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../lib/network/connection.pm:247
2469 #, c-format
2470 msgid "Start the connection at boot"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../lib/network/connection.pm:248
2474 #, c-format
2475 msgid "Enable traffic accounting"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../lib/network/connection.pm:249
2479 #, c-format
2480 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2484 #, c-format
2485 msgid "Metric"
2486 msgstr "मेट्रिक"
2487
2488 #: ../lib/network/connection.pm:251
2489 #, c-format
2490 msgid "MTU"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../lib/network/connection.pm:252
2494 #, c-format
2495 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../lib/network/connection.pm:332
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "Link detected on interface %s"
2501 msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
2502
2503 #: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2504 #, c-format
2505 msgid "Link beat lost on interface %s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2509 #, c-format
2510 msgid "Cable"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "Cable modem"
2516 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
2517
2518 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2519 #, c-format
2520 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2524 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615
2525 #, c-format
2526 msgid "Authentication"
2527 msgstr "प्रमाणीकरण"
2528
2529 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
2530 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354
2531 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2532 #, c-format
2533 msgid "Account Login (user name)"
2534 msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
2535
2536 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
2537 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355
2538 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2539 #, c-format
2540 msgid "Account Password"
2541 msgstr "खाते का कूट-शब्द"
2542
2543 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2544 #, c-format
2545 msgid "Access Point Name"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2549 #, c-format
2550 msgid "Bluetooth"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2554 #, c-format
2555 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2559 #, c-format
2560 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2564 #, c-format
2565 msgid "GPRS/Edge/3G"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2569 #, c-format
2570 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "Unable to open device %s"
2576 msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s"
2577
2578 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2581 msgstr ""
2582 "\n"
2583 "कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n"
2584
2585 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "You entered a wrong PIN code.\n"
2589 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2593 #, c-format
2594 msgid "DVB"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2598 #, c-format
2599 msgid "Satellite (DVB)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2603 #, c-format
2604 msgid "Adapter card"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2608 #, c-format
2609 msgid "Net demux"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2613 #, c-format
2614 msgid "PID"
2615 msgstr "पीआईडी"
2616
2617 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2618 #, c-format
2619 msgid "Ethernet"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2623 #, c-format
2624 msgid "Wired (Ethernet)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "Virtual interface"
2630 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2631
2632 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2633 #, c-format
2634 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2638 #, c-format
2639 msgid "Manual configuration"
2640 msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
2641
2642 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2643 #, c-format
2644 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2645 msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)"
2646
2647 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "IP settings"
2650 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
2651
2652 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2656 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2657 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2658 msgstr ""
2659 "कृपया इस कम्प्य़ूटर के लिए आईपी संरचना को बतायें । \n"
2660 "प्रत्येक प्रविष्टी को एक आईपी पते की भांति डाटेड-अंकीय \n"
2661 "प्रारूप में बताना चाहिए (उदाहरण हेतु, १.२.३.४) । "
2662
2663 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2664 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664
2665 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2666 #, c-format
2667 msgid "Gateway"
2668 msgstr "गेटवे"
2669
2670 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2671 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2674 msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
2675
2676 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2677 #, c-format
2678 msgid "DNS server 1"
2679 msgstr "डीएनएस सर्वर-१"
2680
2681 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2682 #, c-format
2683 msgid "DNS server 2"
2684 msgstr "डीएनएस सर्वर-२"
2685
2686 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2687 #, c-format
2688 msgid "Search domain"
2689 msgstr "डोमेन जिसमें खोजना है"
2690
2691 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2692 #, c-format
2693 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2694 msgstr ""
2695 "डिफ़ाल्ट के तौर पर खोज-डोमेन को एक पूर्ण-योग्यवान होस्ट नाम से स्थापित किया जायेगा"
2696
2697 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2698 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2701 msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
2702
2703 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2704 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2705 #, c-format
2706 msgid "Get YP servers from DHCP"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2710 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2711 #, c-format
2712 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2716 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2717 #, c-format
2718 msgid "DHCP host name"
2719 msgstr "डी०एच०सी०पी० होस्ट का नाम"
2720
2721 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2722 #, c-format
2723 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2727 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2728 #, c-format
2729 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2730 msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३.४ जैसा होना चाहिए"
2731
2732 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2733 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2736 msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
2737
2738 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2739 #, c-format
2740 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2741 msgstr "चेतावनी : आईपी पता %s प्रायः आरक्षित होता है !"
2742
2743 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2747 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2748 "or configure them not to start at boot"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2752 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2755 msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण"
2756
2757 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2761 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2762 "automatically."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2769 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2770 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2774 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2775 #, c-format
2776 msgid "Network Hotplugging"
2777 msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
2778
2779 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2780 #, c-format
2781 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2785 #, c-format
2786 msgid "Link beat detected on interface %s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2790 #, c-format
2791 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2795 #, c-format
2796 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2800 #, c-format
2801 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2805 #, c-format
2806 msgid "ISDN"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2810 #, c-format
2811 msgid "ISA / PCMCIA"
2812 msgstr "आई०एस०ऐ० / पी०सी०एम०सी०आई०ऐ०"
2813
2814 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2815 #, c-format
2816 msgid "I do not know"
2817 msgstr "मुझे नहीं ज्ञात है"
2818
2819 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423
2820 #, c-format
2821 msgid "PCI"
2822 msgstr "पी०सी०आई०"
2823
2824 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423
2825 #, c-format
2826 msgid "USB"
2827 msgstr "यूएसबी"
2828
2829 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2830 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2831 #, c-format
2832 msgid "POTS"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2836 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2837 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2838 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2839 #, c-format
2840 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2850 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2851 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2852 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2853 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2854 #, c-format
2855 msgid "Brazil"
2856 msgstr "ब्राज़ील"
2857
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2870 #, c-format
2871 msgid "Estonia"
2872 msgstr "Estonia"
2873
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2889 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2890 #, c-format
2891 msgid "Finland"
2892 msgstr "फ़िनलैंड"
2893
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2918 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2919 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2920 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2921 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2922 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2923 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2924 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2925 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2926 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2927 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2928 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2929 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2930 #, c-format
2931 msgid "France"
2932 msgstr "फ़्रांस"
2933
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2946 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2947 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2948 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2949 #, c-format
2950 msgid "Germany"
2951 msgstr "जर्मन"
2952
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2966 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2967 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2968 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2969 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2970 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2971 #, c-format
2972 msgid "Italy"
2973 msgstr "इटली"
2974
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2986 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2987 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2988 #, c-format
2989 msgid "Poland"
2990 msgstr "पोलैंड"
2991
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
3001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
3002 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
3003 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
3009 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
3010 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
3011 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
3012 #, c-format
3013 msgid "United Kingdom"
3014 msgstr "ब्रिटेन"
3015
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
3018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3032 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3033 #, c-format
3034 msgid "United States"
3035 msgstr "अमेरिका"
3036
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3039 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3040 #, c-format
3041 msgid "United Arab Emirates"
3042 msgstr "United Arab Emirates"
3043
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3045 #, c-format
3046 msgid "Albania"
3047 msgstr "अल्बानिया"
3048
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3051 #, c-format
3052 msgid "Angola"
3053 msgstr "अंगोला"
3054
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3058 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3059 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3060 #, c-format
3061 msgid "Argentina"
3062 msgstr "Argentina"
3063
3064 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3074 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3075 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3076 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3077 #, c-format
3078 msgid "Austria"
3079 msgstr "आस्ट्रिया"
3080
3081 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3090 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3091 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3092 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3093 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3094 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3095 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3096 #, c-format
3097 msgid "Australia"
3098 msgstr "Australia"
3099
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3102 #, c-format
3103 msgid "Azerbaijan"
3104 msgstr "Azerbaijan"
3105
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3107 #, c-format
3108 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3109 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3110
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3112 #, c-format
3113 msgid "Bahamas"
3114 msgstr "Bahamas"
3115
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3119 #, c-format
3120 msgid "Bangladesh"
3121 msgstr "बाँगलादेश"
3122
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3124 #, c-format
3125 msgid "Barbados"
3126 msgstr "Barbados"
3127
3128 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3129 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3130 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3131 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3132 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3133 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3134 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3135 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3136 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3137 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3138 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3139 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3140 #, c-format
3141 msgid "Belgium"
3142 msgstr "बेल्ज़ियम"
3143
3144 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3146 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3147 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3148 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3149 #, c-format
3150 msgid "Bulgaria"
3151 msgstr "बुल्गारिया"
3152
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3158 #, c-format
3159 msgid "Belarus"
3160 msgstr "Belarus"
3161
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3163 #, c-format
3164 msgid "Botswana"
3165 msgstr "Botswana"
3166
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3169 #, c-format
3170 msgid "Canada"
3171 msgstr "कनाडा"
3172
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3174 #, c-format
3175 msgid "Congo (Kinshasa)"
3176 msgstr "Congo (Kinshasa)"
3177
3178 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3179 #, c-format
3180 msgid "Congo (Brazzaville)"
3181 msgstr "Congo (Brazzaville)"
3182
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3185 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3189 #, c-format
3190 msgid "Switzerland"
3191 msgstr "Switzerland"
3192
3193 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3194 #, c-format
3195 msgid "Cote d'Ivoire"
3196 msgstr "Cote d'Ivoire"
3197
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3205 #, c-format
3206 msgid "Chile"
3207 msgstr "चीली"
3208
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3211 #, c-format
3212 msgid "Cameroon"
3213 msgstr "कैमरून"
3214
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3217 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3218 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3219 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3220 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3221 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3222 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3226 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3227 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3229 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3230 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3231 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3232 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3233 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3234 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3237 #, c-format
3238 msgid "China"
3239 msgstr "चीनी"
3240
3241 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3242 #, c-format
3243 msgid "Costa Rica"
3244 msgstr "कोस्टा रिका"
3245
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3249 #, c-format
3250 msgid "Colombia"
3251 msgstr "कोलम्बिया "
3252
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3260 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3261 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3262 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3268 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3269 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3270 #, c-format
3271 msgid "Czech Republic"
3272 msgstr "चेक गणराज्य"
3273
3274 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3275 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3276 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3277 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3278 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3282 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3286 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3287 #, c-format
3288 msgid "Denmark"
3289 msgstr "डेनमार्क"
3290
3291 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3292 #, c-format
3293 msgid "Dominican Republic"
3294 msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
3295
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3297 #, c-format
3298 msgid "Ecuador"
3299 msgstr "ऐक्वाडोर"
3300
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3304 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3305 #, c-format
3306 msgid "Egypt"
3307 msgstr "Egypt"
3308
