/[soft]/drakx-net/trunk/po/mt.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/mt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 6090 - (show annotations) (download)
Thu Sep 27 17:16:56 2012 UTC (11 years, 6 months ago) by tv
File size: 189544 byte(s)
merge translations from drakx
1 # translation of mt.po to Maltese
2 # translation of drakx-net-mt.po to Maltese
3 # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
5 # Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: mt\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
13 "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
14 "Language: mt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: ../bin/drakconnect-old:45
21 #, c-format
22 msgid "Network configuration (%d adapters)"
23 msgstr "Konfigurazzjoni network (%d adattur/i)"
24
25 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
26 #, c-format
27 msgid "Interface"
28 msgstr "Interfaċċja"
29
30 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
31 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
32 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
33 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
34 #, c-format
35 msgid "IP address"
36 msgstr "Indirizz IP"
37
38 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
39 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
40 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
41 #, c-format
42 msgid "Protocol"
43 msgstr "Protokoll"
44
45 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
46 #, c-format
47 msgid "Driver"
48 msgstr "Drajver"
49
50 #: ../bin/drakconnect-old:64
51 #, c-format
52 msgid "State"
53 msgstr "Stat"
54
55 #: ../bin/drakconnect-old:79
56 #, c-format
57 msgid "Hostname: "
58 msgstr "Isem tal-kompjuter: "
59
60 #: ../bin/drakconnect-old:81
61 #, c-format
62 msgid "Configure hostname..."
63 msgstr "Ikkonfigura isem il-kompjuter..."
64
65 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
66 #, c-format
67 msgid "LAN configuration"
68 msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
69
70 #: ../bin/drakconnect-old:100
71 #, c-format
72 msgid "Configure Local Area Network..."
73 msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..."
74
75 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
76 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
77 #, c-format
78 msgid "Help"
79 msgstr "Għajnuna"
80
81 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
82 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
83 #, c-format
84 msgid "Apply"
85 msgstr "Applika"
86
87 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
88 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
89 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
90 #, c-format
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Ikkanċella"
93
94 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
95 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
96 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
97 #, c-format
98 msgid "Ok"
99 msgstr "Ok"
100
101 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
102 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
104 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
105 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
106 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353
107 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
108 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
109 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
110 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
111 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
112 #, c-format
113 msgid "Please wait"
114 msgstr "Stenna ftit"
115
116 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
117 #, c-format
118 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
119 msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni"
120
121 #: ../bin/drakconnect-old:141
122 #, c-format
123 msgid "Deactivate now"
124 msgstr "Itfi issa"
125
126 #: ../bin/drakconnect-old:141
127 #, c-format
128 msgid "Activate now"
129 msgstr "Ixgħel issa"
130
131 #: ../bin/drakconnect-old:175
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "You do not have any configured interface.\n"
135 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
136 msgstr ""
137 "M'għandek ebda interfaċċja kkonfigurata.\n"
138 "L-ewwel ikkonfigurahom billi tikklikkja \"ikkonfigura\""
139
140 #: ../bin/drakconnect-old:189
141 #, c-format
142 msgid "LAN Configuration"
143 msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
144
145 #: ../bin/drakconnect-old:201
146 #, c-format
147 msgid "Adapter %s: %s"
148 msgstr "Adattur %s: %s"
149
150 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
151 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
152 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
153 #, c-format
154 msgid "Netmask"
155 msgstr "Netmask"
156
157 #: ../bin/drakconnect-old:210
158 #, c-format
159 msgid "Boot Protocol"
160 msgstr "Protokoll Boot"
161
162 #: ../bin/drakconnect-old:211
163 #, c-format
164 msgid "Started on boot"
165 msgstr "Tella' fil-bidu"
166
167 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
168 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
169 #, c-format
170 msgid "DHCP client"
171 msgstr "Klijent DHCP"
172
173 #: ../bin/drakconnect-old:247
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "This interface has not been configured yet.\n"
177 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
178 msgstr ""
179 "Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n"
180 "Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
181
182 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
183 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
186 msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
187
188 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
189 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
190 #, c-format
191 msgid "No IP"
192 msgstr "Ebda IP"
193
194 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
195 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
196 #, c-format
197 msgid "No Mask"
198 msgstr "Ebda maskra"
199
200 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
201 #, c-format
202 msgid "up"
203 msgstr "imtella'"
204
205 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
206 #, c-format
207 msgid "down"
208 msgstr "wieqaf"
209
210 #: ../bin/drakgw:71
211 #, c-format
212 msgid "Internet Connection Sharing"
213 msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet"
214
215 #: ../bin/drakgw:75
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid ""
218 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
219 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
220 "this computer's Internet connection.\n"
221 "\n"
222 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
223 "before going any further.\n"
224 "\n"
225 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
226 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
227 "your LAN connection before proceeding."
