/[soft]/drakx-net/trunk/po/mk.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/mk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 7152 - (show annotations) (download)
Sun Jan 20 12:28:10 2013 UTC (11 years, 3 months ago) by tv
File size: 185174 byte(s)
sync with code
1 # translation of drakx-net-mk.po to Macedonian
2 # translation of proba.po to Macedonian
3 # translation of drakx-net.po to Macedonian
4 # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
5 # Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
6 # Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
7 # Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
8 # Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
9 # Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: drakx-net-mk\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
16 "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
17 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Language: mk\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:45
25 #, c-format
26 msgid "Network configuration (%d adapters)"
27 msgstr "Конфигурација на Мрежа (%d адаптери)"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
30 #, c-format
31 msgid "Interface"
32 msgstr "Интерфејс"
33
34 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183
35 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
36 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632
37 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
38 #, c-format
39 msgid "IP address"
40 msgstr "IP адреса"
41
42 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
43 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
44 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476
45 #, c-format
46 msgid "Protocol"
47 msgstr "Протокол"
48
49 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462
50 #, c-format
51 msgid "Driver"
52 msgstr "Драјвер"
53
54 #: ../bin/drakconnect-old:64
55 #, c-format
56 msgid "State"
57 msgstr "Состојба"
58
59 #: ../bin/drakconnect-old:79
60 #, c-format
61 msgid "Hostname: "
62 msgstr "Име на компјутер: "
63
64 #: ../bin/drakconnect-old:81
65 #, c-format
66 msgid "Configure hostname..."
67 msgstr "Конфигурирај го името на хостот..."
68
69 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
70 #, c-format
71 msgid "LAN configuration"
72 msgstr "LAN конфигурација"
73
74 #: ../bin/drakconnect-old:100
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "Configure Local Area Network..."
77 msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа."
78
79 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217
80 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
81 #, c-format
82 msgid "Help"
83 msgstr "Помош"
84
85 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
86 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
87 #, c-format
88 msgid "Apply"
89 msgstr "Примени"
90
91 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
92 #: ../bin/draknetprofile:164 ../bin/net_monitor:388
93 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
94 #, c-format
95 msgid "Cancel"
96 msgstr "Откажи"
97
98 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
99 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:166 ../bin/net_monitor:389
100 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
101 #, c-format
102 msgid "Ok"
103 msgstr "Во ред"
104
105 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585
106 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
107 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
108 #: ../lib/network/connection_manager.pm:207
109 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
110 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354
111 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
112 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
113 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
114 #: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352
115 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
116 #, c-format
117 msgid "Please wait"
118 msgstr "Ве молиме почекајте"
119
120 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
121 #, c-format
122 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
123 msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата"
124
125 #: ../bin/drakconnect-old:141
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "Deactivate now"
128 msgstr "деактивирај сега"
129
130 #: ../bin/drakconnect-old:141
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "Activate now"
133 msgstr "активирај сега"
134
135 #: ../bin/drakconnect-old:175
136 #, c-format
137 msgid ""
138 "You do not have any configured interface.\n"
139 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
140 msgstr ""
141 "Немате ниту еден конфигуриран интерфејс.\n"
142 "Најпрво ги конфигурирајте со притискање на 'Configure'"
143
144 #: ../bin/drakconnect-old:189
145 #, c-format
146 msgid "LAN Configuration"
147 msgstr "Конфигурација на LAN"
148
149 #: ../bin/drakconnect-old:201
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "Adapter %s: %s"
152 msgstr "Адаптер %s: %s"
153
154 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
155 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
156 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
157 #, c-format
158 msgid "Netmask"
159 msgstr "Мрежна маска"
160
161 #: ../bin/drakconnect-old:210
162 #, c-format
163 msgid "Boot Protocol"
164 msgstr "Подигачки протокол"
165
166 #: ../bin/drakconnect-old:211
167 #, c-format
168 msgid "Started on boot"
169 msgstr "Покренато при стартување"
170
171 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
172 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
173 #, c-format
174 msgid "DHCP client"
175 msgstr "DHCP клиент"
176
177 #: ../bin/drakconnect-old:247
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid ""
180 "This interface has not been configured yet.\n"
181 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
182 msgstr ""
183 "овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
184 " Стартувај го волшебникот за конфгурација."
185
186 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
187 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
188 #, c-format
189 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
190 msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
191
192 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
193 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
194 #, c-format
195 msgid "No IP"
196 msgstr ""
197
198 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
199 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
200 #, c-format
201 msgid "No Mask"
202 msgstr "Без маска"
203
204 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
205 #, c-format
206 msgid "up"
207 msgstr ""
208
209 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "down"
212 msgstr "направено"
213
214 #: ../bin/drakgw:71
215 #, c-format
216 msgid "Internet Connection Sharing"
217 msgstr "Делење на Интернет Конекцијата"
218
219 #: ../bin/drakgw:75
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid ""
222 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
223 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
224 "this computer's Internet connection.\n"
225 "\n"
226 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
227 "before going any further.\n"
228 "\n"
229 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
230 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
231 "your LAN connection before proceeding."
232 msgstr ""
233 "на на\n"
234 " Вклучено на s\n"
235 "\n"
236 " Направи Мрежа\n"
237 "\n"
238 " Забелешка Мрежа на Локален Мрежа."
239
240 #: ../bin/drakgw:91
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
244 "It's currently enabled.\n"
245 "\n"
246 "What would you like to do?"
247 msgstr ""
248 "Подесувањето за Делење на Интернет Конекција е веќе завршено.\n"
249 "Моментално е овозможна.\n"
250 "\n"
251 "Што сакате да правите?"
252
253 #: ../bin/drakgw:95
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid ""
256 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
257 "It's currently disabled.\n"
258 "\n"
259 "What would you like to do?"
260 msgstr ""
261 "\n"
262 " s неовозможено\n"
263 "\n"
264 " на?"
265
266 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
267 #, c-format
268 msgid "Disable"
269 msgstr "Оневозможи"
270
271 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
272 #, c-format
273 msgid "Enable"
274 msgstr "Овозможи"
275
276 #: ../bin/drakgw:101
277 #, c-format
278 msgid "Reconfigure"
279 msgstr "Реконфигурирај"
280
281 #: ../bin/drakgw:122
282 #, c-format
283 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
284 msgstr ""
285
286 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
287 #: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413
288 #, c-format
289 msgid "Net Device"
290 msgstr "Мрежен уред"
291
292 #: ../bin/drakgw:141
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
296 "connections:\n"
297 "\n"
298 "%s\n"
299 "\n"
300 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
301 "\n"
302 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
303 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
304 "configuring Internet Connection sharing."
305 msgstr ""
306
307 #: ../bin/drakgw:156
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
311 "Network."
312 msgstr ""
313 "Ве молиме изберете која мрежна картичка ќе биде поврзана на твојата Локална "
314 "Мрежа."
315
316 #: ../bin/drakgw:177
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Local Area Network settings"
319 msgstr "Локален Мрежа"
320
321 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Local IP address"
324 msgstr "IP адреса"
325
326 #: ../bin/drakgw:182
327 #, c-format
328 msgid "The internal domain name"
329 msgstr "Внатрешно име на домен"
330
331 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
332 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
333 #: ../bin/draknetprofile:171 ../bin/draknetprofile:191 ../bin/draknfs:93
334 #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
335 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
336 #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
337 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456
338 #: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553
339 #: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696
340 #: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804
341 #: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098
342 #: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149
343 #: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378
344 #: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409
345 #: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437
346 #: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458
347 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:178
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:182
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
355 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482
356 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
357 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
358 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
359 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
360 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
361 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
362 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135
363 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
364 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846
365 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
366 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
367 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
368 #, c-format
369 msgid "Error"
370 msgstr "Грешка"
371
372 #: ../bin/drakgw:188
373 #, c-format
374 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
375 msgstr ""
376 "Потенцијален конфликт во LAN адресата е најден во сегашната конфигурација на "
377 "%s!\n"
378
379 #: ../bin/drakgw:204
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
382 msgstr "Mageia Конфигурација на Терминал Сервер"
383
384 #: ../bin/drakgw:208
385 #, c-format
386 msgid "Use this gateway as domain name server"
387 msgstr ""
388
389 #: ../bin/drakgw:209
390 #, c-format
391 msgid "The DNS Server IP"
392 msgstr "DNS Сервер IP"
393
394 #: ../bin/drakgw:236
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid ""
397 "DHCP Server Configuration.\n"
398 "\n"
399 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
400 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
401 msgstr ""
402 "Конфигурација на DHCP сервер.\n"
403 "\n"
404 "Овде можете да ги изберете различните опции за конфигурација на DHCP "
405 "серверот.\n"
406 "Ако не го знаете значењето на некоја опција, едноставно оставете како што "
407 "е.\n"
408 "\n"
409
410 #: ../bin/drakgw:243
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
413 msgstr "Автоматска реконфигурација"
414
415 #: ../bin/drakgw:244
416 #, c-format
417 msgid "The DHCP start range"
418 msgstr "DHCP ранг"
419
420 #: ../bin/drakgw:245
421 #, c-format
422 msgid "The DHCP end range"
423 msgstr "DHCP и ранг"
424
425 #: ../bin/drakgw:246
426 #, fuzzy, c-format
427 msgid "The default lease (in seconds)"
428 msgstr "Стандардно во секунди"
429
430 #: ../bin/drakgw:247
431 #, c-format
432 msgid "The maximum lease (in seconds)"
433 msgstr "Максимален закуп (во секунди)"
434
435 #: ../bin/drakgw:270
436 #, c-format
437 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
438 msgstr ""
439
440 #: ../bin/drakgw:274
441 #, c-format
442 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
443 msgstr ""
444
445 #: ../bin/drakgw:275
446 #, c-format
447 msgid "Admin mail"
448 msgstr ""
449
450 #: ../bin/drakgw:276
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "Visible hostname"
453 msgstr "Локален хост"
454
455 #: ../bin/drakgw:277
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Proxy port"
458 msgstr "Својство"
459
460 #: ../bin/drakgw:278
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Cache size (MB)"
463 msgstr "Големина на кешот"
464
465 #: ../bin/drakgw:297
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "Broadcast printer information"
468 msgstr "Информации за дискот"
469
470 #: ../bin/drakgw:308
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
474 "system.\n"
475 "\n"
476 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
477 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
478 "network."
479 msgstr ""
480
481 #: ../bin/drakgw:316
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
484 msgstr "Делењето на интернет Конекцијата овозможено."
485
486 #: ../bin/drakgw:322
487 #, c-format
488 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
489 msgstr "Делењето на интернет конекцијата сега е оневозможено."
490
491 #: ../bin/drakgw:328
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "Everything has been configured.\n"
495 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
496 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
497 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
498 msgstr ""
499 "Се е конфигурирано.\n"
500 "Сега можете да делите Интернет конекција со други компјутери на вашата "
501 "ЛокалнаМрежа, користејки автоматски мрежен конфигуратор (DHCP)."
502
503 #: ../bin/drakgw:351
504 #, c-format
505 msgid "Disabling servers..."
506 msgstr "Се оневозможуваат серверите..."
507
508 #: ../bin/drakgw:365
509 #, c-format
510 msgid "Firewalling configuration detected!"
511 msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
512
513 #: ../bin/drakgw:366
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
517 "need some manual fixes after installation."
518 msgstr ""
519 "Предупредување! Откриена е постоечка конфигурација на огнен ѕид. Можеби "
520 "треба нешто рачно да поправите по инсталацијата."
521
522 #: ../bin/drakgw:371
523 #, c-format
524 msgid "Configuring..."
525 msgstr "Се конфигурира..."
526
527 #: ../bin/drakgw:372
528 #, c-format
529 msgid "Configuring firewall..."
530 msgstr ""
531
532 #: ../bin/drakhosts:98
533 #, c-format
534 msgid "Please add an host to be able to modify it."
535 msgstr ""
536
537 #: ../bin/drakhosts:107
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "Please modify information"
540 msgstr "Детални информации"
541
542 #: ../bin/drakhosts:108
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "Please delete information"
545 msgstr "Детални информации"
546
547 #: ../bin/drakhosts:109
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "Please add information"
550 msgstr "Детални информации"
551
552 #: ../bin/drakhosts:113
553 #, c-format
554 msgid "IP address:"
555 msgstr "IP-адреса:"
556
557 #: ../bin/drakhosts:114
558 #, c-format
559 msgid "Host name:"
560 msgstr "Име на хост:"
561
562 #: ../bin/drakhosts:115
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "Host Aliases:"
565 msgstr "Име на компјутерот"
566
567 #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230
568 #: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398
569 #: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792
570 #, c-format
571 msgid "Error!"
572 msgstr "Грешка!"
573
574 #: ../bin/drakhosts:119
575 #, c-format
576 msgid "Please enter a valid IP address."
577 msgstr "Ве молиме внесете валидна IP адреса."
578
579 #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
580 #, c-format
581 msgid "Host name"
582 msgstr "Име на компјутерот"
583
584 #: ../bin/drakhosts:183
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "Host Aliases"
587 msgstr "Име на компјутерот"
588
589 #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
590 #, c-format
591 msgid "Manage hosts definitions"
592 msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини"
593
594 #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370
595 #, c-format
596 msgid "Modify entry"
597 msgstr ""
598
599 #: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371
600 #: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433
601 #, c-format
602 msgid "Add"
603 msgstr "Додај"
604
605 #: ../bin/drakhosts:229
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "Add entry"
608 msgstr "Додади принтер"
609
610 #: ../bin/drakhosts:232
611 #, c-format
612 msgid "Failed to add host."
613 msgstr ""
614
615 #: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328
616 #: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404
617 #: ../bin/draksambashare:1441
618 #, c-format
619 msgid "Modify"
620 msgstr "Промени"
621
622 #: ../bin/drakhosts:239
623 #, c-format
624 msgid "Failed to Modify host."
625 msgstr ""
626
627 #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
628 #: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381
629 #: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449
630 #, c-format
631 msgid "Remove"
632 msgstr "Отстрани"
633
634 #: ../bin/drakhosts:246
635 #, c-format
636 msgid "Failed to remove host."
