/[soft]/drakx-net/trunk/po/lt.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/lt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 4  Line 4 
4  msgid ""  msgid ""
5  msgstr ""  msgstr ""
6  "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n"  "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n"
7  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
8  "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
9  "Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"  "Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
10  "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"  "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
# Line 23  msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapt Line 23  msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapt
23  msgid "Interface"  msgid "Interface"
24  msgstr "Interfeisas"  msgstr "Interfeisas"
25    
26  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
27  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
28  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
29  #, c-format  #, c-format
30  msgid "IP address"  msgid "IP address"
31  msgstr "IP adresas"  msgstr "IP adresas"
# Line 66  msgstr "LAN konfiguravimas" Line 66  msgstr "LAN konfiguravimas"
66  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
67  msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..."  msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..."
68    
69  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
70  #, c-format  #, c-format
71  msgid "Help"  msgid "Help"
72  msgstr "Pagalba"  msgstr "Pagalba"
# Line 93  msgstr "Gerai" Line 93  msgstr "Gerai"
93  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
94  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
95  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
96  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
97  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
98  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
99  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
100  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
101  #, c-format  #, c-format
102  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
103  msgstr "Prašom palaukti"  msgstr "Prašom palaukti"
# Line 135  msgid "Adapter %s: %s" Line 135  msgid "Adapter %s: %s"
135  msgstr "Adapteris %s: %s"  msgstr "Adapteris %s: %s"
136    
137  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
138  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
139  #, c-format  #, c-format
140  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
141  msgstr "Netmask"  msgstr "Netmask"
# Line 150  msgstr "Įkrovos Protokolas" Line 150  msgstr "Įkrovos Protokolas"
150  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
151  msgstr "Startavo įkrovos metu"  msgstr "Startavo įkrovos metu"
152    
153  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
154  #, c-format  #, c-format
155  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
156  msgstr "DHCP klientas"  msgstr "DHCP klientas"
# Line 159  msgstr "DHCP klientas" Line 159  msgstr "DHCP klientas"
159  #, c-format  #, c-format
160  msgid ""  msgid ""
161  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
162  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
163  msgstr ""  msgstr ""
164    
165  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
166  #, c-format  #, c-format
167  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
168  msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
# Line 295  msgstr "" Line 295  msgstr ""
295  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
296  msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"  msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"
297    
298  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
299  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
300  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
301  msgstr "IP adresas"  msgstr "IP adresas"
# Line 305  msgstr "IP adresas" Line 305  msgstr "IP adresas"
305  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
306  msgstr "Spausdintuvo nėra"  msgstr "Spausdintuvo nėra"
307    
308  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
309  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
310  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
311  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
312  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 314  msgstr "Spausdintuvo nėra" Line 314  msgstr "Spausdintuvo nėra"
314  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
315  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
316  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
317  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
318  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
319  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
320  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
321  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
322  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
323  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
324  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
325  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
326  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 329  msgstr "Spausdintuvo nėra" Line 329  msgstr "Spausdintuvo nėra"
329  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
330  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
331  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
332  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
333  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
334  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
335  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
336  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
337  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
338  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
339  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
340  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
341  #, c-format  #, c-format
342  msgid "Error"  msgid "Error"
343  msgstr "Klaida"  msgstr "Klaida"
# Line 529  msgstr "Kompiuterio vardas:" Line 528  msgstr "Kompiuterio vardas:"
528  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
529  msgstr "Hosto vardas"  msgstr "Hosto vardas"
530    
531  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
532  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
533  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
534  #, c-format  #, c-format
535  msgid "Error!"  msgid "Error!"
536  msgstr "Klaida!"  msgstr "Klaida!"
# Line 542  msgstr "Klaida!" Line 540  msgstr "Klaida!"
540  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
541  msgstr "Prašau įvesti veikiantį IP adresą."  msgstr "Prašau įvesti veikiantį IP adresą."
542    
543  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr ""  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
544  #, c-format  #, c-format
545  msgid "Host name"  msgid "Host name"
546  msgstr "Hosto vardas"  msgstr "Hosto vardas"
547    
548  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
549  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
550  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
551  msgstr "Hosto vardas"  msgstr "Hosto vardas"
552    
553  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
554  #, c-format  #, c-format
555  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
556  msgstr "Valdyti stočių aprašus"  msgstr "Valdyti stočių aprašus"
557    
558  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
559  #, c-format  #, c-format
560  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
561  msgstr ""  msgstr ""
562    
563  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
564  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
565  #, c-format  #, c-format
566  msgid "Add"  msgid "Add"
567  msgstr "Pridėti"  msgstr "Pridėti"
568    
569  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
570  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
571  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
572  msgstr "Spausdintuvas"  msgstr "Spausdintuvas"
573    
574  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
575  #, c-format  #, c-format
576  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
577  msgstr ""  msgstr ""
578    
579  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
580  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
581  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
582  #, c-format  #, c-format
583  msgid "Modify"  msgid "Modify"
584  msgstr "Modifikuoti"  msgstr "Modifikuoti"
585    
586  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
587  #, c-format  #, c-format
588  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
589  msgstr ""  msgstr ""
590    
591  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
592  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
593  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
594  #, c-format  #, c-format
595  msgid "Remove"  msgid "Remove"
596  msgstr "Išmesti"  msgstr "Išmesti"
597    
598  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
599  #, c-format  #, c-format
600  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
601  msgstr ""  msgstr ""
602    
603  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
604  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
