/[soft]/drakx-net/trunk/po/mt.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/mt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1090 - (show annotations) (download)
Tue May 3 17:52:54 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by obgr_seneca
File size: 182811 byte(s)
fixed typo s/sertificate/certificate/ (bug #961) for not fuzzying strings in svn
1 # translation of mt.po to Maltese
2 # translation of drakx-net-mt.po to Maltese
3 # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
5 # Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: mt\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
13 "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
14 "Language: mt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: ../bin/drakconnect-old:45
21 #, c-format
22 msgid "Network configuration (%d adapters)"
23 msgstr "Konfigurazzjoni network (%d adattur/i)"
24
25 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
26 #, c-format
27 msgid "Interface"
28 msgstr "Interfaċċja"
29
30 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
31 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
32 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
33 #, c-format
34 msgid "IP address"
35 msgstr "Indirizz IP"
36
37 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
38 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
39 #, c-format
40 msgid "Protocol"
41 msgstr "Protokoll"
42
43 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
44 #, c-format
45 msgid "Driver"
46 msgstr "Drajver"
47
48 #: ../bin/drakconnect-old:64
49 #, c-format
50 msgid "State"
51 msgstr "Stat"
52
53 #: ../bin/drakconnect-old:79
54 #, c-format
55 msgid "Hostname: "
56 msgstr "Isem tal-kompjuter: "
57
58 #: ../bin/drakconnect-old:81
59 #, c-format
60 msgid "Configure hostname..."
61 msgstr "Ikkonfigura isem il-kompjuter..."
62
63 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
64 #, c-format
65 msgid "LAN configuration"
66 msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
67
68 #: ../bin/drakconnect-old:100
69 #, c-format
70 msgid "Configure Local Area Network..."
71 msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..."
72
73 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
74 #, c-format
75 msgid "Help"
76 msgstr "Għajnuna"
77
78 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
79 #, c-format
80 msgid "Apply"
81 msgstr "Applika"
82
83 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
84 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
85 #, c-format
86 msgid "Cancel"
87 msgstr "Ikkanċella"
88
89 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
90 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
91 #, c-format
92 msgid "Ok"
93 msgstr "Ok"
94
95 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
96 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
99 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
100 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
101 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
102 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
103 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
104 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
105 #, c-format
106 msgid "Please wait"
107 msgstr "Stenna ftit"
108
109 #: ../bin/drakconnect-old:115
110 #, c-format
111 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
112 msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni"
113
114 #: ../bin/drakconnect-old:141
115 #, c-format
116 msgid "Deactivate now"
117 msgstr "Itfi issa"
118
119 #: ../bin/drakconnect-old:141
120 #, c-format
121 msgid "Activate now"
122 msgstr "Ixgħel issa"
123
124 #: ../bin/drakconnect-old:175
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "You do not have any configured interface.\n"
128 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
129 msgstr ""
130 "M'għandek ebda interfaċċja kkonfigurata.\n"
131 "L-ewwel ikkonfigurahom billi tikklikkja \"ikkonfigura\""
132
133 #: ../bin/drakconnect-old:189
134 #, c-format
135 msgid "LAN Configuration"
136 msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
137
138 #: ../bin/drakconnect-old:201
139 #, c-format
140 msgid "Adapter %s: %s"
141 msgstr "Adattur %s: %s"
142
143 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
144 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
145 #, c-format
146 msgid "Netmask"
147 msgstr "Netmask"
148
149 #: ../bin/drakconnect-old:210
150 #, c-format
151 msgid "Boot Protocol"
152 msgstr "Protokoll Boot"
153
154 #: ../bin/drakconnect-old:211
155 #, c-format
156 msgid "Started on boot"
157 msgstr "Tella' fil-bidu"
158
159 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
160 #, c-format
161 msgid "DHCP client"
162 msgstr "Klijent DHCP"
163
164 #: ../bin/drakconnect-old:247
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid ""
167 "This interface has not been configured yet.\n"
168 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
169 msgstr ""
170 "Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n"
171 "Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
172
173 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
176 msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
177
178 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
179 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
180 #, c-format
181 msgid "No IP"
182 msgstr "Ebda IP"
183
184 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
185 #, c-format
186 msgid "No Mask"
187 msgstr "Ebda maskra"
188
189 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
190 #, c-format
191 msgid "up"
192 msgstr "imtella'"
193
194 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
195 #, c-format
196 msgid "down"
197 msgstr "wieqaf"
198
199 #: ../bin/drakgw:71
200 #, c-format
201 msgid "Internet Connection Sharing"
202 msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet"
203
204 #: ../bin/drakgw:75
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid ""
207 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
208 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
209 "this computer's Internet connection.\n"
210 "\n"
211 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
212 "before going any further.\n"
213 "\n"
214 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
215 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
216 "your LAN connection before proceeding."
217 msgstr ""
218 "Se tikkonfigura l-kompjuter biex jaqsam il-konnessjoni tal-internet.\n"
219 "B'din il-faċilità, kompjuters oħra fuq in-network tiegħek ikunu jistgħu "
220 "jużaw il-konnessjoni mal-internet ta' dan il-kompjuter.\n"
221 "\n"
222 "Aċċerta li għandek l-aċċess għan-network/internet mixgħul billi tuża "
223 "drakconnect qabel tkompli.\n"
224 "\n"
225 "Nota: irid ikollok adattur tal-internet dedikat biex tissettja n-network "
226 "lokali (LAN)"
227
228 #: ../bin/drakgw:91
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
232 "It's currently enabled.\n"
233 "\n"
234 "What would you like to do?"
235 msgstr ""
236 "Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
237 "Bħalissa huwa mixgħul.\n"
238 "\n"
239 "X'tixtieq tagħmel?"
240
241 #: ../bin/drakgw:95
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
245 "It's currently disabled.\n"
246 "\n"
247 "What would you like to do?"
248 msgstr ""
249 "Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
250 "Bħalissa huwa mitfi.\n"
251 "\n"
252 "X'tixtieq tagħmel?"
253
254 #: ../bin/drakgw:101
255 #, c-format
256 msgid "Disable"
257 msgstr "Itfi"
258
259 #: ../bin/drakgw:101
260 #, c-format
261 msgid "Enable"
262 msgstr "Ixgħel"
263
264 #: ../bin/drakgw:101
265 #, c-format
266 msgid "Reconfigure"
267 msgstr "Erġa' kkonfigura"
268
269 #: ../bin/drakgw:122
270 #, c-format
271 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
272 msgstr ""
273
274 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
275 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
276 #, c-format
277 msgid "Net Device"
278 msgstr "Tagħmir tan-network"
279
280 #: ../bin/drakgw:141
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
284 "connections:\n"
285 "\n"
286 "%s\n"
287 "\n"
288 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
289 "\n"
290 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
291 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
292 "configuring Internet Connection sharing."
293 msgstr ""
294
295 #: ../bin/drakgw:156
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
299 "Network."
300 msgstr ""
301 "Jekk jogħġbok agħżel liema adattur tan-network se jkun imqabbad man-network "
302 "lokali (LAN)."
303
304 #: ../bin/drakgw:177
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Local Area Network settings"
307 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
308
309 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Local IP address"
312 msgstr "Indirizz IP"
313
314 #: ../bin/drakgw:182
315 #, c-format
316 msgid "The internal domain name"
317 msgstr "Isem intern tad-dominju"
318
319 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
320 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
321 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
322 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
323 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
324 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
325 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
326 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
327 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
328 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
329 #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
330 #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
331 #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
332 #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
333 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
334 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
335 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
336 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
337 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
338 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
339 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
340 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
341 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
342 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
343 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
344 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
345 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
346 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
347 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
348 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
349 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
350 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
351 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
352 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
353 #, c-format
354 msgid "Error"
355 msgstr "Problema"
356
357 #: ../bin/drakgw:188
358 #, c-format
359 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
360 msgstr ""
361 "Possibbilment hemm konflitt fl-indirizz LAN fil-konfigurazzjoni ta' %s!\n"
362
363 #: ../bin/drakgw:204
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
366 msgstr "Konfigurazzjoni tat-Terminal Server"
367
368 #: ../bin/drakgw:208
369 #, c-format
370 msgid "Use this gateway as domain name server"
371 msgstr ""
372
373 #: ../bin/drakgw:209
374 #, c-format
375 msgid "The DNS Server IP"
376 msgstr "IP tas-server DHCP"
377
378 #: ../bin/drakgw:236
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "DHCP Server Configuration.\n"
382 "\n"
383 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
384 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
385 msgstr ""
386 "Konfigurazzjoni tas-server DHCP\n"
387 "\n"
388 "Hawn tista' tagħżel diversi għażliet għall-konfigurazzjoni tas-server DHCP.\n"
389 "Jekk ma tafx x'ifissru l-għażliet, sempliċiment ħallihom kif inhuma."
390
391 #: ../bin/drakgw:243
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
394 msgstr "Ri-konfigurazzjoni awtomatika"
395
396 #: ../bin/drakgw:244
397 #, c-format
398 msgid "The DHCP start range"
399 msgstr "L-ewwel numru DHCP"
400
401 #: ../bin/drakgw:245
402 #, c-format
403 msgid "The DHCP end range"
404 msgstr "L-aħħar numru DHCP"
405
406 #: ../bin/drakgw:246
407 #, c-format
408 msgid "The default lease (in seconds)"
409 msgstr ""
410
411 #: ../bin/drakgw:247
412 #, c-format
413 msgid "The maximum lease (in seconds)"
414 msgstr ""
415
416 #: ../bin/drakgw:270
417 #, c-format
418 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
419 msgstr ""
420
421 #: ../bin/drakgw:274
422 #, c-format
423 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
424 msgstr ""
425
426 #: ../bin/drakgw:275
427 #, c-format
428 msgid "Admin mail"
429 msgstr ""
430
431 #: ../bin/drakgw:276
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Visible hostname"
434 msgstr "Isem tal-kompjuter remot"
435
436 #: ../bin/drakgw:277
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "Proxy port"
439 msgstr "Propjetà"
440
441 #: ../bin/drakgw:278
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "Cache size (MB)"
444 msgstr "Daqs tal-cache"
445
446 #: ../bin/drakgw:297
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "Broadcast printer information"
449 msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
450
451 #: ../bin/drakgw:308
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
455 "system.\n"
456 "\n"
457 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
458 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
459 "network."
460 msgstr ""
461
462 #: ../bin/drakgw:316
463 #, c-format
464 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
465 msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mixgħul."
466
467 #: ../bin/drakgw:322
468 #, c-format
469 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
470 msgstr "Il-qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mitfi"
471
472 #: ../bin/drakgw:328
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "Everything has been configured.\n"
476 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
477 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
478 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
479 msgstr ""
480 "Kollox ġie konfigurat.\n"
481 "Issa tista taqsam konnessjonijiet ma' kompjuters oħra fuq in-network lokali, "
482 "permezz tal-faċilità ta' konfigurazzjoni awtomatika (DHCP) u server tal-"
483 "proxy trasparenti (SQUID)."
484
485 #: ../bin/drakgw:351
486 #, c-format
487 msgid "Disabling servers..."
488 msgstr "Qed inniżżel is-servers..."
489
490 #: ../bin/drakgw:365
491 #, c-format
492 msgid "Firewalling configuration detected!"
493 msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
494
495 #: ../bin/drakgw:366
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
499 "need some manual fixes after installation."
500 msgstr ""
501 "Twissija: Instabet konfigurazzjoni eżistenti ta' firewall. Għandek mnejn "
502 "tkun trid tirranġaha manwalment wara l-installazzjoni."
503
504 #: ../bin/drakgw:371
505 #, c-format
506 msgid "Configuring..."
507 msgstr "Qed nikkonfigura..."
508
509 #: ../bin/drakgw:372
510 #, c-format
511 msgid "Configuring firewall..."
512 msgstr ""
513
514 #: ../bin/drakhosts:100
515 #, c-format
516 msgid "Please add an host to be able to modify it."
517 msgstr ""
518
519 #: ../bin/drakhosts:110
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "Please modify information"
522 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
523
524 #: ../bin/drakhosts:111
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "Please delete information"
527 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
528
529 #: ../bin/drakhosts:112
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "Please add information"
532 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
533
534 #: ../bin/drakhosts:116
535 #, c-format
536 msgid "IP address:"
537 msgstr "Indirizz IP:"
538
539 #: ../bin/drakhosts:117
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "Host name:"
542 msgstr "Isem il-kompjuter"
543
544 #: ../bin/drakhosts:118
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "Host Aliases:"
547 msgstr "Isem il-kompjuter"
548
549 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
550 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
551 #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
552 #: ../bin/draksambashare:791
553 #, c-format
554 msgid "Error!"
555 msgstr "Problema!"
556
557 #: ../bin/drakhosts:122
558 #, c-format
559 msgid "Please enter a valid IP address."
560 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu."
561
562 #: ../bin/drakhosts:128
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "Same IP is already in %s file."
565 msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
566
567 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
568 #, c-format
569 msgid "Host name"
570 msgstr "Isem il-kompjuter"
571
572 #: ../bin/drakhosts:196
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "Host Aliases"
575 msgstr "Isem il-kompjuter"
576
577 #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "Manage hosts definitions"
580 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
581
582 #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
583 #, c-format
584 msgid "Modify entry"
585 msgstr ""
586
587 #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
588 #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
589 #, c-format
590 msgid "Add"
591 msgstr "Żid"
592
593 #: ../bin/drakhosts:242
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "Add entry"
596 msgstr "Żid Printer"
597
598 #: ../bin/drakhosts:245
599 #, c-format
600 msgid "Failed to add host."
601 msgstr ""
602
603 #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
604 #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
605 #: ../bin/draksambashare:1417
606 #, c-format
607 msgid "Modify"
608 msgstr "Biddel"
609
610 #: ../bin/drakhosts:252
611 #, c-format
612 msgid "Failed to Modify host."
613 msgstr ""
614
615 #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
616 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
617 #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
618 #, c-format
619 msgid "Remove"
620 msgstr "Neħħi"
621
622 #: ../bin/drakhosts:259
623 #, c-format
624 msgid "Failed to remove host."
625 msgstr ""
626
627 #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
628 #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
629 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
630 #, c-format
631 msgid "Quit"
632 msgstr "Noħroġ"
633
634 #: ../bin/drakids:28
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "Allowed addresses"
637 msgstr "Ippermetti l-users kollha"
638
639 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
640 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
641 #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313
642 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "Interactive Firewall"
645 msgstr "Firewallr"
646
647 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
648 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
649 #: ../bin/net_applet:313
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "Unable to contact daemon"
652 msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
653
654 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
655 #, c-format
656 msgid "Log"
657 msgstr "Log"
658
659 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "Allow"
662 msgstr "Kollha"
663
664 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
665 #, c-format
666 msgid "Block"
667 msgstr ""
668
669 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
670 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
671 #: ../bin/net_monitor:122
672 #, c-format
673 msgid "Close"
674 msgstr "Agħlaq"
675
676 #: ../bin/drakids:91
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "Allowed services"
679 msgstr "Ippermetti l-users kollha"
680
681 #: ../bin/drakids:100
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "Blocked services"
684 msgstr "Ħu kopja tas-sigurtà tal-fajls tal-users"
685
686 #: ../bin/drakids:114
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "Clear logs"
689 msgstr "Neħħi kollox"
690
691 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
692 #, c-format
693 msgid "Blacklist"
694 msgstr ""
695
696 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
697 #, c-format
698 msgid "Whitelist"
699 msgstr ""
700
701 #: ../bin/drakids:124
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "Remove from blacklist"
704 msgstr "Neħħi mill-LVM"
705
706 #: ../bin/drakids:125
707 #, c-format
708 msgid "Move to whitelist"
709 msgstr ""
710
711 #: ../bin/drakids:137
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "Remove from whitelist"
714 msgstr "Neħħi mill-LVM"
715
716 #: ../bin/drakids:256
717 #, c-format
718 msgid "Date"
719 msgstr "Data"
720
721 #: ../bin/drakids:257
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "Remote host"
724 msgstr "Remot"
725
726 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
727 #, c-format
728 msgid "Type"
729 msgstr "Tip"
730
731 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
732 #, c-format
733 msgid "Service"
734 msgstr "Servizz"
735
736 #: ../bin/drakids:260
737 #, c-format
738 msgid "Network interface"
739 msgstr "Interfaċċja tan-network"
740
741 #: ../bin/drakids:291
742 #, c-format
743 msgid "Application"
744 msgstr "Programm"
745
746 #: ../bin/drakids:293
747 #, c-format
748 msgid "Status"
749 msgstr "Stat"
750
751 #: ../bin/drakids:295
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "Allowed"
754 msgstr "Kollha"
755
756 #: ../bin/drakids:296
757 #, c-format
758 msgid "Blocked"
759 msgstr ""
760
761 #: ../bin/drakinvictus:36
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "Invictus Firewall"
764 msgstr "Firewall"
765
766 #: ../bin/drakinvictus:53
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "Start as master"
769 msgstr "Tella' fil-bidu"
770
771 #: ../bin/drakinvictus:72
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "A password is required."