637 msgstr ""
638
639 #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:224
640 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
641 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
642 #, c-format
643 msgid "Quit"
644 msgstr "Излез"
645
646 #: ../bin/drakids:28
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "Allowed addresses"
649 msgstr "Дозволи на сите корисници"
650
651 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
652 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
653 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
654 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
655 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "Interactive Firewall"
658 msgstr "Firewall"
659
660 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
661 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
662 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "Unable to contact daemon"
665 msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
666
667 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
668 #, c-format
669 msgid "Log"
670 msgstr "Дневник"
671
672 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "Allow"
675 msgstr "Сите"
676
677 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
678 #, c-format
679 msgid "Block"
680 msgstr ""
681
682 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
683 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198
684 #: ../bin/net_monitor:122
685 #, c-format
686 msgid "Close"
687 msgstr "Затвори"
688
689 #: ../bin/drakids:91
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Allowed services"
692 msgstr "Дозволи на сите корисници"
693
694 #: ../bin/drakids:100
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "Blocked services"
697 msgstr "Сигурносна копија"
698
699 #: ../bin/drakids:114
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "Clear logs"
702 msgstr "Исчисти се"
703
704 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
705 #, c-format
706 msgid "Blacklist"
707 msgstr ""
708
709 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
710 #, c-format
711 msgid "Whitelist"
712 msgstr ""
713
714 #: ../bin/drakids:124
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "Remove from blacklist"
717 msgstr "Отстрани од LVM"
718
719 #: ../bin/drakids:125
720 #, c-format
721 msgid "Move to whitelist"
722 msgstr ""
723
724 #: ../bin/drakids:137
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "Remove from whitelist"
727 msgstr "Отстрани од LVM"
728
729 #: ../bin/drakids:256
730 #, c-format
731 msgid "Date"
732 msgstr "Датум"
733
734 #: ../bin/drakids:257
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "Remote host"
737 msgstr "Далечно"
738
739 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
740 #, c-format
741 msgid "Type"
742 msgstr "Тип"
743
744 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
745 #, c-format
746 msgid "Service"
747 msgstr "Сервис"
748
749 #: ../bin/drakids:260
750 #, c-format
751 msgid "Network interface"
752 msgstr "Мрежен Интерфејс"
753
754 #: ../bin/drakids:291
755 #, c-format
756 msgid "Application"
757 msgstr "Апликација"
758
759 #: ../bin/drakids:293
760 #, c-format
761 msgid "Status"
762 msgstr "Статус"
763
764 #: ../bin/drakids:295
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "Allowed"
767 msgstr "Сите"
768
769 #: ../bin/drakids:296
770 #, c-format
771 msgid "Blocked"
772 msgstr ""
773
774 #: ../bin/drakinvictus:36
775 #, c-format
776 msgid "Invictus Firewall"
777 msgstr "Несовладлив заштитен ѕид"
778
779 #: ../bin/drakinvictus:53
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "Start as master"
782 msgstr "Покренато при стартување"
783
784 #: ../bin/drakinvictus:72
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "A password is required."
787 msgstr "Лозинка се бара"
788
789 #: ../bin/drakinvictus:100
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
793 "replication."
794 msgstr ""
795
796 #: ../bin/drakinvictus:102
797 #, c-format
798 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
799 msgstr ""
800
801 #: ../bin/drakinvictus:105
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "Real address"
804 msgstr "Пренеси Адреса:"
805
806 #: ../bin/drakinvictus:105
807 #, c-format
808 msgid "Virtual shared address"
809 msgstr ""
810
811 #: ../bin/drakinvictus:105
812 #, c-format
813 msgid "Virtual ID"
814 msgstr ""
815
816 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614
817 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
818 #, c-format
819 msgid "Password"
820 msgstr "Лозинка"
821
822 #: ../bin/drakinvictus:114
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "Firewall replication"
825 msgstr "крајна резолуција"
826
827 #: ../bin/drakinvictus:116
828 #, c-format
829 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
830 msgstr ""
831
832 #: ../bin/drakinvictus:123
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "Synchronization network interface"
835 msgstr "Алатка за синхронизација"
836
837 #: ../bin/drakinvictus:132
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "Connection mark bit"
840 msgstr "Конекција"
841
842 #: ../bin/draknetprofile:37
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "Network profiles"
845 msgstr "Мрежни опции"
846
847 #: ../bin/draknetprofile:66
848 #, c-format
849 msgid "Module"
850 msgstr "Модул"
851
852 #: ../bin/draknetprofile:67
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "Enabled"
855 msgstr "Овозможи"
856
857 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
858 #, c-format
859 msgid "Description"
860 msgstr "Опис"
861
862 #: ../bin/draknetprofile:84
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "Profile"
865 msgstr "Профили"
866
867 #: ../bin/draknetprofile:96
868 #, c-format
869 msgid "Save and restore the active services"
870 msgstr ""
871
872 #: ../bin/draknetprofile:97
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "Network connection settings"
875 msgstr "Мрежна врска"
876
877 #: ../bin/draknetprofile:97
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "Firewall settings"
880 msgstr "Безжична конекција"
881
882 #: ../bin/draknetprofile:97
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "Firewall settings (IPv6)"
885 msgstr "Безжична конекција"
886
887 #: ../bin/draknetprofile:98
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "Proxy settings"
890 msgstr "PLL поставка:"
891
892 #: ../bin/draknetprofile:98
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "Urpmi settings"
895 msgstr "PLL поставка:"
896
897 #: ../bin/draknetprofile:98
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "Networkmanager connection settings"
900 msgstr "Мрежна врска"
901
902 #: ../bin/draknetprofile:157
903 #, c-format
904 msgid "New profile..."
905 msgstr "Нов профил..."
906
907 #: ../bin/draknetprofile:160
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
911 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
912 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
913 "afterwards."
914 msgstr ""
915
916 #: ../bin/draknetprofile:171
917 #, c-format
918 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
919 msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
920
921 #: ../bin/draknetprofile:177
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "New profile created"
924 msgstr "Нов профил..."
925
926 #: ../bin/draknetprofile:177
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
930 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
931 "profile."
932 msgstr ""
933
934 #: ../bin/draknetprofile:188 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
935 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
936 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
937 #, c-format
938 msgid "Warning"
939 msgstr "Внимание"
940
941 #: ../bin/draknetprofile:188
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
944 msgstr "Не можете да го избришете сегашниот профил"
945
946 #: ../bin/draknetprofile:191
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid ""
949 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
950 "first."
951 msgstr "Не можете да го избришете сегашниот профил"
952
953 #: ../bin/draknetprofile:199 ../bin/draknfs:357
954 #, c-format
955 msgid "Advanced"
956 msgstr "Напредно"
957
958 #: ../bin/draknetprofile:203
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "Select the netprofile modules:"
961 msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс"
962
963 #: ../bin/draknetprofile:216
964 #, c-format
965 msgid "This tool allows you to control network profiles."
966 msgstr ""
967
968 #: ../bin/draknetprofile:217
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "Select a network profile:"
971 msgstr "Изберете го вашиот провајдер:"
972
973 #: ../bin/draknetprofile:221
974 #, c-format
975 msgid "Activate"
976 msgstr "Активирај"
977
978 #: ../bin/draknetprofile:222
979 #, c-format
980 msgid "New"
981 msgstr "Ново"
982
983 #: ../bin/draknetprofile:223
984 #, c-format
985 msgid "Delete"
986 msgstr "Избриши"
987
988 #: ../bin/draknfs:49
989 #, c-format
990 msgid "map root user as anonymous"
991 msgstr ""
992
993 #: ../bin/draknfs:50
994 #, c-format
995 msgid "map all users to anonymous user"
996 msgstr ""
997
998 #: ../bin/draknfs:51
999 #, c-format
1000 msgid "No user UID mapping"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../bin/draknfs:52
1004 #, c-format
1005 msgid "allow real remote root access"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
1009 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
1010 #: ../bin/draksambashare:177
1011 #, c-format
1012 msgid "/_File"
1013 msgstr "/_Датотека"
1014
1015 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
1016 #, c-format
1017 msgid "/_Write conf"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
1021 #, c-format
1022 msgid "/_Quit"
1023 msgstr "/_Напушти"
1024
1025 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
1026 #, c-format
1027 msgid "<control>Q"
1028 msgstr "<control>Q"
1029
1030 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "/_NFS Server"
1033 msgstr "DNS сервер 1"
1034
1035 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
1036 #, c-format
1037 msgid "/_Restart"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1041 #, c-format
1042 msgid "/R_eload"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../bin/draknfs:92
1046 #, c-format
1047 msgid "NFS server"
1048 msgstr "NFS сервер"
1049
1050 #: ../bin/draknfs:92
1051 #, c-format
1052 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../bin/draknfs:93
1056 #, c-format
1057 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "Directory selection"
1063 msgstr "Врати ги сите"
1064
1065 #: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254
1066 #, c-format
1067 msgid "Should be a directory."
1068 msgstr "Треба да е директориум."
1069
1070 #: ../bin/draknfs:147
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1074 "ways:\n"
1075 "\n"
1076 "\n"
1077 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1078 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1079 "an IP address\n"
1080 "\n"
1081 "\n"
1082 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1083 "as @group.\n"
1084 "\n"
1085 "\n"
1086 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1087 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1088 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1089 "\n"
1090 "\n"
1091 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1092 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1093 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1094 "result.\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../bin/draknfs:162
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1101 "\n"
1102 "\n"
1103 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1104 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1105 "\n"
1106 "\n"
1107 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1108 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1109 "(no_root_squash).\n"
1110 "\n"
1111 "\n"
1112 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1113 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1114 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1115 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1116 "setting.\n"
1117 "\n"
1118 "\n"
1119 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1120 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../bin/draknfs:178
1124 #, c-format
1125 msgid "Synchronous access:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../bin/draknfs:179
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "Secured Connection:"
1131 msgstr "Интернет врска"
1132
1133 #: ../bin/draknfs:180
1134 #, c-format
1135 msgid "Read-Only share:"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../bin/draknfs:181
1139 #, c-format
1140 msgid "Subtree checking:"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../bin/draknfs:183
1144 #, c-format
1145 msgid "Advanced Options"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../bin/draknfs:184
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1152 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1153 "is on by default."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../bin/draknfs:185
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1160 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1161 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1162 "using this option."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../bin/draknfs:186
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1169 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1170 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../bin/draknfs:187
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1177 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1178 "exports(5) man page for more details."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790
1182 #, c-format
1183 msgid "Information"
1184 msgstr "Информации"
1185
1186 #: ../bin/draknfs:272
1187 #, c-format
1188 msgid "Directory"
1189 msgstr "Директориум"
1190
1191 #: ../bin/draknfs:283
1192 #, c-format
1193 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../bin/draknfs:380
1197 #, c-format
1198 msgid "NFS directory"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589
1202 #: ../bin/draksambashare:767
1203 #, c-format
1204 msgid "Directory:"
1205 msgstr "Именик:"
1206
1207 #: ../bin/draknfs:382
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "Host access"
1210 msgstr "Име на компјутерот"
1211
1212 #: ../bin/draknfs:383
1213 #, c-format
1214 msgid "Access:"
1215 msgstr "Пристап:"
1216
1217 #: ../bin/draknfs:384
1218 #, c-format
1219 msgid "User ID Mapping"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../bin/draknfs:385
1223 #, c-format
1224 msgid "User ID:"
1225 msgstr "Кориснички ID:"
1226
1227 #: ../bin/draknfs:386
1228 #, c-format
1229 msgid "Anonymous user ID:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../bin/draknfs:387
1233 #, c-format
1234 msgid "Anonymous Group ID:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../bin/draknfs:430
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "Please specify a directory to share."
1240 msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
1241
1242 #: ../bin/draknfs:432
1243 #, c-format
1244 msgid "Can't create this directory."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../bin/draknfs:435
1248 #, c-format
1249 msgid "You must specify hosts access."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../bin/draknfs:475
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "Remove entry?"
1255 msgstr "Отстрани"
1256
1257 #: ../bin/draknfs:475
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "Remove %s"
1260 msgstr "Отстрани"
1261
1262 #: ../bin/draknfs:515
1263 #, c-format
1264 msgid "Share Directory"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../bin/draknfs:515
1268 #, c-format
1269 msgid "Hosts Wildcard"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../bin/draknfs:515
1273 #, c-format
1274 msgid "General Options"
1275 msgstr "Општи опции"
1276
1277 #: ../bin/draknfs:515
1278 #, c-format
1279 msgid "Custom Options"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626
1283 #: ../bin/draksambashare:792
1284 #, c-format
1285 msgid "Please enter a directory to share."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../bin/draknfs:534
1289 #, c-format
1290 msgid "Please use the modify button to set right access."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../bin/draknfs:549
1294 #, c-format
1295 msgid "Manage NFS shares"
1296 msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
1297
1298 #: ../bin/draknfs:585
1299 #, c-format
1300 msgid "Starting the NFS-server"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../bin/draknfs:597
1304 #, c-format
1305 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../bin/draknfs:606
1309 #, c-format
1310 msgid "Failed to add NFS share."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../bin/draknfs:613
1314 #, c-format
1315 msgid "Failed to Modify NFS share."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../bin/draknfs:620
1319 #, c-format
1320 msgid "Failed to remove an NFS share."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../bin/draksambashare:65
1324 #, c-format
1325 msgid "User name"
1326 msgstr "Корисничко име"
1327
1328 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1329 #, c-format
1330 msgid "Share name"
1331 msgstr "Заедничко име"
1332
1333 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "Share directory"
1336 msgstr "Не е папка"
1337
1338 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1339 #: ../bin/draksambashare:119
1340 #, c-format
1341 msgid "Comment"
1342 msgstr "Коментар"
1343
1344 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "Browseable"
1347 msgstr "Разгледај"
1348
1349 #: ../bin/draksambashare:76
1350 #, c-format
1351 msgid "Public"
1352 msgstr "Јавно"
1353
1354 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "Writable"
1357 msgstr "Запишување"
1358
1359 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Create mask"
1362 msgstr "Креирај"
1363
1364 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "Directory mask"
1367 msgstr "Врати ги сите"
1368
1369 #: ../bin/draksambashare:80
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Read list"
1372 msgstr "Читај"
1373
1374 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1375 #: ../bin/draksambashare:603
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "Write list"
1378 msgstr "Запишување"
1379
1380 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "Admin users"
1383 msgstr "Додајте корисник"
1384
1385 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "Valid users"
1388 msgstr "Додајте корисник"
1389
1390 #: ../bin/draksambashare:84
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "Inherit Permissions"
1393 msgstr "Дозоли"
1394
1395 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "Hide dot files"
1398 msgstr "Скриј датотеки"
1399
1400 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1401 #, c-format
1402 msgid "Hide files"
1403 msgstr "Скриј датотеки"
1404
1405 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Preserve case"
1408 msgstr "Параметри"
1409
1410 #: ../bin/draksambashare:88
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "Force create mode"
1413 msgstr "Моделот на Вашиот печатч"
1414
1415 #: ../bin/draksambashare:89
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "Force group"
1418 msgstr "Работна група"
1419
1420 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "Default case"
1423 msgstr "Стандарден корисник"
1424
1425 #: ../bin/draksambashare:117
1426 #, c-format
1427 msgid "Printer name"
1428 msgstr "Име на печатач"
1429
1430 #: ../bin/draksambashare:118
1431 #, c-format
1432 msgid "Path"
1433 msgstr "Пат"
1434
1435 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "Printable"
1438 msgstr "Овозможи"
1439
1440 #: ../bin/draksambashare:122
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "Print Command"
1443 msgstr "Команда"
1444
1445 #: ../bin/draksambashare:123
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "LPQ command"
1448 msgstr "Команда"
1449
1450 #: ../bin/draksambashare:124
1451 #, c-format
1452 msgid "Guest ok"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1456 #: ../bin/draksambashare:604
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "Inherit permissions"
1459 msgstr "Дозоли"
1460
1461 #: ../bin/draksambashare:128
1462 #, c-format
1463 msgid "Printing"
1464 msgstr "Печатење"
1465
1466 #: ../bin/draksambashare:129
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "Create mode"
1469 msgstr "Модел на картичка:"
1470
1471 #: ../bin/draksambashare:130
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "Use client driver"
1474 msgstr "Telnet сервер"
1475
1476 #: ../bin/draksambashare:156
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "Read List"
1479 msgstr "Отстрани листа"
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:157
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "Write List"
1484 msgstr "Запишување"
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:162
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "Force Group"
1489 msgstr "Група"
1490
1491 #: ../bin/draksambashare:163
1492 #, c-format
1493 msgid "Force create group"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1497 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "/_Samba Server"
1500 msgstr "Веб сервер"
1501
1502 #: ../bin/draksambashare:180
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "/_Configure"
1505 msgstr "Конфигурирај"
1506
1507 #: ../bin/draksambashare:184
1508 #, c-format
1509 msgid "/_Help"
1510 msgstr "/_Помош"
1511
1512 #: ../bin/draksambashare:184
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "/_Samba Documentation"
1515 msgstr "Фрагментација"
1516
1517 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1518 #, c-format
1519 msgid "/_About"
1520 msgstr "/_За"
1521
1522 #: ../bin/draksambashare:190
1523 #, c-format
1524 msgid "/_Report Bug"
1525 msgstr "/_Извести за бубачка"
1526
1527 #: ../bin/draksambashare:191
1528 #, c-format
1529 msgid "/_About..."