228 msgstr ""
229 "Se tikkonfigura l-kompjuter biex jaqsam il-konnessjoni tal-internet.\n"
230 "B'din il-faċilità, kompjuters oħra fuq in-network tiegħek ikunu jistgħu "
231 "jużaw il-konnessjoni mal-internet ta' dan il-kompjuter.\n"
232 "\n"
233 "Aċċerta li għandek l-aċċess għan-network/internet mixgħul billi tuża "
234 "drakconnect qabel tkompli.\n"
235 "\n"
236 "Nota: irid ikollok adattur tal-internet dedikat biex tissettja n-network "
237 "lokali (LAN)"
238
239 #: ../bin/drakgw:91
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
243 "It's currently enabled.\n"
244 "\n"
245 "What would you like to do?"
246 msgstr ""
247 "Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
248 "Bħalissa huwa mixgħul.\n"
249 "\n"
250 "X'tixtieq tagħmel?"
251
252 #: ../bin/drakgw:95
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
256 "It's currently disabled.\n"
257 "\n"
258 "What would you like to do?"
259 msgstr ""
260 "Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
261 "Bħalissa huwa mitfi.\n"
262 "\n"
263 "X'tixtieq tagħmel?"
264
265 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
266 #, c-format
267 msgid "Disable"
268 msgstr "Itfi"
269
270 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
271 #, c-format
272 msgid "Enable"
273 msgstr "Ixgħel"
274
275 #: ../bin/drakgw:101
276 #, c-format
277 msgid "Reconfigure"
278 msgstr "Erġa' kkonfigura"
279
280 #: ../bin/drakgw:122
281 #, c-format
282 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
283 msgstr ""
284
285 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
286 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
287 #, c-format
288 msgid "Net Device"
289 msgstr "Tagħmir tan-network"
290
291 #: ../bin/drakgw:141
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
295 "connections:\n"
296 "\n"
297 "%s\n"
298 "\n"
299 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
300 "\n"
301 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
302 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
303 "configuring Internet Connection sharing."
304 msgstr ""
305
306 #: ../bin/drakgw:156
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
310 "Network."
311 msgstr ""
312 "Jekk jogħġbok agħżel liema adattur tan-network se jkun imqabbad man-network "
313 "lokali (LAN)."
314
315 #: ../bin/drakgw:177
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Local Area Network settings"
318 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
319
320 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Local IP address"
323 msgstr "Indirizz IP"
324
325 #: ../bin/drakgw:182
326 #, c-format
327 msgid "The internal domain name"
328 msgstr "Isem intern tad-dominju"
329
330 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
331 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
332 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
333 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
334 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
335 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
336 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
337 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
338 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
339 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
340 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
341 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
342 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
343 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
344 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
345 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
346 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
347 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481
355 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
356 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
357 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
358 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
359 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
360 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
361 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
362 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
363 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
364 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
365 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
366 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
367 #, c-format
368 msgid "Error"
369 msgstr "Problema"
370
371 #: ../bin/drakgw:188
372 #, c-format
373 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
374 msgstr ""
375 "Possibbilment hemm konflitt fl-indirizz LAN fil-konfigurazzjoni ta' %s!\n"
376
377 #: ../bin/drakgw:204
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
380 msgstr "Konfigurazzjoni tat-Terminal Server"
381
382 #: ../bin/drakgw:208
383 #, c-format
384 msgid "Use this gateway as domain name server"
385 msgstr ""
386
387 #: ../bin/drakgw:209
388 #, c-format
389 msgid "The DNS Server IP"
390 msgstr "IP tas-server DHCP"
391
392 #: ../bin/drakgw:236
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "DHCP Server Configuration.\n"
396 "\n"
397 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
398 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
399 msgstr ""
400 "Konfigurazzjoni tas-server DHCP\n"
401 "\n"
402 "Hawn tista' tagħżel diversi għażliet għall-konfigurazzjoni tas-server DHCP.\n"
403 "Jekk ma tafx x'ifissru l-għażliet, sempliċiment ħallihom kif inhuma."