605  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
606  #, c-format  #, c-format
607  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 621  msgstr "Pridėti vartotoją" Line 614  msgstr "Pridėti vartotoją"
614    
615  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
616  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
617  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
618  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
619  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
620  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
621  msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"  msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
622    
623  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
624  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
625  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
626  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
627  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
628  msgstr "Uždrausti tinklą"  msgstr "Uždrausti tinklą"
# Line 706  msgstr "Data" Line 699  msgstr "Data"
699  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
700  msgstr "Nutolęs"  msgstr "Nutolęs"
701    
702  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
703  #, c-format  #, c-format
704  msgid "Type"  msgid "Type"
705  msgstr "Rūšis"  msgstr "Rūšis"
# Line 1461  msgstr "NIS serveris" Line 1454  msgstr "NIS serveris"
1454    
1455  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1456  #, c-format  #, c-format
1457  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1458  msgstr ""  msgstr ""
1459    
1460  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1566  msgstr "\"%s\" profilis jau yra!" Line 1559  msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
1559  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1560  msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"  msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
1561    
1562  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1563  #, c-format  #, c-format
1564  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1565  msgstr "Sveikinimai"  msgstr "Sveikinimai"
# Line 1697  msgid "" Line 1690  msgid ""
1690  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1691  msgstr ""  msgstr ""
1692    
1693  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1694  #, c-format  #, c-format
1695  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1696  msgstr ""  msgstr ""
1697    
1698  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1699  #, c-format  #, c-format
1700  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1701  msgstr ""  msgstr ""
1702    
1703  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1704  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1705  msgid "User information"  msgid "User information"
1706  msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"  msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
1707    
1708  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1709  #, c-format  #, c-format
1710  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1711  msgstr "Naudotojo vardas:"  msgstr "Naudotojo vardas:"
1712    
1713  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1714  #, c-format  #, c-format
1715  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1716  msgstr "Slaptažodis:"  msgstr "Slaptažodis:"
1717    
1718  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1719  #, c-format  #, c-format
1720  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1721  msgstr ""  msgstr ""
1722    
1723  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1724  #, c-format  #, c-format
1725  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1726  msgstr ""  msgstr ""
1727    
1728  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1729  #, c-format  #, c-format
1730  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1731  msgstr ""  msgstr ""
1732    
1733  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1734  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1735  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1736  msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"  msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
1737    
1738  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1739  #, c-format  #, c-format
1740  msgid ""  msgid ""
1741  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1742  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1743  msgstr ""  msgstr ""
1744    
1745  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1746  #, c-format  #, c-format
1747  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1748  msgstr ""  msgstr ""
1749    
1750  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1751  #, c-format  #, c-format
1752  msgid ""  msgid ""
1753  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1754  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1755  msgstr ""  msgstr ""
1756    
1757  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1758  #, c-format  #, c-format
1759  msgid ""  msgid ""
1760  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1761  msgstr ""  msgstr ""
1762    
1763  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1764  #, c-format  #, c-format
1765  msgid ""  msgid ""
1766  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1767  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1768  msgstr ""  msgstr ""
1769    
1770  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1771  #, c-format  #, c-format
1772  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1773  msgstr ""  msgstr ""
1774    
1775  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1776  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1777  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1778  msgstr "Pridėti vartotoją"  msgstr "Pridėti vartotoją"
1779    
1780  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1781  #, c-format  #, c-format
1782  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1783  msgstr ""  msgstr ""
1784    
1785  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1786  #, c-format  #, c-format
1787  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1788  msgstr ""  msgstr ""
1789    
1790  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1791  #, c-format  #, c-format
1792  msgid ""  msgid ""
1793  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1804  msgid "" Line 1797  msgid ""
1797  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1798  msgstr ""  msgstr ""
1799    
1800  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1801  #, c-format  #, c-format
1802  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1803  msgstr ""  msgstr ""
1804    
1805  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1806  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1807  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1808  msgstr "Darbo grupė"  msgstr "Darbo grupė"
1809    
1810  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1811  #, c-format  #, c-format
1812  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1813  msgstr ""  msgstr ""
1814    
1815  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1816  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1817  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1818  msgstr "Darbo grupė"  msgstr "Darbo grupė"
1819    
1820  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1821  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1822  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1823  msgstr "Kompiuterio vardas:"  msgstr "Kompiuterio vardas:"
1824    
1825  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1826  #, c-format  #, c-format
1827  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1828  msgstr ""  msgstr ""
1829    
1830  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1831  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1832  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1833  msgstr "Nutolęs spausdintuvas"  msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
1834    
1835  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1836  #, c-format  #, c-format
1837  msgid ""  msgid ""
1838  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1839  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1840  msgstr ""  msgstr ""
1841    
1842  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1843  #, c-format  #, c-format
1844  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1845  msgstr ""  msgstr ""
1846    
1847  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1848  #, c-format  #, c-format
1849  msgid ""  msgid ""
1850  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1859  msgid "" Line 1852  msgid ""
1852  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1853  msgstr ""  msgstr ""
1854    
1855  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1856  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1857  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1858  msgstr "Hosto vardas"  msgstr "Hosto vardas"
1859    
1860  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1861  #, c-format  #, c-format
1862  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1863  msgstr ""  msgstr ""
1864    
1865  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1866  #, c-format  #, c-format
1867  msgid ""  msgid ""
1868  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1869  "workstations."  "workstations."