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3317 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3318 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3319 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3320 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3321 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3322 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3323 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3324 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3325 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3326 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3327 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3328 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3329 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3330 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3331 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3332 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3333 #, c-format
3334 msgid "Spain"
3335 msgstr "स्पेन"
3336
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3338 #, c-format
3339 msgid "Fiji"
3340 msgstr "फ़ीज़ी"
3341
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3343 #, c-format
3344 msgid "Georgia"
3345 msgstr "Georgia"
3346
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3350 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3351 #, c-format
3352 msgid "Ghana"
3353 msgstr "Ghana"
3354
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3359 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3360 #, c-format
3361 msgid "Greece"
3362 msgstr "ग्रीस"
3363
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3366 #, c-format
3367 msgid "Guatemala"
3368 msgstr "Guatemala"
3369
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3371 #, c-format
3372 msgid "Guyana"
3373 msgstr "Guyana"
3374
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3382 #, c-format
3383 msgid "Hong Kong"
3384 msgstr "हांगकांग"
3385
3386 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3387 #, c-format
3388 msgid "Honduras"
3389 msgstr "Honduras"
3390
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3395 #, c-format
3396 msgid "Croatia"
3397 msgstr "क्रोशिया"
3398
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3408 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3409 #, c-format
3410 msgid "Hungary"
3411 msgstr "हंगरी"
3412
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3419 #, c-format
3420 msgid "Indonesia"
3421 msgstr "इण्डोनेशिया"
3422
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3430 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3431 #, c-format
3432 msgid "Ireland"
3433 msgstr "आयरलैड"
3434
3435 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3438 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3439 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3440 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3441 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3442 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3443 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3444 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3445 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3446 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3447 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3448 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3449 #, c-format
3450 msgid "Israel"
3451 msgstr "इजरायल"
3452
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3458 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3464 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3465 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3469 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3470 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3471 #, c-format
3472 msgid "India"
3473 msgstr "भारत"
3474
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3477 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3478 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3479 #, c-format
3480 msgid "Iceland"
3481 msgstr "आइसलैंड"
3482
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3485 #, c-format
3486 msgid "Jamaica"
3487 msgstr "जैमेका"
3488
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3494 #, c-format
3495 msgid "Japan"
3496 msgstr "जापान"
3497
3498 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3501 #, c-format
3502 msgid "Kenya"
3503 msgstr "केन्या"
3504
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3507 #, c-format
3508 msgid "Kuwait"
3509 msgstr "कुवैत"
3510
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3512 #, c-format
3513 msgid "Kazakhstan"
3514 msgstr "Kazakhstan"
3515
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3517 #, c-format
3518 msgid "Laos"
3519 msgstr "Laos"
3520
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3523 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3524 #, c-format
3525 msgid "Lebanon"
3526 msgstr "लेबनान"
3527
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3529 #, c-format
3530 msgid "Saint Lucia"
3531 msgstr "Saint Lucia"
3532
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3539 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3540 #, c-format
3541 msgid "Sri Lanka"
3542 msgstr "श्री लंका"
3543
3544 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3545 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3546 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3548 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3549 #, c-format
3550 msgid "Lithuania"
3551 msgstr "Lithuania"
3552
3553 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3556 #, c-format
3557 msgid "Luxembourg"
3558 msgstr "Luxembourg"
3559
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3562 #, c-format
3563 msgid "Latvia"
3564 msgstr "Latvia"
3565
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3568 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3569 #, c-format
3570 msgid "Morocco"
3571 msgstr "मोरोक्को"
3572
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3574 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3575 #, c-format
3576 msgid "Moldova"
3577 msgstr "Moldova"
3578
3579 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3580 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Montenegro"
3587 msgstr "Serbia & Montenegro"
3588
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3590 #, c-format
3591 msgid "Mongolia"
3592 msgstr "मंगोलिया"
3593
3594 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3598 #, c-format
3599 msgid "Macao"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3603 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3604 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3605 #, c-format
3606 msgid "Malta"
3607 msgstr "माल्टा"
3608
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3610 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3611 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3612 #, c-format
3613 msgid "Mauritius"
3614 msgstr "Mauritius"
3615
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3617 #, c-format
3618 msgid "Maldives"
3619 msgstr "मालदीव"
3620
3621 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3622 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3623 #, c-format
3624 msgid "Mexico"
3625 msgstr "मैक्सिको"
3626
3627 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3634 #, c-format
3635 msgid "Malaysia"
3636 msgstr "मलेशिया"
3637
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3639 #, c-format
3640 msgid "Mozambique"
3641 msgstr "Mozambique"
3642
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3646 #, c-format
3647 msgid "Nigeria"
3648 msgstr "Nigeria"
3649
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3652 #, c-format
3653 msgid "Nicaragua"
3654 msgstr "Nicaragua"
3655
3656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3657 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3658 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3659 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3660 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3664 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3665 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3666 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3667 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3668 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3669 #, c-format
3670 msgid "Netherlands"
3671 msgstr "नीदरलैंड"
3672
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3675 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3676 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3683 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3684 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3685 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3686 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3687 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3688 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3689 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3690 #, c-format
3691 msgid "Norway"
3692 msgstr "नारवे"
3693
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3695 #, c-format
3696 msgid "Nepal"
3697 msgstr "नेपाल"
3698
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3702 #, c-format
3703 msgid "New Zealand"
3704 msgstr "न्यूजीलैंड"
3705
3706 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3707 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3708 #, c-format
3709 msgid "Panama"
3710 msgstr "पनामा"
3711
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3713 #, c-format
3714 msgid "Oman"
3715 msgstr "ओमान"
3716
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3718 #, c-format
3719 msgid "Peru"
3720 msgstr "पेरू"
3721
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3726 #, c-format
3727 msgid "Philippines"
3728 msgstr "Philippines"
3729
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3736 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3737 #, c-format
3738 msgid "Pakistan"
3739 msgstr "Pakistan"
3740
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3746 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3747 #, c-format
3748 msgid "Portugal"
3749 msgstr "पुर्तगाली"
3750
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3752 #, c-format
3753 msgid "Paraguay"
3754 msgstr "Paraguay"
3755
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3759 #, c-format
3760 msgid "Romania"
3761 msgstr "रोमानिया"
3762
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Serbia"
3769 msgstr "सेवा"
3770
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3792 #, c-format
3793 msgid "Russian Federation"
3794 msgstr "रूस गणतंत्र"
3795
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3798 #, c-format
3799 msgid "Saudi Arabia"
3800 msgstr "साउदी अरब"
3801
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3811 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3812 #, c-format
3813 msgid "Sweden"
3814 msgstr "स्वीडन"
3815
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3819 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3820 #, c-format
3821 msgid "Singapore"
3822 msgstr "Singapore"
3823
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3827 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3828 #, c-format
3829 msgid "Slovenia"
3830 msgstr "Slovenia"
3831
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3836 #, c-format
3837 msgid "Slovakia"
3838 msgstr "Slovakia"
3839
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3841 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3842 #, c-format
3843 msgid "Senegal"
3844 msgstr "Senegal"
3845
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3847 #, c-format
3848 msgid "El Salvador"
3849 msgstr "El Salvador"
3850
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3854 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3855 #, c-format
3856 msgid "Thailand"
3857 msgstr "थाईलैंड"
3858
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3865 #, c-format
3866 msgid "Turkey"
3867 msgstr "टर्की"
3868
3869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3871 #, c-format
3872 msgid "Trinidad and Tobago"
3873 msgstr "Trinidad and Tobago"
3874
3875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3880 #, c-format
3881 msgid "Taiwan"
3882 msgstr "ताईवान"
3883
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3896 #, c-format
3897 msgid "Ukraine"
3898 msgstr "Ukraine"
3899
3900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3901 #, c-format
3902 msgid "Uganda"
3903 msgstr "यूगाण्डा"
3904
3905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3908 #, c-format
3909 msgid "Uruguay"
3910 msgstr "Uruguay"
3911
3912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3913 #, c-format
3914 msgid "Uzbekistan"
3915 msgstr "Uzbekistan"
3916
3917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3918 #, c-format
3919 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3920 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3921
3922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3923 #, c-format
3924 msgid "Venezuela"
3925 msgstr "Venezuela"
3926
3927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3932 #, c-format
3933 msgid "South Africa"
3934 msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
3935
3936 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3937 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3938 #, c-format
3939 msgid "Algeria"
3940 msgstr "आल्जेरिया"
3941
3942 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3943 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3944 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3945 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3946 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3947 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Any"
3950 msgstr "कोई"
3951
3952 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3953 #, c-format
3954 msgid "Russia"
3955 msgstr "रूस"
3956
3957 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3958 #, c-format
3959 msgid "Tunisia"
3960 msgstr "Tunisia"
3961
3962 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3963 #, c-format
3964 msgid "Wireless"
3965 msgstr "बेतार"
3966
3967 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3970 msgstr "बेतार"
3971
3972 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3973 #, c-format
3974 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3978 #, c-format
3979 msgid "Open WEP"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3983 #, c-format
3984 msgid "Restricted WEP"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3988 #, c-format
3989 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3993 #, c-format
3994 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
3998 #, c-format
3999 msgid "Windows driver"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
4006 "switch) first."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Wireless settings"
4012 msgstr "बेतार सम्बंध"
4013
4014 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
4015 #: ../lib/network/connection_manager.pm:281
4016 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
4017 #, c-format
4018 msgid "Operating Mode"
4019 msgstr "चालन विधा"
4020
4021 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4022 #, c-format
4023 msgid "Ad-hoc"
4024 msgstr "एड-हॉक"
4025
4026 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4027 #, c-format
4028 msgid "Managed"
4029 msgstr "प्रबंध किया गया"
4030
4031 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4032 #, c-format
4033 msgid "Master"
4034 msgstr "स्वामी (ंमास्टर)"
4035
4036 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4037 #, c-format
4038 msgid "Repeater"
4039 msgstr "दुहरानेवाला"
4040
4041 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4042 #, c-format
4043 msgid "Secondary"
4044 msgstr "दूसरे क्रम का"
4045
4046 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4047 #, c-format
4048 msgid "Auto"
4049 msgstr "स्वचालित"
4050
4051 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4052 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4053 #, c-format
4054 msgid "Network name (ESSID)"
4055 msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)"
4056
4057 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4058 #, c-format
4059 msgid "Encryption mode"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4063 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4064 #, c-format
4065 msgid "Encryption key"
4066 msgstr "सांकेतिक कुँजी"
4067
4068 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Hide password"
4071 msgstr "कूट-शब्द"
4072
4073 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4074 #, c-format
4075 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "EAP Login/Username"
4081 msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
4082
4083 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4087 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4088 " DOMAIN\\username"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "EAP Password"
4094 msgstr "कूट-शब्द"
4095
4096 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 " Password: A string.\n"
4100 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4101 "____________________________________________________\n"
4102 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4103 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4104 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4105 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4106 "\n"
4107 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4108 "Note:\n"
4109 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4110 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4111 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4112 "the username and password values specified here."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "EAP client certificate"
4118 msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
4119
4120 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4121 #, c-format
4122 msgid ""
4123 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4124 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4125 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4126 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4130 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4131 #, c-format
4132 msgid "Network ID"
4133 msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या"
4134
4135 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4136 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4137 #, c-format
4138 msgid "Operating frequency"
4139 msgstr "संचालन आवृति"
4140
4141 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4142 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4143 #, c-format
4144 msgid "Sensitivity threshold"
4145 msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग"
4146
4147 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4148 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4149 #, c-format
4150 msgid "Bitrate (in b/s)"
4151 msgstr "बिट दर (बी/एस में)"
4152
4153 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4154 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4155 #, c-format
4156 msgid "RTS/CTS"
4157 msgstr "आरटीएस/सीटीएस"
4158
4159 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4163 "the\n"
4164 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4165 "hidden\n"
4166 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4167 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4168 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4169 "fixed\n"
4170 "or off."