404
405 #: ../bin/drakgw:243
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
408 msgstr "Ri-konfigurazzjoni awtomatika"
409
410 #: ../bin/drakgw:244
411 #, c-format
412 msgid "The DHCP start range"
413 msgstr "L-ewwel numru DHCP"
414
415 #: ../bin/drakgw:245
416 #, c-format
417 msgid "The DHCP end range"
418 msgstr "L-aħħar numru DHCP"
419
420 #: ../bin/drakgw:246
421 #, c-format
422 msgid "The default lease (in seconds)"
423 msgstr ""
424
425 #: ../bin/drakgw:247
426 #, c-format
427 msgid "The maximum lease (in seconds)"
428 msgstr ""
429
430 #: ../bin/drakgw:270
431 #, c-format
432 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
433 msgstr ""
434
435 #: ../bin/drakgw:274
436 #, c-format
437 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
438 msgstr ""
439
440 #: ../bin/drakgw:275
441 #, c-format
442 msgid "Admin mail"
443 msgstr ""
444
445 #: ../bin/drakgw:276
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "Visible hostname"
448 msgstr "Isem tal-kompjuter remot"
449
450 #: ../bin/drakgw:277
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "Proxy port"
453 msgstr "Propjetà"
454
455 #: ../bin/drakgw:278
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Cache size (MB)"
458 msgstr "Daqs tal-cache"
459
460 #: ../bin/drakgw:297
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Broadcast printer information"
463 msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
464
465 #: ../bin/drakgw:308
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
469 "system.\n"
470 "\n"
471 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
472 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
473 "network."
474 msgstr ""
475
476 #: ../bin/drakgw:316
477 #, c-format
478 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
479 msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mixgħul."
480
481 #: ../bin/drakgw:322
482 #, c-format
483 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
484 msgstr "Il-qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mitfi"
485
486 #: ../bin/drakgw:328
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Everything has been configured.\n"
490 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
491 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
492 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
493 msgstr ""
494 "Kollox ġie konfigurat.\n"
495 "Issa tista taqsam konnessjonijiet ma' kompjuters oħra fuq in-network lokali, "
496 "permezz tal-faċilità ta' konfigurazzjoni awtomatika (DHCP) u server tal-"
497 "proxy trasparenti (SQUID)."
498
499 #: ../bin/drakgw:351
500 #, c-format
501 msgid "Disabling servers..."
502 msgstr "Qed inniżżel is-servers..."
503
504 #: ../bin/drakgw:365
505 #, c-format
506 msgid "Firewalling configuration detected!"
507 msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
508
509 #: ../bin/drakgw:366
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
513 "need some manual fixes after installation."
514 msgstr ""
515 "Twissija: Instabet konfigurazzjoni eżistenti ta' firewall. Għandek mnejn "
516 "tkun trid tirranġaha manwalment wara l-installazzjoni."
517
518 #: ../bin/drakgw:371
519 #, c-format
520 msgid "Configuring..."
521 msgstr "Qed nikkonfigura..."
522
523 #: ../bin/drakgw:372
524 #, c-format
525 msgid "Configuring firewall..."
526 msgstr ""
527
528 #: ../bin/drakhosts:100
529 #, c-format
530 msgid "Please add an host to be able to modify it."
531 msgstr ""
532
533 #: ../bin/drakhosts:110
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "Please modify information"
536 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
537
538 #: ../bin/drakhosts:111
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "Please delete information"
541 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
542
543 #: ../bin/drakhosts:112
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "Please add information"
546 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
547
548 #: ../bin/drakhosts:116
549 #, c-format
550 msgid "IP address:"
551 msgstr "Indirizz IP:"
552
553 #: ../bin/drakhosts:117
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "Host name:"
556 msgstr "Isem il-kompjuter"
557
558 #: ../bin/drakhosts:118
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "Host Aliases:"
561 msgstr "Isem il-kompjuter"
562
563 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
564 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
565 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
566 #, c-format
567 msgid "Error!"
568 msgstr "Problema!"
569
570 #: ../bin/drakhosts:122
571 #, c-format
572 msgid "Please enter a valid IP address."
573 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu."