1870  msgstr ""  msgstr ""
1871    
1872  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1873  #, c-format  #, c-format
1874  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1875  msgstr ""  msgstr ""
1876    
1877  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1878  #, c-format  #, c-format
1879  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1880  msgstr ""  msgstr ""
1881    
1882  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1883  #, c-format  #, c-format
1884  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1885  msgstr ""  msgstr ""
1886    
1887  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1888  #, c-format  #, c-format
1889  msgid ""  msgid ""
1890  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1891  "connects"  "connects"
1892  msgstr ""  msgstr ""
1893    
1894  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1895  #, c-format  #, c-format
1896  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1897  msgstr ""  msgstr ""
1898    
1899  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1900  #, c-format  #, c-format
1901  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1902  msgstr ""  msgstr ""
1903    
1904  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1905  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1906  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1907  msgstr "Profiliai"  msgstr "Profiliai"
1908    
1909  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1910  #, c-format  #, c-format
1911  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1912  msgstr ""  msgstr ""
1913    
1914  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1915  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1916  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1917  msgstr "Lygis"  msgstr "Lygis"
1918    
1919  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1920  #, c-format  #, c-format
1921  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1922  msgstr ""  msgstr ""
1923    
1924  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1925  #, c-format  #, c-format
1926  msgid ""  msgid ""
1927  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1928  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1929  msgstr ""  msgstr ""
1930    
1931  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1932  #, c-format  #, c-format
1933  msgid ""  msgid ""
1934  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1935  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1936  msgstr ""  msgstr ""
1937    
1938  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1939  #, c-format  #, c-format
1940  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1941  msgstr ""  msgstr ""
1942    
1943  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1944  #, c-format  #, c-format
1945  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1946  msgstr ""  msgstr ""
1947    
1948  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1949  #, c-format  #, c-format
1950  msgid " "  msgid " "
1951  msgstr ""  msgstr ""
1952    
1953  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1954  #, c-format  #, c-format
1955  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1956  msgstr ""  msgstr ""
1957    
1958  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1959  #, c-format  #, c-format
1960  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1961  msgstr ""  msgstr ""
1962    
1963  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1964  #, c-format  #, c-format
1965  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1966  msgstr ""  msgstr ""
1967    
1968  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1969  #, c-format  #, c-format
1970  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1971  msgstr ""  msgstr ""
1972    
1973  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1974  #, c-format  #, c-format
1975  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1976  msgstr ""  msgstr ""
1977    
1978  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1979  #, c-format  #, c-format
1980  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1981  msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"  msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
1982    
1983  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
1984  #, c-format  #, c-format
1985  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
1986  msgstr ""  msgstr ""
1987    
1988  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
1989  #, c-format  #, c-format
1990  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
1991  msgstr ""  msgstr ""
1992    
1993  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
1994  #, c-format  #, c-format
1995  msgid "File share"  msgid "File share"
1996  msgstr ""  msgstr ""
1997    
1998  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
1999  #, c-format  #, c-format
2000  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2001  msgstr ""  msgstr ""
2002    
2003  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
2004  #, c-format  #, c-format
2005  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2006  msgstr ""  msgstr ""
2007    
2008  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
2009  #, c-format  #, c-format
2010  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2011  msgstr "Spausdintuvai"  msgstr "Spausdintuvai"
2012    
2013  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2014  #, c-format  #, c-format
2015  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2016  msgstr ""  msgstr ""
2017    
2018  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2019  #, c-format  #, c-format
2020  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2021  msgstr ""  msgstr ""
2022    
2023  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2024  #, c-format  #, c-format
2025  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2026  msgstr ""  msgstr ""
2027    
2028  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2029  #, c-format  #, c-format
2030  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2031  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2032    
2033  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2034  #, c-format  #, c-format
2035  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2036  msgstr ""  msgstr ""
2037    
2038  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2039  #, c-format  #, c-format
2040  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2041  msgstr ""  msgstr ""
2042    
2043  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2044  #, c-format  #, c-format
2045  msgid ""  msgid ""
2046  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2047  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2048  msgstr ""  msgstr ""
2049    
2050  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2051  #, c-format  #, c-format
2052  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2053  msgstr ""  msgstr ""
2054    
2055  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2056  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2057  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2058  msgstr "Tinklo interfeisas"  msgstr "Tinklo interfeisas"
2059    
2060  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2061  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2062  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2063  msgstr "IP adresas:"  msgstr "IP adresas:"
2064    
2065  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2066  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2067  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2068  msgstr "Šliuzas (Gateway):"  msgstr "Šliuzas (Gateway):"
2069    
2070  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2071  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2072  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2073  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2074    
2075  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2076  #, c-format  #, c-format
2077  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2078  msgstr ""  msgstr ""
2079    
2080  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2081  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2082  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2083  msgstr "Tinklo interfeisas"  msgstr "Tinklo interfeisas"
2084    
2085  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2086  #, c-format  #, c-format
2087  msgid ""  msgid ""
2088  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2089  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2090  msgstr ""  msgstr ""
2091    
2092  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2093  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2094  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2095  msgstr "Sujungimas..."  msgstr "Sujungimas..."
2096    
2097  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2098  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2099  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2100  msgstr "Sujungimas..."  msgstr "Sujungimas..."
2101    
2102  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2103  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2104  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2105  msgstr "Sujungimas..."  msgstr "Sujungimas..."