774 msgstr "Password meħtieġa"
775
776 #: ../bin/drakinvictus:100
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
780 "replication."
781 msgstr ""
782
783 #: ../bin/drakinvictus:102
784 #, c-format
785 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
786 msgstr ""
787
788 #: ../bin/drakinvictus:105
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "Real address"
791 msgstr "Indirizz Mac"
792
793 #: ../bin/drakinvictus:105
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "Virtual shared address"
796 msgstr "Indirizz sors sainfo"
797
798 #: ../bin/drakinvictus:105
799 #, c-format
800 msgid "Virtual ID"
801 msgstr ""
802
803 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
804 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
805 #, c-format
806 msgid "Password"
807 msgstr "Password"
808
809 #: ../bin/drakinvictus:114
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "Firewall replication"
812 msgstr "Reżoluzzjoni finali"
813
814 #: ../bin/drakinvictus:116
815 #, c-format
816 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
817 msgstr ""
818
819 #: ../bin/drakinvictus:123
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "Synchronization network interface"
822 msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
823
824 #: ../bin/drakinvictus:132
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "Connection mark bit"
827 msgstr "Konnessjoni"
828
829 #: ../bin/draknetprofile:37
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "Network profiles"
832 msgstr "Għażliet tan-network"
833
834 #: ../bin/draknetprofile:66
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "Module"
837 msgstr "Modalità"
838
839 #: ../bin/draknetprofile:67
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "Enabled"
842 msgstr "Ixgħel"
843
844 #: ../bin/draknetprofile:68
845 #, c-format
846 msgid "Description"
847 msgstr "Deskrizzjoni"
848
849 #: ../bin/draknetprofile:84
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "Profile"
852 msgstr "Proxies"
853
854 #: ../bin/draknetprofile:152
855 #, c-format
856 msgid "New profile..."
857 msgstr "Profil ġdid..."
858
859 #: ../bin/draknetprofile:155
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
863 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
864 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
865 "afterwards."
866 msgstr ""
867
868 #: ../bin/draknetprofile:166
869 #, c-format
870 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
871 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
872
873 #: ../bin/draknetprofile:172
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "New profile created"
876 msgstr "Profil ġdid..."
877
878 #: ../bin/draknetprofile:172
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
882 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
883 "profile."
884 msgstr ""
885
886 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
887 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
888 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
889 #, c-format
890 msgid "Warning"
891 msgstr "Twissija"
892
893 #: ../bin/draknetprofile:183
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
896 msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti"
897
898 #: ../bin/draknetprofile:186
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid ""
901 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
902 "first."
903 msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti"
904
905 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
906 #, c-format
907 msgid "Advanced"
908 msgstr "Avvanzat"
909
910 #: ../bin/draknetprofile:198
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "Select the netprofile modules:"
913 msgstr "Agħżel interfaċċja tan-network biex tneħħi:"
914
915 #: ../bin/draknetprofile:211
916 #, c-format
917 msgid "This tool allows you to control network profiles."
918 msgstr ""
919
920 #: ../bin/draknetprofile:212
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "Select a network profile:"
923 msgstr "Agħżel provveditur:"
924
925 #: ../bin/draknetprofile:216
926 #, c-format
927 msgid "Activate"
928 msgstr "Ixgħel"
929
930 #: ../bin/draknetprofile:217
931 #, c-format
932 msgid "New"
933 msgstr "Ġdid"
934
935 #: ../bin/draknetprofile:218
936 #, c-format
937 msgid "Delete"
938 msgstr "Ħassar"
939
940 #: ../bin/draknfs:49
941 #, c-format
942 msgid "map root user as anonymous"
943 msgstr ""
944
945 #: ../bin/draknfs:50
946 #, c-format
947 msgid "map all users to anonymous user"
948 msgstr ""
949
950 #: ../bin/draknfs:51
951 #, c-format
952 msgid "No user UID mapping"
953 msgstr ""
954
955 #: ../bin/draknfs:52
956 #, c-format
957 msgid "allow real remote root access"
958 msgstr ""
959
960 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
961 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
962 #: ../bin/draksambashare:177
963 #, c-format
964 msgid "/_File"
965 msgstr "/_Fajl"
966
967 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
968 #, c-format
969 msgid "/_Write conf"
970 msgstr ""
971
972 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
973 #, c-format
974 msgid "/_Quit"
975 msgstr "/_Oħroġ"
976
977 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
978 #, c-format
979 msgid "<control>Q"
980 msgstr "<control>Q"
981
982 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid "/_NFS Server"
985 msgstr "Servers DNS"
986
987 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
988 #, c-format
989 msgid "/_Restart"
990 msgstr ""
991
992 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
993 #, c-format
994 msgid "/R_eload"
995 msgstr ""
996
997 #: ../bin/draknfs:92
998 #, c-format
999 msgid "NFS server"
1000 msgstr "Server NFS"
1001
1002 #: ../bin/draknfs:92
1003 #, c-format
1004 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../bin/draknfs:93
1008 #, c-format
1009 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "Directory selection"
1015 msgstr "Direzzjoni"
1016
1017 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1018 #, c-format
1019 msgid "Should be a directory."
1020 msgstr "Irid ikun direttorju."
1021
1022 #: ../bin/draknfs:146
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1026 "ways:\n"
1027 "\n"
1028 "\n"
1029 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1030 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1031 "an IP address\n"
1032 "\n"
1033 "\n"
1034 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1035 "as @group.\n"
1036 "\n"
1037 "\n"
1038 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1039 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1040 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1041 "\n"
1042 "\n"
1043 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1044 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1045 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1046 "result.\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../bin/draknfs:161
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1053 "\n"
1054 "\n"
1055 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1056 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1057 "\n"
1058 "\n"
1059 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1060 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1061 "(no_root_squash).\n"
1062 "\n"
1063 "\n"
1064 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1065 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1066 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1067 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1068 "setting.\n"
1069 "\n"
1070 "\n"
1071 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1072 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../bin/draknfs:177
1076 #, c-format
1077 msgid "Synchronous access:"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../bin/draknfs:178
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "Secured Connection:"
1083 msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
1084
1085 #: ../bin/draknfs:179
1086 #, c-format
1087 msgid "Read-Only share:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../bin/draknfs:180
1091 #, c-format
1092 msgid "Subtree checking:"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../bin/draknfs:182
1096 #, c-format
1097 msgid "Advanced Options"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../bin/draknfs:183
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1104 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1105 "is on by default."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../bin/draknfs:184
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1112 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1113 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1114 "using this option."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../bin/draknfs:185
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1121 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1122 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../bin/draknfs:186
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1129 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1130 "exports(5) man page for more details."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1134 #, c-format
1135 msgid "Information"
1136 msgstr "Informazzjoni"
1137
1138 #: ../bin/draknfs:271
1139 #, c-format
1140 msgid "Directory"
1141 msgstr "Direttorju"
1142
1143 #: ../bin/draknfs:282
1144 #, c-format
1145 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../bin/draknfs:379
1149 #, c-format
1150 msgid "NFS directory"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1154 #: ../bin/draksambashare:766
1155 #, c-format
1156 msgid "Directory:"
1157 msgstr "&Direttorju:"
1158
1159 #: ../bin/draknfs:381
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "Host access"
1162 msgstr "Isem il-kompjuter"
1163
1164 #: ../bin/draknfs:382
1165 #, c-format
1166 msgid "Access:"
1167 msgstr "Aċċess:"
1168
1169 #: ../bin/draknfs:383
1170 #, c-format
1171 msgid "User ID Mapping"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../bin/draknfs:384
1175 #, c-format
1176 msgid "User ID:"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../bin/draknfs:385
1180 #, c-format
1181 msgid "Anonymous user ID:"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../bin/draknfs:386
1185 #, c-format
1186 msgid "Anonymous Group ID:"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../bin/draknfs:429
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "Please specify a directory to share."
1192 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
1193
1194 #: ../bin/draknfs:431
1195 #, c-format
1196 msgid "Can't create this directory."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../bin/draknfs:434
1200 #, c-format
1201 msgid "You must specify hosts access."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../bin/draknfs:514
1205 #, c-format
1206 msgid "Share Directory"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../bin/draknfs:514
1210 #, c-format
1211 msgid "Hosts Wildcard"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../bin/draknfs:514
1215 #, c-format
1216 msgid "General Options"
1217 msgstr "Għażliet Ġenerali"
1218
1219 #: ../bin/draknfs:514
1220 #, c-format
1221 msgid "Custom Options"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1225 #: ../bin/draksambashare:791
1226 #, c-format
1227 msgid "Please enter a directory to share."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../bin/draknfs:533
1231 #, c-format
1232 msgid "Please use the modify button to set right access."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../bin/draknfs:548
1236 #, c-format
1237 msgid "Manage NFS shares"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../bin/draknfs:584
1241 #, c-format
1242 msgid "Starting the NFS-server"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../bin/draknfs:596
1246 #, c-format
1247 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../bin/draknfs:605
1251 #, c-format
1252 msgid "Failed to add NFS share."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../bin/draknfs:612
1256 #, c-format
1257 msgid "Failed to Modify NFS share."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../bin/draknfs:619
1261 #, c-format
1262 msgid "Failed to remove an NFS share."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../bin/draksambashare:65
1266 #, c-format
1267 msgid "User name"
1268 msgstr "Isem tal-user"
1269
1270 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1271 #, c-format
1272 msgid "Share name"
1273 msgstr "Isem tal-printer (share)"
1274
1275 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "Share directory"
1278 msgstr "Direttorju lokali"
1279
1280 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1281 #: ../bin/draksambashare:119
1282 #, c-format
1283 msgid "Comment"
1284 msgstr "Kumment"
1285
1286 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "Browseable"
1289 msgstr "Fittex"
1290
1291 #: ../bin/draksambashare:76
1292 #, c-format
1293 msgid "Public"
1294 msgstr "Pubbliku"
1295
1296 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1297 #, c-format
1298 msgid "Writable"
1299 msgstr "Jista' jinkiteb"
1300
1301 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "Create mask"
1304 msgstr "Oħloq"
1305
1306 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "Directory mask"
1309 msgstr "Direttorju ta' kopji tas-sigurtà"
1310
1311 #: ../bin/draksambashare:80
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "Read list"
1314 msgstr "qari"
1315
1316 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1317 #: ../bin/draksambashare:602
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "Write list"
1320 msgstr "Ktib"
1321
1322 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "Admin users"
1325 msgstr "Żid user"
1326
1327 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "Valid users"
1330 msgstr "Żid user"
1331
1332 #: ../bin/draksambashare:84
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "Inherit Permissions"
1335 msgstr "Permessi"
1336
1337 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "Hide dot files"
1340 msgstr "Aħbi fajls"
1341
1342 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1343 #, c-format
1344 msgid "Hide files"
1345 msgstr "Aħbi fajls"
1346
1347 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "Preserve case"
1350 msgstr "Preferenzi"
1351
1352 #: ../bin/draksambashare:88
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "Force create mode"
1355 msgstr "Il-mudell tal-printer tiegħek"
1356
1357 #: ../bin/draksambashare:89
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "Force group"
1360 msgstr "Grupp PFS"
1361
1362 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "Default case"
1365 msgstr "User impliċitu"
1366
1367 #: ../bin/draksambashare:117
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "Printer name"
1370 msgstr "Isem tad-dominju"
1371
1372 #: ../bin/draksambashare:118
1373 #, c-format
1374 msgid "Path"
1375 msgstr "Passaġġ"
1376
1377 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "Printable"
1380 msgstr "Ixgħel"
1381
1382 #: ../bin/draksambashare:122
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "Print Command"
1385 msgstr "Kmand"
1386
1387 #: ../bin/draksambashare:123
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "LPQ command"
1390 msgstr "Kmand"
1391
1392 #: ../bin/draksambashare:124
1393 #, c-format
1394 msgid "Guest ok"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1398 #: ../bin/draksambashare:603
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "Inherit permissions"
1401 msgstr "Permessi"
1402
1403 #: ../bin/draksambashare:128
1404 #, c-format
1405 msgid "Printing"
1406 msgstr "Printjar"
1407
1408 #: ../bin/draksambashare:129
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "Create mode"
1411 msgstr "Mudell tal-kard :"
1412
1413 #: ../bin/draksambashare:130
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "Use client driver"
1416 msgstr "Server Telnet"
1417
1418 #: ../bin/draksambashare:156
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "Read List"
1421 msgstr "Neħħi lista"
1422
1423 #: ../bin/draksambashare:157
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "Write List"
1426 msgstr "Ktib"
1427
1428 #: ../bin/draksambashare:162
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "Force Group"
1431 msgstr "Grupp"
1432
1433 #: ../bin/draksambashare:163
1434 #, c-format
1435 msgid "Force create group"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1439 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "/_Samba Server"
1442 msgstr "Server tal-web"
1443
1444 #: ../bin/draksambashare:180
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "/_Configure"
1447 msgstr "Ikkonfigura"
1448
1449 #: ../bin/draksambashare:184
1450 #, c-format
1451 msgid "/_Help"
1452 msgstr "/_Għajnuna"
1453
1454 #: ../bin/draksambashare:184
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "/_Samba Documentation"
1457 msgstr "Frammentazzjoni"
1458
1459 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "/_About"
1462 msgstr "Waqqaf"
1463
1464 #: ../bin/draksambashare:190
1465 #, c-format
1466 msgid "/_Report Bug"
1467 msgstr "/I_rrapporta bug"
1468
1469 #: ../bin/draksambashare:191
1470 #, c-format
1471 msgid "/_About..."
1472 msgstr "/_Dwar..."
1473
1474 #: ../bin/draksambashare:194
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "Draksambashare"
1477 msgstr "Server Samba"
1478
1479 #: ../bin/draksambashare:196
1480 #, c-format
1481 msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../bin/draksambashare:198
1485 #, c-format
1486 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../bin/draksambashare:200
1490 #, c-format
1491 msgid "Mageia"
1492 msgstr "Mageia"
1493
1494 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1495 #: ../bin/draksambashare:205
1496 #, c-format
1497 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1498 msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
1499
1500 #: ../bin/draksambashare:229
1501 #, c-format
1502 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../bin/draksambashare:230
1506 #, c-format
1507 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1511 #: ../bin/draksambashare:687
1512 #, c-format
1513 msgid "Open"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../bin/draksambashare:373
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "DrakSamba add entry"
1519 msgstr "Server Samba"
1520
1521 #: ../bin/draksambashare:377
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "Add a share"
1524 msgstr "Server Samba"
1525
1526 #: ../bin/draksambashare:380
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "Name of the share:"
1529 msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
1530
1531 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1532 #: ../bin/draksambashare:767
1533 #, c-format
1534 msgid "Comment:"
1535 msgstr "Kumment:"
1536
1537 #: ../bin/draksambashare:393
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1541 "another name."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../bin/draksambashare:400
1545 #, c-format
1546 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1550 #: ../bin/draksambashare:789
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "Please enter a Comment for this share."
1553 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
1554
1555 #: ../bin/draksambashare:440
1556 #, c-format
1557 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../bin/draksambashare:441
1561 #, c-format
1562 msgid "printers - all printers available"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../bin/draksambashare:445
1566 #, c-format
1567 msgid "Add Special Printer share"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../bin/draksambashare:448
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../bin/draksambashare:455
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "A PDF generator already exists."
1579 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
1580
1581 #: ../bin/draksambashare:479
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "Printers and print$ already exist."