574
575 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
576 #, c-format
577 msgid "Host name"
578 msgstr "Isem il-kompjuter"
579
580 #: ../bin/drakhosts:187
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "Host Aliases"
583 msgstr "Isem il-kompjuter"
584
585 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "Manage hosts definitions"
588 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
589
590 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
591 #, c-format
592 msgid "Modify entry"
593 msgstr ""
594
595 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
596 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
597 #, c-format
598 msgid "Add"
599 msgstr "Żid"
600
601 #: ../bin/drakhosts:233
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "Add entry"
604 msgstr "Żid Printer"
605
606 #: ../bin/drakhosts:236
607 #, c-format
608 msgid "Failed to add host."
609 msgstr ""
610
611 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
612 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
613 #: ../bin/draksambashare:1418
614 #, c-format
615 msgid "Modify"
616 msgstr "Biddel"
617
618 #: ../bin/drakhosts:243
619 #, c-format
620 msgid "Failed to Modify host."
621 msgstr ""
622
623 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
624 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
625 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
626 #, c-format
627 msgid "Remove"
628 msgstr "Neħħi"
629
630 #: ../bin/drakhosts:250
631 #, c-format
632 msgid "Failed to remove host."
633 msgstr ""
634
635 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
636 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
637 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
638 #, c-format
639 msgid "Quit"
640 msgstr "Noħroġ"
641
642 #: ../bin/drakids:28
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "Allowed addresses"
645 msgstr "Ippermetti l-users kollha"
646
647 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
648 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
649 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
650 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
651 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "Interactive Firewall"
654 msgstr "Firewallr"
655
656 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
657 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
658 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "Unable to contact daemon"
661 msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
662
663 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
664 #, c-format
665 msgid "Log"
666 msgstr "Log"
667
668 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "Allow"
671 msgstr "Kollha"
672
673 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
674 #, c-format
675 msgid "Block"
676 msgstr ""
677
678 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
679 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
680 #: ../bin/net_monitor:122
681 #, c-format
682 msgid "Close"
683 msgstr "Agħlaq"
684
685 #: ../bin/drakids:91
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Allowed services"
688 msgstr "Ippermetti l-users kollha"
689
690 #: ../bin/drakids:100
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "Blocked services"
693 msgstr "Ħu kopja tas-sigurtà tal-fajls tal-users"
694
695 #: ../bin/drakids:114
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "Clear logs"
698 msgstr "Neħħi kollox"
699
700 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
701 #, c-format
702 msgid "Blacklist"
703 msgstr ""
704
705 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
706 #, c-format
707 msgid "Whitelist"
708 msgstr ""
709
710 #: ../bin/drakids:124
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "Remove from blacklist"
713 msgstr "Neħħi mill-LVM"
714
715 #: ../bin/drakids:125
716 #, c-format
717 msgid "Move to whitelist"
718 msgstr ""
719
720 #: ../bin/drakids:137
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "Remove from whitelist"
723 msgstr "Neħħi mill-LVM"
724
725 #: ../bin/drakids:256
726 #, c-format
727 msgid "Date"
728 msgstr "Data"
729
730 #: ../bin/drakids:257
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "Remote host"
733 msgstr "Remot"
734
735 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
736 #, c-format
737 msgid "Type"
738 msgstr "Tip"
739
740 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
741 #, c-format
742 msgid "Service"
743 msgstr "Servizz"
744
745 #: ../bin/drakids:260
746 #, c-format
747 msgid "Network interface"
748 msgstr "Interfaċċja tan-network"
749
750 #: ../bin/drakids:291
751 #, c-format
752 msgid "Application"
753 msgstr "Programm"
754
755 #: ../bin/drakids:293
756 #, c-format
757 msgid "Status"
758 msgstr "Stat"
759
760 #: ../bin/drakids:295
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "Allowed"
763 msgstr "Kollha"
764
765 #: ../bin/drakids:296
766 #, c-format
767 msgid "Blocked"
768 msgstr ""
769
770 #: ../bin/drakinvictus:36
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "Invictus Firewall"
773 msgstr "Firewall"
774
775 #: ../bin/drakinvictus:53
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "Start as master"
778 msgstr "Tella' fil-bidu"
779
780 #: ../bin/drakinvictus:72
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "A password is required."
783 msgstr "Password meħtieġa"
784
785 #: ../bin/drakinvictus:100
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
789 "replication."