2106    
2107  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2108  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2109  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2110  msgstr "Atstatyti iš bylos"  msgstr "Atstatyti iš bylos"
2111    
2112  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2113  #, c-format  #, c-format
2114  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2115  msgstr ""  msgstr ""
2116    
2117  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2118  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2119  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2120  msgstr "Kabelinė jungtis"  msgstr "Kabelinė jungtis"
2121    
2122  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2123  #, c-format  #, c-format
2124  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2125  msgstr "Konfigūruoti tinklą"  msgstr "Konfigūruoti tinklą"
2126    
2127  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2128  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2129  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2130  msgstr "Interfeisas"  msgstr "Interfeisas"
2131    
2132  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2133  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2134  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2135  msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"  msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
2136    
2137  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2138  #, c-format  #, c-format
2139  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2140  msgstr ""  msgstr ""
2141    
2142  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2143  #, c-format  #, c-format
2144  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2145  msgstr "Profiliai"  msgstr "Profiliai"
2146    
2147  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2148  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2149  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2150  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2151  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2152  msgstr "LAN jungtis"  msgstr "LAN jungtis"
2153    
2154  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2155  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2156  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2157  msgstr "Modulio parinktys:"  msgstr "Modulio parinktys:"
2158    
2159  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2160  #, c-format  #, c-format
2161  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2162  msgstr ""  msgstr ""
2163    
2164  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2165  #, c-format  #, c-format
2166  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2167  msgstr ""  msgstr ""
2168    
2169  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2170  #, c-format  #, c-format
2171  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2172  msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu"  msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu"
2173    
2174  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2175  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2176  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2177  msgstr "Bevielis ryšys"  msgstr "Bevielis ryšys"
2178    
2179  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2180  #, c-format  #, c-format
2181  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2182  msgstr "Nuostatos"  msgstr "Nuostatos"
# Line 2281  msgstr "Jungties tipas: " Line 2274  msgstr "Jungties tipas: "
2274  #, c-format  #, c-format
2275  msgid ""  msgid ""
2276  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2277  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2278  msgstr ""  msgstr ""
2279    
2280  #: ../bin/net_monitor:360  #: ../bin/net_monitor:360
# Line 2346  msgstr "Interneto jungties konfiguravima Line 2339  msgstr "Interneto jungties konfiguravima
2339  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2340  msgstr "Nežinomas ryšio tipas"  msgstr "Nežinomas ryšio tipas"
2341    
2342  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2343  #, c-format  #, c-format
2344  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2345  msgstr ""  msgstr ""
2346    
2347  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2348  #, c-format  #, c-format
2349  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2350  msgstr ""  msgstr ""
2351    
2352  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2353  #, c-format  #, c-format
2354  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2355  msgstr ""  msgstr ""
2356    
2357  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2358  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2359  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2360  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2369  msgstr "" Line 2362  msgstr ""
2362  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2363  msgstr ""  msgstr ""
2364    
2365  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2367  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2368  #, c-format  #, c-format
2369  msgid "None"  msgid "None"
2370  msgstr "Joks"  msgstr "Joks"
2371    
2372  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2373  #, c-format  #, c-format
2374  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2375  msgstr ""  msgstr ""
2376    
2377  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2378  #, c-format  #, c-format
2379  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2380  msgstr ""  msgstr ""
2381    
2382  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2383  #, c-format  #, c-format
2384  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2385  msgstr ""  msgstr ""
2386    
2387  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2388    #, c-format
2389    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2390    msgstr ""
2391    
2392    #: ../lib/network/connection.pm:251
2393  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2394  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2395  msgstr "griežta"  msgstr "griežta"
2396    
2397  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2398  #, c-format  #, c-format
2399  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2400  msgstr ""  msgstr ""
2401    
2402  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2403  #, c-format  #, c-format
2404  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2405  msgstr ""  msgstr ""
2406    
2407  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2408  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2409  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2410  msgstr "aptiktas prievade %s"  msgstr "aptiktas prievade %s"
2411    
2412  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2413  #, c-format  #, c-format
2414  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2415  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2437  msgid "Authentication" Line 2435  msgid "Authentication"
2435  msgstr "Autentikacija"  msgstr "Autentikacija"
2436    
2437  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2438  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2439  #, c-format  #, c-format
2440  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2441  msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"  msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"
2442    
2443  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2444  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2445  #, c-format  #, c-format
2446  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2447  msgstr "Slaptažodis"  msgstr "Slaptažodis"
# Line 2473  msgstr "" Line 2471  msgstr ""
2471  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2472  msgstr ""  msgstr ""
2473    
2474  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2475  #, c-format  #, c-format
2476  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2477  msgstr ""  msgstr ""
2478    
2479  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2480  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2481  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2482  msgstr "Uždrausti tinklą"  msgstr "Uždrausti tinklą"
2483    
2484  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2485  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2486  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2487  msgstr ""  msgstr ""
2488  "Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "  "Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
2489  "modemas."  "modemas."
2490    
2491  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2492  #, c-format  #, c-format
2493  msgid ""  msgid ""
2494  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2542  msgstr "Tinklo interfeisas" Line 2540  msgstr "Tinklo interfeisas"
2540  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2541  msgstr ""  msgstr ""
2542    
2543  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2544  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2545  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2546  msgstr "Nustatymai"  msgstr "Nustatymai"
# Line 2552  msgstr "Nustatymai" Line 2550  msgstr "Nustatymai"
2550  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2551  msgstr "Automatinis IP"  msgstr "Automatinis IP"
2552    
2553  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2554  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2555  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2556  msgstr "sužymimas"  msgstr "sužymimas"
2557    
2558  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2559  #, c-format  #, c-format
2560  msgid ""  msgid ""
2561  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2568  msgstr "" Line 2566  msgstr ""
2566  "Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n"  "Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n"
2567  "dešimtainiais skaičiais su taškais (pvz. 192.168.2.36)."  "dešimtainiais skaičiais su taškais (pvz. 192.168.2.36)."