1584 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
1585
1586 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
1587 #, c-format
1588 msgid "Congratulations"
1589 msgstr "Prosit"
1590
1591 #: ../bin/draksambashare:530
1592 #, c-format
1593 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../bin/draksambashare:552
1597 #, c-format
1598 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../bin/draksambashare:570
1602 #, c-format
1603 msgid "DrakSamba Printers entry"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../bin/draksambashare:583
1607 #, c-format
1608 msgid "Printer share"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../bin/draksambashare:586
1612 #, c-format
1613 msgid "Printer name:"
1614 msgstr "Isem tal-printer:"
1615
1616 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "Writable:"
1619 msgstr "Ktib"
1620
1621 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "Browseable:"
1624 msgstr "Fittex"
1625
1626 #: ../bin/draksambashare:598
1627 #, c-format
1628 msgid "Advanced options"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../bin/draksambashare:600
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "Printer access"
1634 msgstr "Aċċess għall-internet"
1635
1636 #: ../bin/draksambashare:604
1637 #, c-format
1638 msgid "Guest ok:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../bin/draksambashare:605
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "Create mode:"
1644 msgstr "Mudell tal-kard :"
1645
1646 #: ../bin/draksambashare:609
1647 #, c-format
1648 msgid "Printer command"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../bin/draksambashare:611
1652 #, c-format
1653 msgid "Print command:"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../bin/draksambashare:612
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "LPQ command:"
1659 msgstr "Kmand"
1660
1661 #: ../bin/draksambashare:613
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "Printing:"
1664 msgstr "Twissija"
1665
1666 #: ../bin/draksambashare:629
1667 #, c-format
1668 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../bin/draksambashare:690
1672 #, c-format
1673 msgid "DrakSamba entry"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../bin/draksambashare:695
1677 #, c-format
1678 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../bin/draksambashare:718
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "Samba user access"
1684 msgstr "Server Samba"
1685
1686 #: ../bin/draksambashare:726
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "Mask options"
1689 msgstr "Għażliet bażiċi"
1690
1691 #: ../bin/draksambashare:740
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "Display options"
1694 msgstr "Speċifika informazzjoni"
1695
1696 #: ../bin/draksambashare:762
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "Samba share directory"
1699 msgstr "Direttorju lokali"
1700
1701 #: ../bin/draksambashare:765
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "Share name:"
1704 msgstr "Isem tal-printer (share)"
1705
1706 #: ../bin/draksambashare:771
1707 #, c-format
1708 msgid "Public:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../bin/draksambashare:795
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../bin/draksambashare:802
1718 #, c-format
1719 msgid "Please create this Samba user: %s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../bin/draksambashare:914
1723 #, c-format
1724 msgid "Add Samba user"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../bin/draksambashare:929
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "User information"
1730 msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
1731
1732 #: ../bin/draksambashare:931
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "User name:"
1735 msgstr "User"
1736
1737 #: ../bin/draksambashare:932
1738 #, c-format
1739 msgid "Password:"
1740 msgstr "Password:"
1741
1742 #: ../bin/draksambashare:1046
1743 #, c-format
1744 msgid "PDC - primary domain controller"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../bin/draksambashare:1047
1748 #, c-format
1749 msgid "Standalone - standalone server"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../bin/draksambashare:1053
1753 #, c-format
1754 msgid "Samba Wizard"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../bin/draksambashare:1056
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "Samba server configuration Wizard"
1760 msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
1761
1762 #: ../bin/draksambashare:1056
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1766 "workstations running non-Linux systems."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:1072
1770 #, c-format
1771 msgid "PDC server: primary domain controller"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../bin/draksambashare:1072
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1778 "throughout the domain."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../bin/draksambashare:1072
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../bin/draksambashare:1072
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1791 "name>. This name will be recognized by other servers."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../bin/draksambashare:1089
1795 #, c-format
1796 msgid "Wins support:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../bin/draksambashare:1090
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "admin users:"
1802 msgstr "Żid user"
1803
1804 #: ../bin/draksambashare:1090
1805 #, c-format
1806 msgid "root @adm"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../bin/draksambashare:1091
1810 #, c-format
1811 msgid "Os level:"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../bin/draksambashare:1091
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1818 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1819 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1820 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1821 "ie: os level = 34"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../bin/draksambashare:1095
1825 #, c-format
1826 msgid "The domain is wrong."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../bin/draksambashare:1102
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "Workgroup"
1832 msgstr "Grupp PFS"
1833
1834 #: ../bin/draksambashare:1102
1835 #, c-format
1836 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "Workgroup:"
1842 msgstr "Grupp PFS"
1843
1844 #: ../bin/draksambashare:1110
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "Netbios name:"
1847 msgstr "Isem il-kompjuter"
1848
1849 #: ../bin/draksambashare:1114
1850 #, c-format
1851 msgid "The Workgroup is wrong."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "Security mode"
1857 msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
1858
1859 #: ../bin/draksambashare:1121
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1863 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../bin/draksambashare:1121
1867 #, c-format
1868 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../bin/draksambashare:1121
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1875 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1876 "is shared between domain (security) controllers."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../bin/draksambashare:1132
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "Hosts allow"
1882 msgstr "Isem il-kompjuter"
1883
1884 #: ../bin/draksambashare:1137
1885 #, c-format
1886 msgid "Server Banner."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../bin/draksambashare:1137
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1893 "workstations."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../bin/draksambashare:1142
1897 #, c-format
1898 msgid "Banner:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../bin/draksambashare:1146
1902 #, c-format
1903 msgid "The Server Banner is incorrect."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../bin/draksambashare:1153
1907 #, c-format
1908 msgid "Samba Log"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../bin/draksambashare:1153
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1915 "connects"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../bin/draksambashare:1153
1919 #, c-format
1920 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../bin/draksambashare:1153
1924 #, c-format
1925 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "Log file:"
1931 msgstr "Proxies"
1932
1933 #: ../bin/draksambashare:1161
1934 #, c-format
1935 msgid "Max log size:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../bin/draksambashare:1162
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "Log level:"
1941 msgstr "Livell"
1942
1943 #: ../bin/draksambashare:1167
1944 #, c-format
1945 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../bin/draksambashare:1167
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1952 "use the Back button to correct them."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../bin/draksambashare:1167
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1959 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../bin/draksambashare:1175
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "Samba type:"
1965 msgstr "tip ta' passaġġ"
1966
1967 #: ../bin/draksambashare:1177
1968 #, c-format
1969 msgid "Server banner:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../bin/draksambashare:1179
1973 #, c-format
1974 msgid " "
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../bin/draksambashare:1180
1978 #, c-format
1979 msgid "Unix Charset:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../bin/draksambashare:1181
1983 #, c-format
1984 msgid "Dos Charset:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../bin/draksambashare:1182
1988 #, c-format
1989 msgid "Display Charset:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../bin/draksambashare:1197
1993 #, c-format
1994 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../bin/draksambashare:1252
1998 #, c-format
1999 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../bin/draksambashare:1266
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "Manage Samba configuration"
2005 msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
2006
2007 #: ../bin/draksambashare:1354
2008 #, c-format
2009 msgid "Failed to Modify Samba share."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../bin/draksambashare:1363
2013 #, c-format
2014 msgid "Failed to remove a Samba share."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../bin/draksambashare:1370
2018 #, c-format
2019 msgid "File share"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../bin/draksambashare:1385
2023 #, c-format
2024 msgid "Failed to Modify."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../bin/draksambashare:1394
2028 #, c-format
2029 msgid "Failed to remove."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../bin/draksambashare:1401
2033 #, c-format
2034 msgid "Printers"
2035 msgstr "Printers"
2036
2037 #: ../bin/draksambashare:1413
2038 #, c-format
2039 msgid "Failed to add user."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../bin/draksambashare:1422
2043 #, c-format
2044 msgid "Failed to change user password."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../bin/draksambashare:1434
2048 #, c-format
2049 msgid "Failed to delete user."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../bin/draksambashare:1439
2053 #, c-format
2054 msgid "Userdrake"
2055 msgstr "Userdrake"
2056
2057 #: ../bin/draksambashare:1447
2058 #, c-format
2059 msgid "Samba Users"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../bin/draksambashare:1455
2063 #, c-format
2064 msgid "Please configure your Samba server"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../bin/draksambashare:1455
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2071 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../bin/draksambashare:1464
2075 #, c-format
2076 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../bin/net_applet:95
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "Network is up on interface %s."
2082 msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2083
2084 #: ../bin/net_applet:96
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "IP address: %s"
2087 msgstr "Indirizz IP:"
2088
2089 #: ../bin/net_applet:97
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "Gateway: %s"
2092 msgstr "Gateway:"
2093
2094 #: ../bin/net_applet:98
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "DNS: %s"
2097 msgstr "DNS"
2098
2099 #: ../bin/net_applet:99
2100 #, c-format
2101 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../bin/net_applet:101
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "Network is down on interface %s."
2107 msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2108
2109 #: ../bin/net_applet:103
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2113 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
2114 msgstr ""
2115 "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"
2116 "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
2117
2118 #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "Connecting..."
2121 msgstr "Aqbad..."
2122
2123 #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
2124 #, c-format
2125 msgid "Connect %s"
2126 msgstr "Tella' %s"
2127
2128 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
2129 #, c-format
2130 msgid "Disconnect %s"
2131 msgstr "Waqqaf %s"
2132
2133 #: ../bin/net_applet:133
2134 #, c-format
2135 msgid "Monitor Network"
2136 msgstr "Immonitorja network"
2137
2138 #: ../bin/net_applet:135
2139 #, c-format
2140 msgid "Manage wireless networks"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../bin/net_applet:137
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "Manage VPN connections"
2146 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
2147
2148 #: ../bin/net_applet:141
2149 #, c-format
2150 msgid "Configure Network"
2151 msgstr "Ikkonfigura network"
2152
2153 #: ../bin/net_applet:143
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "Watched interface"
2156 msgstr "interfaċċji"
2157
2158 #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
2159 #, c-format
2160 msgid "Auto-detect"
2161 msgstr "Għarfien awtomatiku"
2162
2163 #: ../bin/net_applet:152
2164 #, c-format
2165 msgid "Active interfaces"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../bin/net_applet:172
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "Profiles"
2171 msgstr "Proxies"
2172
2173 #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
2174 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
2175 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "VPN connection"
2178 msgstr "Konnessjoni LAN"
2179
2180 #: ../bin/net_applet:394
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "Network connection"
2183 msgstr "Għażliet tan-network"
2184
2185 #: ../bin/net_applet:481
2186 #, c-format
2187 msgid "More networks"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../bin/net_applet:508
2191 #, c-format
2192 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../bin/net_applet:513
2196 #, c-format
2197 msgid "Always launch on startup"
2198 msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
2199
2200 #: ../bin/net_applet:518
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "Wireless networks"
2203 msgstr "Konnessjoni Wireless"
2204
2205 #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96
2206 #, c-format
2207 msgid "Settings"
2208 msgstr "Setings"
2209
2210 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2211 #, c-format
2212 msgid "Network Monitoring"
2213 msgstr "Monitoraġġ tan-network"
2214
2215 #: ../bin/net_monitor:99
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "Default connection: "
2218 msgstr "Konnessjoni Cable"
2219
2220 #: ../bin/net_monitor:101
2221 #, c-format
2222 msgid "Wait please"
2223 msgstr "Stenna ftit"
2224
2225 #: ../bin/net_monitor:104
2226 #, c-format
2227 msgid "Global statistics"
2228 msgstr "Statistika globali"
2229
2230 #: ../bin/net_monitor:107
2231 #, c-format
2232 msgid "Instantaneous"
2233 msgstr "Instantanju"
2234
2235 #: ../bin/net_monitor:107
2236 #, c-format
2237 msgid "Average"
2238 msgstr "Medju"
2239
2240 #: ../bin/net_monitor:108
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "Sending\n"
2244 "speed:"
2245 msgstr ""
2246 "Rata 'l\n"
2247 " barra:"
2248
2249 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2250 #, c-format
2251 msgid "unknown"
2252 msgstr "mhux magħruf"
2253
2254 #: ../bin/net_monitor:109
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "Receiving\n"
2258 "speed:"
2259 msgstr ""
2260 "Rata 'l\n"
2261 "ġewwa:"
2262
2263 #: ../bin/net_monitor:113
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "Connection time: "
2266 msgstr ""
2267 "Ħin ta'\n"
2268 "konnessjoni: "
2269
2270 #: ../bin/net_monitor:120
2271 #, c-format
2272 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2273 msgstr "Uża l-istess skala 'il ġewwa u 'l barra"
2274
2275 #: ../bin/net_monitor:138
2276 #, c-format
2277 msgid "Wait please, testing your connection..."
2278 msgstr "Stenna ftit... qed nittestja l-kollegament..."
2279
2280 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2281 #, c-format
2282 msgid "Disconnecting from Internet "
2283 msgstr "Aqta' minn ma' l-internet"
2284
2285 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2286 #, c-format
2287 msgid "Connecting to Internet "
2288 msgstr "Qed intella' l-internet"
2289
2290 #: ../bin/net_monitor:254
2291 #, c-format
2292 msgid "Disconnection from Internet failed."
2293 msgstr "Ma stajtx naqta' minn ma' l-internet."
2294
2295 #: ../bin/net_monitor:255
2296 #, c-format
2297 msgid "Disconnection from Internet complete."
2298 msgstr "Skonnessjoni mill-internet lest."
2299
2300 #: ../bin/net_monitor:257
2301 #, c-format
2302 msgid "Connection complete."
2303 msgstr "Konnessjoni lesta."
2304
2305 #: ../bin/net_monitor:258
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "Connection failed.\n"
2309 "Verify your configuration in the Mageia Control Center."
2310 msgstr ""
2311 "Konnessjoni falliet.\n"
2312 "Ivverifika l-konfigurazzjoni fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia."
2313
2314 #: ../bin/net_monitor:360
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "%s (%s)"
2317 msgstr "DNS"
2318
2319 #: ../bin/net_monitor:385
2320 #, c-format
2321 msgid "Color configuration"
2322 msgstr "Konfigurazzjoni tal-kulur"
2323
2324 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2325 #, c-format
2326 msgid "sent: "
2327 msgstr "mibgħut:"
2328
2329 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2330 #, c-format
2331 msgid "received: "
2332 msgstr "riċevuti: "
2333
2334 #: ../bin/net_monitor:450
2335 #, c-format
2336 msgid "average"
2337 msgstr "medju"
2338
2339 #: ../bin/net_monitor:451
2340 #, c-format
2341 msgid "Reset counters"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../bin/net_monitor:454
2345 #, c-format
2346 msgid "Local measure"
2347 msgstr "Miżura lokali"
2348
2349 #: ../bin/net_monitor:512
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2353 "network"
2354 msgstr ""
2355 "Twissija: instabet konnessjoni oħra tal-Internet, forsi qed tuża n-network "
2356 "tiegħek"
2357
2358 #: ../bin/net_monitor:516
2359 #, c-format
2360 msgid "Connected"
2361 msgstr "Imqabbad"
2362
2363 #: ../bin/net_monitor:516
2364 #, c-format
2365 msgid "Not connected"
2366 msgstr "Mhux imqabbad"
2367
2368 #: ../bin/net_monitor:523
2369 #, c-format
2370 msgid "No internet connection configured"
2371 msgstr "Ebda konnessjoni internet konfigurata"
2372
2373 #: ../lib/network/connection.pm:16
2374 #, c-format
2375 msgid "Unknown connection type"
2376 msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
2377
2378 #: ../lib/network/connection.pm:162
2379 #, c-format
2380 msgid "Network access settings"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../lib/network/connection.pm:163
2384 #, c-format
2385 msgid "Access settings"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../lib/network/connection.pm:164
2389 #, c-format
2390 msgid "Address settings"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
2394 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2395 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2396 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2397 #, c-format
2398 msgid "Unlisted - edit manually"
2399 msgstr "Mhux imniżżel - editja manwalment"
2400
2401 #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2402 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
2403 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
2404 #, c-format
2405 msgid "None"
2406 msgstr "Ebda"
2407
2408 #: ../lib/network/connection.pm:243
2409 #, c-format
2410 msgid "Allow users to manage the connection"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../lib/network/connection.pm:244
2414 #, c-format
2415 msgid "Start the connection at boot"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../lib/network/connection.pm:245
2419 #, c-format
2420 msgid "Enable traffic accounting"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../lib/network/connection.pm:246
2424 #, c-format
2425 msgid "Metric"
2426 msgstr "Metriku"
2427
2428 #: ../lib/network/connection.pm:247
2429 #, c-format
2430 msgid "MTU"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../lib/network/connection.pm:248
2434 #, c-format
2435 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../lib/network/connection.pm:324
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "Link detected on interface %s"
2441 msgstr "(misjub fuq port %s)"
2442
2443 #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
2444 #, c-format
2445 msgid "Link beat lost on interface %s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2449 #, c-format
2450 msgid "Cable"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "Cable modem"
2456 msgstr "Mudell tal-kard :"
2457
2458 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2459 #, c-format
2460 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2464 #, c-format
2465 msgid "Authentication"
2466 msgstr "Awtentikazzjoni"
2467
2468 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2469 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
2470 #, c-format
2471 msgid "Account Login (user name)"
2472 msgstr "Login tal-kont (user name)"
2473
2474 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2475 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
2476 #, c-format
2477 msgid "Account Password"
2478 msgstr "Password tal-kont"
2479
2480 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2481 #, c-format
2482 msgid "Access Point Name"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2486 #, c-format
2487 msgid "Bluetooth"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2491 #, c-format
2492 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2496 #, c-format
2497 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2501 #, c-format
2502 msgid "GPRS/Edge/3G"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
2506 #, c-format
2507 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "Unable to open device %s"
2513 msgstr "Ma stajtx noħloq proċess: %s"
2514
2515 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2518 msgstr ""
2519 "\n"
2520 "Jekk jogħġbok immarka l-għażliet kollha li għandek bżonn.\n"
2521
2522 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "You entered a wrong PIN code.\n"
2526 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2530 #, c-format
2531 msgid "DVB"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2535 #, c-format
2536 msgid "Satellite (DVB)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2540 #, c-format
2541 msgid "Adapter card"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2545 #, c-format
2546 msgid "Net demux"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2550 #, c-format
2551 msgid "PID"
2552 msgstr "PID"
2553
2554 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2555 #, c-format
2556 msgid "Ethernet"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2560 #, c-format
2561 msgid "Wired (Ethernet)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "Virtual interface"
2567 msgstr "Interfaċċja tan-network"
2568
2569 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2570 #, c-format
2571 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2575 #, c-format
2576 msgid "Manual configuration"
2577 msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
2578
2579 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2580 #, c-format
2581 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2582 msgstr "IP Awtomatiku (BOOTP/DHCP)"
2583
2584 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "IP settings"
2587 msgstr "Seting PLL :"
2588
2589 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2593 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2594 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2595 msgstr ""
2596 "Jekk jogħġbok daħħal il-konfigurazzjoni IP għal dan il-kompjuter.\n"
2597 "Kull element huwa indirizz IP fil-format deċimali bit-tikek (eż, 1.2.3.4)."