4171 msgstr ""
4172 "आरटीएस/सीटीएस यह सुनिश्चित करने के लिए कि चैनल साफ़ है एक हाथ-मिलाने (हैंडशेक) को जोड़ता "
4173 "है।\n"
4174 "यह अतिरिक्त भार को जोड़ता है, परन्तु छुपे हुए नोडों या बहुत ज्यादा संख्या में सक्रिय नोडों के "
4175 "होनेकी स्थिति में\n"
4176 "निष्पादन क्षमता को बढ़ता है । यह पैरामीटर सबसे छोटे पैकेट के आकार की स्थापना करता है\n"
4177 "जिसके लिए नोड आरटीएस को भेजता है, सबसे ज्यादा बड़े पैकेट आकार के बराबर की एक मान\n"
4178 "इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n"
4179 "या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।"
4180
4181 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4183 #, c-format
4184 msgid "Fragmentation"
4185 msgstr "विखंडीकरण"
4186
4187 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4188 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4189 #, c-format
4190 msgid "iwconfig command extra arguments"
4191 msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)"
4192
4193 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4197 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4198 "as the hostname).\n"
4199 "\n"
4200 "See iwconfig(8) man page for further information."
4201 msgstr ""
4202 "यहाँ, कोई कुछ अतिरिक्त बेतार पैरामीटरों को संरचित कर सकता है जैसे कि:\n"
4203 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick को पहिले से "
4204 "हीहोस्टनाम की भांति स्थापित किया जा चुका है)।\n"
4205 "\n"
4206 "iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4207
4208 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4209 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4210 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4211 #, c-format
4212 msgid "iwspy command extra arguments"
4213 msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
4214
4215 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4219 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4220 "\n"
4221 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4222 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4223 "\n"
4224 "See iwpspy(8) man page for further information."
4225 msgstr ""
4226 "एलडब्लूस्पाई का उपयोग एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस में पतों की एक सूची की स्थापना करने में \n"
4227 "और इनमें से प्रत्येक के लिए कड़ी सूचना की गुणवत्ता को वापस पढ़नें में होता है। \n"
4228 "\n"
4229 "यह सूचना वैसी ही है जैसी कि /proc/net/wireless में उपलब्ध है:\n"
4230 "कड़ी की गुणवत्ता, संकेत की ताकत और शोर का स्तर।\n"
4231 "\n"
4232 "iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4233
4234 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4235 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4236 #, c-format
4237 msgid "iwpriv command extra arguments"
4238 msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
4239
4240 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4244 "network\n"
4245 "interface.\n"
4246 "\n"
4247 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4248 "to\n"
4249 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4250 "\n"
4251 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4252 "use\n"
4253 "those interface specific commands and their effect.\n"
4254 "\n"
4255 "See iwpriv(8) man page for further information."
4256 msgstr ""
4257 "एलडब्लूप्रिव (iwpriv) एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस के वैकल्पिक (व्यक्तिगत) पैरामीटरों की "
4258 "स्थापना को सक्रिय\n"
4259 "करता है।\n"
4260 "\n"
4261 "एलडब्लूप्रिव (iwpriv) पैरामीटरों के साथ व्यवहार करता है और प्रत्येक चालक के लिए विशिष्ट "
4262 "समायोजनों को करता है\n"
4263 "(ना कि आईडब्लूकॉन्फ़िग के जैसे जो कि सामान्य जैसों के साथ व्यवहार करता है।\n"
4264 "\n"
4265 "सिद्धान्त रूप में, प्रत्येक उपकरण के प्रलेखन को यह बताना चाहिए कि इन इन्टरफ़ेस विशेष "
4266 "कॉमाण्डों और उनके प्रभाव\n"
4267 "को कैसे उपयोग किया जायें ।\n"
4268 "\n"
4269 "iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4270
4271 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "EAP Protocol"
4274 msgstr "प्रोटोकॉल"
4275
4276 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4277 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Auto Detect"
4280 msgstr "स्वतः-खोज़ी"
4281
4282 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4283 #, c-format
4284 msgid "WPA2"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "WPA"
4290 msgstr "पीऐपी"
4291
4292 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4296 "a fallback to WPA version 1"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "EAP Mode"
4302 msgstr "मोड"
4303
4304 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "PEAP"
4307 msgstr "पीऐपी"
4308
4309 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4310 #, c-format
4311 msgid "TTLS"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4315 #, c-format
4316 msgid "TLS"
4317 msgstr "टीएलएस"
4318
4319 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "MSCHAPV2"
4322 msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
4323
4324 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4325 #, c-format
4326 msgid "MD5"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4330 #, c-format
4331 msgid "OTP"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4335 #, c-format
4336 msgid "GTC"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4340 #, c-format
4341 msgid "LEAP"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4345 #, c-format
4346 msgid "PEAP TTLS"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4350 #, c-format
4351 msgid "TTLS TLS"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4355 #, c-format
4356 msgid "EAP key_mgmt"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4363 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4367 #, c-format
4368 msgid "EAP outer identity"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4375 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4376 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4380 #, c-format
4381 msgid "EAP phase2"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4388 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4389 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4390 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "EAP CA certificate"
4396 msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
4397
4398 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4399 #, c-format
4400 msgid ""
4401 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4402 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4403 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4404 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4405 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4409 #, c-format
4410 msgid "EAP certificate subject match"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4414 #, c-format
4415 msgid ""
4416 " Substring to be matched against the subject of\n"
4417 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4418 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4419 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4420 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4424 #, c-format
4425 msgid "Extra directives"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4432 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4433 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4434 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4435 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4436 "across editing.\n"
4437 "Supported directives are :\n"
4438 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4439 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4440 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4441 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4442 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4443 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4447 #, c-format
4448 msgid "An encryption key is required."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4455 "hexadecimal characters."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4459 #, c-format
4460 msgid ""
4461 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4462 "characters."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4469 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4470 msgstr ""
4471 "आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति "
4472 "के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
4473
4474 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4478 "enough '0' (zeroes)."
4479 msgstr ""
4480 "दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने "
4481 "अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
4482
4483 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4484 #, c-format
4485 msgid "Allow access point roaming"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4489 #, c-format
4490 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4494 #, c-format
4495 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "DSL"
4501 msgstr "एसएसएल"
4502
4503 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788
4504 #, c-format
4505 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4506 msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम"
4507
4508 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4512 "problem.\n"
4513 "\n"
4514 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4515 msgstr ""
4516 "बायनरी चालक वितरण समस्या के कारण, ईसीआई हाई-फ़ोकस मॉडम को समर्थित नहींकिया जा "
4517 "सकता है।\n"
4518 "\n"
4519 "http://eciadsl.flashtux.org/ पर आप एक चालक को खोज सकते है"
4520
4521 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4525 "binary firmware distribution problem."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4529 #, c-format
4530 msgid "DSL over CAPI"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4534 #, c-format
4535 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4536 msgstr "गतिक होस्ट संरचना प्रोटोकॉल (डीएचसीपी)"
4537
4538 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4539 #, c-format
4540 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4541 msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना"
4542
4543 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4544 #, c-format
4545 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4546 msgstr "पॉयन्ट से पॉयन्ट टन्नलिंग प्रोटोकॉल (पीपीटीपी)"
4547
4548 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4549 #, c-format
4550 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4551 msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओई)"
4552
4553 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4554 #, c-format
4555 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4556 msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)"
4557
4558 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4559 #, c-format
4560 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4561 msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):"
4562
4563 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4564 #, c-format
4565 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4566 msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):"
4567
4568 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4569 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4570 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4573 msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका"
4574
4575 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4576 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Configuring device..."
4579 msgstr "संरचना की जा रही है..."
4580
4581 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4582 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Network settings"
4585 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
4586
4587 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4588 #: ../lib/network/connection_manager.pm:146
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Please enter settings for network"
4591 msgstr "विस्तृत सूचना"
4592
4593 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
4594 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Connection failed."
4597 msgstr "संबंध का नाम"
4598
4599 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Disconnecting..."
4602 msgstr "संबध-विच्छेद..."
4603
4604 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4605 #, c-format
4606 msgid "SSID"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4610 #, c-format
4611 msgid "Signal strength"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4615 #, c-format
4616 msgid "Encryption"
4617 msgstr "एनक्रिप्शन"
4618
4619 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Scanning for networks..."
4622 msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..."