2568    
2569  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2570  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2571  #, c-format  #, c-format
2572  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2573  msgstr "Šliuzas (Gateway)"  msgstr "Šliuzas (Gateway)"
2574    
2575  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2576  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2577  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2578  msgstr "CUPS serverio IP"  msgstr "CUPS serverio IP"
2579    
2580  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2581  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2582  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2583  msgstr "DNS serveris"  msgstr "DNS serveris"
2584    
2585  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2586  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2587  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2588  msgstr "DNS serveris"  msgstr "DNS serveris"
2589    
2590  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2591  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2592  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2593  msgstr "NIS domenas"  msgstr "NIS domenas"
2594    
2595  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2596  #, c-format  #, c-format
2597  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2598  msgstr ""  msgstr ""
2599    
2600  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2601  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2602  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2603  msgstr "Jungties tipas: "  msgstr "Jungties tipas: "
2604    
2605  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2606  #, c-format  #, c-format
2607  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2608  msgstr ""  msgstr ""
2609    
2610  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2611  #, c-format  #, c-format
2612  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2613  msgstr ""  msgstr ""
2614    
2615  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2616  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2617  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2618  msgstr "Hosto vardas"  msgstr "Hosto vardas"
2619    
2620  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2621  #, c-format  #, c-format
2622  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2623  msgstr ""  msgstr ""
2624    
2625  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2626  #, c-format  #, c-format
2627  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2628  msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"  msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
2629    
2630  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2631  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2632  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2633  msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"  msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
2634    
2635  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2636  #, c-format  #, c-format
2637  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2638  msgstr ""  msgstr ""
2639    
2640  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2641  #, c-format  #, c-format
2642  msgid ""  msgid ""
2643  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2647  msgid "" Line 2645  msgid ""
2645  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2646  msgstr ""  msgstr ""
2647    
2648  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2649  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2650  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2651  msgstr "Prašom išbandyti pelę"  msgstr "Prašom išbandyti pelę"
2652    
2653  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2654  #, c-format  #, c-format
2655  msgid ""  msgid ""
2656  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2660  msgid "" Line 2658  msgid ""
2658  "automatically."  "automatically."
2659  msgstr ""  msgstr ""
2660    
2661  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2662  #, c-format  #, c-format
2663  msgid ""  msgid ""
2664  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2668  msgid "" Line 2666  msgid ""
2666  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2667  msgstr ""  msgstr ""
2668    
2669  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2670  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2671  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2672  msgstr "Tinklo konfigūravimas"  msgstr "Tinklo konfigūravimas"
2673    
2674  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2675  #, c-format  #, c-format
2676  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2677  msgstr ""  msgstr ""
2678    
2679  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2680  #, c-format  #, c-format
2681  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2682  msgstr ""  msgstr ""
2683    
2684  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2685  #, c-format  #, c-format
2686  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2687  msgstr ""  msgstr ""
2688    
2689  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2690  #, c-format  #, c-format
2691  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2692  msgstr ""  msgstr ""
2693    
2694  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2695  #, c-format  #, c-format
2696  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2697  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3916  msgstr "" Line 3914  msgstr ""
3914  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3915  msgstr ""  msgstr ""
3916    
3917  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3918  #, c-format  #, c-format
3919  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3920  msgstr ""  msgstr ""
3921    
3922  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3923  #, c-format  #, c-format
3924  msgid ""  msgid ""
3925  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3926  "switch) first."  "switch) first."
3927  msgstr ""  msgstr ""
3928    
3929  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3930  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3931  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3932  msgstr "Bevielis ryšys"  msgstr "Bevielis ryšys"
3933    
3934  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3935  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3936  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3937  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3938  msgstr "Experto režimas"  msgstr "Experto režimas"
3939    
3940  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3941  #, c-format  #, c-format
3942  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3943  msgstr ""  msgstr ""
3944    
3945  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3946  #, c-format  #, c-format
3947  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3948  msgstr "Valdomas"  msgstr "Valdomas"
3949    
3950  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3951  #, c-format  #, c-format
3952  msgid "Master"  msgid "Master"
3953  msgstr "Pagrindinis"  msgstr "Pagrindinis"
3954    
3955  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3956  #, c-format  #, c-format
3957  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3958  msgstr "Kartotuvas"  msgstr "Kartotuvas"
3959    
3960  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3961  #, c-format  #, c-format
3962  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3963  msgstr "Antras"  msgstr "Antras"
3964    
3965  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3966  #, c-format  #, c-format
3967  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3968  msgstr "Auto"  msgstr "Auto"
3969    
3970  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3971  #, c-format  #, c-format
3972  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
3973  msgstr ""  msgstr ""
3974    
3975  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3976  #, c-format  #, c-format
3977  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
3978  msgstr ""  msgstr ""
3979    
3980  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3981  #, c-format  #, c-format
3982  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
3983  msgstr ""  msgstr ""
3984    
3985  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
3986  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3987  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
3988  msgstr "Slaptažodis"  msgstr "Slaptažodis"
3989    
3990  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
3991  #, c-format  #, c-format
3992  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3993  msgstr ""  msgstr ""
3994    
3995  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
3996  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3997  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
3998  msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"  msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"
3999    
4000  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4001  #, c-format  #, c-format
4002  msgid ""  msgid ""
4003  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4007  msgid "" Line 4005  msgid ""
4005  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4006  msgstr ""  msgstr ""
4007    
4008  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4009  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4010  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4011  msgstr "Slaptažodis"  msgstr "Slaptažodis"
4012    
4013  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4014  #, c-format  #, c-format
4015  msgid ""  msgid ""
4016  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4031  msgid "" Line 4029  msgid ""
4029  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4030  msgstr ""  msgstr ""
4031    
4032  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4033  #, c-format  #, c-format
4034  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4035  msgstr ""  msgstr ""
4036    
4037  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4038  #, c-format  #, c-format
4039  msgid ""  msgid ""
4040  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4045  msgid "" Line 4043  msgid ""
4043  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4044  msgstr ""  msgstr ""
4045    
4046  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4047  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4048  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4049  msgstr "Tinklo interfeisas"  msgstr "Tinklo interfeisas"
4050    
4051  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4052  #, c-format  #, c-format
4053  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4054  msgstr ""  msgstr ""
4055    
4056  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4057  #, c-format  #, c-format
4058  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4059  msgstr ""  msgstr ""
4060    
4061  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4062  #, c-format  #, c-format
4063  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4064  msgstr ""  msgstr ""
4065    
4066  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4067  #, c-format  #, c-format
4068  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4069  msgstr ""  msgstr ""
4070    
4071  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4072  #, c-format  #, c-format
4073  msgid ""  msgid ""
4074  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4084  msgid "" Line 4082  msgid ""
4082  "or off."  "or off."