790 msgstr ""
791
792 #: ../bin/drakinvictus:102
793 #, c-format
794 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
795 msgstr ""
796
797 #: ../bin/drakinvictus:105
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "Real address"
800 msgstr "Indirizz Mac"
801
802 #: ../bin/drakinvictus:105
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "Virtual shared address"
805 msgstr "Indirizz sors sainfo"
806
807 #: ../bin/drakinvictus:105
808 #, c-format
809 msgid "Virtual ID"
810 msgstr ""
811
812 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
813 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
814 #, c-format
815 msgid "Password"
816 msgstr "Password"
817
818 #: ../bin/drakinvictus:114
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "Firewall replication"
821 msgstr "Reżoluzzjoni finali"
822
823 #: ../bin/drakinvictus:116
824 #, c-format
825 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
826 msgstr ""
827
828 #: ../bin/drakinvictus:123
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "Synchronization network interface"
831 msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
832
833 #: ../bin/drakinvictus:132
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "Connection mark bit"
836 msgstr "Konnessjoni"
837
838 #: ../bin/draknetprofile:37
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "Network profiles"
841 msgstr "Għażliet tan-network"
842
843 #: ../bin/draknetprofile:66
844 #, c-format
845 msgid "Module"
846 msgstr "Modulu"
847
848 #: ../bin/draknetprofile:67
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "Enabled"
851 msgstr "Ixgħel"
852
853 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
854 #, c-format
855 msgid "Description"
856 msgstr "Deskrizzjoni"
857
858 #: ../bin/draknetprofile:84
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "Profile"
861 msgstr "Proxies"
862
863 #: ../bin/draknetprofile:152
864 #, c-format
865 msgid "New profile..."
866 msgstr "Profil ġdid..."
867
868 #: ../bin/draknetprofile:155
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
872 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
873 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
874 "afterwards."
875 msgstr ""
876
877 #: ../bin/draknetprofile:166
878 #, c-format
879 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
880 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
881
882 #: ../bin/draknetprofile:172
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "New profile created"
885 msgstr "Profil ġdid..."
886
887 #: ../bin/draknetprofile:172
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
891 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
892 "profile."
893 msgstr ""
894
895 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
896 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
897 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
898 #, c-format
899 msgid "Warning"
900 msgstr "Twissija"
901
902 #: ../bin/draknetprofile:183
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
905 msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti"
906
907 #: ../bin/draknetprofile:186
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
911 "first."
912 msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti"
913
914 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
915 #, c-format
916 msgid "Advanced"
917 msgstr "Avvanzat"
918
919 #: ../bin/draknetprofile:198
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "Select the netprofile modules:"
922 msgstr "Agħżel interfaċċja tan-network biex tneħħi:"
923
924 #: ../bin/draknetprofile:211
925 #, c-format
926 msgid "This tool allows you to control network profiles."
927 msgstr ""
928
929 #: ../bin/draknetprofile:212
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "Select a network profile:"
932 msgstr "Agħżel provveditur:"
933
934 #: ../bin/draknetprofile:216
935 #, c-format
936 msgid "Activate"
937 msgstr "Ixgħel"
938
939 #: ../bin/draknetprofile:217
940 #, c-format
941 msgid "New"
942 msgstr "Ġdid"
943
944 #: ../bin/draknetprofile:218
945 #, c-format
946 msgid "Delete"
947 msgstr "Ħassar"
948
949 #: ../bin/draknfs:49
950 #, c-format
951 msgid "map root user as anonymous"
952 msgstr ""
953
954 #: ../bin/draknfs:50
955 #, c-format
956 msgid "map all users to anonymous user"
957 msgstr ""
958
959 #: ../bin/draknfs:51
960 #, c-format
961 msgid "No user UID mapping"
962 msgstr ""
963
964 #: ../bin/draknfs:52
965 #, c-format
966 msgid "allow real remote root access"
967 msgstr ""
968
969 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
970 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
971 #: ../bin/draksambashare:177
972 #, c-format
973 msgid "/_File"
974 msgstr "/_Fajl"
975
976 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
977 #, c-format
978 msgid "/_Write conf"
979 msgstr ""
980
981 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
982 #, c-format
983 msgid "/_Quit"
984 msgstr "/_Oħroġ"
985
986 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
987 #, c-format
988 msgid "<control>Q"
989 msgstr "<control>Q"
990
991 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "/_NFS Server"
994 msgstr "Servers DNS"
995
996 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
997 #, c-format
998 msgid "/_Restart"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1002 #, c-format
1003 msgid "/R_eload"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../bin/draknfs:92
1007 #, c-format
1008 msgid "NFS server"
1009 msgstr "Server NFS"
1010
1011 #: ../bin/draknfs:92
1012 #, c-format
1013 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../bin/draknfs:93
1017 #, c-format
1018 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "Directory selection"
1024 msgstr "Direzzjoni"
1025
1026 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1027 #, c-format
1028 msgid "Should be a directory."