4623
4624 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91
4625 #, c-format
4626 msgid "Disconnect"
4627 msgstr "डिस्कनेक्ट"
4628
4629 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90
4630 #, c-format
4631 msgid "Connect"
4632 msgstr "कनेक्ट"
4633
4634 #: ../lib/network/connection_manager.pm:448
4635 #, c-format
4636 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4640 #, c-format
4641 msgid ""
4642 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4643 "hardware configuration tool."
4644 msgstr ""
4645 "आपके तंत्र पर कोई ईथरनेट ऐडाप्टर नहीं पहचाना जा सका । कृपया हार्डवेयर संरचना टूल को "
4646 "चलायें ।"
4647
4648 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4649 #, c-format
4650 msgid "Remove a network interface"
4651 msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें"
4652
4653 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Select the network interface to remove:"
4656 msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
4657
4658 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4659 #, c-format
4660 msgid ""
4661 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4662 "\n"
4663 "%s"
4664 msgstr ""
4665 "\"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हो गई है: \n"
4666 "\n"
4667 "%s"
4668
4669 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4673 msgstr "बधाई, \"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को सफ़लतापूर्वक हटाया गया"
4674
4675 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4676 #, c-format
4677 msgid "Manage connections"
4678 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
4679
4680 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4681 #, c-format
4682 msgid "Device: "
4683 msgstr "उपकरण:"
4684
4685 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "IP configuration"
4688 msgstr "कप्स संरचना"
4689
4690 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4691 #, c-format
4692 msgid "DNS servers"
4693 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
4694
4695 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4696 #, c-format
4697 msgid "Search Domain"
4698 msgstr "डोमेन जिसमें खोज़ की जाने वाली है"
4699
4700 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4701 #, c-format
4702 msgid "none"
4703 msgstr "कुछ भी नहीं"
4704
4705 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4706 #, c-format
4707 msgid "static"
4708 msgstr "स्थिर"
4709
4710 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4711 #, c-format
4712 msgid "DHCP"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4716 #, c-format
4717 msgid "Start at boot"
4718 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
4719
4720 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351
4721 #, c-format
4722 msgid "Dialing mode"
4723 msgstr "दूरभाष नम्बर मिलाने की विधा"
4724
4725 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4726 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352
4727 #, c-format
4728 msgid "Connection speed"
4729 msgstr "संबंध गति"
4730
4731 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353
4732 #, c-format
4733 msgid "Connection timeout (in sec)"
4734 msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
4735
4736 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348
4737 #, c-format
4738 msgid "Provider phone number"
4739 msgstr "प्रदानकर्ता की दूरभाष संख्या"
4740
4741 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79
4742 #, c-format
4743 msgid "PAP"
4744 msgstr "पीऐपी"
4745
4746 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80
4747 #, c-format
4748 msgid "Terminal-based"
4749 msgstr "टर्मिनल-पर-आधारित"
4750
4751 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78
4752 #, c-format
4753 msgid "Script-based"
4754 msgstr "स्क्रिप्ट-पर-आधारित"
4755
4756 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81
4757 #, c-format
4758 msgid "CHAP"
4759 msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
4760
4761 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82
4762 #, c-format
4763 msgid "PAP/CHAP"
4764 msgstr "पी०ऐ०पी०/सी०एच०ऐ०पी०"
4765
4766 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4767 #, c-format
4768 msgid "Flow control"
4769 msgstr "बहाव नियंत्रण"
4770
4771 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4772 #, c-format
4773 msgid "Line termination"
4774 msgstr "लाइन का खात्मा"
4775
4776 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4777 #, c-format
4778 msgid "Modem timeout"
4779 msgstr "मॉडम की समय-सीमा समाप्त"
4780
4781 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4782 #, c-format
4783 msgid "Use lock file"
4784 msgstr "लॉक संचिका का उपयोग"
4785
4786 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4787 #, c-format
4788 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4789 msgstr "डायल करने के पूर्व डायल-अप टोन की प्रतीक्षा करना"
4790
4791 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4792 #, c-format
4793 msgid "Busy wait"
4794 msgstr "व्यस्ता प्रतीक्षा"
4795
4796 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4797 #, c-format
4798 msgid "Modem sound"
4799 msgstr "मॉडम की ध्वनि"
4800
4801 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356
4802 #, c-format
4803 msgid "Card IRQ"
4804 msgstr "कार्ड आई०आर०क्यू०"
4805
4806 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
4807 #, c-format
4808 msgid "Card mem (DMA)"
4809 msgstr "कार्ड मेम्म (डी०एम०ऐ०)"
4810
4811 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358
4812 #, c-format
4813 msgid "Card IO"
4814 msgstr "कार्ड आई०ओ०"
4815
4816 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359
4817 #, c-format
4818 msgid "Card IO_0"
4819 msgstr "कार्ड IO_0"
4820
4821 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4822 #, c-format
4823 msgid "European protocol (EDSS1)"
4824 msgstr "यूरोपियन प्रोटोकॉल (ई०डी०एस०एस०-१)"
4825
4826 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "Protocol for the rest of the world\n"
4830 "No D-Channel (leased lines)"
4831 msgstr ""
4832 "बचे हुए संसार के लिए प्रोटोकॉल\n"
4833 "कोई डी-चैनल (लीस्ड लाइनें)"
4834
4835 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4836 #, c-format
4837 msgid "Vendor"
4838 msgstr "विक्रेता"
4839
4840 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4841 #, c-format
4842 msgid "Media class"
4843 msgstr "माध्यम का वर्ग"
4844
4845 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4846 #, c-format
4847 msgid "Module name"
4848 msgstr "मॉडूयल का नाम"
4849
4850 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4851 #, c-format
4852 msgid "Mac Address"
4853 msgstr "मैक पता"
4854
4855 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4856 #, c-format
4857 msgid "Bus"
4858 msgstr "बस"
4859
4860 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4861 #, c-format
4862 msgid "Location on the bus"
4863 msgstr "बस पर स्थान"
4864
4865 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831
4866 #, c-format
4867 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4868 msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
4869
4870 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4871 #, c-format
4872 msgid "Gateway:"
4873 msgstr "गेटवे:"
4874
4875 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4876 #, c-format
4877 msgid "Interface:"
4878 msgstr "इन्टरफ़ेस:"
4879
4880 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4881 #, c-format
4882 msgid "Internet connection configuration"
4883 msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
4884
4885 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid ""
4888 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4889 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4890 msgstr ""
4891 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
4892 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
4893
4894 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4895 #, c-format
4896 msgid "Host name (optional)"
4897 msgstr "होस्ट का नाम (वैकल्पिक)"
4898
4899 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650
4900 #, c-format
4901 msgid "First DNS Server (optional)"
4902 msgstr "प्रथम डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
4903
4904 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
4905 #, c-format
4906 msgid "Second DNS Server (optional)"
4907 msgstr "द्वितीय डी०एन०एस० सर्वर (वैकल्पिक)"
4908
4909 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4910 #, c-format
4911 msgid "Third DNS server (optional)"
4912 msgstr "तॄतीय डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
4913
4914 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4915 #, c-format
4916 msgid "Internet Connection Configuration"
4917 msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
4918
4919 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4920 #, c-format
4921 msgid "Internet access"
4922 msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
4923
4924 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4925 #, c-format
4926 msgid "Connection type: "
4927 msgstr "संबंध प्रकार: "
4928
4929 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4930 #, c-format
4931 msgid "Status:"
4932 msgstr "अवस्था:"
4933
4934 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4935 #: ../lib/network/netconnect.pm:732
4936 #, c-format
4937 msgid "Testing your connection..."
4938 msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
4939
4940 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4941 #, c-format
4942 msgid "Parameters"
4943 msgstr "पैरामीटर"
4944
4945 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4946 #, c-format
4947 msgid "Web Server"
4948 msgstr "वेब सर्वर"
4949
4950 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4951 #, c-format
4952 msgid "Domain Name Server"
4953 msgstr "डोमेन नाम सर्वर"
4954
4955 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4956 #, c-format
4957 msgid "SSH server"
4958 msgstr "एस०एस०एच० सर्वर"
4959
4960 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4961 #, c-format
4962 msgid "FTP server"
4963 msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
4964
4965 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "DHCP Server"
4968 msgstr "कप्स सर्वर"
4969
4970 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4971 #, c-format
4972 msgid "Mail Server"
4973 msgstr "विपत्र सर्वर"
4974
4975 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4976 #, c-format
4977 msgid "POP and IMAP Server"
4978 msgstr "पॉप और आईमैप सर्वर"
4979
4980 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4981 #, c-format
4982 msgid "Telnet server"
4983 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
4984
4985 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "NFS Server"
4988 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
4989
4990 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4991 #, c-format
4992 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4996 #, c-format
4997 msgid "Bacula backup"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Syslog network logging"
5003 msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
5004
5005 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
5006 #, c-format
5007 msgid "CUPS server"
5008 msgstr "कप्स सर्वर"
5009
5010 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "MySQL server"
5013 msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
5014
5015 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "PostgreSQL server"
5018 msgstr "कप्स सर्वर"
5019
5020 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
5021 #, c-format
5022 msgid "Echo request (ping)"
5023 msgstr "ईको आग्रह (पिंग)"
5024
5025 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
5026 #, c-format
5027 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
5031 #, c-format
5032 msgid "BitTorrent"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
5036 #, c-format
5037 msgid "Windows Mobile device synchronization"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
5041 #, c-format
5042 msgid "Port scan detection"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5046 #: ../lib/network/shorewall.pm:80
5047 #, fuzzy, c-format
5048 msgid "Firewall configuration"
5049 msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
5050
5051 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
5052 #, c-format
5053 msgid ""
5054 "drakfirewall configurator\n"
5055 "\n"
5056 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "drakfirewall configurator\n"
5063 "\n"
5064 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5065 "drakconnect before going any further."
5066 msgstr ""
5067 "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
5068 "\n"
5069 "आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने अपनी नेटवर्क/इन्टरनेट पहुँच को\n"
5070 "ड्रैककॉनेक्ट के साथ संरचित कर लिया है ।"
5071
5072 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5073 #: ../lib/network/shorewall.pm:172
5074 #, c-format
5075 msgid "Firewall"
5076 msgstr "अग्नि-भीतिका"
5077
5078 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5082 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5083 "Have a look at /etc/services for information."