4083  msgstr ""  msgstr ""
4084    
4085  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4086  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4087  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4088  msgstr "Žaidimų stotis"  msgstr "Žaidimų stotis"
4089    
4090  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4091  #, c-format  #, c-format
4092  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4093  msgstr ""  msgstr ""
4094    
4095  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4096  #, c-format  #, c-format
4097  msgid ""  msgid ""
4098  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4105  msgid "" Line 4103  msgid ""
4103  msgstr ""  msgstr ""
4104    
4105  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4106  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4107  #, c-format  #, c-format
4108  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4109  msgstr ""  msgstr ""
4110    
4111  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4112  #, c-format  #, c-format
4113  msgid ""  msgid ""
4114  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4122  msgid "" Line 4120  msgid ""
4120  "See iwpspy(8) man page for further information."  "See iwpspy(8) man page for further information."
4121  msgstr ""  msgstr ""
4122    
4123  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4124  #, c-format  #, c-format
4125  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4126  msgstr ""  msgstr ""
4127    
4128  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4129  #, c-format  #, c-format
4130  msgid ""  msgid ""
4131  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4145  msgid "" Line 4143  msgid ""
4143  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4144  msgstr ""  msgstr ""
4145    
4146  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4147  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4148  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4149  msgstr "Protokolas"  msgstr "Protokolas"
4150    
4151  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4152  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4153  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4154  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4155  msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"  msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
4156    
4157  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4158  #, c-format  #, c-format
4159  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4160  msgstr ""  msgstr ""
4161    
4162  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4163  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4164  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4165  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4166    
4167  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4168  #, c-format  #, c-format
4169  msgid ""  msgid ""
4170  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4171  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4172  msgstr ""  msgstr ""
4173    
4174  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4175  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4176  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4177  msgstr "Režimas"  msgstr "Režimas"
4178    
4179  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4180  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4181  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4182  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4183    
4184  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4185  #, c-format  #, c-format
4186  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4187  msgstr ""  msgstr ""
4188    
4189  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4190  #, c-format  #, c-format
4191  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4192  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4193    
4194  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4195  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4196  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4197  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4198    
4199  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4200  #, c-format  #, c-format
4201  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4202  msgstr ""  msgstr ""
4203    
4204  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4205  #, c-format  #, c-format
4206  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4207  msgstr ""  msgstr ""
4208    
4209  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4210  #, c-format  #, c-format
4211  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4212  msgstr ""  msgstr ""
4213    
4214  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4215  #, c-format  #, c-format
4216  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4217  msgstr ""  msgstr ""
4218    
4219  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4220  #, c-format  #, c-format
4221  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4222  msgstr ""  msgstr ""
4223    
4224  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4225  #, c-format  #, c-format
4226  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4227  msgstr ""  msgstr ""
4228    
4229  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4230  #, c-format  #, c-format
4231  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4232  msgstr ""  msgstr ""
4233    
4234  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4235  #, c-format  #, c-format
4236  msgid ""  msgid ""
4237  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4238  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4239  msgstr ""  msgstr ""
4240    
4241  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4242  #, c-format  #, c-format
4243  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4244  msgstr ""  msgstr ""
4245    
4246  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4247  #, c-format  #, c-format
4248  msgid ""  msgid ""
4249  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4253  msgid "" Line 4251  msgid ""
4251  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4252  msgstr ""  msgstr ""
4253    
4254  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4255  #, c-format  #, c-format
4256  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4257  msgstr ""  msgstr ""
4258    
4259  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4260  #, c-format  #, c-format
4261  msgid ""  msgid ""
4262  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4267  msgid "" Line 4265  msgid ""
4265  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4266  msgstr ""  msgstr ""
4267    
4268  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4269  #, c-format  #, c-format
4270  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4271  msgstr ""  msgstr ""
4272    
4273  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4274  #, c-format  #, c-format
4275  msgid ""  msgid ""
4276  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4282  msgid "" Line 4280  msgid ""
4280  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4281  msgstr ""  msgstr ""
4282    
4283  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4284  #, c-format  #, c-format
4285  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4286  msgstr ""  msgstr ""
4287    
4288  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4289  #, c-format  #, c-format
4290  msgid ""  msgid ""
4291  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4297  msgid "" Line 4295  msgid ""
4295  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4296  msgstr ""  msgstr ""
4297    
4298  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4299  #, c-format  #, c-format
4300  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4301  msgstr ""  msgstr ""
4302    
4303  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4304  #, c-format  #, c-format
4305  msgid ""  msgid ""
4306  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4320  msgid "" Line 4318  msgid ""
4318  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4319  msgstr ""  msgstr ""
4320    
4321  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4322  #, c-format  #, c-format
4323  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4324  msgstr ""  msgstr ""
4325    
4326  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4327  #, c-format  #, c-format
4328  msgid ""  msgid ""
4329  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4330  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4331  msgstr ""  msgstr ""
4332    
4333  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4334  #, c-format  #, c-format
4335  msgid ""  msgid ""
4336  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4337  "characters."  "characters."