2598
2599 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
2600 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2601 #, c-format
2602 msgid "Gateway"
2603 msgstr "Gateway"
2604
2605 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2608 msgstr "IP tas-server DHCP"
2609
2610 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
2611 #, c-format
2612 msgid "DNS server 1"
2613 msgstr "Server DNS 1"
2614
2615 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2616 #, c-format
2617 msgid "DNS server 2"
2618 msgstr "Server DNS 2"
2619
2620 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
2621 #, c-format
2622 msgid "Search domain"
2623 msgstr "Dominju tat-tfittix"
2624
2625 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2626 #, c-format
2627 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2628 msgstr ""
2629 "Impliċitament id-dominju tat-tfittix jiġi ssettjat mill-isem tal-kompjuter "
2630 "sħiħ."
2631
2632 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2635 msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
2636
2637 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
2638 #, c-format
2639 msgid "Get YP servers from DHCP"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
2643 #, c-format
2644 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2648 #, c-format
2649 msgid "DHCP host name"
2650 msgstr "Isem il-kompjuter DHCP"
2651
2652 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2653 #, c-format
2654 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
2658 #, c-format
2659 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2660 msgstr "L-indirizz IP irid ikun fil-format \"1.2.3.4\""
2661
2662 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2665 msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
2666
2667 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
2668 #, c-format
2669 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2670 msgstr "Twissija: Indirizz IP %s normalment riservat !"
2671
2672 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2676 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2677 "or configure them not to start at boot"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2683 msgstr "Assenja isem il-kompjuter mill-indirizz DHCP"
2684
2685 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2689 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2690 "automatically."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2697 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2698 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
2702 #, c-format
2703 msgid "Network Hotplugging"
2704 msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
2705
2706 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
2707 #, c-format
2708 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
2712 #, c-format
2713 msgid "Link beat detected on interface %s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2717 #, c-format
2718 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2722 #, c-format
2723 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
2727 #, c-format
2728 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2732 #, c-format
2733 msgid "ISDN"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2737 #, c-format
2738 msgid "ISA / PCMCIA"
2739 msgstr "ISA / PCMCIA"
2740
2741 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2742 #, c-format
2743 msgid "I do not know"
2744 msgstr "Ma nafx"
2745
2746 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2747 #, c-format
2748 msgid "PCI"
2749 msgstr "PCI"
2750
2751 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2752 #, c-format
2753 msgid "USB"
2754 msgstr "USB"
2755
2756 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2757 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2758 #, c-format
2759 msgid "POTS"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2763 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2764 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2765 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2766 #, c-format
2767 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2771 #, c-format
2772 msgid "Script-based"
2773 msgstr "Ibbażat fuq skritti"
2774
2775 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2776 #, c-format
2777 msgid "PAP"
2778 msgstr "PAP"
2779
2780 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2781 #, c-format
2782 msgid "Terminal-based"
2783 msgstr "Ibbażat fuq terminal"
2784
2785 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2786 #, c-format
2787 msgid "CHAP"
2788 msgstr "CHAP"
2789
2790 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2791 #, c-format
2792 msgid "PAP/CHAP"
2793 msgstr "PAP/CHAP"
2794
2795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2802 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2803 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2804 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2805 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2806 #, c-format
2807 msgid "Brazil"
2808 msgstr "Brażil"
2809
2810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2822 #, c-format
2823 msgid "Estonia"
2824 msgstr "Estonja"
2825
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2841 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2842 #, c-format
2843 msgid "Finland"
2844 msgstr "Finlandja"
2845
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2870 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2871 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2872 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2873 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2874 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2878 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2879 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2881 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2882 #, c-format
2883 msgid "France"
2884 msgstr "Franza"
2885
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2898 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2901 #, c-format
2902 msgid "Germany"
2903 msgstr "Ġermanja"
2904
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2918 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2919 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2920 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2921 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2922 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2923 #, c-format
2924 msgid "Italy"
2925 msgstr "Italja"
2926
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2938 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2939 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2940 #, c-format
2941 msgid "Poland"
2942 msgstr "Polonja"
2943
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2961 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2962 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2963 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2964 #, c-format
2965 msgid "United Kingdom"
2966 msgstr "Renju Unit"
2967
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2984 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2985 #, c-format
2986 msgid "United States"
2987 msgstr "Stati Uniti"
2988
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2991 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2992 #, c-format
2993 msgid "United Arab Emirates"
2994 msgstr "Emirati Għarab Magħquda"
2995
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2997 #, c-format
2998 msgid "Albania"
2999 msgstr "Albanija"
3000
3001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3002 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3003 #, c-format
3004 msgid "Angola"
3005 msgstr "Angola"
3006
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3010 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3011 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3012 #, c-format
3013 msgid "Argentina"
3014 msgstr "Arġentina"
3015
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3026 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3027 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3028 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3029 #, c-format
3030 msgid "Austria"
3031 msgstr "Awstrija"
3032
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3045 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3046 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3047 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3048 #, c-format
3049 msgid "Australia"
3050 msgstr "Awstralja"
3051
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3054 #, c-format
3055 msgid "Azerbaijan"
3056 msgstr "Ażerbajġan"
3057
3058 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3059 #, c-format
3060 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3061 msgstr "Bożnija u Ħerżegovina"
3062
3063 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3064 #, c-format
3065 msgid "Bahamas"
3066 msgstr "Baħamas"
3067
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3071 #, c-format
3072 msgid "Bangladesh"
3073 msgstr "Bangladexx"
3074
3075 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3076 #, c-format
3077 msgid "Barbados"
3078 msgstr "Barbados"
3079
3080 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3081 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3086 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3087 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3088 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3089 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3090 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3091 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3092 #, c-format
3093 msgid "Belgium"
3094 msgstr "Belġju"
3095
3096 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3097 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3099 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3100 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3101 #, c-format
3102 msgid "Bulgaria"
3103 msgstr "Bulgarija"
3104
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3110 #, c-format
3111 msgid "Belarus"
3112 msgstr "Bjelorussja"
3113
3114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3115 #, c-format
3116 msgid "Botswana"
3117 msgstr "Botswana"
3118
3119 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3120 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3121 #, c-format
3122 msgid "Canada"
3123 msgstr "Kanada"
3124
3125 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3126 #, c-format
3127 msgid "Congo (Kinshasa)"
3128 msgstr "Kongo (Kinxasa)"
3129
3130 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3131 #, c-format
3132 msgid "Congo (Brazzaville)"
3133 msgstr "Kongo (Brazzaville)"
3134
3135 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3136 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3137 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3138 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3139 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3140 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3141 #, c-format
3142 msgid "Switzerland"
3143 msgstr "Svizzera"
3144
3145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3146 #, c-format
3147 msgid "Cote d'Ivoire"
3148 msgstr "Kosta tal-Avorju"
3149
3150 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3151 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3157 #, c-format
3158 msgid "Chile"
3159 msgstr "Ċilè"
3160
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3163 #, c-format
3164 msgid "Cameroon"
3165 msgstr "Kamerun"
3166
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3169 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3170 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3171 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3172 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3178 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3179 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3180 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3181 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3182 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3183 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3189 #, c-format
3190 msgid "China"
3191 msgstr "Ċina"
3192
3193 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3194 #, c-format
3195 msgid "Costa Rica"
3196 msgstr "Kosta Rika"
3197
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3201 #, c-format
3202 msgid "Colombia"
3203 msgstr "Kolombja"
3204
3205 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3206 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3207 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3208 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3220 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3221 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3222 #, c-format
3223 msgid "Czech Republic"
3224 msgstr "Repubblika Ċeka"
3225
3226 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3227 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3228 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3238 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3239 #, c-format
3240 msgid "Denmark"
3241 msgstr "Danimarka"
3242
3243 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3244 #, c-format
3245 msgid "Dominican Republic"
3246 msgstr "Repubblika Dumnikana"
3247
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3249 #, c-format
3250 msgid "Ecuador"
3251 msgstr "Ekwador"
3252
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3256 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3257 #, c-format
3258 msgid "Egypt"
3259 msgstr "Eġittu"
3260
3261 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3262 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3269 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3270 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3271 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3272 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3276 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3277 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3278 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3279 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3280 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3281 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3283 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3285 #, c-format
3286 msgid "Spain"
3287 msgstr "Spanja"
3288
3289 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3290 #, c-format
3291 msgid "Fiji"
3292 msgstr "Fiġi"
3293
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3295 #, c-format
3296 msgid "Georgia"
3297 msgstr "Ġorġja"
3298
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3303 #, c-format
3304 msgid "Ghana"
3305 msgstr "Gana"
3306
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3311 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3312 #, c-format
3313 msgid "Greece"
3314 msgstr "Greċja"
3315
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3317 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3318 #, c-format
3319 msgid "Guatemala"
3320 msgstr "Gwatemala"
3321
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3323 #, c-format
3324 msgid "Guyana"
3325 msgstr "Gujana"
3326
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3328 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3334 #, c-format
3335 msgid "Hong Kong"
3336 msgstr "Ħong Kong"
3337
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3339 #, c-format
3340 msgid "Honduras"
3341 msgstr "Ħonduras"
3342
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3347 #, c-format
3348 msgid "Croatia"
3349 msgstr "Kroazja"
3350
3351 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3352 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3353 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3360 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3361 #, c-format
3362 msgid "Hungary"
3363 msgstr "Ungerija"
3364
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3371 #, c-format
3372 msgid "Indonesia"
3373 msgstr "Indoneżja"
3374
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3382 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3383 #, c-format
3384 msgid "Ireland"
3385 msgstr "Irlanda"
3386
3387 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3388 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3389 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3390 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3391 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3392 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3393 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3394 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3395 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3396 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3397 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3398 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3399 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3400 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3401 #, c-format
3402 msgid "Israel"
3403 msgstr "Iżrael"
3404
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3422 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3423 #, c-format
3424 msgid "India"
3425 msgstr "Indja"
3426
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3429 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3430 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3431 #, c-format
3432 msgid "Iceland"
3433 msgstr "Islandja"
3434
3435 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3437 #, c-format
3438 msgid "Jamaica"
3439 msgstr "Ġamajka"
3440
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3446 #, c-format
3447 msgid "Japan"
3448 msgstr "Ġappun"
3449
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3453 #, c-format
3454 msgid "Kenya"
3455 msgstr "Kenja"
3456
3457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3458 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3459 #, c-format
3460 msgid "Kuwait"
3461 msgstr "Kuwajt"
3462
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3464 #, c-format
3465 msgid "Kazakhstan"
3466 msgstr "Każakstan"
3467
3468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3469 #, c-format
3470 msgid "Laos"
3471 msgstr "Laos"
3472
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3476 #, c-format
3477 msgid "Lebanon"
3478 msgstr "Libanu"
3479
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3481 #, c-format
3482 msgid "Saint Lucia"
3483 msgstr "Santa Luċija"
3484
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3486 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3491 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3492 #, c-format
3493 msgid "Sri Lanka"
3494 msgstr "Sri Lanka"
3495
3496 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3497 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3498 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3500 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3501 #, c-format
3502 msgid "Lithuania"
3503 msgstr "Litwanja"
3504
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3507 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3508 #, c-format
3509 msgid "Luxembourg"
3510 msgstr "Lussemburgu"
3511
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3514 #, c-format
3515 msgid "Latvia"
3516 msgstr "Latvja"
3517
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3519 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3520 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3521 #, c-format
3522 msgid "Morocco"
3523 msgstr "Marokk"
3524
3525 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3526 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3527 #, c-format
3528 msgid "Moldova"
3529 msgstr "Moldavja"
3530
3531 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "Montenegro"
3539 msgstr "Serbja u Montenegro"
3540
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3542 #, c-format
3543 msgid "Mongolia"
3544 msgstr "Mongolja"
3545
3546 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3550 #, c-format
3551 msgid "Macao"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3556 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3557 #, c-format
3558 msgid "Malta"
3559 msgstr "Malta"
3560
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3562 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3563 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3564 #, c-format
3565 msgid "Mauritius"
3566 msgstr "Mawrizju"
3567
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3569 #, c-format
3570 msgid "Maldives"
3571 msgstr "Maldives"
3572
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3574 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3575 #, c-format
3576 msgid "Mexico"
3577 msgstr "Messiku"
3578
3579 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3580 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3586 #, c-format
3587 msgid "Malaysia"
3588 msgstr "Malażja"
3589
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3591 #, c-format
3592 msgid "Mozambique"
3593 msgstr "Możambik"
3594
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3598 #, c-format
3599 msgid "Nigeria"
3600 msgstr "Niġerja"
3601
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3603 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3604 #, c-format
3605 msgid "Nicaragua"
3606 msgstr "Nikaragwa"
3607
3608 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3616 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3617 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3618 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3619 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3620 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3621 #, c-format
3622 msgid "Netherlands"
3623 msgstr "Netherlands"
3624
3625 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3626 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3627 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3635 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3636 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3637 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3638 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3639 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3640 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3641 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3642 #, c-format
3643 msgid "Norway"
3644 msgstr "Norveġja"
3645
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3647 #, c-format
3648 msgid "Nepal"
3649 msgstr "Nepal"
3650
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3652 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3653 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3654 #, c-format
3655 msgid "New Zealand"
3656 msgstr "New Zealand"
3657
3658 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3659 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3660 #, c-format
3661 msgid "Panama"
3662 msgstr "Panama"
3663
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3665 #, c-format
3666 msgid "Oman"
3667 msgstr "Oman"
3668
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3670 #, c-format
3671 msgid "Peru"
3672 msgstr "Perù"
3673
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3675 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3676 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3678 #, c-format
3679 msgid "Philippines"
3680 msgstr "Filippini"
3681
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3688 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3689 #, c-format
3690 msgid "Pakistan"
3691 msgstr "Pakistan"
3692
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3698 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3699 #, c-format
3700 msgid "Portugal"
3701 msgstr "Portugall"
3702
3703 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3704 #, c-format
3705 msgid "Paraguay"
3706 msgstr "Paragwaj"
3707
3708 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3711 #, c-format
3712 msgid "Romania"
3713 msgstr "Rumanija"
3714
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "Serbia"
3721 msgstr "Servizz"
3722
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3737 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3744 #, c-format
3745 msgid "Russian Federation"
3746 msgstr "Federazzjoni Russa"
3747
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3750 #, c-format
3751 msgid "Saudi Arabia"
3752 msgstr "Għarabja Sawdita"
3753
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3763 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3764 #, c-format
3765 msgid "Sweden"
3766 msgstr "Svezja"
3767
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3771 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3772 #, c-format
3773 msgid "Singapore"
3774 msgstr "Singapor"
3775
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3779 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3780 #, c-format
3781 msgid "Slovenia"
3782 msgstr "Slovenja"
3783
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3788 #, c-format
3789 msgid "Slovakia"
3790 msgstr "Slovakkja"
3791
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3793 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3794 #, c-format
3795 msgid "Senegal"
3796 msgstr "Senegall"
3797
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3799 #, c-format
3800 msgid "El Salvador"
3801 msgstr "El Salvador"
3802
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3806 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3807 #, c-format
3808 msgid "Thailand"
3809 msgstr "Tajlandja"
3810
3811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3816 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3817 #, c-format
3818 msgid "Turkey"
3819 msgstr "Turkija"
3820
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3823 #, c-format
3824 msgid "Trinidad and Tobago"
3825 msgstr "Trinidad u Tobago"
3826
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3832 #, c-format
3833 msgid "Taiwan"
3834 msgstr "Tajwan"
3835
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3848 #, c-format
3849 msgid "Ukraine"
3850 msgstr "Ukranja"
3851
3852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3853 #, c-format
3854 msgid "Uganda"
3855 msgstr "Uganda"
3856
3857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3860 #, c-format
3861 msgid "Uruguay"
3862 msgstr "Urugwaj"
3863
3864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3865 #, c-format
3866 msgid "Uzbekistan"
3867 msgstr "Użbekistan"
3868
3869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3870 #, c-format
3871 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3872 msgstr "San Vinċenz u l-Grenadini"
3873
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3875 #, c-format
3876 msgid "Venezuela"
3877 msgstr "Venezwela"
3878
3879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3884 #, c-format
3885 msgid "South Africa"
3886 msgstr "Afrika t'Isfel"
3887
3888 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3889 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3890 #, c-format
3891 msgid "Algeria"
3892 msgstr "Alġerija"
3893
3894 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3896 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3897 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3898 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "Any"
3902 msgstr "kwalinkwa"
3903
3904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3905 #, c-format
3906 msgid "Russia"
3907 msgstr "Russja"
3908
3909 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3910 #, c-format
3911 msgid "Tunisia"
3912 msgstr "Tuneżija"
3913
3914 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3915 #, c-format
3916 msgid "Wireless"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3922 msgstr "Konnessjoni Wireless"
3923
3924 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3925 #, c-format
3926 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3930 #, c-format
3931 msgid "Open WEP"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3935 #, c-format
3936 msgid "Restricted WEP"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3940 #, c-format
3941 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3945 #, c-format
3946 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
3950 #, c-format
3951 msgid "Windows driver"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3958 "switch) first."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Wireless settings"
3964 msgstr "Konnessjoni Wireless"
3965
3966 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3967 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3968 #, c-format
3969 msgid "Operating Mode"
3970 msgstr "Modalità tal-operazzjoni"
3971
3972 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3973 #, c-format
3974 msgid "Ad-hoc"
3975 msgstr "Ad-hoc"
3976
3977 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3978 #, c-format
3979 msgid "Managed"
3980 msgstr "Immaniġġjat"
3981
3982 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3983 #, c-format
3984 msgid "Master"
3985 msgstr "Ewlieni"
3986
3987 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3988 #, c-format
3989 msgid "Repeater"
3990 msgstr "Ripetitur"
3991
3992 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3993 #, c-format
3994 msgid "Secondary"
3995 msgstr "Sekondarju"
3996
3997 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3998 #, c-format
3999 msgid "Auto"
4000 msgstr "Awto:"
4001
4002 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4003 #, c-format
4004 msgid "Network name (ESSID)"
4005 msgstr "Isem tan-network (ESSID)"
4006
4007 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4008 #, c-format
4009 msgid "Encryption mode"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4013 #, c-format
4014 msgid "Encryption key"
4015 msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
4016
4017 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Hide password"
4020 msgstr "Password"
4021
4022 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4023 #, c-format
4024 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "EAP Login/Username"
4030 msgstr "Login tal-kont (user name)"
4031
4032 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4036 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4037 " DOMAIN\\username"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "EAP Password"
4043 msgstr "Password"
4044
4045 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 " Password: A string.\n"
4049 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4050 "____________________________________________________\n"
4051 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4052 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4053 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4054 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4055 "\n"
4056 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4057 "Note:\n"
4058 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4059 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4060 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4061 "the username and password values specified here."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "EAP client certificate"
4067 msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
4068
4069 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4070 #, c-format
4071 msgid ""
4072 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4073 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4074 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4075 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4079 #, c-format
4080 msgid "Network ID"
4081 msgstr "ID tan-network"
4082
4083 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4084 #, c-format
4085 msgid "Operating frequency"
4086 msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni"
4087
4088 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4089 #, c-format
4090 msgid "Sensitivity threshold"
4091 msgstr "Livell ta' sensitività"
4092
4093 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4094 #, c-format
4095 msgid "Bitrate (in b/s)"
4096 msgstr "Rata ta' bits (b/s)"
4097
4098 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4099 #, c-format
4100 msgid "RTS/CTS"
4101 msgstr "RTS/CTS"
4102
4103 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4107 "the\n"
4108 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4109 "hidden\n"
4110 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4111 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4112 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4113 "fixed\n"
4114 "or off."