1530 msgstr "/_За..."
1531
1532 #: ../bin/draksambashare:194
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "Draksambashare"
1535 msgstr "Samba сервер"
1536
1537 #: ../bin/draksambashare:196
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1540 msgstr "Авторски права (C) %s од „Mageia“"
1541
1542 #: ../bin/draksambashare:198
1543 #, c-format
1544 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../bin/draksambashare:200
1548 #, c-format
1549 msgid "Mageia"
1550 msgstr "Mageia"
1551
1552 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1553 #: ../bin/draksambashare:205
1554 #, c-format
1555 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1556 msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:229
1559 #, c-format
1560 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../bin/draksambashare:230
1564 #, c-format
1565 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568
1569 #: ../bin/draksambashare:688
1570 #, c-format
1571 msgid "Open"
1572 msgstr "Отвори"
1573
1574 #: ../bin/draksambashare:374
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "DrakSamba add entry"
1577 msgstr "Samba сервер"
1578
1579 #: ../bin/draksambashare:378
1580 #, c-format
1581 msgid "Add a share"
1582 msgstr "Додај споделување"
1583
1584 #: ../bin/draksambashare:381
1585 #, c-format
1586 msgid "Name of the share:"
1587 msgstr "Име на споделувањето:"
1588
1589 #: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1590 #: ../bin/draksambashare:768
1591 #, c-format
1592 msgid "Comment:"
1593 msgstr "Коментар:"
1594
1595 #: ../bin/draksambashare:394
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1599 "another name."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../bin/draksambashare:401
1603 #, c-format
1604 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624
1608 #: ../bin/draksambashare:790
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "Please enter a Comment for this share."
1611 msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
1612
1613 #: ../bin/draksambashare:441
1614 #, c-format
1615 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../bin/draksambashare:442
1619 #, c-format
1620 msgid "printers - all printers available"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../bin/draksambashare:446
1624 #, c-format
1625 msgid "Add Special Printer share"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../bin/draksambashare:449
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../bin/draksambashare:456
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "A PDF generator already exists."
1637 msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
1638
1639 #: ../bin/draksambashare:480
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "Printers and print$ already exist."
1642 msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
1643
1644 #: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204
1645 #, c-format
1646 msgid "Congratulations"
1647 msgstr "Честитки"
1648
1649 #: ../bin/draksambashare:531
1650 #, c-format
1651 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../bin/draksambashare:553
1655 #, c-format
1656 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../bin/draksambashare:571
1660 #, c-format
1661 msgid "DrakSamba Printers entry"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../bin/draksambashare:584
1665 #, c-format
1666 msgid "Printer share"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../bin/draksambashare:587
1670 #, c-format
1671 msgid "Printer name:"
1672 msgstr "Име на печатач:"
1673
1674 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "Writable:"
1677 msgstr "Запишување"
1678
1679 #: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "Browseable:"
1682 msgstr "Разгледај"
1683
1684 #: ../bin/draksambashare:599 ../bin/draksambashare:778
1685 #, c-format
1686 msgid "Advanced options"
1687 msgstr "Напредни опции"
1688
1689 #: ../bin/draksambashare:601
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "Printer access"
1692 msgstr "Интернет пристап"
1693
1694 #: ../bin/draksambashare:605
1695 #, c-format
1696 msgid "Guest ok:"
1697 msgstr "Гостин во ред:"
1698
1699 #: ../bin/draksambashare:606
1700 #, c-format
1701 msgid "Create mode:"
1702 msgstr "Креирај режим:"
1703
1704 #: ../bin/draksambashare:610
1705 #, c-format
1706 msgid "Printer command"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../bin/draksambashare:612
1710 #, c-format
1711 msgid "Print command:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../bin/draksambashare:613
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "LPQ command:"
1717 msgstr "Команда"
1718
1719 #: ../bin/draksambashare:614
1720 #, c-format
1721 msgid "Printing:"
1722 msgstr "Печатење:"
1723
1724 #: ../bin/draksambashare:630
1725 #, c-format
1726 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../bin/draksambashare:691
1730 #, c-format
1731 msgid "DrakSamba entry"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../bin/draksambashare:696
1735 #, c-format
1736 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../bin/draksambashare:717
1740 #, c-format
1741 msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../bin/draksambashare:719
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "Samba user access"
1747 msgstr "Samba сервер"
1748
1749 #: ../bin/draksambashare:727
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "Mask options"
1752 msgstr "DrakSec основни опции"
1753
1754 #: ../bin/draksambashare:739
1755 #, c-format
1756 msgid "File options (hide files, case)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../bin/draksambashare:741
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "Display options"
1762 msgstr "Наведување опции"
1763
1764 #: ../bin/draksambashare:763
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "Samba share directory"
1767 msgstr "Не е папка"
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:766
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "Share name:"
1772 msgstr "Заедничко име"
1773
1774 #: ../bin/draksambashare:772
1775 #, c-format
1776 msgid "Public:"
1777 msgstr "Јавно:"
1778
1779 #: ../bin/draksambashare:796
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../bin/draksambashare:804
1786 #, c-format
1787 msgid "Please create this Samba user: %s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../bin/draksambashare:916
1791 #, c-format
1792 msgid "Add Samba user"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../bin/draksambashare:931
1796 #, c-format
1797 msgid "User information"
1798 msgstr "Корисничка информација"
1799
1800 #: ../bin/draksambashare:933
1801 #, c-format
1802 msgid "User name:"
1803 msgstr "Корисничко име:"
1804
1805 #: ../bin/draksambashare:934
1806 #, c-format
1807 msgid "Password:"
1808 msgstr "Лозинка:"
1809
1810 #: ../bin/draksambashare:1048
1811 #, c-format
1812 msgid "PDC - primary domain controller"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../bin/draksambashare:1049
1816 #, c-format
1817 msgid "Standalone - standalone server"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../bin/draksambashare:1056
1821 #, c-format
1822 msgid "Samba Wizard"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../bin/draksambashare:1059
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "Samba server configuration Wizard"
1828 msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
1829
1830 #: ../bin/draksambashare:1059
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1834 "workstations running non-Linux systems."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../bin/draksambashare:1075
1838 #, c-format
1839 msgid "PDC server: primary domain controller"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../bin/draksambashare:1075
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1846 "throughout the domain."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../bin/draksambashare:1075
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../bin/draksambashare:1075
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1859 "name>. This name will be recognized by other servers."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../bin/draksambashare:1092
1863 #, c-format
1864 msgid "Wins support:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../bin/draksambashare:1093
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "admin users:"
1870 msgstr "Додајте корисник"
1871
1872 #: ../bin/draksambashare:1093
1873 #, c-format
1874 msgid "root @adm"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../bin/draksambashare:1094
1878 #, c-format
1879 msgid "Os level:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../bin/draksambashare:1094
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1886 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1887 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1888 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1889 "ie: os level = 34"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../bin/draksambashare:1098
1893 #, c-format
1894 msgid "The domain is wrong."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../bin/draksambashare:1105
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "Workgroup"
1900 msgstr "Работна група"
1901
1902 #: ../bin/draksambashare:1105
1903 #, c-format
1904 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "Workgroup:"
1910 msgstr "Работна група"
1911
1912 #: ../bin/draksambashare:1113
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "Netbios name:"
1915 msgstr "Име на хост:"
1916
1917 #: ../bin/draksambashare:1117
1918 #, c-format
1919 msgid "The Workgroup is wrong."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "Security mode"
1925 msgstr "Моделот на Вашиот печатч"
1926
1927 #: ../bin/draksambashare:1124
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1931 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../bin/draksambashare:1124
1935 #, c-format
1936 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../bin/draksambashare:1124
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1943 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1944 "is shared between domain (security) controllers."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../bin/draksambashare:1135
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "Hosts allow"
1950 msgstr "Име на компјутерот"
1951
1952 #: ../bin/draksambashare:1140
1953 #, c-format
1954 msgid "Server Banner."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../bin/draksambashare:1140
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1961 "workstations."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../bin/draksambashare:1145
1965 #, c-format
1966 msgid "Banner:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../bin/draksambashare:1149
1970 #, c-format
1971 msgid "The Server Banner is incorrect."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../bin/draksambashare:1156
1975 #, c-format
1976 msgid "Samba Log"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../bin/draksambashare:1156
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../bin/draksambashare:1156
1986 #, c-format
1987 msgid "file.%m"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../bin/draksambashare:1156
1991 #, c-format
1992 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../bin/draksambashare:1156
1996 #, c-format
1997 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "Log file:"
2003 msgstr "Профили"
2004
2005 #: ../bin/draksambashare:1164
2006 #, c-format
2007 msgid "Max log size:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../bin/draksambashare:1165
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "Log level:"
2013 msgstr "Ниво"
2014
2015 #: ../bin/draksambashare:1170
2016 #, c-format
2017 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../bin/draksambashare:1170
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
2024 "use the Back button to correct them."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../bin/draksambashare:1170
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
2031 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../bin/draksambashare:1178
2035 #, c-format
2036 msgid "Samba type:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../bin/draksambashare:1180
2040 #, c-format
2041 msgid "Server banner:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../bin/draksambashare:1182
2045 #, c-format
2046 msgid " "
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../bin/draksambashare:1183
2050 #, c-format
2051 msgid "Unix Charset:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../bin/draksambashare:1184
2055 #, c-format
2056 msgid "Dos Charset:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../bin/draksambashare:1185
2060 #, c-format
2061 msgid "Display Charset:"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../bin/draksambashare:1204
2065 #, c-format
2066 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../bin/draksambashare:1276
2070 #, c-format
2071 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../bin/draksambashare:1290
2075 #, c-format
2076 msgid "Manage Samba configuration"
2077 msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
2078
2079 #: ../bin/draksambashare:1378
2080 #, c-format
2081 msgid "Failed to Modify Samba share."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../bin/draksambashare:1387
2085 #, c-format
2086 msgid "Failed to remove a Samba share."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../bin/draksambashare:1394
2090 #, c-format
2091 msgid "File share"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../bin/draksambashare:1409
2095 #, c-format
2096 msgid "Failed to Modify."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../bin/draksambashare:1418
2100 #, c-format
2101 msgid "Failed to remove."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../bin/draksambashare:1425
2105 #, c-format
2106 msgid "Printers"
2107 msgstr "Печатачи"
2108
2109 #: ../bin/draksambashare:1437
2110 #, c-format
2111 msgid "Failed to add user."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../bin/draksambashare:1446
2115 #, c-format
2116 msgid "Failed to change user password."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../bin/draksambashare:1458
2120 #, c-format
2121 msgid "Failed to delete user."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../bin/draksambashare:1463
2125 #, c-format
2126 msgid "Userdrake"
2127 msgstr "Userdrake"
2128
2129 #: ../bin/draksambashare:1471
2130 #, c-format
2131 msgid "Samba Users"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../bin/draksambashare:1479
2135 #, c-format
2136 msgid "Please configure your Samba server"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../bin/draksambashare:1479
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2143 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../bin/draksambashare:1488
2147 #, c-format
2148 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../bin/net_applet:96
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "Network is up on interface %s."
2154 msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d"
2155
2156 #: ../bin/net_applet:97
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "IP address: %s"
2159 msgstr "IP-адреса:"
2160
2161 #: ../bin/net_applet:98
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "Gateway: %s"
2164 msgstr "Gateway:"
2165
2166 #: ../bin/net_applet:99
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "DNS: %s"
2169 msgstr "DNS"
2170
2171 #: ../bin/net_applet:100
2172 #, c-format
2173 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../bin/net_applet:102
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "Network is down on interface %s."
2179 msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d"
2180
2181 #: ../bin/net_applet:104
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid ""
2184 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2185 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2186 msgstr ""
2187 "овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
2188 " Стартувај го волшебникот за конфгурација."
2189
2190 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "Connecting..."
2193 msgstr "Поврзан..."