4338  msgstr ""  msgstr ""
4339    
4340  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4341  #, c-format  #, c-format
4342  msgid ""  msgid ""
4343  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4344  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4345  msgstr ""  msgstr ""
4346    
4347  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4348  #, c-format  #, c-format
4349  msgid ""  msgid ""
4350  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4351  "enough '0' (zeroes)."  "enough '0' (zeroes)."
4352  msgstr ""  msgstr ""
4353    
4354  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4355  #, c-format  #, c-format
4356  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4357  msgstr ""  msgstr ""
4358    
4359  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4360  #, c-format  #, c-format
4361  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4362  msgstr ""  msgstr ""
4363    
4364  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4365  #, c-format  #, c-format
4366  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4367  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4460  msgid "Please enter settings for network Line 4458  msgid "Please enter settings for network
4458  msgstr "Pašto informaciją"  msgstr "Pašto informaciją"
4459    
4460  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4461  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4462  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4463  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4464  msgstr "Jungties pavadinimas"  msgstr "Jungties pavadinimas"
# Line 4486  msgstr "" Line 4483  msgstr ""
4483  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4484  msgstr "Šifravimas"  msgstr "Šifravimas"
4485    
4486  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4487  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4488  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4489  msgstr "Išbandoma jungtis..."  msgstr "Išbandoma jungtis..."
4490    
4491  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4492  #, c-format  #, c-format
4493  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4494  msgstr "Atjungti"  msgstr "Atjungti"
4495    
4496  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4497  #, c-format  #, c-format
4498  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4499  msgstr "Prisijungti"  msgstr "Prisijungti"
4500    
4501  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4502  #, c-format  #, c-format
4503  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4504  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4606  msgstr "" Line 4603  msgstr ""
4603  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4604  msgstr ""  msgstr ""
4605    
4606  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4607  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4608  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4609  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
# Line 4617  msgstr "Nustatymai" Line 4614  msgstr "Nustatymai"
4614  msgid ""  msgid ""
4615  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4616  "\n"  "\n"
4617  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4618  msgstr ""  msgstr ""
4619    
4620  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4621  #, c-format  #, c-format
4622  msgid ""  msgid ""
4623  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4631  msgid "" Line 4626  msgid ""
4626  "drakconnect before going any further."  "drakconnect before going any further."
4627  msgstr ""  msgstr ""
4628    
4629  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4630  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4631  #, c-format  #, c-format
4632  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4633  msgstr "Ugniasienė"  msgstr "Ugniasienė"
4634    
4635  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4636  #, c-format  #, c-format
4637  msgid ""  msgid ""
4638  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4645  msgid "" Line 4640  msgid ""
4640  "Have a look at /etc/services for information."  "Have a look at /etc/services for information."
4641  msgstr ""  msgstr ""
4642    
4643  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4644  #, c-format  #, c-format
4645  msgid ""  msgid ""
4646  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4655  msgid "" Line 4650  msgid ""
4650  "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"  "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4651  msgstr ""  msgstr ""
4652    
4653  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4654  #, c-format  #, c-format
4655  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4656  msgstr ""  msgstr ""
4657    
4658  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4659  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4660  #, c-format  #, c-format
4661  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4662  msgstr ""  msgstr ""
4663    
4664  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4665  #, c-format  #, c-format
4666  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4667  msgstr ""  msgstr ""
4668    
4669  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4670  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4671  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4672  msgstr "Patikrinti prievadus"  msgstr "Patikrinti prievadus"
4673    
4674  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4675  #, c-format  #, c-format
4676  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4677  msgstr ""  msgstr ""
4678    
4679  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4680  #, c-format  #, c-format
4681  msgid ""  msgid ""
4682  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4689  msgid "" Line 4684  msgid ""
4684  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4685  msgstr ""  msgstr ""
4686    
4687  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4688  #, c-format  #, c-format
4689  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4690  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5586  msgid "" Line 5581  msgid ""
5581  "%s"  "%s"
5582  msgstr ""  msgstr ""
5583    
5584  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5585  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5586  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5587  msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"  msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"
5588    
5589  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5590  #, c-format  #, c-format
5591  msgid ""  msgid ""
5592  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5593  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5594  msgstr ""  msgstr ""
5595    
5596  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5597  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5598  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5599  msgstr "Bevielis ryšys"  msgstr "Bevielis ryšys"
5600    
5601  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5602  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5603  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5604  msgstr "sužymimas"  msgstr "sužymimas"
5605    
5606  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5607  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5608  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5609  msgstr "Išjungti"  msgstr "Išjungti"
5610    
5611  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5612  #, c-format  #, c-format
5613  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5614  msgstr ""  msgstr ""
5615    
5616  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5617  #, c-format  #, c-format
5618  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5619  msgstr ""  msgstr ""
5620    
5621  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5622  #, c-format  #, c-format
5623  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5624  msgstr ""  msgstr ""
5625    
5626  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5627  #, c-format  #, c-format
5628  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5629  msgstr ""  msgstr ""
5630    
5631  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5632  #, c-format  #, c-format
5633  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5634  msgstr ""  msgstr ""
5635    
5636  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5637  #, c-format  #, c-format
5638  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5639  msgstr ""  msgstr ""
5640    
5641  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5642  #, c-format  #, c-format
5643  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5644  msgstr ""  msgstr ""
5645    
5646  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5647  #, c-format  #, c-format
5648  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5649  msgstr "Proxy konfigūracija"  msgstr "Proxy konfigūracija"
5650    
5651  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5652  #, c-format  #, c-format
5653  msgid ""  msgid ""
5654  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5655  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5656  msgstr ""  msgstr ""
5657    
5658  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5659  #, c-format  #, c-format
5660  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5661  msgstr "HTTP proxy"  msgstr "HTTP proxy"
5662    
5663  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5664  #, c-format  #, c-format
5665  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5666  msgstr ""  msgstr ""