4115 msgstr ""
4116 "RTS/CTS iżid \"handshake\" qabel kull trażmissjoni ta' pakket biex jiżgura "
4117 "li\n"
4118 "l-komunikazzjoni hija tajba. Dan iżid ftit dewmien, imma jtejjeb l-"
4119 "effiċjenza \n"
4120 "f'każ ta' nodi moħbija jew numru kbir ta' nodi attivi. Dan il-parametru \n"
4121 "jissettja d-daqs ta' l-iżgħar pakkett li għalih in-nod jibgħat RTS, valur\n"
4122 "daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n"
4123 "parametru għal auto, fixed, on jew off."
4124
4125 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4126 #, c-format
4127 msgid "Fragmentation"
4128 msgstr "Frammentazzjoni"
4129
4130 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4131 #, c-format
4132 msgid "iwconfig command extra arguments"
4133 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig"
4134
4135 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4139 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4140 "as the hostname).\n"
4141 "\n"
4142 "See iwconfig(8) man page for further information."
4143 msgstr ""
4144 "Hawn tista' tikkonfigura xi parametri oħra għall-wireless, bħal:\n"
4145 "ap, channel, commit, enc, power, retry, txpower (nick huwa diġà ssettjat "
4146 "bħala l-isem tal-kompjuter).\n"
4147 "\n"
4148 "Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif."
4149
4150 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4151 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4152 #, c-format
4153 msgid "iwspy command extra arguments"
4154 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy"
4155
4156 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4160 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4161 "\n"
4162 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4163 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4164 "\n"
4165 "See iwpspy(8) man page for further information."
4166 msgstr ""
4167 "iwspy jintuża biex tissettja lista ta' indirizzi fuq interfaċċja tan-\n"
4168 "network wireless u biex taqra lura informazzjoni dwar il-kwalità tal-link\n"
4169 "minn kull wieħed minn dawn.\n"
4170 "\n"
4171 "Din l-informazzjoni hija l-istess bħal dik li ssib fi /proc/net/wireless:\n"
4172 "kwalità tal-link, saħħa tas-sinjal u livell ta' storbju.\n"
4173 "\n"
4174 "Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif."
4175
4176 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4177 #, c-format
4178 msgid "iwpriv command extra arguments"
4179 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv"
4180
4181 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4185 "network\n"
4186 "interface.\n"
4187 "\n"
4188 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4189 "to\n"
4190 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4191 "\n"
4192 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4193 "use\n"
4194 "those interface specific commands and their effect.\n"
4195 "\n"
4196 "See iwpriv(8) man page for further information."
4197 msgstr ""
4198 "iwpriv jippermettilek tissettja parametri opzjonali (privati) għall-\n"
4199 "interfaċċja tan-network wireless.\n"
4200 "\n"
4201 "iwpriv jittratta dwar parametri speċifiċi għal kull drajver (filwaqt li\n"
4202 "iwconfig jittratta dwar parametri ġeneriċi).\n"
4203 "\n"
4204 "Teoretikament, id-dokumentazzjoni ta' kull drajver għandu jindika kif\n"
4205 "tuża dawk il-parametri speċifiċi u l-effett tagħhom.\n"
4206 "\n"
4207 "Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif."
4208
4209 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "EAP Protocol"
4212 msgstr "Protokoll"
4213
4214 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4215 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Auto Detect"
4218 msgstr "Għarfien awtomatiku"
4219
4220 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4221 #, c-format
4222 msgid "WPA2"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "WPA"
4228 msgstr "PAP"
4229
4230 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4234 "a fallback to WPA version 1"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "EAP Mode"
4240 msgstr "Modalità"
4241
4242 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "PEAP"
4245 msgstr "PAP"
4246
4247 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4248 #, c-format
4249 msgid "TTLS"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4253 #, c-format
4254 msgid "TLS"
4255 msgstr "TLS"
4256
4257 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "MSCHAPV2"
4260 msgstr "CHAP"
4261
4262 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4263 #, c-format
4264 msgid "MD5"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4268 #, c-format
4269 msgid "OTP"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4273 #, c-format
4274 msgid "GTC"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4278 #, c-format
4279 msgid "LEAP"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4283 #, c-format
4284 msgid "PEAP TTLS"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4288 #, c-format
4289 msgid "TTLS TLS"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4293 #, c-format
4294 msgid "EAP key_mgmt"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4298 #, c-format
4299 msgid ""
4300 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4301 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4305 #, c-format
4306 msgid "EAP outer identity"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4313 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4314 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4318 #, c-format
4319 msgid "EAP phase2"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4326 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4327 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4328 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "EAP CA certificate"
4334 msgstr "Tip ta' ċertifikat"
4335
4336 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4340 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4341 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4342 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4343 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4347 #, c-format
4348 msgid "EAP certificate subject match"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 " Substring to be matched against the subject of\n"
4355 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4356 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4357 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4358 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4362 #, c-format
4363 msgid "Extra directives"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4367 #, c-format
4368 msgid ""
4369 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4370 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4371 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4372 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4373 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4374 "across editing.\n"
4375 "Supported directives are :\n"
4376 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4377 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4378 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4379 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4380 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4381 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4385 #, c-format
4386 msgid "An encryption key is required."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4393 "hexadecimal characters."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4397 #, c-format
4398 msgid ""
4399 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4400 "characters."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4404 #, c-format
4405 msgid ""
4406 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4407 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4408 msgstr ""
4409 "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 "
4410 "GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros."
4411
4412 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4416 "enough '0' (zeroes)."
4417 msgstr ""
4418 "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), "
4419 "jew inkella żid biżżejjed żeros."
4420
4421 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4422 #, c-format
4423 msgid "Allow access point roaming"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4427 #, c-format
4428 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4432 #, c-format
4433 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "DSL"
4439 msgstr "SSL"
4440
4441 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4442 #, c-format
4443 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4444 msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
4445
4446 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4447 #, c-format
4448 msgid ""
4449 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4450 "problem.\n"
4451 "\n"
4452 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4453 msgstr ""
4454 "Dan il-modem ECI Hi-Focus ma jistax ikun sapportit minħabba problema fid-"
4455 "distribuzzjoni tad-drajver binarju.\n"
4456 "\n"
4457 "Tista' ssib drajver fuq http://eciadsl.flashtux.org/"
4458
4459 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4460 #, c-format
4461 msgid ""
4462 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4463 "binary firmware distribution problem."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4467 #, c-format
4468 msgid "DSL over CAPI"
4469 msgstr "DSL fuq CAPI"
4470
4471 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4472 #, c-format
4473 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4474 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4475
4476 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4477 #, c-format
4478 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4479 msgstr "Konfigurazzjoni TCP/IP manwali"
4480
4481 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4482 #, c-format
4483 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4484 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4485
4486 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4487 #, c-format
4488 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4489 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4490
4491 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4492 #, c-format
4493 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4494 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4495
4496 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4497 #, c-format
4498 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4499 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4500
4501 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4502 #, c-format
4503 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4504 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4505
4506 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4507 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4508 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4511 msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakkett(i) %s!"
4512
4513 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4514 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Configuring device..."
4517 msgstr "Qed nikkonfigura..."
4518
4519 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4520 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Network settings"
4523 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
4524
4525 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4526 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Please enter settings for network"
4529 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
4530
4531 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4532 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
4533 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Connection failed."
4536 msgstr "Isem tal-konnessjoni"
4537
4538 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "Disconnecting..."
4541 msgstr "Aqta'..."
4542
4543 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4544 #, c-format
4545 msgid "SSID"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4549 #, c-format
4550 msgid "Signal strength"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4554 #, c-format
4555 msgid "Encryption"
4556 msgstr "Ċifrazzjoni"
4557
4558 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Scanning for networks..."
4561 msgstr "Qed infittex fuq in-network..."
4562
4563 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Disconnect"
4566 msgstr "Aqta'..."
4567
4568 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
4569 #, c-format
4570 msgid "Connect"
4571 msgstr "Aqbad"
4572
4573 #: ../lib/network/connection_manager.pm:445
4574 #, c-format
4575 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4579 #, c-format
4580 msgid "Web Server"
4581 msgstr "Server tal-web"
4582
4583 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4584 #, c-format
4585 msgid "Domain Name Server"
4586 msgstr "Server tal-ismijiet tad-dominji"
4587
4588 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4589 #, c-format
4590 msgid "SSH server"
4591 msgstr "Server SSH"
4592
4593 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4594 #, c-format
4595 msgid "FTP server"
4596 msgstr "Server FTP"
4597
4598 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "DHCP Server"
4601 msgstr "Server CUPS"
4602
4603 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4604 #, c-format
4605 msgid "Mail Server"
4606 msgstr "Server tal-imejl"
4607
4608 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4609 #, c-format
4610 msgid "POP and IMAP Server"
4611 msgstr "Server POP u IMAP"
4612
4613 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4614 #, c-format
4615 msgid "Telnet server"
4616 msgstr "Server Telnet"
4617
4618 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "NFS Server"
4621 msgstr "Servers DNS"
4622
4623 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4624 #, c-format
4625 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4629 #, c-format
4630 msgid "Bacula backup"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "Syslog network logging"
4636 msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
4637
4638 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4639 #, c-format
4640 msgid "CUPS server"
4641 msgstr "Server CUPS"
4642
4643 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "MySQL server"
4646 msgstr "Server NFS"
4647
4648 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "PostgreSQL server"
4651 msgstr "Server CUPS"
4652
4653 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4654 #, c-format
4655 msgid "Echo request (ping)"
4656 msgstr "Rikjesta echo (ping)"
4657
4658 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4659 #, c-format
4660 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4664 #, c-format
4665 msgid "BitTorrent"
4666 msgstr "BitTorrent"
4667
4668 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4669 #, c-format
4670 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4674 #, c-format
4675 msgid "Port scan detection"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4679 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Firewall configuration"
4682 msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
4683
4684 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "drakfirewall configurator\n"
4688 "\n"
4689 "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
4690 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
4691 "specialized Mageia Security Firewall distribution."
4692 msgstr ""
4693 "Konfiguratur drakfirewall\n"
4694 "\n"
4695 "Dan jikkonfigura firewall personali għal din is-sistema Mageia.\n"
4696 "Għal kompjuter firewall dedikat, jekk jogħġbok ara d-distribuzzjoni\n"
4697 "speċjalizzata Mageia Security Firewall."
4698
4699 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "drakfirewall configurator\n"
4703 "\n"
4704 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4705 "drakconnect before going any further."
4706 msgstr ""
4707 "konfiguratur drakfirewall\n"
4708 "\n"
4709 "Aċċerta li kkonfigurajt l-aċċess għan-network/internet minn\n"
4710 "drakconnect qabel tkompli."
4711
4712 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
4713 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4714 #, c-format
4715 msgid "Firewall"
4716 msgstr "Firewallr"
4717
4718 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4722 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4723 "Have a look at /etc/services for information."
4724 msgstr ""
4725 "Tista' ddaħħal diversi portijiet.\n"
4726 "Eżempji validi huma: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4727 "Ħares lejn /etc/services għal iżjed informazzjoni."
4728
4729 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "Invalid port given: %s.\n"
4733 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4734 "where port is between 1 and 65535.\n"
4735 "\n"
4736 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4737 msgstr ""
4738 "Port invalidu mogħti: %s.\n"
4739 "Il-format tajjeb huwa \"port/tcp\" jew \"port/udp\", \n"
4740 "fejn port huwa bejn 1 u 65535\n"
4741 "\n"
4742 "Tista' wkoll tagħti medda ta' portijiet (eż 24300:24350/udp)"
4743
4744 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4745 #, c-format
4746 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4747 msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?"
4748
4749 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
4750 #: ../lib/network/network.pm:540
4751 #, c-format
4752 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4756 #, c-format
4757 msgid "Everything (no firewall)"
4758 msgstr "Kollox (mingħajr firewall)"
4759
4760 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
4761 #, c-format
4762 msgid "Other ports"
4763 msgstr "Portijiet oħrajn"
4764
4765 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
4766 #, c-format
4767 msgid "Log firewall messages in system logs"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
4771 #, c-format
4772 msgid ""
4773 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4774 "into your computer.\n"
4775 "Please select which network activities should be watched."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
4779 #, c-format
4780 msgid "Use Interactive Firewall"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4784 #, c-format
4785 msgid "No device found"
4786 msgstr "Ebda tagħmir ma nstab!"
4787
4788 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4789 #, c-format
4790 msgid "Device: "
4791 msgstr "Apparat: "
4792
4793 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4794 #, c-format
4795 msgid "Configure"
4796 msgstr "Ikkonfigura"
4797
4798 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4799 #, c-format
4800 msgid "Refresh"
4801 msgstr "Erġa' tella'"
4802
4803 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4804 #, c-format
4805 msgid "Wireless connection"
4806 msgstr "Konnessjoni Wireless"
4807
4808 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "VPN configuration"
4811 msgstr "Konfigurazzjoni CUPS"
4812
4813 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Choose the VPN type"
4816 msgstr "Agħżel id-daqs il-ġdid"
4817
4818 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4819 #, c-format
4820 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4826 msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
4827
4828 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4829 #, c-format
4830 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Configure a new connection..."