5084 msgstr ""
5085 "आप भिन्न-भिन्न पोर्टों को इन्टर कर सकते है।\n"
5086 "वैध उदाहरण है: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp ।\n"
5087 "जानकारी के लिए, /etc/services पर एक दृष्टि डालें।"
5088
5089 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "Invalid port given: %s.\n"
5093 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5094 "where port is between 1 and 65535.\n"
5095 "\n"
5096 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5097 msgstr ""
5098 "अवैध पोर्ट बताया गया: %s.\n"
5099 "उचित प्रारूप \"port/tcp\" या \"port/udp\" है, \n"
5100 "जहाँ कि पोर्ट संख्या १ से ६५५३५ के मध्य है ।\n"
5101 "आप पोर्टों की एक श्रंखला भी दे सकते है (उदाहरण हेतु: २४३००:२४३५०/udp)"
5102
5103 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5104 #, c-format
5105 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5106 msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?"
5107
5108 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5109 #: ../lib/network/network.pm:552
5110 #, c-format
5111 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5115 #, c-format
5116 msgid "Everything (no firewall)"
5117 msgstr "सभी कुछ (कोई अग्नि भीतिका नहीं)"
5118
5119 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5120 #, c-format
5121 msgid "Other ports"
5122 msgstr "दूसरे पोर्ट"
5123
5124 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5125 #, c-format
5126 msgid "Log firewall messages in system logs"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5130 #, c-format
5131 msgid ""
5132 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5133 "into your computer.\n"
5134 "Please select which network activities should be watched."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5138 #, c-format
5139 msgid "Use Interactive Firewall"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5143 #, c-format
5144 msgid "No device found"
5145 msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला"
5146
5147 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5148 #, c-format
5149 msgid "Configure"
5150 msgstr "संरचना"
5151
5152 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5153 #, c-format
5154 msgid "Refresh"
5155 msgstr "पुनः ताजा करें"
5156
5157 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794
5158 #, c-format
5159 msgid "Wireless connection"
5160 msgstr "बेतार सम्बंध"
5161
5162 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "VPN configuration"
5165 msgstr "कप्स संरचना"
5166
5167 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "Choose the VPN type"
5170 msgstr "नये आकार का चयन करें"
5171
5172 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5173 #, c-format
5174 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5180 msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
5181
5182 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5183 #, c-format
5184 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Configure a new connection..."
5190 msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
5191
5192 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "New name"
5195 msgstr "वास्तविक नाम"
5196
5197 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5198 #, c-format
5199 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Please enter the required key(s)"
5205 msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें"
5206
5207 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5210 msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
5211
5212 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5213 #, c-format
5214 msgid "Do you want to start the connection now?"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5218 #, c-format
5219 msgid ""
5220 "The VPN connection is now configured.\n"
5221 "\n"
5222 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5223 "connection.\n"
5224 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5225 "VPN connection.\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Port scanning"
5231 msgstr "कोई सहभाजिता नहीं"
5232
5233 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Service attack"
5236 msgstr "सेवा प्रबंधक"
5237
5238 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "Password cracking"
5241 msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)"
5242
5243 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5244 #, c-format
5245 msgid "New connection"
5246 msgstr "नवीन सबंध"
5247
5248 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5249 #, c-format
5250 msgid "\"%s\" attack"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5254 #, c-format
5255 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5261 msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
5262
5263 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5264 #, c-format
5265 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "%s is connecting on the %s service."
5271 msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
5272
5273 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5276 msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
5277
5278 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5279 #, c-format
5280 msgid ""
5281 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5282 "network."
5283 msgstr ""
5284
5285 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5286 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "port %d"
5289 msgstr "रिपोर्ट"
5290
5291 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5292 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631
5293 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5294 #, c-format
5295 msgid "Manual"
5296 msgstr "मैनुअल (स्वंम द्वारा)"
5297
5298 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5299 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5300 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5301 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626
5302 #: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643
5303 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5304 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5305 #, c-format
5306 msgid "Automatic"
5307 msgstr "स्वचालित"
5308
5309 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5310 #, c-format
5311 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5315 #, c-format
5316 msgid "Please select the correct driver"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5323 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5324 "supported."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47
5328 #, c-format
5329 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5336 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
5340 #, c-format
5341 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126
5345 #, c-format
5346 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5352 msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना"
5353
5354 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5355 #, c-format
5356 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Install a new driver"
5362 msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर"
5363
5364 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153
5365 #, c-format
5366 msgid "Select a device:"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. -PO: "Process" is a verb
5370 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "Process attack"
5373 msgstr "सेवा प्रबंधक"
5374
5375 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5378 msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
5379
5380 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5383 msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?"
5384
5385 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Attack details"
5388 msgstr "कोई विवरण नहीं"
5389
5390 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Attack time: %s"
5393 msgstr "क्रिया: %s"
5394
5395 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Network interface: %s"
5398 msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स"
5399
5400 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "Attack type: %s"
5403 msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"
5404
5405 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Protocol: %s"
5408 msgstr "प्रोटोकॉल्स"
5409
5410 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "Attacker IP address: %s"
5413 msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:"
5414
5415 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Attacker hostname: %s"
5418 msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: "
5419
5420 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Service attacked: %s"
5423 msgstr "सेवा प्रबंधक"
5424
5425 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "Port attacked: %s"
5428 msgstr "पोर्ट: %s"
5429
5430 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5433 msgstr "पोर्ट: %s"
5434
5435 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5436 #, c-format
5437 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5441 #, c-format
5442 msgid "Ignore"
5443 msgstr "ध्यान ना दें"
5444
5445 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Interactive Firewall: new service"
5448 msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
5449
5450 #. -PO: "Process" is a verb
5451 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Process connection"
5454 msgstr "बेतार सम्बंध"
5455
5456 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Do you want to open this service?"
5459 msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?"
5460
5461 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Remember this answer"
5464 msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें"
5465
5466 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5467 #, c-format
5468 msgid "Please select your network:"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid ""
5474 "_: This is a verb\n"
5475 "Monitor"
5476 msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
5477
5478 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Network Center"
5481 msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
5482
5483 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5484 #, c-format
5485 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Advanced settings"
5491 msgstr "विस्तृत विकल्प"
5492
5493 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521
5494 #: ../lib/network/netconnect.pm:535
5495 #, c-format
5496 msgid "Manual choice"
5497 msgstr "मैनुअल पसन्द"
5498
5499 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5500 #, c-format
5501 msgid "Internal ISDN card"
5502 msgstr "आंतरिक आईएसडीएन कार्ड"
5503
5504 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5505 #, c-format
5506 msgid "Protocol for the rest of the world"
5507 msgstr "बाकी संसार के लिए प्रोटोकॉल"
5508
5509 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5510 #, c-format
5511 msgid "Network & Internet Configuration"
5512 msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना"
5513
5514 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5515 #, c-format
5516 msgid "Choose the connection you want to configure"
5517 msgstr "संबध का चयन करें जिसको आप संरचित करना चाहते है"
5518
5519 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376
5520 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5521 #, c-format
5522 msgid "Select the network interface to configure:"
5523 msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
5524
5525 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%s: %s"
5528 msgstr "डीएनएस"
5529
5530 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5531 #, c-format
5532 msgid "No device can be found for this connection type."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "Hardware Configuration"
5538 msgstr "नेटवर्क संरचना"
5539
5540 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5541 #, c-format
5542 msgid "Please select your provider:"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "Please select your connection protocol.\n"
5549 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683
5553 #, c-format
5554 msgid "Connection control"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5558 #, c-format
5559 msgid "Connection Configuration"
5560 msgstr "संबंध संरचना"
5561
5562 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5563 #, c-format
5564 msgid "Please fill or check the field below"
5565 msgstr "कृपया निम्न प्रविष्टी को भरें या जाँच करें"
5566
5567 #: ../lib/network/netconnect.pm:346
5568 #, c-format
5569 msgid "Your personal phone number"
5570 msgstr "आपकी व्यक्तिगत दूरभाष संख्या"
5571
5572 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5573 #, c-format
5574 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5575 msgstr "प्रदानकर्ता का नाम (उदाहरण हेतु प्रोवाइडर.नेट) "
5576
5577 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5578 #, c-format
5579 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5580 msgstr "प्रदाता डीएनएस १ (वैकल्पिक)"
5581
5582 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5583 #, c-format
5584 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5585 msgstr "प्रदाता डीएनएस २ (वैकल्पिक)"
5586
5587 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5588 #, c-format
5589 msgid "Card IO_1"
5590 msgstr "कार्ड IO_1"
5591
5592 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384
5593 #, c-format
5594 msgid "External ISDN modem"
5595 msgstr "बाह्य आईएसडीएम मॉडम"
5596
5597 #: ../lib/network/netconnect.pm:412
5598 #, c-format
5599 msgid "Select a device!"
5600 msgstr "एक उपकरण का चयन करें !"
5601
5602 #: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431
5603 #: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474
5604 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5605 #, c-format
5606 msgid "ISDN Configuration"
5607 msgstr "आई०एस०डी०एन० संरचना"
5608
5609 #: ../lib/network/netconnect.pm:422
5610 #, c-format
5611 msgid "What kind of card do you have?"
5612 msgstr "आप के पास किस प्रकार कार्ड है?"
5613
5614 #: ../lib/network/netconnect.pm:432
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "\n"
5618 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5619 "\n"
5620 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5621 "card.\n"
5622 msgstr ""
5623 "\n"
5624 "यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० कार्ड है, तो अगली स्क्रीन पर दिखायी जाने वाले संख्यायें ठीक "
5625 "होना चाहिये । \n"
5626 "\n"
5627 "यदि आपके पास एक पीसीएमसीआईऐ कार्ड है, तो आपको आपके कार्ड के \"irq\" और \"io\" ज्ञात "
5628 "होना चाहिए । \n"
5629
5630 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5631 #, c-format
5632 msgid "Continue"
5633 msgstr "जारी"
5634
5635 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5636 #, c-format
5637 msgid "Abort"
5638 msgstr "निष्फ़ल"
5639
5640 #: ../lib/network/netconnect.pm:442
5641 #, c-format
5642 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5643 msgstr "निम्नलिखित में से आपका आईएसडीएन कार्ड कौन सा है ?"
5644
5645 #: ../lib/network/netconnect.pm:460
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5649 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5650 "want to use?"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../lib/network/netconnect.pm:474
5654 #, c-format
5655 msgid "Which protocol do you want to use?"