2194
2195 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2196 #, c-format
2197 msgid "Connect %s"
2198 msgstr "Поврзи се %s"
2199
2200 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2201 #, c-format
2202 msgid "Disconnect %s"
2203 msgstr "Дисконектирај се %s"
2204
2205 #: ../bin/net_applet:141
2206 #, c-format
2207 msgid "Monitor Network"
2208 msgstr "Надгледувај мрежа"
2209
2210 #: ../bin/net_applet:149
2211 #, c-format
2212 msgid "Manage wireless networks"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../bin/net_applet:153
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "Manage VPN connections"
2218 msgstr "Одржување на конекции"
2219
2220 #: ../bin/net_applet:157
2221 #, c-format
2222 msgid "Configure Network"
2223 msgstr "Конфигурирај мрежа"
2224
2225 #: ../bin/net_applet:161
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "Watched interface"
2228 msgstr "Интерфејс"
2229
2230 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2231 #, c-format
2232 msgid "Auto-detect"
2233 msgstr "Авто-детекција"
2234
2235 #: ../bin/net_applet:173
2236 #, c-format
2237 msgid "Active interfaces"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../bin/net_applet:193
2241 #, c-format
2242 msgid "Profiles"
2243 msgstr "Профили"
2244
2245 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
2246 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2247 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "VPN connection"
2250 msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција"
2251
2252 #: ../bin/net_applet:434
2253 #, c-format
2254 msgid "Network connection"
2255 msgstr "Мрежна врска"
2256
2257 #: ../bin/net_applet:521
2258 #, c-format
2259 msgid "More networks"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../bin/net_applet:548
2263 #, c-format
2264 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../bin/net_applet:553
2268 #, c-format
2269 msgid "Always launch on startup"
2270 msgstr "Секогаш стартувај при подигање"
2271
2272 #: ../bin/net_applet:558
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "Wireless networks"
2275 msgstr "Безжична конекција"
2276
2277 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2278 #, c-format
2279 msgid "Settings"
2280 msgstr "Подесувања"
2281
2282 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2283 #, c-format
2284 msgid "Network Monitoring"
2285 msgstr "Надгледување на Мрежа"
2286
2287 #: ../bin/net_monitor:99
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "Default connection: "
2290 msgstr "Кабелска конекција"
2291
2292 #: ../bin/net_monitor:101
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid "Wait please"
2295 msgstr "Почекајте"
2296
2297 #: ../bin/net_monitor:104
2298 #, c-format
2299 msgid "Global statistics"
2300 msgstr "Глобални статистики"
2301
2302 #: ../bin/net_monitor:107
2303 #, c-format
2304 msgid "Instantaneous"
2305 msgstr "Моментално"
2306
2307 #: ../bin/net_monitor:107
2308 #, c-format
2309 msgid "Average"
2310 msgstr "Просек"
2311
2312 #: ../bin/net_monitor:108
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "Sending\n"
2316 "speed:"
2317 msgstr ""
2318 "Брзина на\n"
2319 "праќање:"
2320
2321 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2322 #, c-format
2323 msgid "unknown"
2324 msgstr "непознат"
2325
2326 #: ../bin/net_monitor:109
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "Receiving\n"
2330 "speed:"
2331 msgstr ""
2332 "Брзина на\n"
2333 "примање:"
2334
2335 #: ../bin/net_monitor:113
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "Connection time: "
2338 msgstr ""
2339 "Време на\n"
2340 "конектирање: "
2341
2342 #: ../bin/net_monitor:120
2343 #, c-format
2344 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../bin/net_monitor:138
2348 #, c-format
2349 msgid "Wait please, testing your connection..."
2350 msgstr "Ве молиме почекајте, се тестира Вашата конекција..."
2351
2352 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2353 #, c-format
2354 msgid "Disconnecting from Internet "
2355 msgstr "Дисконектирање од Интернет"
2356
2357 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2358 #, c-format
2359 msgid "Connecting to Internet "
2360 msgstr "Се поврзува на Интернет"
2361
2362 #: ../bin/net_monitor:254
2363 #, c-format
2364 msgid "Disconnection from Internet failed."
2365 msgstr "Дисконектирањето од Интернет не успеа."
2366
2367 #: ../bin/net_monitor:255
2368 #, c-format
2369 msgid "Disconnection from Internet complete."
2370 msgstr "Дисконектирањето од Интернет заврши"
2371
2372 #: ../bin/net_monitor:257
2373 #, c-format
2374 msgid "Connection complete."
2375 msgstr "Врската е завршена."
2376
2377 #: ../bin/net_monitor:258
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid ""
2380 "Connection failed.\n"
2381 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2382 msgstr ""
2383 "Врската не успеа.\n"
2384 "Потврдете ја вашата конфигурација во Мандрива Контролниот Центар."
2385
2386 #: ../bin/net_monitor:360
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s (%s)"
2389 msgstr "DNS"
2390
2391 #: ../bin/net_monitor:385
2392 #, c-format
2393 msgid "Color configuration"
2394 msgstr "Конфигурација на бои"
2395
2396 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2397 #, c-format
2398 msgid "sent: "
2399 msgstr "пратени:"
2400
2401 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2402 #, c-format
2403 msgid "received: "
2404 msgstr "добиено: "
2405
2406 #: ../bin/net_monitor:450
2407 #, c-format
2408 msgid "average"
2409 msgstr "просек"
2410
2411 #: ../bin/net_monitor:451
2412 #, c-format
2413 msgid "Reset counters"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../bin/net_monitor:454
2417 #, c-format
2418 msgid "Local measure"
2419 msgstr "Локални мерења"
2420
2421 #: ../bin/net_monitor:512
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2425 "network"
2426 msgstr ""
2427 "Предупредување, откриена е друга интернет врска, што можеби ја користи "
2428 "твојата мрежа"
2429
2430 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2431 #, c-format
2432 msgid "Connected"
2433 msgstr "Приклучен"
2434
2435 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2436 #, c-format
2437 msgid "Not connected"
2438 msgstr "Не е поврзан"
2439
2440 #: ../bin/net_monitor:523
2441 #, c-format
2442 msgid "No internet connection configured"
2443 msgstr "Нема конфигурирано интернет конекција"
2444
2445 #: ../lib/network/connection.pm:16
2446 #, c-format
2447 msgid "Unknown connection type"
2448 msgstr "Непознат тип на конекцијата"
2449
2450 #: ../lib/network/connection.pm:165
2451 #, c-format
2452 msgid "Network access settings"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../lib/network/connection.pm:166
2456 #, c-format
2457 msgid "Access settings"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../lib/network/connection.pm:167
2461 #, c-format
2462 msgid "Address settings"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
2466 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
2467 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
2468 #: ../lib/network/netconnect.pm:590
2469 #, c-format
2470 msgid "Unlisted - edit manually"
2471 msgstr "Не е на листата - уреди лачно"
2472
2473 #: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2474 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2475 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2476 #, c-format
2477 msgid "None"
2478 msgstr "Ниедно"
2479
2480 #: ../lib/network/connection.pm:246
2481 #, c-format
2482 msgid "Allow users to manage the connection"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../lib/network/connection.pm:247
2486 #, c-format
2487 msgid "Start the connection at boot"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../lib/network/connection.pm:248
2491 #, c-format
2492 msgid "Enable traffic accounting"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../lib/network/connection.pm:249
2496 #, c-format
2497 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2501 #, c-format
2502 msgid "Metric"
2503 msgstr "Метрички"
2504
2505 #: ../lib/network/connection.pm:251
2506 #, c-format
2507 msgid "MTU"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../lib/network/connection.pm:252
2511 #, c-format
2512 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../lib/network/connection.pm:332
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "Link detected on interface %s"
2518 msgstr "(пронајдено на порта %s)"
2519
2520 #: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2521 #, c-format
2522 msgid "Link beat lost on interface %s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2526 #, c-format
2527 msgid "Cable"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "Cable modem"
2533 msgstr "Модел на картичка:"
2534
2535 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2536 #, c-format
2537 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2541 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615
2542 #, c-format
2543 msgid "Authentication"
2544 msgstr "Автентикација"
2545
2546 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
2547 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354
2548 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2549 #, c-format
2550 msgid "Account Login (user name)"
2551 msgstr "Најава на сметка (корисничко име)"
2552
2553 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
2554 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355
2555 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2556 #, c-format
2557 msgid "Account Password"
2558 msgstr "Лозинка на сметката"
2559
2560 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2561 #, c-format
2562 msgid "Access Point Name"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2566 #, c-format
2567 msgid "Bluetooth"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2571 #, c-format
2572 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2576 #, c-format
2577 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2581 #, c-format
2582 msgid "GPRS/Edge/3G"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2586 #, c-format
2587 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "Unable to open device %s"
2593 msgstr "не можеше да го подигне %s"
2594
2595 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2598 msgstr ""
2599 "\n"
2600 "Ве молиме обележете ги сите опции што ви требаат.\n"
2601
2602 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "You entered a wrong PIN code.\n"
2606 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2610 #, c-format
2611 msgid "DVB"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2615 #, c-format
2616 msgid "Satellite (DVB)"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2620 #, c-format
2621 msgid "Adapter card"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2625 #, c-format
2626 msgid "Net demux"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2630 #, c-format
2631 msgid "PID"
2632 msgstr "PID"
2633
2634 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2635 #, c-format
2636 msgid "Ethernet"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2640 #, c-format
2641 msgid "Wired (Ethernet)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "Virtual interface"
2647 msgstr "Мрежен Интерфејс"
2648
2649 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2650 #, c-format
2651 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2655 #, c-format
2656 msgid "Manual configuration"
2657 msgstr "Рачна конфигурација"
2658
2659 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2660 #, c-format
2661 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2662 msgstr "Автоматска IP (BOOTP/DHCP)"
2663
2664 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "IP settings"
2667 msgstr "PLL поставка:"
2668
2669 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2673 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2674 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2675 msgstr ""
2676 "Ве молам внесете ја IP конфигурацијата за оваа машина.\n"
2677 "Секој елемент треба да е внесен како IP адреса во точкасто-децимално\n"
2678 "означување (на пример, 1.2.3.4)."
2679
2680 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2681 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664
2682 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2683 #, c-format
2684 msgid "Gateway"
2685 msgstr "Gateway"
2686
2687 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2688 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2691 msgstr "DNS Сервер IP"
2692
2693 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2694 #, c-format
2695 msgid "DNS server 1"
2696 msgstr "DNS сервер 1"
2697
2698 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2699 #, c-format
2700 msgid "DNS server 2"
2701 msgstr "DNS сервер 2"
2702
2703 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2704 #, c-format
2705 msgid "Search domain"
2706 msgstr "Домен за барање"
2707
2708 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2709 #, c-format
2710 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2714 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2717 msgstr "Пауза на врската (во секунди)"
2718
2719 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2720 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2721 #, c-format
2722 msgid "Get YP servers from DHCP"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2726 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2727 #, c-format
2728 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2732 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2733 #, c-format
2734 msgid "DHCP host name"
2735 msgstr "DHCP име на компјутерот"
2736
2737 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2738 #, c-format
2739 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2743 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2744 #, c-format
2745 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2746 msgstr "IP адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
2747
2748 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2749 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2752 msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
2753
2754 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2755 #, c-format
2756 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2757 msgstr "Предупредување: IP адресата %s вообичаено е резервирана!"