4836 msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
4837
4838 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "New name"
4841 msgstr "Isem veru"
4842
4843 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4844 #, c-format
4845 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Please enter the required key(s)"
4851 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-URL tas-server WebDAV"
4852
4853 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4856 msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
4857
4858 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4859 #, c-format
4860 msgid "Do you want to start the connection now?"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "The VPN connection is now configured.\n"
4867 "\n"
4868 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4869 "connection.\n"
4870 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4871 "VPN connection.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "Port scanning"
4877 msgstr "Ebda offerti (sharing)"
4878
4879 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Service attack"
4882 msgstr "Manager tas-servizzi"
4883
4884 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Password cracking"
4887 msgstr "Password (erġa')"
4888
4889 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4890 #, c-format
4891 msgid "New connection"
4892 msgstr "Konnessjoni ġdida"
4893
4894 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4895 #, c-format
4896 msgid "\"%s\" attack"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4900 #, c-format
4901 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4905 #, c-format
4906 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4910 #, c-format
4911 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s is connecting on the %s service."
4917 msgstr "Aqta' minn ma' l-internet"
4918
4919 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4920 #, c-format
4921 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4928 "network."
4929 msgstr ""
4930
4931 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4932 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "port %d"
4935 msgstr "Rapport"
4936
4937 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4938 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4939 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4940 #, c-format
4941 msgid "Manual"
4942 msgstr "Manwali"
4943
4944 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4945 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4946 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4947 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4948 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4949 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4950 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4951 #, c-format
4952 msgid "Automatic"
4953 msgstr "Awtomatiku"
4954
4955 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4956 #, c-format
4957 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4961 #, c-format
4962 msgid "Please select the correct driver"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4966 #, c-format
4967 msgid ""
4968 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4969 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4970 "supported."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4974 #, c-format
4975 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4982 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4986 #, c-format
4987 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4991 #, c-format
4992 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4998 msgstr "Agħżel drajver arbitrarju"
4999
5000 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5001 #, c-format
5002 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Install a new driver"
5008 msgstr "Tella' drajver manwalment"
5009
5010 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5011 #, c-format
5012 msgid "Select a device:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5016 #, c-format
5017 msgid "Please select your network:"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid ""
5023 "_: This is a verb\n"
5024 "Monitor"
5025 msgstr "Immonitorja network"
5026
5027 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Network Center"
5030 msgstr "Network u Internet"
5031
5032 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5033 #, c-format
5034 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Advanced settings"
5040 msgstr "Seting PLL :"
5041
5042 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5043 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5044 #, c-format
5045 msgid "Manual choice"
5046 msgstr "Għażla manwali"
5047
5048 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5049 #, c-format
5050 msgid "Internal ISDN card"
5051 msgstr "Kard ISDN interna"
5052
5053 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5054 #, c-format
5055 msgid "Protocol for the rest of the world"
5056 msgstr "Protokoll għall-kumplament tad-dinja"
5057
5058 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5059 #, c-format
5060 msgid "European protocol (EDSS1)"
5061 msgstr "Protokoll Ewropew (EDSS1)"
5062
5063 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5064 #, c-format
5065 msgid ""
5066 "Protocol for the rest of the world\n"
5067 "No D-Channel (leased lines)"
5068 msgstr ""
5069 "Protokoll għall-kumplament tad-dinja\n"
5070 " ebda kanal D (leased line)"
5071
5072 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5073 #, c-format
5074 msgid "Network & Internet Configuration"
5075 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network u internet"
5076
5077 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5078 #, c-format
5079 msgid "Choose the connection you want to configure"
5080 msgstr "Agħżel liema konnessjoni trid tissettja"
5081
5082 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5083 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5084 #, c-format
5085 msgid "Select the network interface to configure:"
5086 msgstr "Agħżel l-interfaċċja tan-network biex tikkonfigura:"
5087
5088 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "%s: %s"
5091 msgstr "DNS"
5092
5093 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5094 #, c-format
5095 msgid "No device can be found for this connection type."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Hardware Configuration"
5101 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
5102
5103 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5104 #, c-format
5105 msgid "Please select your provider:"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5109 #, c-format
5110 msgid ""
5111 "Please select your connection protocol.\n"
5112 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5116 #, c-format
5117 msgid "Connection control"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5121 #, c-format
5122 msgid "Testing your connection..."
5123 msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
5124
5125 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5126 #, c-format
5127 msgid "Connection Configuration"
5128 msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni"
5129
5130 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5131 #, c-format
5132 msgid "Please fill or check the field below"
5133 msgstr "Jekk jogħġbok imla' jew iċċekkja l-elementi t'hawn taħt"
5134
5135 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5136 #, c-format
5137 msgid "Your personal phone number"
5138 msgstr "Numru tat-telefon tiegħek"
5139
5140 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5141 #, c-format
5142 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5143 msgstr "Isem tal-ISP (eż. provider.net)"
5144
5145 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5146 #, c-format
5147 msgid "Provider phone number"
5148 msgstr "Telefon tal-ISP"
5149
5150 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5151 #, c-format
5152 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5153 msgstr "DNS 1 tal-ISP (opzjonali)"
5154
5155 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5156 #, c-format
5157 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5158 msgstr "DNS 2 tal-ISP (opzjonali)"
5159
5160 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5161 #, c-format
5162 msgid "Dialing mode"
5163 msgstr "Tip ta' daljar"
5164
5165 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5166 #, c-format
5167 msgid "Connection speed"
5168 msgstr "Veloċità tal-konnessjoni"
5169
5170 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5171 #, c-format
5172 msgid "Connection timeout (in sec)"
5173 msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
5174
5175 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5176 #, c-format
5177 msgid "Card IRQ"
5178 msgstr "IRQ tal-kard"
5179
5180 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5181 #, c-format
5182 msgid "Card mem (DMA)"
5183 msgstr "Mem. tal-kard (DMA)"
5184
5185 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5186 #, c-format
5187 msgid "Card IO"
5188 msgstr "IO tal-kard"
5189
5190 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5191 #, c-format
5192 msgid "Card IO_0"
5193 msgstr "IO_0 tal-kard"
5194
5195 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5196 #, c-format
5197 msgid "Card IO_1"
5198 msgstr "IO_1 tal-kard"
5199
5200 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5201 #, c-format
5202 msgid "External ISDN modem"
5203 msgstr "Modem ISDN estern"
5204
5205 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5206 #, c-format
5207 msgid "Select a device!"
5208 msgstr "Agħżel apparat"
5209
5210 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5212 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5213 #, c-format
5214 msgid "ISDN Configuration"
5215 msgstr "Konfigurazzjoni ISDN"
5216
5217 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5218 #, c-format
5219 msgid "What kind of card do you have?"
5220 msgstr "X'tip ta' kard għandek?"
5221
5222 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "\n"
5226 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5227 "\n"
5228 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5229 "card.\n"
5230 msgstr ""
5231 "\n"
5232 "Jekk il-kard hija ISA, il-valuri fuq l-iskrin li jmiss għandhom ikunu "
5233 "tajbin.\n"
5234 "\n"
5235 "Jekk hija kard PCMCIA, trid tkun taf l-IRQ u IO tal-kard.\n"
5236
5237 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5238 #, c-format
5239 msgid "Continue"
5240 msgstr "Kompli"
5241
5242 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5243 #, c-format
5244 msgid "Abort"
5245 msgstr "Waqqaf"
5246
5247 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5248 #, c-format
5249 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5250 msgstr "Liema minn dawn hija l-kard ISDN tiegħek?"
5251
5252 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5256 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5257 "want to use?"
5258 msgstr ""
5259 "Jeżisti drajver CAPI għal dan il-modem. Id-drajver CAPI jipprovdilek\n"
5260 "iżjed kapaċitajiet mid-drajver b'xejn (bħall-kapaċità li tibgħat faks). \n"
5261 "Liema drajver trid tuża?"
5262
5263 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5264 #, c-format
5265 msgid "Which protocol do you want to use?"
5266 msgstr "Liema protokoll trid tuża?"
5267
5268 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5269 #, c-format
5270 msgid ""
5271 "Select your provider.\n"
5272 "If it is not listed, choose Unlisted."
5273 msgstr ""
5274 "Agħżel provider.\n"
5275 " Jekk m'hux fil-lista, agħżel \"mhux imniżżel\""
5276
5277 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5278 #, c-format
5279 msgid "Provider:"
5280 msgstr "Provveditur:"
5281
5282 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5283 #, c-format
5284 msgid ""
5285 "Your modem is not supported by the system.\n"
5286 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5287 msgstr ""
5288 "Il-modem tiegħek mhux sapportit mis-sistema.\n"
5289 "Ara http://www.linmodems.org"
5290
5291 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5292 #, c-format
5293 msgid "Select the modem to configure:"
5294 msgstr "Agħżel il-modem li trid tikkonfigura:"
5295
5296 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5297 #, c-format
5298 msgid "Modem"
5299 msgstr "Modem"
5300
5301 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5302 #, c-format
5303 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5304 msgstr "Jekk jogħġbok agħżel ma' liema port serjali huwa mqabbad il-maws."
5305
5306 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5307 #, c-format
5308 msgid "Select your provider:"
5309 msgstr "Agħżel provveditur:"
5310
5311 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5312 #, c-format
5313 msgid "Dialup: account options"
5314 msgstr "Dialup: għażliet tal-kont"
5315
5316 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5317 #, c-format
5318 msgid "Connection name"
5319 msgstr "Isem tal-konnessjoni"
5320
5321 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5322 #, c-format
5323 msgid "Phone number"
5324 msgstr "Numru tat-telefon"
5325
5326 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5327 #, c-format
5328 msgid "Login ID"
5329 msgstr "Login"
5330
5331 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5332 #, c-format
5333 msgid "Dialup: IP parameters"
5334 msgstr "Dialup: Parametri IP"
5335
5336 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5337 #, c-format
5338 msgid "IP parameters"
5339 msgstr "Parametri IP"
5340
5341 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5342 #, c-format
5343 msgid "Subnet mask"
5344 msgstr "Maskra tas-subnet"
5345
5346 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5347 #, c-format
5348 msgid "Dialup: DNS parameters"
5349 msgstr "Dialup: parametri DNS"
5350
5351 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5352 #, c-format
5353 msgid "DNS"
5354 msgstr "DNS"
5355
5356 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5357 #, c-format
5358 msgid "Domain name"
5359 msgstr "Isem tad-dominju"
5360
5361 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5362 #, c-format
5363 msgid "First DNS Server (optional)"
5364 msgstr "L-ewwel server DNS (opzjonali)"
5365
5366 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5367 #, c-format
5368 msgid "Second DNS Server (optional)"
5369 msgstr "It-tieni server DNS (opzjonali)"
5370
5371 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5372 #, c-format
5373 msgid "Set hostname from IP"
5374 msgstr "Issettja isem il-kompjuter mill-IP"
5375
5376 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5377 #, c-format
5378 msgid "Gateway IP address"
5379 msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
5380
5381 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5382 #, c-format
5383 msgid "Automatically at boot"
5384 msgstr "Awtomatikament fil-bidu"
5385
5386 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5387 #, c-format
5388 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5389 msgstr "Billi tuża l-applet tan-network fit-tray tas-sistema"
5390
5391 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5392 #, c-format
5393 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5394 msgstr "Manwalment (l-interfaċċja xorta tiġi attivata max-xegħil)"
5395
5396 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5397 #, c-format
5398 msgid "How do you want to dial this connection?"
5399 msgstr "Kif trid tqabbad din il-konnessjoni?"
5400
5401 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5402 #, c-format
5403 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5404 msgstr "Trid tipprova taqbad ma' l-internet issa?"
5405
5406 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5407 #, c-format
5408 msgid "The system is now connected to the Internet."
5409 msgstr "Is-sistema issa mqabbda ma' l-internet."
5410
5411 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5412 #, c-format
5413 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5414 msgstr "Għal raġunijiet ta' sigurtà, issa si jkun skonness."
5415
5416 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5417 #, c-format
5418 msgid ""
5419 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5420 "Try to reconfigure your connection."
5421 msgstr ""
5422 "Is-sistema donnha ma setgħetx taqbad ma' l-internet.\n"
5423 "Ipprova erġa' kkonfigura l-konnessjoni."
5424
5425 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "Problems occured during the network connectivity test."
5428 msgstr ""
5429 "Kien hemm problema waqt li n-network kien qed jiġi ristartjat: \n"
5430 "\n"
5431 "%s"
5432
5433 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5437 "modem or router."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5441 #, c-format
5442 msgid ""
5443 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5444 "settings."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5450 msgstr ""
5451 "Prosit! Il-konfigurazzjoni tan-network u l-internet lesti.\n"
5452 "\n"
5453
5454 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5458 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid ""
5464 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5465 "configuration."
5466 msgstr ""
5467 "Instabu xi problemi waqt il-konfigurazzjoni.\n"
5468 "Ittestja l-konnessjoni permezz ta' net_monitor jew mcc. Jekk il-konnessjoni "
5469 "ma taħdimx, tista' terġa' tħaddem il-konfigurazzjoni."
5470
5471 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5474 msgstr ""
5475 "Prosit! Il-konfigurazzjoni tan-network u l-internet lesti.\n"
5476 "\n"
5477
5478 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5479 #, c-format
5480 msgid ""
5481 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5482 "avoid any hostname-related problems."
5483 msgstr ""
5484 "Wara li jkun lest, aħna nirrikmandaw li tirristartja s-sistema X biex tevita "
5485 "problemi ta' bdil fl-isem tal-kompjuter."
5486
5487 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5488 #, c-format
5489 msgid "Sagem USB modem"
5490 msgstr "Modem Sagem USB"
5491
5492 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5493 #, c-format
5494 msgid "Bewan modem"
5495 msgstr "Modem Bewan"
5496
5497 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5498 #, c-format
5499 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5500 msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
5501
5502 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5503 #, c-format
5504 msgid "LAN connection"
5505 msgstr "Konnessjoni LAN"
5506
5507 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5508 #, c-format
5509 msgid "ADSL connection"
5510 msgstr "Konnessjoni ADSL"
5511
5512 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5513 #, c-format
5514 msgid "Cable connection"
5515 msgstr "Konnessjoni Cable"
5516
5517 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5518 #, c-format
5519 msgid "ISDN connection"
5520 msgstr "Konnessjoni ISDN"
5521
5522 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5523 #, c-format
5524 msgid "Modem connection"
5525 msgstr "Konnessjoni b'modem"
5526
5527 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5528 #, c-format
5529 msgid "DVB connection"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5533 #, c-format
5534 msgid "(detected on port %s)"
5535 msgstr "(misjub fuq port %s)"
5536
5537 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5538 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5539 #, c-format
5540 msgid "(detected %s)"
5541 msgstr "(%s misjub)"
5542
5543 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5544 #, c-format
5545 msgid "(detected)"
5546 msgstr "(misjub)"
5547
5548 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5549 #, c-format
5550 msgid "Network Configuration"
5551 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
5552
5553 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5554 #, c-format
5555 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5556 msgstr "Reżoluzzjoni ta' isem il-kompjuter Zerconf"
5557
5558 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5559 #, c-format
5560 msgid ""
5561 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5562 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5563 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5564 "It is not necessary on most networks."
5565 msgstr ""
5566 "Jekk tixtieq, daħħal isem ta' kompjuter zeroconf.\n"
5567 "Dan huwa l-isem li l-kompjuter juża biex tirreklama ir-riżorsi \n"
5568 "maqsuma li mhux immaniġġjati min-network.\n"
5569 "Dan mhux meħtieġ fuq ħafna networks."
5570
5571 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5572 #, c-format
5573 msgid "Zeroconf Host name"
5574 msgstr "Isem tal-kompjuter Zeroconf"
5575
5576 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5577 #, c-format
5578 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5579 msgstr "Isem il-kompjuter zeroconf ma jridx ikun fih \".\""
5580
5581 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5585 "configured.\n"
5586 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5587 "Internet & Network connection.\n"
5588 msgstr ""
5589 "Peress li qed tagħmel installazzjoni minn fuq in-network, in-\n"
5590 "network diġà kkonfigurata.\n"
5591 "Agħfas Ok biex iżżomm din il-konfigurazzjoni, jew ikkanċella biex\n"
5592 "tbiddel il-konfigurazzjoni tal-internet u network.\n"
5593
5594 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5595 #, c-format
5596 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5597 msgstr "In-network irid jiġi ristartjat. Tridni nirristarjah?"
5598
5599 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5603 "\n"
5604 "%s"
5605 msgstr ""
5606 "Kien hemm problema waqt li n-network kien qed jiġi ristartjat: \n"
5607 "\n"
5608 "%s"
5609
5610 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5614 "\n"
5615 "\n"
5616 "Press \"%s\" to continue."
5617 msgstr ""
5618 "Issa se nissettjaw il-konnessjoni %s.\n"
5619 "\n"
5620 "\n"
5621 "Agħfas %s biex tkompli."
5622
5623 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5624 #, c-format
5625 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5626 msgstr "Il-konfigurazzjoni lesta. Trid tapplika l-konfigurazzjoni?"