5656 msgstr "किस प्रोटोकॉल का आप उपयोग करना चाहते है?"
5657
5658 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "Select your provider.\n"
5662 "If it is not listed, choose Unlisted."
5663 msgstr ""
5664 "अपने प्रदानकर्ता का चयन करें ।\n"
5665 "यदि वह सूचीबद्ध ना हो, तो असूचीबद्ध (Unlisted) का चयन करें ।"
5666
5667 #: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586
5668 #, c-format
5669 msgid "Provider:"
5670 msgstr "प्रदाता:"
5671
5672 #: ../lib/network/netconnect.pm:499
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "Your modem is not supported by the system.\n"
5676 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5677 msgstr ""
5678 "आपका मॉडम इस तंत्र के द्वारा समर्थित नहीं है । \n"
5679 "http://www.linmodems.org वेब-स्थल पर एक बार देखें"
5680
5681 #: ../lib/network/netconnect.pm:518
5682 #, c-format
5683 msgid "Select the modem to configure:"
5684 msgstr "संरचित करने हेतु मॉडम का चयन:"
5685
5686 #: ../lib/network/netconnect.pm:520
5687 #, c-format
5688 msgid "Modem"
5689 msgstr "मॉडम"
5690
5691 #: ../lib/network/netconnect.pm:555
5692 #, c-format
5693 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5694 msgstr "कृपया उस सीरीयल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका मॉडम जुड़ा हुआ है ।"
5695
5696 #: ../lib/network/netconnect.pm:584
5697 #, c-format
5698 msgid "Select your provider:"
5699 msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
5700
5701 #: ../lib/network/netconnect.pm:608
5702 #, c-format
5703 msgid "Dialup: account options"
5704 msgstr "डायल-अप: खाते के विकल्प"
5705
5706 #: ../lib/network/netconnect.pm:611
5707 #, c-format
5708 msgid "Connection name"
5709 msgstr "संबंध का नाम"
5710
5711 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5712 #, c-format
5713 msgid "Phone number"
5714 msgstr "दूरभाष संख्या"
5715
5716 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5717 #, c-format
5718 msgid "Login ID"
5719 msgstr "संत्र-आरम्भ पहचान-संख्या"
5720
5721 #: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661
5722 #, c-format
5723 msgid "Dialup: IP parameters"
5724 msgstr "डायल-अप: आईपी के पैरामीटर"
5725
5726 #: ../lib/network/netconnect.pm:631
5727 #, c-format
5728 msgid "IP parameters"
5729 msgstr "आईपी के पैरामीटर"
5730
5731 #: ../lib/network/netconnect.pm:633
5732 #, c-format
5733 msgid "Subnet mask"
5734 msgstr "सबनेट मास्क"
5735
5736 #: ../lib/network/netconnect.pm:645
5737 #, c-format
5738 msgid "Dialup: DNS parameters"
5739 msgstr "डायल-अप: डीएनएस के पैरामीटर"
5740
5741 #: ../lib/network/netconnect.pm:648
5742 #, c-format
5743 msgid "DNS"
5744 msgstr "डीएनएस"
5745
5746 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5747 #, c-format
5748 msgid "Domain name"
5749 msgstr "डोमेन का नाम"
5750
5751 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5752 #, c-format
5753 msgid "Set hostname from IP"
5754 msgstr "आईपी से होस्टनाम की स्थापना"
5755
5756 #: ../lib/network/netconnect.pm:665
5757 #, c-format
5758 msgid "Gateway IP address"
5759 msgstr "गेटवे आईपी का पता"
5760
5761 #: ../lib/network/netconnect.pm:698
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Automatically at boot"
5764 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
5765
5766 #: ../lib/network/netconnect.pm:700
5767 #, c-format
5768 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../lib/network/netconnect.pm:702
5772 #, c-format
5773 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../lib/network/netconnect.pm:711
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "How do you want to dial this connection?"
5779 msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?"
5780
5781 #: ../lib/network/netconnect.pm:724
5782 #, c-format
5783 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5784 msgstr "क्या आप इन्टरनेट से अभी संबंधित होना चाहते है?"
5785
5786 #: ../lib/network/netconnect.pm:751
5787 #, c-format
5788 msgid "The system is now connected to the Internet."
5789 msgstr "तंत्र अब इन्टरनेट के साथ संबधित है ।"
5790
5791 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5792 #, c-format
5793 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5794 msgstr "सुरक्षा कारणों से, इसका अब संबंध-विच्छेद कर दिया जायेगा ।"
5795
5796 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5797 #, c-format
5798 msgid ""
5799 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5800 "Try to reconfigure your connection."
5801 msgstr ""
5802 "तंत्र इन्टरनेट के साथ जुड़ा हुआ प्रतीत नहीं होता है । \n"
5803 "अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।"
5804
5805 #: ../lib/network/netconnect.pm:769
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5808 msgstr ""
5809 "नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
5810 "\n"
5811 "%s"
5812
5813 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5817 "modem or router."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5821 #, c-format
5822 msgid ""
5823 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5824 "settings."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5830 msgstr ""
5831 "बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
5832 "\n"
5833
5834 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5835 #, c-format
5836 msgid ""
5837 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5838 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid ""
5844 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5845 "configuration."
5846 msgstr ""
5847 "संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n"
5848 "अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं "
5849 "कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।"
5850
5851 #: ../lib/network/netconnect.pm:777
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5854 msgstr ""
5855 "बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
5856 "\n"
5857
5858 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5859 #, c-format
5860 msgid ""
5861 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5862 "avoid any hostname-related problems."
5863 msgstr ""
5864 "जब यह हो जायें, हम संस्तुति करते है कि किसी होस्टनाम-संबधित समस्याओं से बचने के लिए आप अपने "
5865 "एक्स वातावरण को पुनः आरम्भ करें ।"
5866
5867 #: ../lib/network/netconnect.pm:789
5868 #, c-format
5869 msgid "Sagem USB modem"
5870 msgstr "Sagem यूएसबी मॉड"
5871
5872 #: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791
5873 #, c-format
5874 msgid "Bewan modem"
5875 msgstr "Bewan पीसीआई मॉडम"
5876
5877 #: ../lib/network/netconnect.pm:792
5878 #, c-format
5879 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5880 msgstr "ECI हाई-फ़ोक्स मॉडम"
5881
5882 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5883 #, c-format
5884 msgid "LAN connection"
5885 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
5886
5887 #: ../lib/network/netconnect.pm:795
5888 #, c-format
5889 msgid "ADSL connection"
5890 msgstr "ऐ०डी०एस०एल० संबंध"
5891
5892 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5893 #, c-format
5894 msgid "Cable connection"
5895 msgstr "केबल संबंध"
5896
5897 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5898 #, c-format
5899 msgid "ISDN connection"
5900 msgstr "आईएसडीएन संबंध"
5901
5902 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5903 #, c-format
5904 msgid "Modem connection"
5905 msgstr "मॉडम संबंध"
5906
5907 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5908 #, c-format
5909 msgid "DVB connection"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../lib/network/netconnect.pm:801
5913 #, c-format
5914 msgid "(detected on port %s)"
5915 msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
5916
5917 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5918 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5919 #, c-format
5920 msgid "(detected %s)"
5921 msgstr "(%s को पहचाना गया)"
5922
5923 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5924 #, c-format
5925 msgid "(detected)"
5926 msgstr "(खोजा गया)"
5927
5928 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5929 #, c-format
5930 msgid "Network Configuration"
5931 msgstr "नेटवर्क संरचना"
5932
5933 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5934 #, c-format
5935 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5936 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्टनाम विश्लेषण"
5937
5938 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5942 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5943 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5944 "It is not necessary on most networks."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: ../lib/network/netconnect.pm:810
5948 #, c-format
5949 msgid "Zeroconf Host name"
5950 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट का नाम"
5951
5952 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5953 #, c-format
5954 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5955 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट के नाम में एक . सम्मलित नहीं होना चाहिए"
5956
5957 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5958 #, c-format
5959 msgid ""
5960 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5961 "configured.\n"
5962 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5963 "Internet & Network connection.\n"
5964 msgstr ""
5965 "क्योंकि आप एक नेटवर्क संसाधन कर रहे है, अतैव आपका नेटवर्क पहिले से हीसंरचित है।\n"
5966 "ठीक पर क्लिक करने से आपकी संरचना को रखा जायेगा, या अपने इन्टरनेट व नेटवर्क संबंध "
5967 "कीपुनःसंरचना करने के लिए निरस्त पर क्लिक करें ।\n"
5968
5969 #: ../lib/network/netconnect.pm:815
5970 #, c-format
5971 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5972 msgstr "नेटवर्क को पुनः आरम्भ करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे पुनः आरम्भ करना चाहते है ?"
5973
5974 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5978 "\n"
5979 "%s"
5980 msgstr ""
5981 "नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
5982 "\n"
5983 "%s"
5984
5985 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5986 #, c-format
5987 msgid ""
5988 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5989 "\n"
5990 "\n"
5991 "Press \"%s\" to continue."
5992 msgstr ""
5993 "हम अब %s संबंध को संरचित करने जा रहे है ।\n"
5994 "\n"
5995 "\n"
5996 "जारी रखने के लिए \"%s\" को दबायें ।"
5997
5998 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5999 #, c-format
6000 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
6001 msgstr "संरचना सम्पूर्ण हो गयी है, क्या आप समायोजनाओं को लगाने चाहते है ?"