2758
2759 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2763 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2764 "or configure them not to start at boot"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2768 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2771 msgstr "Додели име на хостот преку DHCP адреса"
2772
2773 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2777 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2778 "automatically."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2785 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2786 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2790 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2791 #, c-format
2792 msgid "Network Hotplugging"
2793 msgstr "Мрежен Hotplugging"
2794
2795 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2796 #, c-format
2797 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2801 #, c-format
2802 msgid "Link beat detected on interface %s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2806 #, c-format
2807 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2811 #, c-format
2812 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2816 #, c-format
2817 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2821 #, c-format
2822 msgid "ISDN"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2826 #, c-format
2827 msgid "ISA / PCMCIA"
2828 msgstr "ISA / PCMCIA"
2829
2830 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2831 #, c-format
2832 msgid "I do not know"
2833 msgstr "Не знам"
2834
2835 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423
2836 #, c-format
2837 msgid "PCI"
2838 msgstr "PCI"
2839
2840 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423
2841 #, c-format
2842 msgid "USB"
2843 msgstr "USB"
2844
2845 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2846 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2847 #, c-format
2848 msgid "POTS"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2852 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2853 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2854 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2855 #, c-format
2856 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2866 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2867 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2868 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2869 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2870 #, c-format
2871 msgid "Brazil"
2872 msgstr "Бразил"
2873
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2886 #, c-format
2887 msgid "Estonia"
2888 msgstr "Естонија"
2889
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2905 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2906 #, c-format
2907 msgid "Finland"
2908 msgstr "Финска"
2909
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2934 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2935 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2936 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2937 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2938 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2939 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2940 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2941 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2942 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2943 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2944 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2945 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2946 #, c-format
2947 msgid "France"
2948 msgstr "Франција"
2949
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2962 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2963 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2964 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2965 #, c-format
2966 msgid "Germany"
2967 msgstr "Германија"
2968
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2982 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2983 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2984 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2985 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2986 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2987 #, c-format
2988 msgid "Italy"
2989 msgstr "Италија"
2990
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
3001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
3002 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
3003 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
3004 #, c-format
3005 msgid "Poland"
3006 msgstr "Полска"
3007
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
3018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
3025 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
3026 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
3027 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
3028 #, c-format
3029 msgid "United Kingdom"
3030 msgstr "Велика Британија"
3031
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
3046 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
3047 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3048 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3049 #, c-format
3050 msgid "United States"
3051 msgstr "САД"
3052
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3055 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3056 #, c-format
3057 msgid "United Arab Emirates"
3058 msgstr "Обединете Арапски Емирати"
3059
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3061 #, c-format
3062 msgid "Albania"
3063 msgstr "Албанија"
3064
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3067 #, c-format
3068 msgid "Angola"
3069 msgstr "Ангола"
3070
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3074 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3075 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3076 #, c-format
3077 msgid "Argentina"
3078 msgstr "Аргентина"
3079
3080 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3081 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3090 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3091 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3092 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3093 #, c-format
3094 msgid "Austria"
3095 msgstr "Австрија"
3096
3097 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3103 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3104 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3109 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3110 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3111 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3112 #, c-format
3113 msgid "Australia"
3114 msgstr "Австралија"
3115
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3118 #, c-format
3119 msgid "Azerbaijan"
3120 msgstr "Азербејџан"
3121
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3123 #, c-format
3124 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3125 msgstr "Босна и Херцеговина"
3126
3127 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3128 #, c-format
3129 msgid "Bahamas"
3130 msgstr "Бахами"
3131
3132 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3133 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3134 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3135 #, c-format
3136 msgid "Bangladesh"
3137 msgstr "Бангладеш"
3138
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3140 #, c-format
3141 msgid "Barbados"
3142 msgstr "Барбодас"
3143
3144 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3146 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3148 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3149 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3150 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3151 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3152 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3153 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3154 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3155 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3156 #, c-format
3157 msgid "Belgium"
3158 msgstr "Белгија"
3159
3160 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3163 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3164 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3165 #, c-format
3166 msgid "Bulgaria"
3167 msgstr "Бугарија"
3168
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3174 #, c-format
3175 msgid "Belarus"
3176 msgstr "Белорусија"
3177
3178 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3179 #, c-format
3180 msgid "Botswana"
3181 msgstr "Боцвана"
3182
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3185 #, c-format
3186 msgid "Canada"
3187 msgstr "Канада"
3188
3189 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3190 #, c-format
3191 msgid "Congo (Kinshasa)"
3192 msgstr "Конго (Киншаса)"
3193
3194 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3195 #, c-format
3196 msgid "Congo (Brazzaville)"
3197 msgstr "Конго (Бразавил)"
3198
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3202 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3203 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3204 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3205 #, c-format
3206 msgid "Switzerland"
3207 msgstr "Швајцарија"
3208
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3210 #, c-format
3211 msgid "Cote d'Ivoire"
3212 msgstr "Cote d'Ivoire"
3213
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3221 #, c-format
3222 msgid "Chile"
3223 msgstr "Чиле"
3224
3225 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3226 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3227 #, c-format
3228 msgid "Cameroon"
3229 msgstr "Камерун"
3230
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3233 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3234 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3238 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3239 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3241 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3242 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3243 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3244 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3245 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3246 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3247 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3248 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3249 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3250 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3251 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3252 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3253 #, c-format
3254 msgid "China"
3255 msgstr "Кина"
3256
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3258 #, c-format
3259 msgid "Costa Rica"
3260 msgstr "Костарика"
3261
3262 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3265 #, c-format
3266 msgid "Colombia"
3267 msgstr "Колумбија"
3268
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3272 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3273 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3274 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3275 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3276 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3277 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3278 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3282 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3286 #, c-format
3287 msgid "Czech Republic"
3288 msgstr "Чешка Република"
3289
3290 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3291 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3293 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3297 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3298 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3300 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3301 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3302 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3303 #, c-format
3304 msgid "Denmark"
3305 msgstr "Данска"
3306
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3308 #, c-format
3309 msgid "Dominican Republic"
3310 msgstr "Доминиканска Република"
3311
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3313 #, c-format
3314 msgid "Ecuador"
3315 msgstr "Еквадор"
3316
3317 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3320 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3321 #, c-format
3322 msgid "Egypt"
3323 msgstr "Египет"
3324
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3328 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3333 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3334 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3335 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3336 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3337 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3338 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3339 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3340 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3341 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3342 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3343 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3344 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3345 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3346 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3347 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3348 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3349 #, c-format
3350 msgid "Spain"
3351 msgstr "Шпанија"
3352
3353 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3354 #, c-format
3355 msgid "Fiji"
3356 msgstr "Фуџи"
3357
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3359 #, c-format
3360 msgid "Georgia"
3361 msgstr "Џорџија"
3362
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3367 #, c-format
3368 msgid "Ghana"
3369 msgstr "Гана"
3370
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3375 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3376 #, c-format
3377 msgid "Greece"
3378 msgstr "Грција"
3379
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3382 #, c-format
3383 msgid "Guatemala"
3384 msgstr "Гватемала"
3385
3386 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3387 #, c-format
3388 msgid "Guyana"
3389 msgstr "Гвајана"
3390
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3398 #, c-format
3399 msgid "Hong Kong"
3400 msgstr "Хонг Конг"
3401
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3403 #, c-format
3404 msgid "Honduras"
3405 msgstr "Хондурас"
3406
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3411 #, c-format
3412 msgid "Croatia"
3413 msgstr "Хрватска"
3414
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3424 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3425 #, c-format
3426 msgid "Hungary"
3427 msgstr "Унгарија"
3428
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3433 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3434 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3435 #, c-format
3436 msgid "Indonesia"
3437 msgstr "Идонезија"
3438
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3446 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3447 #, c-format
3448 msgid "Ireland"
3449 msgstr "Ирска"
3450
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3454 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3455 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3456 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3457 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3458 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3459 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3460 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3461 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3462 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3463 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3464 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3465 #, c-format
3466 msgid "Israel"
3467 msgstr "Израел"
3468
3469 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3470 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3481 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3486 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3487 #, c-format
3488 msgid "India"
3489 msgstr "Индија"
3490
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3493 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3494 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3495 #, c-format
3496 msgid "Iceland"
3497 msgstr "Исланд"
3498
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3501 #, c-format
3502 msgid "Jamaica"
3503 msgstr "Јамајка"
3504
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3507 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3508 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3510 #, c-format
3511 msgid "Japan"
3512 msgstr "Јапонија"
3513
3514 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3515 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3517 #, c-format
3518 msgid "Kenya"
3519 msgstr "Кенија"
3520
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3523 #, c-format
3524 msgid "Kuwait"
3525 msgstr "Кувајт"
3526
3527 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3528 #, c-format
3529 msgid "Kazakhstan"
3530 msgstr "Казахстан"
3531
3532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3533 #, c-format
3534 msgid "Laos"
3535 msgstr "Лаос"
3536
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3540 #, c-format
3541 msgid "Lebanon"
3542 msgstr "Либан"
3543
3544 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3545 #, c-format
3546 msgid "Saint Lucia"
3547 msgstr "Света Луција"
3548
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3553 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3555 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3556 #, c-format
3557 msgid "Sri Lanka"
3558 msgstr "Шри Ланка"
3559
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3562 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3563 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3564 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3565 #, c-format
3566 msgid "Lithuania"
3567 msgstr "Литванија"
3568
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3572 #, c-format
3573 msgid "Luxembourg"
3574 msgstr "Луксембург"
3575
3576 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3578 #, c-format
3579 msgid "Latvia"
3580 msgstr "Латвија"
3581
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3584 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3585 #, c-format
3586 msgid "Morocco"
3587 msgstr "Мароко"
3588
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3591 #, c-format
3592 msgid "Moldova"
3593 msgstr "Молдавија"
3594
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Montenegro"
3603 msgstr "Србија и Црнагора"
3604
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3606 #, c-format
3607 msgid "Mongolia"
3608 msgstr "Монголија"
3609
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3614 #, c-format
3615 msgid "Macao"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3620 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3621 #, c-format
3622 msgid "Malta"
3623 msgstr "Малта"
3624
3625 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3626 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3627 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3628 #, c-format
3629 msgid "Mauritius"
3630 msgstr "Маурициус"
3631
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3633 #, c-format
3634 msgid "Maldives"
3635 msgstr "Малдиви"
3636
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3639 #, c-format
3640 msgid "Mexico"
3641 msgstr "Мексико"
3642
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3648 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3650 #, c-format
3651 msgid "Malaysia"
3652 msgstr "Малезија"
3653
3654 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3655 #, c-format
3656 msgid "Mozambique"
3657 msgstr "Мозамбик"
3658
3659 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3660 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3662 #, c-format
3663 msgid "Nigeria"
3664 msgstr "Нигериа"
3665
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3667 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3668 #, c-format
3669 msgid "Nicaragua"
3670 msgstr "Никарагва"
3671
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3675 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3676 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3680 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3681 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3682 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3683 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3684 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3685 #, c-format
3686 msgid "Netherlands"
3687 msgstr "Холандија"
3688
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3699 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3700 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3701 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3702 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3703 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3704 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3705 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3706 #, c-format
3707 msgid "Norway"
3708 msgstr "Норвешка"
3709
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3711 #, c-format
3712 msgid "Nepal"
3713 msgstr "Непал"
3714
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3718 #, c-format
3719 msgid "New Zealand"
3720 msgstr "Нов Зеланд"
3721
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3724 #, c-format
3725 msgid "Panama"
3726 msgstr "Панама"
3727
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3729 #, c-format
3730 msgid "Oman"
3731 msgstr "Оман"
3732
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3734 #, c-format
3735 msgid "Peru"
3736 msgstr "Перу"
3737
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3742 #, c-format
3743 msgid "Philippines"
3744 msgstr "Филипини"
3745
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3752 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3753 #, c-format
3754 msgid "Pakistan"
3755 msgstr "Пакистан"
3756
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3762 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3763 #, c-format
3764 msgid "Portugal"
3765 msgstr "Португалија"
3766
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3768 #, c-format
3769 msgid "Paraguay"
3770 msgstr "Парагвај"
3771
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3775 #, c-format
3776 msgid "Romania"
3777 msgstr "Романија"
3778
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Serbia"
3785 msgstr "Сервис"
3786
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3808 #, c-format
3809 msgid "Russian Federation"
3810 msgstr "Руска Федерација"
3811
3812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3814 #, c-format
3815 msgid "Saudi Arabia"
3816 msgstr "Саудиска Арабија"
3817
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3827 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3828 #, c-format
3829 msgid "Sweden"
3830 msgstr "Шведска"
3831
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3835 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3836 #, c-format
3837 msgid "Singapore"
3838 msgstr "Сингапур"
3839
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3843 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3844 #, c-format
3845 msgid "Slovenia"
3846 msgstr "Словенија"
3847
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3852 #, c-format
3853 msgid "Slovakia"
3854 msgstr "Словачка"
3855
3856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3857 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3858 #, c-format
3859 msgid "Senegal"
3860 msgstr "Сенегал"
3861
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3863 #, c-format
3864 msgid "El Salvador"
3865 msgstr "Ел Салвадор"
3866
3867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3870 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3871 #, c-format
3872 msgid "Thailand"
3873 msgstr "Тајланд"
3874
3875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3881 #, c-format
3882 msgid "Turkey"
3883 msgstr "Турција"
3884
3885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3887 #, c-format
3888 msgid "Trinidad and Tobago"
3889 msgstr "Тринидад и Тобаго"
3890
3891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3896 #, c-format
3897 msgid "Taiwan"
3898 msgstr "Тајван"
3899
3900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3912 #, c-format
3913 msgid "Ukraine"
3914 msgstr "Украина"
3915
3916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3917 #, c-format
3918 msgid "Uganda"
3919 msgstr "Уганда"
3920
3921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3924 #, c-format
3925 msgid "Uruguay"
3926 msgstr "Уругвај"
3927
3928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3929 #, c-format
3930 msgid "Uzbekistan"
3931 msgstr "Узбекистан"
3932
3933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3934 #, c-format
3935 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3936 msgstr "Свети Винсент"
3937
3938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3939 #, c-format
3940 msgid "Venezuela"
3941 msgstr "Венецуела"
3942
3943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3948 #, c-format
3949 msgid "South Africa"
3950 msgstr "Јужна Африка"
3951
3952 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3953 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3954 #, c-format
3955 msgid "Algeria"
3956 msgstr "Алжир"
3957
3958 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3959 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3960 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3961 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3962 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3963 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3964 #, c-format
3965 msgid "Any"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3969 #, c-format
3970 msgid "Russia"
3971 msgstr "Русија"
3972
3973 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3974 #, c-format
3975 msgid "Tunisia"
3976 msgstr "Тунис"
3977
3978 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3979 #, c-format
3980 msgid "Wireless"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3986 msgstr "Безжична конекција"
3987
3988 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3989 #, c-format
3990 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3994 #, c-format
3995 msgid "Open WEP"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3999 #, c-format
4000 msgid "Restricted WEP"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
4004 #, c-format
4005 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
4009 #, c-format
4010 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
4014 #, c-format
4015 msgid "Windows driver"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
4022 "switch) first."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Wireless settings"
4028 msgstr "Безжична конекција"
4029
4030 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
4031 #: ../lib/network/connection_manager.pm:281
4032 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
4033 #, c-format
4034 msgid "Operating Mode"
4035 msgstr "Режим на работа"
4036
4037 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4038 #, c-format
4039 msgid "Ad-hoc"
4040 msgstr "Ad-hoc"
4041
4042 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4043 #, c-format
4044 msgid "Managed"
4045 msgstr "Справено"
4046
4047 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4048 #, c-format
4049 msgid "Master"
4050 msgstr "Мастер"
4051
4052 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4053 #, c-format
4054 msgid "Repeater"
4055 msgstr "Рипитер"
4056
4057 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4058 #, c-format
4059 msgid "Secondary"
4060 msgstr "Секундарен"
4061
4062 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4063 #, c-format
4064 msgid "Auto"
4065 msgstr "Автоматски"
4066
4067 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4068 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4069 #, c-format
4070 msgid "Network name (ESSID)"
4071 msgstr "Име на мрежата (ESSID)"
4072
4073 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4074 #, c-format
4075 msgid "Encryption mode"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4079 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4080 #, c-format
4081 msgid "Encryption key"
4082 msgstr "Криптирачки клуч"
4083
4084 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Hide password"
4087 msgstr "Лозинка"
4088
4089 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4090 #, c-format
4091 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "EAP Login/Username"
4097 msgstr "Најава на сметка (корисничко име)"
4098
4099 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4100 #, c-format
4101 msgid ""
4102 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4103 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4104 " DOMAIN\\username"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "EAP Password"
4110 msgstr "Лозинка"
4111
4112 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4113 #, c-format
4114 msgid ""
4115 " Password: A string.\n"
4116 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4117 "____________________________________________________\n"
4118 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4119 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4120 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4121 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4122 "\n"
4123 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4124 "Note:\n"
4125 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4126 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4127 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4128 "the username and password values specified here."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4132 #, c-format
4133 msgid "EAP client certificate"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4137 #, c-format
4138 msgid ""
4139 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4140 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4141 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4142 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4146 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4147 #, c-format
4148 msgid "Network ID"
4149 msgstr "ID на мрежата"
4150
4151 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4152 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4153 #, c-format
4154 msgid "Operating frequency"
4155 msgstr "Работна фрекфенција"
4156
4157 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4158 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4159 #, c-format
4160 msgid "Sensitivity threshold"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4164 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4165 #, c-format
4166 msgid "Bitrate (in b/s)"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4170 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4171 #, c-format
4172 msgid "RTS/CTS"
4173 msgstr "RTS/CTS"
4174
4175 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4179 "the\n"
4180 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4181 "hidden\n"
4182 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4183 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4184 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4185 "fixed\n"
4186 "or off."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4190 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4191 #, c-format
4192 msgid "Fragmentation"
4193 msgstr "Фрагментација"
4194
4195 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4196 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4197 #, c-format
4198 msgid "iwconfig command extra arguments"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4205 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4206 "as the hostname).\n"
4207 "\n"
4208 "See iwconfig(8) man page for further information."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4212 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4213 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4214 #, c-format
4215 msgid "iwspy command extra arguments"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4222 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4223 "\n"
4224 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4225 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4226 "\n"
4227 "See iwpspy(8) man page for further information."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4231 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4232 #, c-format
4233 msgid "iwpriv command extra arguments"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4237 #, c-format
4238 msgid ""
4239 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4240 "network\n"
4241 "interface.\n"
4242 "\n"
4243 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4244 "to\n"
4245 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4246 "\n"
4247 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4248 "use\n"
4249 "those interface specific commands and their effect.\n"
4250 "\n"
4251 "See iwpriv(8) man page for further information."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "EAP Protocol"
4257 msgstr "Протокол"
4258
4259 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4260 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Auto Detect"
4263 msgstr "Авто-детекција"
4264
4265 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4266 #, c-format
4267 msgid "WPA2"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "WPA"
4273 msgstr "PAP"
4274
4275 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4276 #, c-format
4277 msgid ""
4278 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4279 "a fallback to WPA version 1"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "EAP Mode"
4285 msgstr "Помести"
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "PEAP"
4290 msgstr "PAP"
4291
4292 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4293 #, c-format
4294 msgid "TTLS"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4298 #, c-format
4299 msgid "TLS"
4300 msgstr "TLS"
4301
4302 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "MSCHAPV2"
4305 msgstr "CHAP"
4306
4307 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4308 #, c-format
4309 msgid "MD5"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4313 #, c-format
4314 msgid "OTP"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4318 #, c-format
4319 msgid "GTC"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4323 #, c-format
4324 msgid "LEAP"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4328 #, c-format
4329 msgid "PEAP TTLS"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4333 #, c-format
4334 msgid "TTLS TLS"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4338 #, c-format
4339 msgid "EAP key_mgmt"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4346 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4350 #, c-format
4351 msgid "EAP outer identity"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4355 #, c-format
4356 msgid ""
4357 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4358 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4359 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4363 #, c-format
4364 msgid "EAP phase2"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4371 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4372 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4373 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4377 #, c-format
4378 msgid "EAP CA certificate"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4382 #, c-format
4383 msgid ""
4384 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4385 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4386 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4387 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4388 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4392 #, c-format
4393 msgid "EAP certificate subject match"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4397 #, c-format
4398 msgid ""
4399 " Substring to be matched against the subject of\n"
4400 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4401 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4402 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4403 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4407 #, c-format
4408 msgid "Extra directives"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4415 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4416 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4417 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4418 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4419 "across editing.\n"
4420 "Supported directives are :\n"
4421 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4422 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4423 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4424 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4425 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4426 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4430 #, c-format
4431 msgid "An encryption key is required."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4438 "hexadecimal characters."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4445 "characters."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid ""
4451 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4452 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4453 msgstr ""
4454 "Фреквенцијата треба да има суфикс к, M или G(на пр. \"2.46G\" за 2.46 GHz) "
4455 "или додадете доволно 0(нули)."