5667    
5668  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5669  #, c-format  #, c-format
5670  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5671  msgstr ""  msgstr ""
5672    
5673  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5674  #, c-format  #, c-format
5675  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5676  msgstr "FTP proxy"  msgstr "FTP proxy"
5677    
5678  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5679  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5680  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5681  msgstr "Sužymėti skirsnius"  msgstr "Sužymėti skirsnius"
5682    
5683  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5684  #, c-format  #, c-format
5685  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5686  msgstr "Proxy turėtų būti http://..."  msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
5687    
5688  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5689  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5690  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5691  msgstr "Proxy turėtų būti http://..."  msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
5692    
5693  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5694  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5695  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5696  msgstr "Proxy turėtų būti http://..."  msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
# Line 5750  msgid "" Line 5745  msgid ""
5745  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5746  msgstr ""  msgstr ""
5747    
5748  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5749  #, c-format  #, c-format
5750  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5751  msgstr ""  msgstr ""
5752    
5753  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5754  #, c-format  #, c-format
5755  msgid ""  msgid ""
5756  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5757  "%s"  "%s"
5758  msgstr ""  msgstr ""
5759    
5760  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5761  #, c-format  #, c-format
5762  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5763  msgstr ""  msgstr ""
5764    
5765  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5766  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5767  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5768  msgstr "Išsaugoti į diskelį"  msgstr "Išsaugoti į diskelį"
5769    
5770  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5771  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5772  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5773  msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"  msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
5774    
5775  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5776  #, c-format  #, c-format
5777  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5778  msgstr "Pasirink bylą"  msgstr "Pasirink bylą"
5779    
5780  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5781  #, c-format  #, c-format
5782  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5783  msgstr ""  msgstr ""
5784    
5785  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5786  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5787  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5788  msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"  msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"
5789    
5790  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5791  #, c-format  #, c-format
5792  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5793  msgstr ""  msgstr ""
5794    
5795  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5796  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5797  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5798  msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"  msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"
5799    
5800  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5801  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5802  msgid ""  msgid ""
5803  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5804  "press %s"  "press %s"
5805  msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"  msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"
5806    
5807  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5808  #, c-format  #, c-format
5809  msgid "Next"  msgid "Next"
5810  msgstr "Toliau"  msgstr "Toliau"
5811    
5812  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5813  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5814  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5815  msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"  msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
5816    
5817  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5818  #, c-format  #, c-format
5819  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5820  msgstr ""  msgstr ""
5821    
5822  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5823  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5824  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5825  msgstr "Nustatomas saugumo lygis"  msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
5826    
5827  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5828  #, c-format  #, c-format
5829  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5830  msgstr ""  msgstr ""
5831    
5832  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5833  #, c-format  #, c-format
5834  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5835  msgstr ""  msgstr ""
5836    
5837  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5838  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5839  #, c-format  #, c-format
5840  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5841  msgstr ""  msgstr ""
5842    
5843  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5844  #, c-format  #, c-format
5845  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5846  msgstr ""  msgstr ""
5847    
5848  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5849  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5850  msgid "Key"  msgid "Key"
5851  msgstr "Kenija"  msgstr "Kenija"
5852    
5853  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5854  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5855  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5856  msgstr "Nutolęs spausdintuvas"  msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
5857    
5858  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5859  #, c-format  #, c-format
5860  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5861  msgstr ""  msgstr ""
5862    
5863  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5864  #, c-format  #, c-format
5865  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5866  msgstr ""  msgstr ""
5867    
5868  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5869  #, c-format  #, c-format
5870  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5871  msgstr ""  msgstr ""
5872    
5873  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5874  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5875  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5876  msgstr "Autentikacija"  msgstr "Autentikacija"
5877    
5878  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5879  #, c-format  #, c-format
5880  msgid "Default"  msgid "Default"
5881  msgstr "Įprastas"  msgstr "Įprastas"
5882    
5883  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5884  #, c-format  #, c-format
5885  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5886  msgstr ""  msgstr ""
5887    
5888  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5889  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5890  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
5891  msgstr "X serveris"  msgstr "X serveris"
5892    
5893  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5894  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5895  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
5896  msgstr "Šliuzas (Gateway)"  msgstr "Šliuzas (Gateway)"
5897    
5898  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5899  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5900  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
5901  msgstr "IP adresas"  msgstr "IP adresas"
5902    
5903  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5904  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5905  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
5906  msgstr "Protokolas"  msgstr "Protokolas"
5907    
5908  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5909  #, c-format  #, c-format
5910  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
5911  msgstr ""  msgstr ""
5912    
5913  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5914  #, c-format  #, c-format
5915  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
5916  msgstr ""  msgstr ""
5917    
5918  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5919  #, c-format  #, c-format
5920  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
5921  msgstr ""  msgstr ""
5922    
5923  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5924  #, c-format  #, c-format
5925  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
5926  msgstr ""  msgstr ""
5927    
5928  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5929  #, c-format  #, c-format
5930  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
5931  msgstr ""  msgstr ""

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30