6002
6003 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
6007 "Choose the one you want to use.\n"
6008 "\n"
6009 msgstr ""
6010 "आपने बहुत सारे तरीकों से इन्टरनेट से जुड़ने को संरचित किया है ।\n"
6011 "उस एक का चयन करें जिसे आप उपयोग करना चाहते है ।\n"
6012 "\n"
6013
6014 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
6015 #, c-format
6016 msgid "Internet connection"
6017 msgstr "इन्टरनेट संबंध"
6018
6019 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
6020 #, c-format
6021 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
6022 msgstr "नेटवर्क उपकरण %s की संरचना की जा रही है (चालक %s)"
6023
6024 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
6025 #, c-format
6026 msgid ""
6027 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
6028 "choose the one you want to use."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
6032 #, c-format
6033 msgid ""
6034 "Please enter your host name.\n"
6035 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
6036 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6037 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
6038 msgstr ""
6039 "कृपया अपने होस्ट नाम को बतायें ।\n"
6040 "आपके होस्ट नाम को एक पूर्ण-योग्य होस्ट नाम होना चाहिए,\n"
6041 "जैसे कि ``mybox.mylab.myco.com'' ।\n"
6042 "आप गेटवे के आईपी पते को भी बता सकते है यदि आपके पास एक हो ।"
6043
6044 #: ../lib/network/netconnect.pm:829
6045 #, c-format
6046 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6047 msgstr "अंत में कम-से-कम आप अपने डीएनएस सर्वर में आईपी पतों को भी टाइप कर सकते है।"
6048
6049 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6050 #, c-format
6051 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6052 msgstr "डी०एन०एस० सर्वर के पते का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
6053
6054 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
6055 #, c-format
6056 msgid "Gateway device"
6057 msgstr "गेटवे उपकरण"
6058
6059 #: ../lib/network/netconnect.pm:846
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "An unexpected error has happened:\n"
6063 "%s"
6064 msgstr ""
6065 "एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n"
6066 "%s"
6067
6068 #: ../lib/network/network.pm:526
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "Advanced network settings"
6071 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
6072
6073 #: ../lib/network/network.pm:527
6074 #, c-format
6075 msgid ""
6076 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6077 "to reboot the machine for changes to take effect."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../lib/network/network.pm:529
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "Wireless regulatory domain"
6083 msgstr "बेतार सम्बंध"
6084
6085 #: ../lib/network/network.pm:530
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "TCP/IP settings"
6088 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
6089
6090 #: ../lib/network/network.pm:531
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Disable IPv6"
6093 msgstr "निष्क्रियता"
6094
6095 #: ../lib/network/network.pm:532
6096 #, c-format
6097 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../lib/network/network.pm:533
6101 #, c-format
6102 msgid "Disable TCP Timestamps"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../lib/network/network.pm:534
6106 #, c-format
6107 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../lib/network/network.pm:535
6111 #, c-format
6112 msgid "Disable ICMP echo"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../lib/network/network.pm:536
6116 #, c-format
6117 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../lib/network/network.pm:537
6121 #, c-format
6122 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../lib/network/network.pm:538
6126 #, c-format
6127 msgid "Log strange packets"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../lib/network/network.pm:551
6131 #, c-format
6132 msgid "Proxies configuration"
6133 msgstr "प्रोक्सियों की संरचना"
6134
6135 #: ../lib/network/network.pm:552
6136 #, c-format
6137 msgid ""
6138 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6139 "my_caching_server:8080)"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../lib/network/network.pm:553
6143 #, c-format
6144 msgid "HTTP proxy"
6145 msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी"
6146
6147 #: ../lib/network/network.pm:554
6148 #, c-format
6149 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../lib/network/network.pm:555
6153 #, c-format
6154 msgid "HTTPS proxy"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: ../lib/network/network.pm:556
6158 #, c-format
6159 msgid "FTP proxy"
6160 msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी"
6161
6162 #: ../lib/network/network.pm:557
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6165 msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें"
6166
6167 #: ../lib/network/network.pm:562
6168 #, c-format
6169 msgid "Proxy should be http://..."
6170 msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
6171
6172 #: ../lib/network/network.pm:563
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6175 msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
6176
6177 #: ../lib/network/network.pm:564
6178 #, c-format
6179 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6180 msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:"
6181
6182 #: ../lib/network/shorewall.pm:82
6183 #, c-format
6184 msgid ""
6185 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6186 "\n"
6187 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6188 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6189 "\n"
6190 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6191 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6192 "\n"
6193 "Which interfaces should be protected?\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../lib/network/shorewall.pm:163
6197 #, c-format
6198 msgid "Keep custom rules"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6202 #, c-format
6203 msgid "Drop custom rules"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../lib/network/shorewall.pm:169
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6210 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6211 "What do you want to do?"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6215 #, c-format
6216 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6220 #, c-format
6221 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6222 msgstr ""
6223
6224 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6225 #. -PO: second argument is a package media name
6226 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6233 #, c-format
6234 msgid "The following component is missing: %s"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6241 "%s"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6245 #, c-format
6246 msgid "Firmware files are required for this device."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6250 #, c-format
6251 msgid "Use a floppy"
6252 msgstr "एक फ़्लापी का उपयोग करें"
6253
6254 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6255 #, c-format
6256 msgid "Use my Windows partition"
6257 msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
6258
6259 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6260 #, c-format
6261 msgid "Select file"
6262 msgstr "संचिका का चयन करें"
6263
6264 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6265 #, c-format
6266 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6272 msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना"
6273
6274 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6275 #, c-format
6276 msgid "No Windows system has been detected!"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6280 #, c-format
6281 msgid "Insert floppy"
6282 msgstr "फ़्लापी को ड्राइव में डालें"
6283
6284 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6288 "press %s"
6289 msgstr ""
6290 "%s ड्राइव में एक फ़ैट प्रारूप में फ़ार्मेट की हुई फ़्लापी को %s के साथ रूट निर्देशिका में डालें और "
6291 "%s को दबायें"
6292
6293 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6294 #, c-format
6295 msgid "Next"
6296 msgstr "अगला"
6297
6298 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6299 #, c-format
6300 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6301 msgstr "फ़्लापी पहुँच त्रुटि, %s उपकरण को आरोहित करने में असमर्थ"
6302
6303 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6304 #, c-format
6305 msgid "Looking for required software and drivers..."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6311 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..."
6312
6313 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6314 #, c-format
6315 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6319 #, c-format
6320 msgid "Static Key"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6324 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6325 #, c-format
6326 msgid "Certificate Authority (CA)"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6330 #, c-format
6331 msgid "Certificate"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Key"
6337 msgstr "केन्या"
6338
6339 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "TLS control channel key"
6342 msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी"
6343
6344 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6345 #, c-format
6346 msgid "Key direction"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Authenticate using username and password"
6352 msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)"
6353
6354 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6355 #, c-format
6356 msgid "Check server certificate"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "Cipher algorithm"
6362 msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
6363
6364 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6365 #, c-format
6366 msgid "Default"
6367 msgstr "डिफ़ाल्ट"
6368
6369 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6370 #, c-format
6371 msgid "Size of cipher key"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "Get from server"
6377 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
6378
6379 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Gateway port"
6382 msgstr "गेटवे"
6383
6384 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Remote IP address"
6387 msgstr "गेटवे आईपी का पता"
6388
6389 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Use TCP protocol"
6392 msgstr "प्रोटोकॉल"
6393
6394 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6395 #, c-format
6396 msgid "Virtual network device type"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6400 #, c-format
6401 msgid "Virtual network device number (optional)"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6405 #, c-format
6406 msgid "Starting connection.."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6410 #, c-format
6411 msgid "Please insert your token"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6415 #, c-format
6416 msgid "PIN number"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6420 #, c-format
6421 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Group name"
6427 msgstr "समूह पहचान संख्या"
6428
6429 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6430 #, c-format
6431 msgid "Group secret"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6435 #, c-format
6436 msgid "Username"
6437 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
6438
6439 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "NAT Mode"
6442 msgstr "मोड"
6443
6444 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6445 #, c-format
6446 msgid "Use specific UDP port"
6447 msgstr ""
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6451 #~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
6452
6453 #~ msgid ""
6454 #~ "drakfirewall configurator\n"
6455 #~ "\n"
6456 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6457 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6458 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6459 #~ msgstr ""
6460 #~ "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
6461 #~ "\n"
6462 #~ "इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना "
6463 #~ "करता है।\n"
6464 #~ "एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n"
6465 #~ "कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।"
6466
6467 #, fuzzy
6468 #~ msgid "Connecting.."
6469 #~ msgstr "संबंध..."
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~ msgid "Account network traffic"
6473 #~ msgstr "एकसारीकरण औजार"
6474
6475 #~ msgid ""
6476 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6477 #~ "the current one):"
6478 #~ msgstr ""
6479 #~ "प्रोफ़ाइल का नाम जिसका निर्माण किया जाना है (नयी प्रोफ़ाइल का निर्माण वर्तमान "
6480 #~ "प्रोफ़ाइल की एक प्रतिलिपि के रूप में होगा):"
6481
6482 #, fuzzy
6483 #~ msgid "Clone"
6484 #~ msgstr "कनेक्ट"
6485
6486 #~ msgid ""
6487 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6488 #~ "\n"
6489 #~ "%s\n"
6490 #~ "\n"
6491 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6492 #~ msgstr ""
6493 #~ "आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n"
6494 #~ "\n"
6495 #~ "%s\n"
6496 #~ "\n"
6497 #~ "इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।"
6498
6499 #~ msgid "%s already in use\n"
6500 #~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
6501
6502 #~ msgid "DrakVPN"
6503 #~ msgstr "ड्रैक वीपीएन"
6504
6505 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6506 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
6507
6508 #~ msgid ""
6509 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6510 #~ "\n"
6511 #~ "It's currently enabled.\n"
6512 #~ "\n"
6513 #~ "What would you like to do?"
6514 #~ msgstr ""
6515 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
6516 #~ "\n"
6517 #~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
6518 #~ "\n"
6519 #~ "आप क्या करना चाहते है?"
6520
6521 #~ msgid "disable"
6522 #~ msgstr "अशक्त"
6523
6524 #~ msgid "reconfigure"
6525 #~ msgstr "पुनः संरचना"
6526
6527 #~ msgid "dismiss"
6528 #~ msgstr "खारिज"
6529
6530 #~ msgid "Disabling VPN..."
6531 #~ msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
6532
6533 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6534 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।"
6535
6536 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6537 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है"
6538
6539 #~ msgid ""
6540 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6541 #~ "\n"
6542 #~ "It's currently disabled.\n"
6543 #~ "\n"
6544 #~ "What would you like to do?"
6545 #~ msgstr ""
6546 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
6547 #~ "\n"
6548 #~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
6549 #~ "\n"
6550 #~ "आप क्या करना चाहते है?"
6551
6552 #~ msgid "enable"
6553 #~ msgstr "सक्रिय"
6554
6555 #~ msgid "Enabling VPN..."
6556 #~ msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..."
6557
6558 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6559 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
6560
6561 #~ msgid "Simple VPN setup."