4456
4457 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid ""
4460 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4461 "enough '0' (zeroes)."
4462 msgstr "M или или."
4463
4464 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4465 #, c-format
4466 msgid "Allow access point roaming"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4470 #, c-format
4471 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4475 #, c-format
4476 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "DSL"
4482 msgstr "SSL"
4483
4484 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788
4485 #, c-format
4486 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4487 msgstr "Alcatel speedtouch USB модем"
4488
4489 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4490 #, c-format
4491 msgid ""
4492 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4493 "problem.\n"
4494 "\n"
4495 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4496 msgstr ""
4497 "Модемот ECI Hi-Focus не може да се поддржи поради проблемот за дистрибуирање "
4498 "на драјверот во бинарна форма.\n"
4499 "\n"
4500 "Можете да најдете драјвер на http://eciadsl.flashtux.org/"
4501
4502 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4503 #, c-format
4504 msgid ""
4505 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4506 "binary firmware distribution problem."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4510 #, c-format
4511 msgid "DSL over CAPI"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4515 #, c-format
4516 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4517 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4518
4519 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4520 #, c-format
4521 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4522 msgstr "Рачна TCP/IP конфигурација"
4523
4524 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4525 #, c-format
4526 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4527 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4528
4529 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4530 #, c-format
4531 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4532 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4533
4534 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4535 #, c-format
4536 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4537 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4538
4539 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4540 #, c-format
4541 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4542 msgstr "ID на виртуелниот пат (VPI):"
4543
4544 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4545 #, c-format
4546 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4550 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4551 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4554 msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
4555
4556 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4557 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Configuring device..."
4560 msgstr "Се конфигурира..."
4561
4562 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4563 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Network settings"
4566 msgstr "Локален Мрежа"
4567
4568 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4569 #: ../lib/network/connection_manager.pm:146
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Please enter settings for network"
4572 msgstr "Детални информации"
4573
4574 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
4575 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Connection failed."
4578 msgstr "Име на врската"
4579
4580 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Disconnecting..."
4583 msgstr "Откачи..."
4584
4585 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4586 #, c-format
4587 msgid "SSID"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4591 #, c-format
4592 msgid "Signal strength"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4596 #, c-format
4597 msgid "Encryption"
4598 msgstr "Енкрипција"
4599
4600 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Scanning for networks..."
4603 msgstr "Скенирам мрежа..."
4604
4605 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91
4606 #, c-format
4607 msgid "Disconnect"
4608 msgstr "Исклучи"
4609
4610 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90
4611 #, c-format
4612 msgid "Connect"
4613 msgstr "Поврзи се"
4614
4615 #: ../lib/network/connection_manager.pm:448
4616 #, c-format
4617 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid ""
4623 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4624 "hardware configuration tool."
4625 msgstr ""
4626 "Не Вклучено.Нема детектирано ethernet мрежен адаптер на Вашиот систем. Ве "
4627 "молиме стартувајте ја алатката за конфигурација на хардвер."
4628
4629 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Remove a network interface"
4632 msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс"
4633
4634 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Select the network interface to remove:"
4637 msgstr "Изберете мрежен интерфејс за конфигурација:"
4638
4639 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid ""
4642 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4643 "\n"
4644 "%s"
4645 msgstr ""
4646 "Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n"
4647 "\n"
4648 "%s"
4649
4650 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid ""
4653 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4654 msgstr ""
4655 "Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n"
4656 "\n"
4657
4658 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4659 #, c-format
4660 msgid "Manage connections"
4661 msgstr "Одржување на конекции"
4662
4663 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4664 #, c-format
4665 msgid "Device: "
4666 msgstr "Уред: "
4667
4668 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "IP configuration"
4671 msgstr "CUPS конфигурација"
4672
4673 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "DNS servers"
4676 msgstr "DNS сервер"
4677
4678 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Search Domain"
4681 msgstr "NIS Домен"
4682
4683 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4684 #, c-format
4685 msgid "none"
4686 msgstr "ниту еден"
4687
4688 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "static"
4691 msgstr "Автоматска IP"
4692
4693 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4694 #, c-format
4695 msgid "DHCP"
4696 msgstr "DHCP"
4697
4698 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4699 #, c-format
4700 msgid "Start at boot"
4701 msgstr "Стартувај при подигање"
4702
4703 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351
4704 #, c-format
4705 msgid "Dialing mode"
4706 msgstr "Режим на бирање"
4707
4708 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4709 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352
4710 #, c-format
4711 msgid "Connection speed"
4712 msgstr "Брзина на поврзување"
4713
4714 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353
4715 #, c-format
4716 msgid "Connection timeout (in sec)"
4717 msgstr "Пауза на врската (во секунди)"
4718
4719 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348
4720 #, c-format
4721 msgid "Provider phone number"
4722 msgstr "Телефонски број на Провајдерот"
4723
4724 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79
4725 #, c-format
4726 msgid "PAP"
4727 msgstr "PAP"
4728
4729 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80
4730 #, c-format
4731 msgid "Terminal-based"
4732 msgstr "Со терминал"
4733
4734 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78
4735 #, c-format
4736 msgid "Script-based"
4737 msgstr "Со скрипта"
4738
4739 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81
4740 #, c-format
4741 msgid "CHAP"
4742 msgstr "CHAP"
4743
4744 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82
4745 #, c-format
4746 msgid "PAP/CHAP"
4747 msgstr "PAP/CHAP"
4748
4749 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4750 #, c-format
4751 msgid "Flow control"
4752 msgstr "Контрола на протокот"
4753
4754 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Line termination"
4757 msgstr "Интернет"
4758
4759 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "Modem timeout"
4762 msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
4763
4764 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Use lock file"
4767 msgstr "Избор на датотека"
4768
4769 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4770 #, c-format
4771 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Busy wait"
4777 msgstr "Кувајт"
4778
4779 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Modem sound"
4782 msgstr "Модем"
4783
4784 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356
4785 #, c-format
4786 msgid "Card IRQ"
4787 msgstr "IRQ картичка"
4788
4789 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
4790 #, c-format
4791 msgid "Card mem (DMA)"
4792 msgstr "Мемориска картичка (DMA)"
4793
4794 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358
4795 #, c-format
4796 msgid "Card IO"
4797 msgstr "Велзно/Озлезна (IO) картичка"
4798
4799 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359
4800 #, c-format
4801 msgid "Card IO_0"
4802 msgstr "Картичка IO_0"
4803
4804 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4805 #, c-format
4806 msgid "European protocol (EDSS1)"
4807 msgstr "Европски протокол (EDSS1)"
4808
4809 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4810 #, c-format
4811 msgid ""
4812 "Protocol for the rest of the world\n"
4813 "No D-Channel (leased lines)"
4814 msgstr ""
4815 "Протокол за остатокот на Светот\n"
4816 "Без D-канал (закупени линии)"
4817
4818 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4819 #, c-format
4820 msgid "Vendor"
4821 msgstr "Производител"
4822
4823 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4824 #, c-format
4825 msgid "Media class"
4826 msgstr "Класа на медиумот"
4827
4828 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4829 #, c-format
4830 msgid "Module name"
4831 msgstr "Име на Модулот"
4832
4833 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Mac Address"
4836 msgstr "Пренеси Адреса:"
4837
4838 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4839 #, c-format
4840 msgid "Bus"
4841 msgstr "Магистрала"
4842
4843 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4844 #, c-format
4845 msgid "Location on the bus"
4846 msgstr "Локација на магистралата"
4847
4848 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4851 msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
4852
4853 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Gateway:"
4856 msgstr "Gateway:"
4857
4858 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4859 #, c-format
4860 msgid "Interface:"
4861 msgstr "Интерфејс:"
4862
4863 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4864 #, c-format
4865 msgid "Internet connection configuration"
4866 msgstr "Конфигурација на Интернет конекција"
4867
4868 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid ""
4871 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4872 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4873 msgstr ""
4874 "овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
4875 " Стартувај го волшебникот за конфгурација."
4876
4877 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4878 #, c-format
4879 msgid "Host name (optional)"
4880 msgstr "Име на компјутерот (опционо)"
4881
4882 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650
4883 #, c-format
4884 msgid "First DNS Server (optional)"
4885 msgstr "Прв DNS Сервер (опционо)"
4886
4887 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
4888 #, c-format
4889 msgid "Second DNS Server (optional)"
4890 msgstr "Втор DNS Сервер (опционо)"
4891
4892 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Third DNS server (optional)"
4895 msgstr "Прв DNS Сервер (ако треба)"
4896
4897 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Internet Connection Configuration"
4900 msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
4901
4902 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4903 #, c-format
4904 msgid "Internet access"
4905 msgstr "Интернет пристап"
4906
4907 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4908 #, c-format
4909 msgid "Connection type: "
4910 msgstr "Тип на Врска: "
4911
4912 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4913 #, c-format
4914 msgid "Status:"
4915 msgstr "Статус:"
4916
4917 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4918 #: ../lib/network/netconnect.pm:732
4919 #, c-format
4920 msgid "Testing your connection..."
4921 msgstr "Тестирање на вашата конеција."
4922
4923 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4924 #, c-format
4925 msgid "Parameters"
4926 msgstr "Параметри"
4927
4928 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4929 #, c-format
4930 msgid "Web Server"
4931 msgstr "Веб сервер"
4932
4933 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4934 #, c-format
4935 msgid "Domain Name Server"
4936 msgstr "DNS сервер"
4937
4938 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4939 #, c-format
4940 msgid "SSH server"
4941 msgstr "SSH сервер"
4942
4943 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4944 #, c-format
4945 msgid "FTP server"
4946 msgstr "FTP сервер"
4947
4948 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "DHCP Server"
4951 msgstr "CUPS сервер"
4952
4953 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4954 #, c-format
4955 msgid "Mail Server"
4956 msgstr "Mail сервер"
4957
4958 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4959 #, c-format
4960 msgid "POP and IMAP Server"
4961 msgstr "POP и IMAP сервер"
4962
4963 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4964 #, c-format
4965 msgid "Telnet server"
4966 msgstr "Telnet сервер"
4967
4968 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "NFS Server"
4971 msgstr "DNS сервер 1"
4972
4973 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4974 #, c-format
4975 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4979 #, c-format
4980 msgid "Bacula backup"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Syslog network logging"
4986 msgstr "Мрежен Hotplugging"
4987
4988 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4989 #, c-format
4990 msgid "CUPS server"
4991 msgstr "CUPS сервер"
4992
4993 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "MySQL server"
4996 msgstr "NFS сервер"
4997
4998 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "PostgreSQL server"
5001 msgstr "CUPS сервер"
5002
5003 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
5004 #, c-format
5005 msgid "Echo request (ping)"
5006 msgstr "повратно барање (ping)"
5007
5008 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
5009 #, c-format
5010 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
5014 #, c-format
5015 msgid "BitTorrent"
5016 msgstr "BitTorrent"
5017
5018 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
5019 #, c-format
5020 msgid "Windows Mobile device synchronization"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
5024 #, c-format
5025 msgid "Port scan detection"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5029 #: ../lib/network/shorewall.pm:80
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Firewall configuration"
5032 msgstr "Рачна конфигурација"
5033
5034 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
5035 #, c-format
5036 msgid ""
5037 "drakfirewall configurator\n"
5038 "\n"
5039 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "drakfirewall configurator\n"
5046 "\n"
5047 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5048 "drakconnect before going any further."
5049 msgstr ""
5050 "drakfirewall конфигуратор\n"
5051 "\n"
5052 "Пред да продолжите, осигурајте дека сте го конфигурирале Вашиот\n"
5053 "мрежен или Интернет пристап со drakconnect."
5054
5055 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5056 #: ../lib/network/shorewall.pm:172
5057 #, c-format
5058 msgid "Firewall"
5059 msgstr "Firewall"
5060
5061 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5062 #, c-format
5063 msgid ""
5064 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5065 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5066 "Have a look at /etc/services for information."
5067 msgstr ""
5068 "Можете да внесете разни порти.\n"
5069 "На пример: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5070 "Видете ја /etc/services за повеќе информации."
5071
5072 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "Invalid port given: %s.\n"
5076 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5077 "where port is between 1 and 65535.\n"
5078 "\n"
5079 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5080 msgstr ""
5081 "Дадена е невалидна порта: %s.\n"
5082 "Валидниот формат е \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
5083 "каде портата е помеѓу 1 и 65535.\n"
5084 "\n"
5085 "Исто така можете да дадете и опсег на порти (пр: 24300:24350/udp)"
5086
5087 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5088 #, c-format
5089 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5090 msgstr "На кои сервиси треба да може да се поврзе надворешниот Интернет?"