5627
5628 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5629 #, c-format
5630 msgid ""
5631 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5632 "Choose the one you want to use.\n"
5633 "\n"
5634 msgstr ""
5635 "Int ikkonfigurajt diversi modi biex taqbad ma' l-internet.\n"
5636 "Liema minnhom trid tuża?\n"
5637 "\n"
5638
5639 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5640 #, c-format
5641 msgid "Internet connection"
5642 msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
5643
5644 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5645 #, c-format
5646 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5647 msgstr "Qed nikkonfigura apparat tan-network %s (drajver %s)"
5648
5649 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5653 "choose the one you want to use."
5654 msgstr ""
5655 "Dawn il-protokolli jistgħu jintużaw biex jikkonfiguraw konnessjoni bl-LAN. "
5656 "Agħżel dak li trid tuża."
5657
5658 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "Please enter your host name.\n"
5662 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5663 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5664 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5665 msgstr ""
5666 "Jekk jogħġbok daħħal l-isem tal-kompjuter.\n"
5667 "Dan irid ikun isem sħiħ, bħal \"joe.linux.org.mt\".\n"
5668 "Tista' wkoll iddaħħal l-indirizz IP tal-gateway, jekk għandek wieħed."
5669
5670 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5671 #, c-format
5672 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5673 msgstr ""
5674 "Fl-aħħar imma mhux l-inqas, tista' tittajpja wkoll l-indirizzi tas-servers "
5675 "DNS"
5676
5677 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5678 #, c-format
5679 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5680 msgstr "L-indirizz tas-server DNS irid ikun fil-format 1.2.3.4"
5681
5682 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5683 #, c-format
5684 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5685 msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
5686
5687 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5688 #, c-format
5689 msgid "Gateway device"
5690 msgstr "Apparat gateway"
5691
5692 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "An unexpected error has happened:\n"
5696 "%s"
5697 msgstr ""
5698 "Inqalgħet problema mhux mistennija:\n"
5699 "%s"
5700
5701 #: ../lib/network/network.pm:514
5702 #, fuzzy, c-format
5703 msgid "Advanced network settings"
5704 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
5705
5706 #: ../lib/network/network.pm:515
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5710 "to reboot the machine for changes to take effect."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../lib/network/network.pm:517
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "Wireless regulatory domain"
5716 msgstr "Konnessjoni Wireless"
5717
5718 #: ../lib/network/network.pm:518
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "TCP/IP settings"
5721 msgstr "Seting PLL :"
5722
5723 #: ../lib/network/network.pm:519
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "Disable IPv6"
5726 msgstr "Itfi"
5727
5728 #: ../lib/network/network.pm:520
5729 #, c-format
5730 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../lib/network/network.pm:521
5734 #, c-format
5735 msgid "Disable TCP Timestamps"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../lib/network/network.pm:522
5739 #, c-format
5740 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: ../lib/network/network.pm:523
5744 #, c-format
5745 msgid "Disable ICMP echo"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../lib/network/network.pm:524
5749 #, c-format
5750 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../lib/network/network.pm:525
5754 #, c-format
5755 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../lib/network/network.pm:526
5759 #, c-format
5760 msgid "Log strange packets"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../lib/network/network.pm:539
5764 #, c-format
5765 msgid "Proxies configuration"
5766 msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies"
5767
5768 #: ../lib/network/network.pm:540
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5772 "my_caching_server:8080)"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../lib/network/network.pm:541
5776 #, c-format
5777 msgid "HTTP proxy"
5778 msgstr "Proxy HTTP"
5779
5780 #: ../lib/network/network.pm:542
5781 #, c-format
5782 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../lib/network/network.pm:543
5786 #, c-format
5787 msgid "HTTPS proxy"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../lib/network/network.pm:544
5791 #, c-format
5792 msgid "FTP proxy"
5793 msgstr "Proxy FTP"
5794
5795 #: ../lib/network/network.pm:545
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5798 msgstr "%d strings separati b'virgoli"
5799
5800 #: ../lib/network/network.pm:550
5801 #, c-format
5802 msgid "Proxy should be http://..."
5803 msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
5804
5805 #: ../lib/network/network.pm:551
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5808 msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
5809
5810 #: ../lib/network/network.pm:552
5811 #, c-format
5812 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5813 msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\""
5814
5815 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5816 #, c-format
5817 msgid ""
5818 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5819 "\n"
5820 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5821 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5822 "\n"
5823 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5824 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5825 "\n"
5826 "Which interfaces should be protected?\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5830 #, c-format
5831 msgid "Keep custom rules"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5835 #, c-format
5836 msgid "Drop custom rules"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5840 #, c-format
5841 msgid ""
5842 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5843 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5844 "What do you want to do?"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5848 #, c-format
5849 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5853 #, c-format
5854 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5855 msgstr ""
5856
5857 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5858 #. -PO: second argument is a package media name
5859 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5866 #, c-format
5867 msgid "The following component is missing: %s"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../lib/network/thirdparty.pm:156
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5874 "%s"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../lib/network/thirdparty.pm:192
5878 #, c-format
5879 msgid "Firmware files are required for this device."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
5883 #, c-format
5884 msgid "Use a floppy"
5885 msgstr "Uża flopi"
5886
5887 #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
5888 #, c-format
5889 msgid "Use my Windows partition"
5890 msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
5891
5892 #: ../lib/network/thirdparty.pm:197
5893 #, c-format
5894 msgid "Select file"
5895 msgstr "Agħżel fajl"
5896
5897 #: ../lib/network/thirdparty.pm:208
5898 #, c-format
5899 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5905 msgstr "Neħħi fonts mis-sistema"
5906
5907 #: ../lib/network/thirdparty.pm:234
5908 #, c-format
5909 msgid "No Windows system has been detected!"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../lib/network/thirdparty.pm:244
5913 #, c-format
5914 msgid "Insert floppy"
5915 msgstr "Daħħal flopi"
5916
5917 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5918 #, c-format
5919 msgid ""
5920 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5921 "press %s"
5922 msgstr ""
5923 "Daħħal flopi formattjata FAT fid-drajv %s, b' %s fid-direttorju root, u "
5924 "agħfas %s"
5925
5926 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5927 #, c-format
5928 msgid "Next"
5929 msgstr "Li jmiss"
5930
5931 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
5932 #, c-format
5933 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5934 msgstr "Problema waqt l-aċċess tal-flopi. Ma nistax nimmonta l-apparat %s."
5935
5936 #: ../lib/network/thirdparty.pm:354
5937 #, c-format
5938 msgid "Looking for required software and drivers..."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5944 msgstr "Stenna ftit, qed jinstab u jiġi ssettjat it-tagħmir..."
5945
5946 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
5947 #, c-format
5948 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
5952 #, c-format
5953 msgid "Static Key"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5957 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
5958 #, c-format
5959 msgid "Certificate Authority (CA)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
5963 #, c-format
5964 msgid "Certificate"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "Key"
5970 msgstr "Kenja"
5971
5972 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "TLS control channel key"
5975 msgstr "Tast Ctrl tax-xellug"
5976
5977 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
5978 #, c-format
5979 msgid "Key direction"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Authenticate using username and password"
5985 msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
5986
5987 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
5988 #, c-format
5989 msgid "Check server certificate"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Cipher algorithm"
5995 msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
5996
5997 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
5998 #, c-format
5999 msgid "Default"
6000 msgstr "Impliċitu"
6001
6002 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
6003 #, c-format
6004 msgid "Size of cipher key"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "Get from server"
6010 msgstr "Server Telnet"
6011
6012 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Gateway port"
6015 msgstr "Gateway"
6016
6017 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Remote IP address"
6020 msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
6021
6022 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Use TCP protocol"
6025 msgstr "Protokoll"
6026
6027 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
6028 #, c-format
6029 msgid "Virtual network device type"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
6033 #, c-format
6034 msgid "Virtual network device number (optional)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
6038 #, c-format
6039 msgid "Starting connection.."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
6043 #, c-format
6044 msgid "Please insert your token"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
6048 #, c-format
6049 msgid "PIN number"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6053 #, c-format
6054 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "Group name"
6060 msgstr "ID tal-Grupp"
6061
6062 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6063 #, c-format
6064 msgid "Group secret"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6068 #, c-format
6069 msgid "Username"
6070 msgstr "User"
6071
6072 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "NAT Mode"
6075 msgstr "Modalità"
6076
6077 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6078 #, c-format
6079 msgid "Use specific UDP port"
6080 msgstr ""
6081
6082 #, fuzzy
6083 #~ msgid "Connecting.."
6084 #~ msgstr "Aqbad..."
6085
6086 #, fuzzy
6087 #~ msgid "Account network traffic"
6088 #~ msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
6089
6090 #~ msgid ""
6091 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6092 #~ "the current one):"
6093 #~ msgstr ""
6094 #~ "Isem tal-profil li trid toħloq (il-profil il-ġdid jinħoloq bħala kopja "
6095 #~ "ta' dak kurrenti):"
6096
6097 #, fuzzy
6098 #~ msgid "Clone"
6099 #~ msgstr "Aqbad"
6100
6101 #~ msgid ""
6102 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6103 #~ "\n"
6104 #~ "%s\n"
6105 #~ "\n"
6106 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6107 #~ msgstr ""
6108 #~ "Hemm biss adattur wieħed fuq is-sistema tiegħek:\n"
6109 #~ "\n"
6110 #~ "%s\n"
6111 #~ "\n"
6112 #~ "Se nissettja n-network lokali fuq dak l-adattur."
6113
6114 #~ msgid ""
6115 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6116 #~ "the hardware configuration tool."
6117 #~ msgstr ""
6118 #~ "Ebda adattur tan-network ethernet ma nstab fuq is-sistema tiegħek. Jekk "
6119 #~ "jogħġbok ħaddem l-għodda tal-konfigurazzjoni tal-ħardwer."
6120
6121 #~ msgid "Connection type: "
6122 #~ msgstr "Tip ta' konnessjoni: "
6123
6124 #~ msgid "%s already in use\n"
6125 #~ msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
6126
6127 #~ msgid "DrakVPN"
6128 #~ msgstr "DrakVPN"
6129
6130 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6131 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN mixgħula."
6132
6133 #~ msgid ""
6134 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6135 #~ "\n"
6136 #~ "It's currently enabled.\n"
6137 #~ "\n"
6138 #~ "What would you like to do?"
6139 #~ msgstr ""
6140 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
6141 #~ "\n"
6142 #~ "Bħalissa hija mixgħula.\n"
6143 #~ "\n"
6144 #~ "X'tixtieq tagħmel?"
6145
6146 #~ msgid "disable"
6147 #~ msgstr "itfi"
6148
6149 #~ msgid "reconfigure"
6150 #~ msgstr "irrikonfigura"
6151
6152 #~ msgid "dismiss"
6153 #~ msgstr "ikkanċella"
6154
6155 #~ msgid "Disabling VPN..."
6156 #~ msgstr "Qed nitfi VPN..."
6157
6158 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6159 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mitfija"
6160
6161 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6162 #~ msgstr "Konnessjoni VPN bħalissa mitfija"
6163
6164 #~ msgid ""
6165 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6166 #~ "\n"
6167 #~ "It's currently disabled.\n"
6168 #~ "\n"
6169 #~ "What would you like to do?"
6170 #~ msgstr ""
6171 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
6172 #~ "\n"
6173 #~ "Bħalissa hija mitfija.\n"
6174 #~ "\n"
6175 #~ "X'tixtieq tagħmel?"
6176
6177 #~ msgid "enable"
6178 #~ msgstr "ħaddem"
6179
6180 #~ msgid "Enabling VPN..."
6181 #~ msgstr "Qed nixgħel VPN..."
6182
6183 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6184 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mixgħula"
6185
6186 #~ msgid "Simple VPN setup."
6187 #~ msgstr "Konfigurazzjoni sempliċi VPN"
6188
6189 #~ msgid ""
6190 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6191 #~ "\n"
6192 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6193 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6194 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6195 #~ "\n"
6196 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6197 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6198 #~ "\n"
6199 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6200 #~ "drakconnect before going any further."
6201 #~ msgstr ""
6202 #~ "Int se tikkonfigura l-kompjuter biex juża konnessjoni VPN.\n"
6203 #~ "\n"
6204 #~ "B'din il-faċilità, kompjuters fuq in-network privat lokali u kompjuters\n"
6205 #~ "fuq xi networks privati remoti oħrajn jistgħu jaqsmu riżorsi, minn ġo l-\n"
6206 #~ "firewalls rispettivi tagħhom, fuq l-internet, b'mod sikur.\n"
6207 #~ "\n"
6208 #~ "Il-kommunikazzjoni fuq l-Internet hija ċċifrata. Il-kompjuters lokali\n"
6209 #~ "u remoti jidhru qishom fuq l-istess network.\n"
6210 #~ "\n"
6211 #~ "Aċċerta li għandek in-network/internet konfigurati permezz ta' "
6212 #~ "drakconnect\n"
6213 #~ "qabel tkompli."
6214
6215 #~ msgid ""
6216 #~ "VPN connection.\n"
6217 #~ "\n"
6218 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6219 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6220 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6221 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6222 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6223 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6224 #~ "\n"
6225 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6226 #~ "before going any further."
6227 #~ msgstr ""
6228 #~ "Konnessjoni VPN.\n"
6229 #~ "\n"
6230 #~ "Dan il-programm ibbażat fuq dawn il-prodotti:\n"
6231 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6232 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6233 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6234 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6235 #~ " - id-dokumenti u paġni man li jiġu mal-pakkett %s\n"
6236 #~ "\n"
6237 #~ "Jekk jogħġbok aqra TA' L-INQAS id-dokumenti ipsec-howto\n"
6238 #~ "qabel tkompli."