1029 msgstr "Irid ikun direttorju."
1030
1031 #: ../bin/draknfs:146
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1035 "ways:\n"
1036 "\n"
1037 "\n"
1038 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1039 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1040 "an IP address\n"
1041 "\n"
1042 "\n"
1043 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1044 "as @group.\n"
1045 "\n"
1046 "\n"
1047 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1048 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1049 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1050 "\n"
1051 "\n"
1052 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1053 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1054 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1055 "result.\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../bin/draknfs:161
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1062 "\n"
1063 "\n"
1064 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1065 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1066 "\n"
1067 "\n"
1068 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1069 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1070 "(no_root_squash).\n"
1071 "\n"
1072 "\n"
1073 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1074 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1075 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1076 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1077 "setting.\n"
1078 "\n"
1079 "\n"
1080 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1081 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../bin/draknfs:177
1085 #, c-format
1086 msgid "Synchronous access:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../bin/draknfs:178
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "Secured Connection:"
1092 msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
1093
1094 #: ../bin/draknfs:179
1095 #, c-format
1096 msgid "Read-Only share:"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../bin/draknfs:180
1100 #, c-format
1101 msgid "Subtree checking:"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../bin/draknfs:182
1105 #, c-format
1106 msgid "Advanced Options"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../bin/draknfs:183
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1113 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1114 "is on by default."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../bin/draknfs:184
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1121 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1122 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1123 "using this option."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../bin/draknfs:185
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1130 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1131 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../bin/draknfs:186
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1138 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1139 "exports(5) man page for more details."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1143 #, c-format
1144 msgid "Information"
1145 msgstr "Informazzjoni"
1146
1147 #: ../bin/draknfs:271
1148 #, c-format
1149 msgid "Directory"
1150 msgstr "Direttorju"
1151
1152 #: ../bin/draknfs:282
1153 #, c-format
1154 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../bin/draknfs:379
1158 #, c-format
1159 msgid "NFS directory"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1163 #: ../bin/draksambashare:766
1164 #, c-format
1165 msgid "Directory:"
1166 msgstr "&Direttorju:"
1167
1168 #: ../bin/draknfs:381
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "Host access"
1171 msgstr "Isem il-kompjuter"
1172
1173 #: ../bin/draknfs:382
1174 #, c-format
1175 msgid "Access:"
1176 msgstr "Aċċess:"
1177
1178 #: ../bin/draknfs:383
1179 #, c-format
1180 msgid "User ID Mapping"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../bin/draknfs:384
1184 #, c-format
1185 msgid "User ID:"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../bin/draknfs:385
1189 #, c-format
1190 msgid "Anonymous user ID:"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../bin/draknfs:386
1194 #, c-format
1195 msgid "Anonymous Group ID:"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../bin/draknfs:429
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "Please specify a directory to share."
1201 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
1202
1203 #: ../bin/draknfs:431
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't create this directory."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../bin/draknfs:434
1209 #, c-format
1210 msgid "You must specify hosts access."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../bin/draknfs:514
1214 #, c-format
1215 msgid "Share Directory"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../bin/draknfs:514
1219 #, c-format
1220 msgid "Hosts Wildcard"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../bin/draknfs:514
1224 #, c-format
1225 msgid "General Options"
1226 msgstr "Għażliet Ġenerali"
1227
1228 #: ../bin/draknfs:514
1229 #, c-format
1230 msgid "Custom Options"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1234 #: ../bin/draksambashare:791
1235 #, c-format
1236 msgid "Please enter a directory to share."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../bin/draknfs:533
1240 #, c-format
1241 msgid "Please use the modify button to set right access."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../bin/draknfs:548
1245 #, c-format