5091
5092 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5093 #: ../lib/network/network.pm:552
5094 #, c-format
5095 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5099 #, c-format
5100 msgid "Everything (no firewall)"
5101 msgstr "Сите (нема firewall)"
5102
5103 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5104 #, c-format
5105 msgid "Other ports"
5106 msgstr "Други порти"
5107
5108 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5109 #, c-format
5110 msgid "Log firewall messages in system logs"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5117 "into your computer.\n"
5118 "Please select which network activities should be watched."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5122 #, c-format
5123 msgid "Use Interactive Firewall"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5127 #, c-format
5128 msgid "No device found"
5129 msgstr "Не е пронајден уред"
5130
5131 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5132 #, c-format
5133 msgid "Configure"
5134 msgstr "Конфигурирај"
5135
5136 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5137 #, c-format
5138 msgid "Refresh"
5139 msgstr "Освежи"
5140
5141 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794
5142 #, c-format
5143 msgid "Wireless connection"
5144 msgstr "Безжична конекција"
5145
5146 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5147 #, c-format
5148 msgid "VPN configuration"
5149 msgstr "„VPN“ конфигурација"
5150
5151 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Choose the VPN type"
5154 msgstr "Изберете ја новата големина"
5155
5156 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5157 #, c-format
5158 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5164 msgstr "Непознат тип на конекцијата"
5165
5166 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5167 #, c-format
5168 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Configure a new connection..."
5174 msgstr "Тестирање на вашата конеција."
5175
5176 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "New name"
5179 msgstr "Вистинско име"
5180
5181 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5182 #, c-format
5183 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Please enter the required key(s)"
5189 msgstr "Внесете го WebDAV серверското URL"
5190
5191 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5194 msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
5195
5196 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5197 #, c-format
5198 msgid "Do you want to start the connection now?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "The VPN connection is now configured.\n"
5205 "\n"
5206 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5207 "connection.\n"
5208 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5209 "VPN connection.\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Port scanning"
5215 msgstr "Без споделување (sharing)"
5216
5217 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "Service attack"
5220 msgstr "Тип на _сервис:"
5221
5222 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "Password cracking"
5225 msgstr "Лозинка (повторно)"
5226
5227 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5228 #, c-format
5229 msgid "New connection"
5230 msgstr "Нова конекција"
5231
5232 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5233 #, c-format
5234 msgid "\"%s\" attack"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5238 #, c-format
5239 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5245 msgstr "Овој настан е променет."
5246
5247 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5248 #, c-format
5249 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "%s is connecting on the %s service."
5255 msgstr "Дисконектирање од Интернет"
5256
5257 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5260 msgstr "Овој настан е променет."
5261
5262 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5263 #, c-format
5264 msgid ""
5265 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5266 "network."
5267 msgstr ""
5268
5269 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5270 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "port %d"
5273 msgstr "Извештај"
5274
5275 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5276 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631
5277 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5278 #, c-format
5279 msgid "Manual"
5280 msgstr "Рачно"
5281
5282 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5283 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5284 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5285 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626
5286 #: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643
5287 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5288 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5289 #, c-format
5290 msgid "Automatic"
5291 msgstr "Автоматкси"
5292
5293 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5294 #, c-format
5295 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5299 #, c-format
5300 msgid "Please select the correct driver"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5307 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5308 "supported."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47
5312 #, c-format
5313 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5320 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
5324 #, c-format
5325 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126
5329 #, c-format
5330 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5336 msgstr "Избирање на произволен драјвер"
5337
5338 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5339 #, c-format
5340 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Install a new driver"
5346 msgstr "Рачно вчитај драјвер"
5347
5348 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153
5349 #, c-format
5350 msgid "Select a device:"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. -PO: "Process" is a verb
5354 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Process attack"
5357 msgstr "Тип на _сервис:"
5358
5359 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5362 msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
5363
5364 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5367 msgstr "Дали сакате да ја завршите играта?"
5368
5369 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Attack details"
5372 msgstr "Без Детали"
5373
5374 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Attack time: %s"
5377 msgstr "Активирај %s"
5378
5379 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Network interface: %s"
5382 msgstr "Мрежни интерфејси"
5383
5384 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Attack type: %s"
5387 msgstr "тип: %s"
5388
5389 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Protocol: %s"
5392 msgstr "Протоколи"
5393
5394 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "Attacker IP address: %s"
5397 msgstr "Статична IP адреса"
5398
5399 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Attacker hostname: %s"
5402 msgstr "Не успеав да добијам име на хост: %s\n"
5403
5404 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Service attacked: %s"
5407 msgstr "Тип на _сервис:"
5408
5409 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Port attacked: %s"
5412 msgstr "Порта: %s"
5413
5414 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5417 msgstr "Порта: %s"
5418
5419 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5420 #, c-format
5421 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5425 #, c-format
5426 msgid "Ignore"
5427 msgstr "Игнорирај"
5428
5429 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Interactive Firewall: new service"
5432 msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
5433
5434 #. -PO: "Process" is a verb
5435 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Process connection"
5438 msgstr "Безжична конекција"
5439
5440 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Do you want to open this service?"
5443 msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
5444
5445 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Remember this answer"
5448 msgstr "Запамти ја лозинката"
5449
5450 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5451 #, c-format
5452 msgid "Please select your network:"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid ""
5458 "_: This is a verb\n"
5459 "Monitor"
5460 msgstr "Надгледувај мрежа"
5461
5462 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Network Center"
5465 msgstr "Мрежа и Интернет"
5466
5467 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5468 #, c-format
5469 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Advanced settings"
5475 msgstr "Напредни опции"
5476
5477 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521
5478 #: ../lib/network/netconnect.pm:535
5479 #, c-format
5480 msgid "Manual choice"
5481 msgstr "Рачен избор"
5482
5483 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5484 #, c-format
5485 msgid "Internal ISDN card"
5486 msgstr "Интерна ISDN картичка"
5487
5488 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5489 #, c-format
5490 msgid "Protocol for the rest of the world"
5491 msgstr "Протокол за остатокот на Светот"
5492
5493 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5494 #, c-format
5495 msgid "Network & Internet Configuration"
5496 msgstr "Конфигурација на мрежа и интернет"
5497
5498 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5499 #, c-format
5500 msgid "Choose the connection you want to configure"
5501 msgstr "Избери ја конекцијата која сакате да ја конфигурирате"
5502
5503 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376
5504 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5505 #, c-format
5506 msgid "Select the network interface to configure:"
5507 msgstr "Изберете мрежен интерфејс за конфигурација:"
5508
5509 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%s: %s"
5512 msgstr "DNS"
5513
5514 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5515 #, c-format
5516 msgid "No device can be found for this connection type."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "Hardware Configuration"
5522 msgstr "Конфигурација на мрежа"
5523
5524 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5525 #, c-format
5526 msgid "Please select your provider:"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "Please select your connection protocol.\n"
5533 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683
5537 #, c-format
5538 msgid "Connection control"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5542 #, c-format
5543 msgid "Connection Configuration"
5544 msgstr "Конфигурација на Врска"
5545
5546 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5547 #, c-format
5548 msgid "Please fill or check the field below"
5549 msgstr "Ве молиме пополнете или проверете го полето долу"
5550
5551 #: ../lib/network/netconnect.pm:346
5552 #, c-format
5553 msgid "Your personal phone number"
5554 msgstr "Вашиот телефонски број"
5555
5556 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5557 #, c-format
5558 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5559 msgstr "Име на провајдерот (пр. provajder.net)"
5560
5561 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5562 #, c-format
5563 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5564 msgstr "DNS 1 на провајдерот (опционо)"
5565
5566 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5567 #, c-format
5568 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5569 msgstr "DNS 2 на провајдерот (опционо)"
5570
5571 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5572 #, c-format
5573 msgid "Card IO_1"
5574 msgstr "Картичка IO_1"
5575
5576 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384
5577 #, c-format
5578 msgid "External ISDN modem"
5579 msgstr "Надворешен ISDN модем"
5580
5581 #: ../lib/network/netconnect.pm:412
5582 #, c-format
5583 msgid "Select a device!"
5584 msgstr "Изберете уред!"
5585
5586 #: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431
5587 #: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474
5588 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5589 #, c-format
5590 msgid "ISDN Configuration"
5591 msgstr "Конфигурација на ISDN"
5592
5593 #: ../lib/network/netconnect.pm:422
5594 #, c-format
5595 msgid "What kind of card do you have?"
5596 msgstr "Каков вид на картичка имате?"
5597
5598 #: ../lib/network/netconnect.pm:432
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "\n"
5602 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5603 "\n"
5604 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5605 "card.\n"
5606 msgstr ""
5607 "\n"
5608 "Ако имате ISA картичка, вредностите на следниот екран би требало да се "
5609 "точни.\n"
5610 "\n"
5611 "Ако имате PCMCIA картичка, ќе мора да ги знаете \"irq\" и \"io\" "
5612 "вредноститеза Вашата картичка.\n"
5613
5614 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5615 #, c-format
5616 msgid "Continue"
5617 msgstr "Продолжи"
5618
5619 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5620 #, c-format
5621 msgid "Abort"
5622 msgstr "Откажи"
5623
5624 #: ../lib/network/netconnect.pm:442
5625 #, c-format
5626 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5627 msgstr "Која од следниве е вашата ISDN картичка?"
5628
5629 #: ../lib/network/netconnect.pm:460
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5633 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5634 "want to use?"
5635 msgstr ""
5636 "За овој модем е достапен CAPI драјвер. Овој CAPI драјвер може да понуди "
5637 "повеќе способности отколку слободниот драјвер (како на пр. праќање факсови). "
5638 "Кој драјвер сакате да користите?"
5639
5640 #: ../lib/network/netconnect.pm:474
5641 #, c-format
5642 msgid "Which protocol do you want to use?"
5643 msgstr "Кој протокол сакате да го користите?"
5644
5645 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "Select your provider.\n"
5649 "If it is not listed, choose Unlisted."
5650 msgstr ""
5651 "Изберете го Вашиот провајдер.\n"
5652 "Ако не е на листата, изберете Неизлистан."
5653
5654 #: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586
5655 #, c-format
5656 msgid "Provider:"
5657 msgstr "Провајдер:"
5658
5659 #: ../lib/network/netconnect.pm:499
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "Your modem is not supported by the system.\n"
5663 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5664 msgstr ""
5665 "Вашиот модем не е поддржан од системот.\n"
5666 "Проверете на http://www.linmodems.org"
5667
5668 #: ../lib/network/netconnect.pm:518
5669 #, c-format
5670 msgid "Select the modem to configure:"
5671 msgstr "Изберете го модемот за конфигурирање:"
5672
5673 #: ../lib/network/netconnect.pm:520
5674 #, c-format
5675 msgid "Modem"
5676 msgstr "Модем"
5677
5678 #: ../lib/network/netconnect.pm:555
5679 #, c-format
5680 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5681 msgstr "Ве молиме изберете на која сериска порта е поврзан Вашиот модем."
5682
5683 #: ../lib/network/netconnect.pm:584
5684 #, c-format
5685 msgid "Select your provider:"
5686 msgstr "Изберете го вашиот провајдер:"
5687
5688 #: ../lib/network/netconnect.pm:608
5689 #, c-format
5690 msgid "Dialup: account options"
5691 msgstr "Бирање: опции на сметката"
5692
5693 #: ../lib/network/netconnect.pm:611
5694 #, c-format
5695 msgid "Connection name"
5696 msgstr "Име на врската"
5697
5698 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5699 #, c-format
5700 msgid "Phone number"
5701 msgstr "Телефонски број"
5702
5703 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5704 #, c-format
5705 msgid "Login ID"
5706 msgstr "Најавна идентификација"
5707
5708 #: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661
5709 #, c-format
5710 msgid "Dialup: IP parameters"
5711 msgstr "Бирање: IP параметри"
5712
5713 #: ../lib/network/netconnect.pm:631
5714 #, c-format
5715 msgid "IP parameters"
5716 msgstr "IP параметри"
5717
5718 #: ../lib/network/netconnect.pm:633
5719 #, c-format
5720 msgid "Subnet mask"
5721 msgstr "Подмрежна маска"
5722
5723 #: ../lib/network/netconnect.pm:645
5724 #, c-format
5725 msgid "Dialup: DNS parameters"
5726 msgstr "Бирање: DNS параметри"
5727
5728 #: ../lib/network/netconnect.pm:648
5729 #, c-format
5730 msgid "DNS"
5731 msgstr "DNS"
5732
5733 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5734 #, c-format
5735 msgid "Domain name"
5736 msgstr "Име на домен"
5737
5738 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5739 #, c-format
5740 msgid "Set hostname from IP"
5741 msgstr "Подеси го името на компјутерот од IP"
5742
5743 #: ../lib/network/netconnect.pm:665
5744 #, c-format
5745 msgid "Gateway IP address"
5746 msgstr "IP адреса на gateway"
5747
5748 #: ../lib/network/netconnect.pm:698
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Automatically at boot"
5751 msgstr "Стартувај на подигање"
5752
5753 #: ../lib/network/netconnect.pm:700
5754 #, c-format
5755 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../lib/network/netconnect.pm:702
5759 #, c-format
5760 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../lib/network/netconnect.pm:711
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "How do you want to dial this connection?"
5766 msgstr "Дали сакате да ја вклучите конекцијата при подигањето?"
5767
5768 #: ../lib/network/netconnect.pm:724
5769 #, c-format
5770 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5771 msgstr "Дали сакаш да пробаш да се поврзеш на Интернет сега?"
5772
5773 #: ../lib/network/netconnect.pm:751
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "The system is now connected to the Internet."
5776 msgstr "Системот сега е поврзан на Интернет"
5777
5778 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5779 #, c-format
5780 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5781 msgstr "Поради безбедносни причини, сега ќе се дисконектира."
5782
5783 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5784 #, c-format
5785 msgid ""
5786 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5787 "Try to reconfigure your connection."
5788 msgstr ""
5789 "Системот изгледа дека не е поврзан на Интернет.\n"
5790 "Пробај да ја реконфигурираш твојата конекција."
5791
5792 #: ../lib/network/netconnect.pm:769
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5795 msgstr ""
5796 "Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n"
5797 "\n"
5798 "%s"
5799
5800 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5804 "modem or router."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5808 #, c-format
5809 msgid ""
5810 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5811 "settings."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5817 msgstr ""
5818 "Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n"
5819 "\n"
5820
5821 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5822 #, c-format
5823 msgid ""
5824 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5825 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid ""
5831 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5832 "configuration."