6239
6240 #~ msgid "Problems installing package %s"
6241 #~ msgstr "Problemi fl-installazzjoni tal-pakkett %s"
6242
6243 #~ msgid "Security Policies"
6244 #~ msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
6245
6246 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6247 #~ msgstr "daemon IKE racoon"
6248
6249 #~ msgid "Configuration file"
6250 #~ msgstr "Fajl ta' konfigurazzjoni"
6251
6252 #~ msgid ""
6253 #~ "Configuration step!\n"
6254 #~ "\n"
6255 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6256 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6257 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6258 #~ "\n"
6259 #~ "What would you like to configure?\n"
6260 #~ msgstr ""
6261 #~ "Pass ta' konfigurazzjoni\n"
6262 #~ "\n"
6263 #~ "Trid tiddefinixxi l-polzi ta' sigurtà u mbgħad\n"
6264 #~ "tikkonfigura d-daemon ta' qsim ta' ċifrarji awtomatiku\n"
6265 #~ "(IKE). Id-daemon KAME IDE li nużaw jismu \"racoon\".\n"
6266 #~ "\n"
6267 #~ "X'tixtieq tikkonfigura?\n"
6268
6269 #~ msgid "%s entries"
6270 #~ msgstr "%s elementi"
6271
6272 #~ msgid ""
6273 #~ "The %s file contents\n"
6274 #~ "is divided into sections.\n"
6275 #~ "\n"
6276 #~ "You can now:\n"
6277 #~ "\n"
6278 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6279 #~ " - commit the changes\n"
6280 #~ "\n"
6281 #~ "What would you like to do?\n"
6282 #~ msgstr ""
6283 #~ "Il-kontenut tal-fajl %s\n"
6284 #~ "maqsum f'sezzjonijiet.\n"
6285 #~ "\n"
6286 #~ "Issa tista':\n"
6287 #~ "\n"
6288 #~ " - tara, iżżid, tibdel jew tneħħi sezzjonijiet, imbgħad\n"
6289 #~ " - tikkommetti l-bidliet\n"
6290 #~ "\n"
6291 #~ "X'tixtieq tagħmel?\n"
6292
6293 #~ msgid ""
6294 #~ "_:display here is a verb\n"
6295 #~ "Display"
6296 #~ msgstr "Uri"
6297
6298 #~ msgid "Edit"
6299 #~ msgstr "Editja"
6300
6301 #~ msgid "Commit"
6302 #~ msgstr "Ikkommetti"
6303
6304 #~ msgid ""
6305 #~ "_:display here is a verb\n"
6306 #~ "Display configuration"
6307 #~ msgstr "Uri konfigurazzjoni"
6308
6309 #~ msgid ""
6310 #~ "The %s file does not exist.\n"
6311 #~ "\n"
6312 #~ "This must be a new configuration.\n"
6313 #~ "\n"
6314 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6315 #~ msgstr ""
6316 #~ "Il-fajl %s ma jeżistix.\n"
6317 #~ "\n"
6318 #~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
6319 #~ "\n"
6320 #~ "Trid tmur lura u tagħżel \"Żid\".\n"
6321
6322 #~ msgid ""
6323 #~ "Add a Security Policy.\n"
6324 #~ "\n"
6325 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6326 #~ "\n"
6327 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6328 #~ msgstr ""
6329 #~ "Żid polza ta' sigurtà\n"
6330 #~ "\n"
6331 #~ "Int issa tista' żżid polza ta' sigurtà.\n"
6332 #~ "\n"
6333 #~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6334
6335 #~ msgid "Edit section"
6336 #~ msgstr "Ibdel sezzjoni"
6337
6338 #~ msgid ""
6339 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6340 #~ "\n"
6341 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6342 #~ "and then click on next.\n"
6343 #~ msgstr ""
6344 #~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6345 #~ "\n"
6346 #~ "Tista' tagħżel dak li trid hawn taħt, imbgħad agħfas \n"
6347 #~ "\"Li Jmiss\"\n"
6348
6349 #~ msgid "Section names"
6350 #~ msgstr "Ismijiet tas-sezzjonijiet"
6351
6352 #~ msgid ""
6353 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6354 #~ "\n"
6355 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6356 #~ "\n"
6357 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6358 #~ msgstr ""
6359 #~ "Ibdel Polza ta' Sigurtà.\n"
6360 #~ "\n"
6361 #~ "Int issa tista' tibdel il-polża ta' sigurtà\n"
6362 #~ "\n"
6363 #~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6364
6365 #~ msgid "Remove section"
6366 #~ msgstr "Neħħi sezzjoni"
6367
6368 #~ msgid ""
6369 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6370 #~ "\n"
6371 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6372 #~ "and then click on next.\n"
6373 #~ msgstr ""
6374 #~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6375 #~ "\n"
6376 #~ "Tista' tagħżel dak li trid tneħħi hawn taħt, imbgħad agħfas\n"
6377 #~ "\"Li jmiss\"\n"
6378
6379 #~ msgid ""
6380 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6381 #~ "\n"
6382 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6383 #~ "You can now:\n"
6384 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6385 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6386 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6387 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6388 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6389 #~ msgstr ""
6390 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-fajl racoon.conf.\n"
6391 #~ "Il-kontenut ta' dan il-fajl maqsum f'sezzjonijiet.\n"
6392 #~ "Issa tista' tagħmel dawn:\n"
6393 #~ " - uri \t\t (uri l-kontenut tal-fajl)\n"
6394 #~ " - żid\t\t\t (żid sezzjoni waħda)\n"
6395 #~ " - ibdel \t\t\t (ibdel il-parametri ta' sezzjoni eżistenti)\n"
6396 #~ " - neħħi \t\t (neħħi sezzjoni eżistenti)\n"
6397 #~ " - ikkommetti \t\t (ikteb il-bidliet fil-fajl attwali)"
6398
6399 #~ msgid ""
6400 #~ "The %s file does not exist\n"
6401 #~ "\n"
6402 #~ "This must be a new configuration.\n"
6403 #~ "\n"
6404 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6405 #~ msgstr ""
6406 #~ "Il-fajl %s ma jeżistix\n"
6407 #~ "\n"
6408 #~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
6409 #~ "\n"
6410 #~ "Trid tmur lura u tagħżel ikkonfigura\n"
6411
6412 #~ msgid "racoon.conf entries"
6413 #~ msgstr "elementi racoon.conf"
6414
6415 #~ msgid ""
6416 #~ "The 'add' sections step.\n"
6417 #~ "\n"
6418 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6419 #~ "\t'path'\n"
6420 #~ "\t'remote'\n"
6421 #~ "\t'sainfo' \n"
6422 #~ "\n"
6423 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6424 #~ msgstr ""
6425 #~ "Il-pass \"żid\".\n"
6426 #~ "\n"
6427 #~ "Hawn issib skeletru ta' fajl racoon.conf:\n"
6428 #~ "\t'path'\n"
6429 #~ "\t'remote'\n"
6430 #~ "\t'sainfo' \n"
6431 #~ "\n"
6432 #~ "Agħżel sezzjoni li trid iżżid.\n"
6433
6434 #~ msgid "remote"
6435 #~ msgstr "remot"
6436
6437 #~ msgid ""
6438 #~ "The 'add path' section step.\n"
6439 #~ "\n"
6440 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6441 #~ "\n"
6442 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6443 #~ msgstr ""
6444 #~ "Il-pass tas-sezzjoni \"add path\"\n"
6445 #~ "\n"
6446 #~ "Is-sezzjonijiet tal-passaġġ iridu jkunu fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
6447 #~ "\n"
6448 #~ "Mexxi l-maws għal fuq l-element taċ-ċertifikat biex tikseb għajnuna "
6449 #~ "online."
6450
6451 #~ msgid "path type"
6452 #~ msgstr "tip ta' passaġġ"
6453
6454 #~ msgid "real file"
6455 #~ msgstr "fajl veru"
6456
6457 #~ msgid ""
6458 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6459 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6460 #~ "\n"
6461 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6462 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6463 #~ msgstr ""
6464 #~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
6465 #~ "fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
6466 #~ "\n"
6467 #~ "Issa tista' tagħżel is-setings remoti.\n"
6468 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6469
6470 #~ msgid ""
6471 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6472 #~ "on the top of your %s file.\n"
6473 #~ "\n"
6474 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6475 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6476 #~ msgstr ""
6477 #~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
6478 #~ "fuq nett tal-fajl %s.\n"
6479 #~ "\n"
6480 #~ "Issa tista' tagħżel is-setings sainfo.\n"
6481 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6482
6483 #~ msgid ""
6484 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6485 #~ "\n"
6486 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6487 #~ "to edit and then click on next.\n"
6488 #~ msgstr ""
6489 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6490 #~ "\n"
6491 #~ "Tista' tagħżel fil-lista ta' taħt liema trid tibdel, u \n"
6492 #~ "tikklikkja \"Li Jmiss\"\n"
6493
6494 #~ msgid ""
6495 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6496 #~ "\n"
6497 #~ "\n"
6498 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6499 #~ "\n"
6500 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6501 #~ msgstr ""
6502 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
6503 #~ "\n"
6504 #~ "\n"
6505 #~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"remote\"\n"
6506 #~ "\n"
6507 #~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6508
6509 #~ msgid ""
6510 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6511 #~ "\n"
6512 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6513 #~ "\n"
6514 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6515 #~ msgstr ""
6516 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
6517 #~ "\n"
6518 #~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"sainfo\"\n"
6519 #~ "\n"
6520 #~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni."
6521
6522 #~ msgid ""
6523 #~ "This section has to be on top of your\n"
6524 #~ "%s file.\n"
6525 #~ "\n"
6526 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6527 #~ "sections.\n"
6528 #~ "\n"
6529 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6530 #~ "\n"
6531 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6532 #~ msgstr ""
6533 #~ "Din is-sezzjoni trid tkun fuq nett tal-fajl \n"
6534 #~ "%s.\n"
6535 #~ "\n"
6536 #~ "Aċċerta li s-sezzjonijiet l-oħra kollha jiġu wara\n"
6537 #~ "dawn is-sezzjonijiet tal-passaġġi.\n"
6538 #~ "\n"
6539 #~ "Issa tista' tibdel l-elementi tal-passaġġi\n"
6540 #~ "\n"
6541 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6542
6543 #~ msgid "path_type"
6544 #~ msgstr "path_type"
6545
6546 #~ msgid "Congratulations!"
6547 #~ msgstr "Prosit!"
6548
6549 #~ msgid ""
6550 #~ "Everything has been configured.\n"
6551 #~ "\n"
6552 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6553 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6554 #~ "\n"
6555 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6556 #~ "section is configured."
6557 #~ msgstr ""
6558 #~ "Kollox ġie konfigurat.\n"
6559 #~ "\n"
6560 #~ "Issa tista' taqsam riżorsi b'mod sikur, b'konnessjoni VPN\n"
6561 #~ "għaddejja mill-internet.\n"
6562 #~ "\n"
6563 #~ "Għandek tiżgura li s-sezzjoni ta' shorewall \"tunnels\" hija\n"
6564 #~ "konfigurata."
6565
6566 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6567 #~ msgstr "Protokoll sors sainfo"
6568
6569 #~ msgid "Sainfo destination address"
6570 #~ msgstr "Indirizz destinatarju sainfo"
6571
6572 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6573 #~ msgstr "Protokoll destinatarju sainfo"
6574
6575 #~ msgid "PFS group"
6576 #~ msgstr "Grupp PFS"
6577
6578 #~ msgid "Encryption algorithm"
6579 #~ msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
6580
6581 #~ msgid "Authentication algorithm"
6582 #~ msgstr "Algoritmu ta' awtentikazzjoni"
6583
6584 #~ msgid "Compression algorithm"
6585 #~ msgstr "Algoritmu ta' kompressjoni"
6586
6587 #~ msgid "deflate"
6588 #~ msgstr "deflate"
6589
6590 #~ msgid "Remote"
6591 #~ msgstr "Remot"
6592
6593 #~ msgid "Generate policy"
6594 #~ msgstr "Iġġenera polza"
6595
6596 #~ msgid "off"
6597 #~ msgstr "mitfi"
6598
6599 #~ msgid "on"
6600 #~ msgstr "mixgħul"
6601
6602 #~ msgid "Passive"
6603 #~ msgstr "Passiv"
6604
6605 #~ msgid "Certificate type"
6606 #~ msgstr "Tip ta' ċertifikat"
6607
6608 #~ msgid "My certfile"
6609 #~ msgstr "Ċertifikat tiegħi"
6610
6611 #~ msgid "Name of the certificate"
6612 #~ msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
6613
6614 #~ msgid "My private key"
6615 #~ msgstr "Ċifrarju privat tiegħi"
6616
6617 #~ msgid "Name of the private key"
6618 #~ msgstr "Isem iċ-ċifrarju privat"
6619
6620 #~ msgid "Verify cert"
6621 #~ msgstr "Ivverifika ċert."
6622
6623 #~ msgid "My identifier"
6624 #~ msgstr "Identifikatur tiegħi"
6625
6626 #~ msgid "Proposal"
6627 #~ msgstr "Proposta"
6628
6629 #~ msgid "Hash algorithm"
6630 #~ msgstr "Algoritmu ta' hash"
6631
6632 #~ msgid "Authentication method"
6633 #~ msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni"
6634
6635 #~ msgid "DH group"
6636 #~ msgstr "Grupp DH"
6637
6638 #~ msgid "Command"
6639 #~ msgstr "Kmand"
6640
6641 #~ msgid "Source IP range"
6642 #~ msgstr "Medda IP sors"
6643
6644 #~ msgid "Destination IP range"
6645 #~ msgstr "Medda IP destinazzjoni"
6646
6647 #~ msgid "Upper-layer protocol"
6648 #~ msgstr "Protokoll livell ta' fuq"
6649
6650 #~ msgid "any"
6651 #~ msgstr "kwalinkwa"
6652
6653 #~ msgid "Flag"
6654 #~ msgstr "Bandiera"
6655
6656 #~ msgid "Direction"
6657 #~ msgstr "Direzzjoni"
6658
6659 #~ msgid "IPsec policy"
6660 #~ msgstr "Polza IPsec"
6661
6662 #~ msgid "ipsec"
6663 #~ msgstr "ipsec"
6664
6665 #~ msgid "discard"
6666 #~ msgstr "armi"
6667
6668 #~ msgid "none"
6669 #~ msgstr "ebda"
6670
6671 #~ msgid "transport"
6672 #~ msgstr "trasport"
6673
6674 #~ msgid "Source/destination"
6675 #~ msgstr "Sors/destinazzjoni"
6676
6677 #~ msgid "Level"
6678 #~ msgstr "Livell"
6679
6680 #~ msgid "require"
6681 #~ msgstr "irrikjedi"
6682
6683 #~ msgid "default"
6684 #~ msgstr "impliċitu"
6685
6686 #~ msgid "use"
6687 #~ msgstr "uża"
6688
6689 #~ msgid "unique"
6690 #~ msgstr "uniku"
6691
6692 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
6693 #~ msgstr ""
6694 #~ "Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet."
6695
6696 #, fuzzy
6697 #~ msgid "Process attack"
6698 #~ msgstr "Manager tas-servizzi"
6699
6700 #, fuzzy
6701 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
6702 #~ msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
6703
6704 #, fuzzy
6705 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6706 #~ msgstr "Trid tuża din il-faċilità?"
6707
6708 #, fuzzy
6709 #~ msgid "Attack details"
6710 #~ msgstr "Ebda dettalji"
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~ msgid "Network interface: %s"
6714 #~ msgstr "Interfaċċja tan-network"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~ msgid "Attack type: %s"
6718 #~ msgstr "tip: %s"
6719
6720 #, fuzzy
6721 #~ msgid "Protocol: %s"
6722 #~ msgstr "Protokolli"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6726 #~ msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:"
6727
6728 #, fuzzy
6729 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6730 #~ msgstr "Qed jiġi ssettjat l-isem tal-kompjuter %s: "
6731
6732 #, fuzzy
6733 #~ msgid "Service attacked: %s"
6734 #~ msgstr "Manager tas-servizzi"
6735
6736 #, fuzzy
6737 #~ msgid "Port attacked: %s"
6738 #~ msgstr "Port: %s"
6739
6740 #~ msgid "Ignore"
6741 #~ msgstr "Injora"
6742
6743 #, fuzzy
6744 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
6745 #~ msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
6746
6747 #, fuzzy
6748 #~ msgid "Process connection"
6749 #~ msgstr "Konnessjoni Wireless"
6750
6751 #, fuzzy
6752 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6753 #~ msgstr "Trid tikkonfigura issa?"
6754
6755 #, fuzzy
6756 #~ msgid "Remember this answer"
6757 #~ msgstr "Ftakar dan il-password"
6758
6759 #~ msgid "Gateway:"
6760 #~ msgstr "Gateway:"
6761
6762 #~ msgid "Interface:"
6763 #~ msgstr "Interfaċċja:"
6764
6765 #~ msgid "Manage connections"
6766 #~ msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
6767
6768 #~ msgid "IP configuration"
6769 #~ msgstr "Konfigurazzjoni IP"
6770
6771 #~ msgid "DNS servers"
6772 #~ msgstr "Servers DNS"
6773
6774 #~ msgid "Search Domain"
6775 #~ msgstr "Fittex dominju"
6776
6777 #~ msgid "static"
6778 #~ msgstr "statiku"
6779
6780 #~ msgid "DHCP"
6781 #~ msgstr "DHCP"
6782
6783 #~ msgid "Start at boot"
6784 #~ msgstr "Tella' fil-bidu"
6785
6786 #~ msgid "Line termination"
6787 #~ msgstr "Terminazzjoni tal-linja"
6788
6789 #~ msgid "Modem timeout"
6790 #~ msgstr "Skadenza tal-ħin tal-modem"
6791
6792 #~ msgid "Use lock file"
6793 #~ msgstr "Uża fajl biex issakkar"
6794
6795 #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
6796 #~ msgstr "Stenna ton ta' daljar qabel tiddalja"
6797
6798 #~ msgid "Busy wait"
6799 #~ msgstr "Busy wait"
6800
6801 #~ msgid "Modem sound"
6802 #~ msgstr "Ħoss tal-modem"
6803
6804 #~ msgid "Vendor"
6805 #~ msgstr "Manifattur"
6806
6807 #~ msgid "Media class"
6808 #~ msgstr "Klassi ta' medja"
6809
6810 #~ msgid "Module name"
6811 #~ msgstr "Isem tal-modulu"
6812
6813 #~ msgid "Mac Address"
6814 #~ msgstr "Indirizz Mac"
6815
6816 #~ msgid "Bus"
6817 #~ msgstr "Bus"
6818
6819 #~ msgid "Location on the bus"
6820 #~ msgstr "Post fuq il-bus"
6821
6822 #~ msgid "Remove a network interface"
6823 #~ msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
6824
6825 #~ msgid ""
6826 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6827 #~ "\n"
6828 #~ "%s"
6829 #~ msgstr ""
6830 #~ "Kien hemm problema waqt it-tneħħija tal-interfaċċja tan-network \"%s\":\n"
6831 #~ "\n"
6832 #~ "%s"
6833
6834 #~ msgid ""
6835 #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
6836 #~ "deleted"
6837 #~ msgstr "Prosit, l-interfaċċja tan-network \"%s\" tneħħiet"
6838
6839 #~ msgid "Disconnect..."
6840 #~ msgstr "Aqta'..."
6841
6842 #~ msgid "Connect..."
6843 #~ msgstr "Aqbad..."
6844
6845 #~ msgid "Internet connection configuration"
6846 #~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
6847
6848 #~ msgid "Host name (optional)"
6849 #~ msgstr "Isem il-kompjuter (opzjonali)"
6850
6851 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6852 #~ msgstr "It-tielet server DNS (opzjonali)"
6853
6854 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6855 #~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
6856
6857 #~ msgid "Internet access"
6858 #~ msgstr "Aċċess għall-internet"
6859
6860 #~ msgid "Status:"
6861 #~ msgstr "Stat:"
6862
6863 #~ msgid "Parameters"
6864 #~ msgstr "Parametri"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "Attacker"
6868 #~ msgstr "Ebda dettalji"
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid "Attack type"
6872 #~ msgstr "tip: %s"
6873
6874 #~ msgid "Get Online Help"
6875 #~ msgstr "Ikseb għajnuna online"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30