1246 msgid "Manage NFS shares"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../bin/draknfs:584
1250 #, c-format
1251 msgid "Starting the NFS-server"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../bin/draknfs:596
1255 #, c-format
1256 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../bin/draknfs:605
1260 #, c-format
1261 msgid "Failed to add NFS share."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../bin/draknfs:612
1265 #, c-format
1266 msgid "Failed to Modify NFS share."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../bin/draknfs:619
1270 #, c-format
1271 msgid "Failed to remove an NFS share."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../bin/draksambashare:65
1275 #, c-format
1276 msgid "User name"
1277 msgstr "Isem tal-user"
1278
1279 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1280 #, c-format
1281 msgid "Share name"
1282 msgstr "Isem tal-printer (share)"
1283
1284 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "Share directory"
1287 msgstr "Direttorju lokali"
1288
1289 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1290 #: ../bin/draksambashare:119
1291 #, c-format
1292 msgid "Comment"
1293 msgstr "Kumment"
1294
1295 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "Browseable"
1298 msgstr "Fittex"
1299
1300 #: ../bin/draksambashare:76
1301 #, c-format
1302 msgid "Public"
1303 msgstr "Pubbliku"
1304
1305 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1306 #, c-format
1307 msgid "Writable"
1308 msgstr "Jista' jinkiteb"
1309
1310 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Create mask"
1313 msgstr "Oħloq"
1314
1315 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "Directory mask"
1318 msgstr "Direttorju ta' kopji tas-sigurtà"
1319
1320 #: ../bin/draksambashare:80
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "Read list"
1323 msgstr "qari"
1324
1325 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1326 #: ../bin/draksambashare:602
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "Write list"
1329 msgstr "Ktib"
1330
1331 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid "Admin users"
1334 msgstr "Żid user"
1335
1336 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "Valid users"
1339 msgstr "Żid user"
1340
1341 #: ../bin/draksambashare:84
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "Inherit Permissions"
1344 msgstr "Permessi"
1345
1346 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "Hide dot files"
1349 msgstr "Aħbi fajls"
1350
1351 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1352 #, c-format
1353 msgid "Hide files"
1354 msgstr "Aħbi fajls"
1355
1356 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "Preserve case"
1359 msgstr "Preferenzi"
1360
1361 #: ../bin/draksambashare:88
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "Force create mode"
1364 msgstr "Il-mudell tal-printer tiegħek"
1365
1366 #: ../bin/draksambashare:89
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "Force group"
1369 msgstr "Grupp PFS"
1370
1371 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "Default case"
1374 msgstr "User impliċitu"
1375
1376 #: ../bin/draksambashare:117
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "Printer name"
1379 msgstr "Isem tad-dominju"
1380
1381 #: ../bin/draksambashare:118
1382 #, c-format
1383 msgid "Path"
1384 msgstr "Passaġġ"
1385
1386 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "Printable"
1389 msgstr "Ixgħel"
1390
1391 #: ../bin/draksambashare:122
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "Print Command"
1394 msgstr "Kmand"
1395
1396 #: ../bin/draksambashare:123
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "LPQ command"
1399 msgstr "Kmand"
1400
1401 #: ../bin/draksambashare:124
1402 #, c-format
1403 msgid "Guest ok"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1407 #: ../bin/draksambashare:603
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "Inherit permissions"
1410 msgstr "Permessi"
1411
1412 #: ../bin/draksambashare:128
1413 #, c-format
1414 msgid "Printing"
1415 msgstr "Printjar"
1416
1417 #: ../bin/draksambashare:129
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "Create mode"
1420 msgstr "Mudell tal-kard :"
1421
1422 #: ../bin/draksambashare:130
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "Use client driver"
1425 msgstr "Server Telnet"
1426
1427 #: ../bin/draksambashare:156
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "Read List"
1430 msgstr "Neħħi lista"
1431
1432 #: ../bin/draksambashare:157
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "Write List"
1435 msgstr "Ktib"
1436
1437 #: ../bin/draksambashare:162
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "Force Group"
1440 msgstr "Grupp"
1441
1442 #: ../bin/draksambashare:163
1443 #, c-format
1444 msgid "Force create group"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1448 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "/_Samba Server"
1451 msgstr "Server tal-web"
1452
1453 #: ../bin/draksambashare:180
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "/_Configure"
1456 msgstr "Ikkonfigura"
1457
1458 #: ../bin/draksambashare:184
1459 #, c-format
1460 msgid "/_Help"
1461 msgstr "/_Għajnuna"
1462
1463 #: ../bin/draksambashare:184
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "/_Samba Documentation"
1466 msgstr "Frammentazzjoni"
1467
1468 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "/_About"
1471 msgstr "Waqqaf"
1472
1473 #: ../bin/draksambashare:190
1474 #, c-format
1475 msgid "/_Report Bug"
1476 msgstr "/I_rrapporta bug"
1477
1478 #: ../bin/draksambashare:191
1479 #, c-format
1480 msgid "/_About..."
1481 msgstr "/_Dwar..."