5833 msgstr ""
5834 "Се случија проблеми за време на конфигурацијата.\n"
5835 "Тестирајте ја вашата конекција преку net_monitor или mcc. Ако вашата "
5836 "конекција не работи, можеби ќе сакате повторно да го отпочнете "
5837 "конфигурирањето."
5838
5839 #: ../lib/network/netconnect.pm:777
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5842 msgstr ""
5843 "Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n"
5844 "\n"
5845
5846 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5847 #, c-format
5848 msgid ""
5849 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5850 "avoid any hostname-related problems."
5851 msgstr ""
5852 "Откако ова ќе заврши, препорачуваме да ја рестартираш Х околината за да "
5853 "избегнеш секакви хост-ориентирани проблеми."
5854
5855 #: ../lib/network/netconnect.pm:789
5856 #, c-format
5857 msgid "Sagem USB modem"
5858 msgstr "Sagem USB модем"
5859
5860 #: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791
5861 #, c-format
5862 msgid "Bewan modem"
5863 msgstr "Bewan модем"
5864
5865 #: ../lib/network/netconnect.pm:792
5866 #, c-format
5867 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5868 msgstr "ECI Hi-Focus модем"
5869
5870 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5871 #, c-format
5872 msgid "LAN connection"
5873 msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција"
5874
5875 #: ../lib/network/netconnect.pm:795
5876 #, c-format
5877 msgid "ADSL connection"
5878 msgstr "ADSL конекција"
5879
5880 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5881 #, c-format
5882 msgid "Cable connection"
5883 msgstr "Кабелска конекција"
5884
5885 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5886 #, c-format
5887 msgid "ISDN connection"
5888 msgstr "ISDN конекција"
5889
5890 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5891 #, c-format
5892 msgid "Modem connection"
5893 msgstr "Конекција преку модем"
5894
5895 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5896 #, c-format
5897 msgid "DVB connection"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../lib/network/netconnect.pm:801
5901 #, c-format
5902 msgid "(detected on port %s)"
5903 msgstr "(пронајдено на порта %s)"
5904
5905 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5906 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5907 #, c-format
5908 msgid "(detected %s)"
5909 msgstr "(пронајдено %s)"
5910
5911 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5912 #, c-format
5913 msgid "(detected)"
5914 msgstr "(пронајдено)"
5915
5916 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5917 #, c-format
5918 msgid "Network Configuration"
5919 msgstr "Конфигурација на мрежа"
5920
5921 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5924 msgstr "Zeroconf Име на хост"
5925
5926 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5930 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5931 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5932 "It is not necessary on most networks."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../lib/network/netconnect.pm:810
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Zeroconf Host name"
5938 msgstr "Zeroconf Име на хост"
5939
5940 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5941 #, c-format
5942 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5949 "configured.\n"
5950 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5951 "Internet & Network connection.\n"
5952 msgstr ""
5953 "Бидејќи вршите мрежна инсталација, Вашата мрежа веќе е конфигурирана.\n"
5954 "Притиснете на Во ред за да ја задржите моменталната конфигурација, или\n"
5955 "Откажи за да ја реконфигурирате Вашата Интернет и мрежна врска.\n"
5956
5957 #: ../lib/network/netconnect.pm:815
5958 #, c-format
5959 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5960 msgstr "Мрежата треба да биде рестартирана. Дали сакате да ја рестартирате?"
5961
5962 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5966 "\n"
5967 "%s"
5968 msgstr ""
5969 "Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n"
5970 "\n"
5971 "%s"
5972
5973 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5974 #, c-format
5975 msgid ""
5976 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5977 "\n"
5978 "\n"
5979 "Press \"%s\" to continue."
5980 msgstr ""
5981 "Сега ќе ја конфигурираме конекцијата %s.\n"
5982 "\n"
5983 "\n"
5984 "Притиснете \"%s\" да продолжите."
5985
5986 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5987 #, c-format
5988 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5989 msgstr "Конфигурацијата е завршена, дали саката да ги примените подесувањата?"
5990
5991 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid ""
5994 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5995 "Choose the one you want to use.\n"
5996 "\n"
5997 msgstr ""
5998 "Конфигуриравте повеќе начини за поврзување на Интернет. \n"
5999 "Одберете еден кој ќе го користете. \n"
6000
6001 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
6002 #, c-format
6003 msgid "Internet connection"
6004 msgstr "Интернет врска"
6005
6006 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
6007 #, c-format
6008 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
6009 msgstr "Конфигурирање на мрежниот уред %s (драјвер %s)"
6010
6011 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
6012 #, c-format
6013 msgid ""
6014 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
6015 "choose the one you want to use."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid ""
6021 "Please enter your host name.\n"
6022 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
6023 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6024 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
6025 msgstr ""
6026 "Внесете Име на хост.\n"
6027 "Името би требало да биде во следниот облик\n"
6028 "kancelarija.firma.com\n"
6029 "Исто така можете да внесете и IP адреса на gateway ако имате"
6030
6031 #: ../lib/network/netconnect.pm:829
6032 #, c-format
6033 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6037 #, c-format
6038 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6039 msgstr "Адресата на DNS серверот треба да биде во облик 1.2.3.4"
6040
6041 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
6042 #, c-format
6043 msgid "Gateway device"
6044 msgstr "Gateway уред"
6045
6046 #: ../lib/network/netconnect.pm:846
6047 #, c-format
6048 msgid ""
6049 "An unexpected error has happened:\n"
6050 "%s"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../lib/network/network.pm:526
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "Advanced network settings"
6056 msgstr "Локален Мрежа"
6057
6058 #: ../lib/network/network.pm:527
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6062 "to reboot the machine for changes to take effect."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../lib/network/network.pm:529
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Wireless regulatory domain"
6068 msgstr "Безжична конекција"
6069
6070 #: ../lib/network/network.pm:530
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "TCP/IP settings"
6073 msgstr "PLL поставка:"
6074
6075 #: ../lib/network/network.pm:531
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Disable IPv6"
6078 msgstr "Оневозможи"
6079
6080 #: ../lib/network/network.pm:532
6081 #, c-format
6082 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../lib/network/network.pm:533
6086 #, c-format
6087 msgid "Disable TCP Timestamps"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../lib/network/network.pm:534
6091 #, c-format
6092 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../lib/network/network.pm:535
6096 #, c-format
6097 msgid "Disable ICMP echo"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../lib/network/network.pm:536
6101 #, c-format
6102 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../lib/network/network.pm:537
6106 #, c-format
6107 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../lib/network/network.pm:538
6111 #, c-format
6112 msgid "Log strange packets"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../lib/network/network.pm:551
6116 #, c-format
6117 msgid "Proxies configuration"
6118 msgstr "Конфигурација на proxy северите"
6119
6120 #: ../lib/network/network.pm:552
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6124 "my_caching_server:8080)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../lib/network/network.pm:553
6128 #, c-format
6129 msgid "HTTP proxy"
6130 msgstr "HTTP прокси"
6131
6132 #: ../lib/network/network.pm:554
6133 #, c-format
6134 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../lib/network/network.pm:555
6138 #, c-format
6139 msgid "HTTPS proxy"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../lib/network/network.pm:556
6143 #, c-format
6144 msgid "FTP proxy"
6145 msgstr "FTP прокси"
6146
6147 #: ../lib/network/network.pm:557
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6150 msgstr "%d стрингови одвоени со запирки"
6151
6152 #: ../lib/network/network.pm:562
6153 #, c-format
6154 msgid "Proxy should be http://..."
6155 msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...."
6156
6157 #: ../lib/network/network.pm:563
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6160 msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...."
6161
6162 #: ../lib/network/network.pm:564
6163 #, c-format
6164 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6165 msgstr "Url треба да започнува со ftp:' или 'http:'"
6166
6167 #: ../lib/network/shorewall.pm:82
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6171 "\n"
6172 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6173 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6174 "\n"
6175 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6176 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6177 "\n"
6178 "Which interfaces should be protected?\n"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../lib/network/shorewall.pm:163
6182 #, c-format
6183 msgid "Keep custom rules"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6187 #, c-format
6188 msgid "Drop custom rules"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../lib/network/shorewall.pm:169
6192 #, c-format
6193 msgid ""
6194 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6195 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6196 "What do you want to do?"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6200 #, c-format
6201 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6205 #, c-format
6206 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6207 msgstr ""
6208
6209 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6210 #. -PO: second argument is a package media name
6211 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6212 #, c-format
6213 msgid ""
6214 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6218 #, c-format
6219 msgid "The following component is missing: %s"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6223 #, c-format
6224 msgid ""
6225 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6226 "%s"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6230 #, c-format
6231 msgid "Firmware files are required for this device."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6235 #, c-format
6236 msgid "Use a floppy"
6237 msgstr "Употреби дискета"
6238
6239 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6240 #, c-format
6241 msgid "Use my Windows partition"
6242 msgstr "Употреби ја мојата Windows партиција"
6243
6244 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6245 #, c-format
6246 msgid "Select file"
6247 msgstr "Избор на датотека"
6248
6249 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6250 #, c-format
6251 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6257 msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот"
6258
6259 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6260 #, c-format
6261 msgid "No Windows system has been detected!"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6265 #, c-format
6266 msgid "Insert floppy"
6267 msgstr "Внесете дискета"
6268
6269 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid ""
6272 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6273 "press %s"
6274 msgstr "Внесете FAT-форматирана дискета во %s"
6275
6276 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6277 #, c-format
6278 msgid "Next"
6279 msgstr "Следно"
6280
6281 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6284 msgstr "Каде сакате да го монтирате уредот %s?"
6285
6286 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6287 #, c-format
6288 msgid "Looking for required software and drivers..."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6294 msgstr "Ве молиме почекајте, детектирање и конфигурирање на уредите..."
6295
6296 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6297 #, c-format
6298 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6302 #, c-format
6303 msgid "Static Key"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6307 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6308 #, c-format
6309 msgid "Certificate Authority (CA)"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6313 #, c-format
6314 msgid "Certificate"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Key"
6320 msgstr "Кенија"
6321
6322 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "TLS control channel key"
6325 msgstr "Левото Ctrl копче"
6326
6327 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6328 #, c-format
6329 msgid "Key direction"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Authenticate using username and password"
6335 msgstr "Не може да се најави со корисникот %s (погрешна лозинка?)"
6336
6337 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6338 #, c-format
6339 msgid "Check server certificate"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Cipher algorithm"
6345 msgstr "Алгоритам за енкрипција"
6346
6347 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6348 #, c-format
6349 msgid "Default"
6350 msgstr "Стандардно"
6351
6352 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6353 #, c-format
6354 msgid "Size of cipher key"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Get from server"
6360 msgstr "Telnet сервер"
6361
6362 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Gateway port"
6365 msgstr "Gateway"
6366
6367 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "Remote IP address"
6370 msgstr "IP адреса на gateway"
6371
6372 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6373 #, fuzzy, c-format
6374 msgid "Use TCP protocol"
6375 msgstr "Протокол"
6376
6377 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6378 #, c-format
6379 msgid "Virtual network device type"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6383 #, c-format
6384 msgid "Virtual network device number (optional)"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6388 #, c-format
6389 msgid "Starting connection.."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6393 #, c-format
6394 msgid "Please insert your token"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6398 #, c-format
6399 msgid "PIN number"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6403 #, c-format
6404 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "Group name"
6410 msgstr "Групна ID"
6411
6412 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6413 #, c-format
6414 msgid "Group secret"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6418 #, c-format
6419 msgid "Username"
6420 msgstr "Корисничко име"
6421
6422 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "NAT Mode"
6425 msgstr "Помести"
6426
6427 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6428 #, c-format
6429 msgid "Use specific UDP port"
6430 msgstr ""
6431
6432 #, fuzzy
6433 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6434 #~ msgstr "%s веќе се користи\n"
6435
6436 #~ msgid ""
6437 #~ "drakfirewall configurator\n"
6438 #~ "\n"
6439 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6440 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6441 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6442 #~ msgstr ""
6443 #~ "drakfirewall конфигуратор\n"
6444 #~ "\n"
6445 #~ "Ова конфигурира личен огнен ѕид за оваа Mageia машина.\n"
6446 #~ "За моќно и наменско решение на огнен ѕид, видете ја специјализираната\n"
6447 #~ "дистрибуција Mageia Security Firewall."
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid "Connecting.."
6451 #~ msgstr "Поврзан..."
6452
6453 #, fuzzy
6454 #~ msgid "Account network traffic"
6455 #~ msgstr "Алатка за синхронизација"
6456
6457 #~ msgid ""
6458 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6459 #~ "the current one):"
6460 #~ msgstr ""
6461 #~ "Име на профилот за креирање (новиот профил се создава како копија на "
6462 #~ "сегашниот):"
6463
6464 #, fuzzy
6465 #~ msgid "Clone"
6466 #~ msgstr "Поврзи се"
6467
6468 #~ msgid ""
6469 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6470 #~ "\n"
6471 #~ "%s\n"
6472 #~ "\n"
6473 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6474 #~ msgstr ""
6475 #~ "Има само еден конфигуриран мрежен адаптер на вашиот систем:\n"
6476 #~ "\n"
6477 #~ "%s\n"
6478 #~ "\n"
6479 #~ "Ќе ја подесам вашата Локална Мрежа со тој адаптер."
6480
6481 #~ msgid "%s already in use\n"
6482 #~ msgstr "%s веќе се користи\n"
6483
6484 #~ msgid "DrakVPN"
6485 #~ msgstr "DrakVPN"
6486
6487 #~ msgid "Edit"
6488 #~ msgstr "Измени"
6489
6490 #~ msgid "remote"
6491 #~ msgstr "далечен"
6492
6493 #~ msgid "Congratulations!"
6494 #~ msgstr "Честитки!"
6495
6496 #~ msgid "Encryption algorithm"
6497 #~ msgstr "Алгоритам за енкрипција"
6498
6499 #~ msgid "Remote"
6500 #~ msgstr "Далечно"
6501
6502 #~ msgid "Authentication method"
6503 #~ msgstr "Режим на автентикација"
6504
6505 #~ msgid "Command"
6506 #~ msgstr "Команда"
6507
6508 #~ msgid "Level"
6509 #~ msgstr "Ниво"
6510
6511 #~ msgid "Disconnect..."
6512 #~ msgstr "Откачи..."
6513
6514 #~ msgid "Connect..."
6515 #~ msgstr "Поврзан..."
6516
6517 #, fuzzy
6518 #~ msgid "Attacker"
6519 #~ msgstr "Без Детали"
6520
6521 #, fuzzy
6522 #~ msgid "Attack type"
6523 #~ msgstr "тип: %s"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30