6562 #~ msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।"
6563
6564 #~ msgid "Problems installing package %s"
6565 #~ msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या"
6566
6567 #~ msgid "Security Policies"
6568 #~ msgstr "सुरक्षा नीतियां"
6569
6570 #~ msgid "Configuration file"
6571 #~ msgstr "संरचना संचिका"
6572
6573 #~ msgid "%s entries"
6574 #~ msgstr "%s प्रविष्टियां"
6575
6576 #~ msgid ""
6577 #~ "The %s file contents\n"
6578 #~ "is divided into sections.\n"
6579 #~ "\n"
6580 #~ "You can now:\n"
6581 #~ "\n"
6582 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6583 #~ " - commit the changes\n"
6584 #~ "\n"
6585 #~ "What would you like to do?\n"
6586 #~ msgstr ""
6587 #~ "इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n"
6588 #~ "को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n"
6589 #~ "\n"
6590 #~ "आप अब निम्न कर सकते है :\n"
6591 #~ "\n"
6592 #~ " - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n"
6593 #~ " - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n"
6594 #~ "\n"
6595 #~ "आप क्या करना चाहते है ?\n"
6596
6597 #~ msgid ""
6598 #~ "_:display here is a verb\n"
6599 #~ "Display"
6600 #~ msgstr "प्रदर्शन"
6601
6602 #~ msgid "Edit"
6603 #~ msgstr "संपादन"
6604
6605 #~ msgid "Commit"
6606 #~ msgstr "सौपना"
6607
6608 #~ msgid ""
6609 #~ "_:display here is a verb\n"
6610 #~ "Display configuration"
6611 #~ msgstr "प्रदर्शन संरचना"
6612
6613 #~ msgid ""
6614 #~ "The %s file does not exist.\n"
6615 #~ "\n"
6616 #~ "This must be a new configuration.\n"
6617 #~ "\n"
6618 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6619 #~ msgstr ""
6620 #~ "यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n"
6621 #~ "\n"
6622 #~ "इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n"
6623 #~ "\n"
6624 #~ "आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n"
6625
6626 #~ msgid ""
6627 #~ "Add a Security Policy.\n"
6628 #~ "\n"
6629 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6630 #~ "\n"
6631 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6632 #~ msgstr ""
6633 #~ "एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n"
6634 #~ "\n"
6635 #~ "आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n"
6636 #~ "\n"
6637 #~ "जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n"
6638
6639 #~ msgid "Edit section"
6640 #~ msgstr "संपादन अनुभाग"
6641
6642 #~ msgid ""
6643 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6644 #~ "\n"
6645 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6646 #~ "and then click on next.\n"
6647 #~ msgstr ""
6648 #~ "आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n"
6649 #~ "\n"
6650 #~ "आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n"
6651 #~ "और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n"
6652
6653 #~ msgid "Section names"
6654 #~ msgstr "अनुभाग के नाम"
6655
6656 #~ msgid "path"
6657 #~ msgstr "रास्ता"
6658
6659 #~ msgid "remote"
6660 #~ msgstr "सुदूर"
6661
6662 #~ msgid "sainfo"
6663 #~ msgstr "एसऐइन्फ़ो"
6664
6665 #~ msgid "path type"
6666 #~ msgstr "रास्ते का प्रकार"
6667
6668 #~ msgid "real file"
6669 #~ msgstr "वास्तविक संचिका"
6670
6671 #~ msgid "path_type"
6672 #~ msgstr "path_type"
6673
6674 #~ msgid "Congratulations!"
6675 #~ msgstr "बधाईयां!"
6676
6677 #~ msgid ""
6678 #~ "Everything has been configured.\n"
6679 #~ "\n"
6680 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6681 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6682 #~ "\n"
6683 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6684 #~ "section is configured."
6685 #~ msgstr ""
6686 #~ "सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n"
6687 #~ "\n"
6688 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n"
6689 #~ "अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n"
6690 #~ "\n"
6691 #~ "आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।"
6692
6693 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6694 #~ msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल"
6695
6696 #~ msgid "Sainfo destination address"
6697 #~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता"
6698
6699 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6700 #~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल"
6701
6702 #~ msgid "PFS group"
6703 #~ msgstr "पीएफ़एस समूह"
6704
6705 #~ msgid "Lifetime number"
6706 #~ msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या"
6707
6708 #~ msgid "Lifetime unit"
6709 #~ msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई"
6710
6711 #~ msgid "Encryption algorithm"
6712 #~ msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
6713
6714 #~ msgid "Authentication algorithm"
6715 #~ msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम"
6716
6717 #~ msgid "Compression algorithm"
6718 #~ msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम"
6719
6720 #~ msgid "deflate"
6721 #~ msgstr "डिफ़्रेल्ट"
6722
6723 #~ msgid "Remote"
6724 #~ msgstr "सुदूर"
6725
6726 #~ msgid "Exchange mode"
6727 #~ msgstr "एक्सचेंज मोड"
6728
6729 #~ msgid "Generate policy"
6730 #~ msgstr "नीति का निर्माण"
6731
6732 #~ msgid "off"
6733 #~ msgstr "ऑफ़"
6734
6735 #~ msgid "on"
6736 #~ msgstr "ऑन"
6737
6738 #~ msgid "Passive"
6739 #~ msgstr "अकर्मण्य"
6740
6741 #~ msgid ""
6742 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
6743 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
6744 #~ "server."
6745 #~ msgstr ""
6746 #~ "यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n"
6747 #~ "ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n"
6748 #~ "उपयोगी होता है।"
6749
6750 #~ msgid "Certificate type"
6751 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
6752
6753 #~ msgid "My certfile"
6754 #~ msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका"
6755
6756 #~ msgid "Name of the certificate"
6757 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
6758
6759 #~ msgid "My private key"
6760 #~ msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी"
6761
6762 #~ msgid "Name of the private key"
6763 #~ msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम"
6764
6765 #~ msgid "Peers certfile"
6766 #~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका"
6767
6768 #~ msgid "Name of the peers certificate"
6769 #~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम"
6770
6771 #~ msgid "Verify cert"
6772 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन"
6773
6774 #~ msgid ""
6775 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
6776 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
6777 #~ msgstr ""
6778 #~ "यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n"
6779 #~ "तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।"
6780
6781 #~ msgid "My identifier"
6782 #~ msgstr "मेरी पहचान"
6783
6784 #~ msgid ""
6785 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
6786 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
6787 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
6788 #~ "they are used like:\n"
6789 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
6790 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
6791 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
6792 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
6793 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
6794 #~ "\t\tdomain name).\n"
6795 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
6796 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
6797 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
6798 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
6799 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
6800 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
6801 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
6802 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
6803 #~ "\n"
6804 #~ "Examples: \n"
6805 #~ "\n"
6806 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
6807 #~ msgstr ""
6808 #~ "प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n"
6809 #~ "सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n"
6810 #~ "user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n"
6811 #~ "इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n"
6812 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
6813 #~ "\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n"
6814 #~ "\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n"
6815 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
6816 #~ "\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n"
6817 #~ "\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
6818 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
6819 #~ "\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
6820 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
6821 #~ "\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n"
6822 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
6823 #~ "\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n"
6824 #~ "\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n"
6825 #~ "\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n"
6826 #~ "\n"
6827 #~ "उदाहरण : \n"
6828 #~ "\n"
6829 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
6830
6831 #~ msgid "Peers identifier"
6832 #~ msgstr "पीयर्स पहचान"
6833
6834 #~ msgid "Proposal"
6835 #~ msgstr "प्रस्ताव"
6836
6837 #~ msgid ""
6838 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
6839 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
6840 #~ "algorithm is one of the following: \n"
6841 #~ "\n"
6842 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
6843 #~ "\n"
6844 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
6845 #~ msgstr ""
6846 #~ "प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n"
6847 #~ "इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n"
6848 #~ "ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n"
6849 #~ "\n"
6850 #~ "oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n"
6851 #~ "\n"
6852 #~ "अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।"
6853
6854 #~ msgid "Hash algorithm"
6855 #~ msgstr "हैस ऐल्गोरिथम"
6856
6857 #~ msgid "Authentication method"
6858 #~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
6859
6860 #~ msgid "DH group"
6861 #~ msgstr "डीएच समूह"
6862
6863 #~ msgid "Command"
6864 #~ msgstr "निर्देश"
6865
6866 #~ msgid "Source IP range"
6867 #~ msgstr "स्रोत आईपी रेंज"
6868
6869 #~ msgid "Destination IP range"
6870 #~ msgstr "गंतव्य आईपी रेंज"
6871
6872 #~ msgid "Upper-layer protocol"
6873 #~ msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल"
6874
6875 #~ msgid "any"
6876 #~ msgstr "कोई"
6877
6878 #~ msgid "Flag"
6879 #~ msgstr "फ़्लैग"
6880
6881 #~ msgid "Direction"
6882 #~ msgstr "दिशानिर्देश"
6883
6884 #~ msgid "IPsec policy"
6885 #~ msgstr "आईपीसेक्क नीति"
6886
6887 #~ msgid "ipsec"
6888 #~ msgstr "आईपीसेक्स"
6889
6890 #~ msgid "discard"
6891 #~ msgstr "डिस्कार्ड"
6892
6893 #~ msgid "tunnel"
6894 #~ msgstr "टनल"
6895
6896 #~ msgid "transport"
6897 #~ msgstr "ट्रान्सपोर्ट"
6898
6899 #~ msgid "Source/destination"
6900 #~ msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान"
6901
6902 #~ msgid "Level"
6903 #~ msgstr "स्तर"
6904
6905 #~ msgid "require"
6906 #~ msgstr "आवश्यक"
6907
6908 #~ msgid "default"
6909 #~ msgstr "डिफ़ाल्ट"
6910
6911 #~ msgid "use"
6912 #~ msgstr "उपयोग"
6913
6914 #~ msgid "unique"
6915 #~ msgstr "मौलिक"
6916
6917 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
6918 #~ msgstr ""
6919 #~ "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
6920
6921 #~ msgid "Disconnect..."
6922 #~ msgstr "संबध-विच्छेद..."
6923
6924 #~ msgid "Connect..."
6925 #~ msgstr "संबंध..."
6926
6927 #, fuzzy
6928 #~ msgid "Attacker"
6929 #~ msgstr "कोई विवरण नहीं"
6930
6931 #, fuzzy
6932 #~ msgid "Attack type"
6933 #~ msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30