1482
1483 #: ../bin/draksambashare:194
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Draksambashare"
1486 msgstr "Server Samba"
1487
1488 #: ../bin/draksambashare:196
1489 #, c-format
1490 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../bin/draksambashare:198
1494 #, c-format
1495 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../bin/draksambashare:200
1499 #, c-format
1500 msgid "Mageia"
1501 msgstr "Mageia"
1502
1503 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1504 #: ../bin/draksambashare:205
1505 #, c-format
1506 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1507 msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
1508
1509 #: ../bin/draksambashare:229
1510 #, c-format
1511 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../bin/draksambashare:230
1515 #, c-format
1516 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1520 #: ../bin/draksambashare:687
1521 #, c-format
1522 msgid "Open"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../bin/draksambashare:373
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "DrakSamba add entry"
1528 msgstr "Server Samba"
1529
1530 #: ../bin/draksambashare:377
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "Add a share"
1533 msgstr "Server Samba"
1534
1535 #: ../bin/draksambashare:380
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "Name of the share:"
1538 msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
1539
1540 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1541 #: ../bin/draksambashare:767
1542 #, c-format
1543 msgid "Comment:"
1544 msgstr "Kumment:"
1545
1546 #: ../bin/draksambashare:393
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1550 "another name."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../bin/draksambashare:400
1554 #, c-format
1555 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1559 #: ../bin/draksambashare:789
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "Please enter a Comment for this share."
1562 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
1563
1564 #: ../bin/draksambashare:440
1565 #, c-format
1566 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../bin/draksambashare:441
1570 #, c-format
1571 msgid "printers - all printers available"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../bin/draksambashare:445
1575 #, c-format
1576 msgid "Add Special Printer share"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../bin/draksambashare:448
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../bin/draksambashare:455
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "A PDF generator already exists."
1588 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
1589
1590 #: ../bin/draksambashare:479
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "Printers and print$ already exist."
1593 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
1594
1595 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1596 #, c-format
1597 msgid "Congratulations"
1598 msgstr "Prosit"
1599
1600 #: ../bin/draksambashare:530
1601 #, c-format
1602 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../bin/draksambashare:552
1606 #, c-format
1607 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../bin/draksambashare:570
1611 #, c-format
1612 msgid "DrakSamba Printers entry"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../bin/draksambashare:583
1616 #, c-format
1617 msgid "Printer share"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../bin/draksambashare:586
1621 #, c-format
1622 msgid "Printer name:"
1623 msgstr "Isem tal-printer:"
1624
1625 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "Writable:"
1628 msgstr "Ktib"
1629
1630 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "Browseable:"
1633 msgstr "Fittex"
1634
1635 #: ../bin/draksambashare:598
1636 #, c-format
1637 msgid "Advanced options"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../bin/draksambashare:600
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "Printer access"
1643 msgstr "Aċċess għall-internet"
1644
1645 #: ../bin/draksambashare:604
1646 #, c-format
1647 msgid "Guest ok:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../bin/draksambashare:605
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "Create mode:"
1653 msgstr "Mudell tal-kard :"
1654
1655 #: ../bin/draksambashare:609
1656 #, c-format
1657 msgid "Printer command"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../bin/draksambashare:611
1661 #, c-format
1662 msgid "Print command:"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../bin/draksambashare:612
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "LPQ command:"
1668 msgstr "Kmand"
1669
1670 #: ../bin/draksambashare:613
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "Printing:"
1673 msgstr "Twissija"
1674
1675 #: ../bin/draksambashare:629
1676 #, c-format
1677 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../bin/draksambashare:690
1681 #, c-format
1682 msgid "DrakSamba entry"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../bin/draksambashare:695
1686 #, c-format
1687 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../bin/draksambashare:718
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "Samba user access"
1693 msgstr "Server Samba"
1694
1695 #: ../bin/draksambashare:726
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "Mask options"
1698 msgstr "Għażliet bażiċi"
1699
1700 #: ../bin/draksambashare:740
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "Display options"
1703 msgstr "Speċifika informazzjoni"
1704
1705 #: ../bin/draksambashare:762
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "Samba share directory"
1708 msgstr "Direttorju lokali"
1709
1710 #: ../bin/draksambashare:765
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "Share name:"
1713 msgstr "Isem tal-printer (share)"
1714
1715 #: ../bin/draksambashare:771
1716 #, c-format
1717 msgid "Public:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../bin/draksambashare:795
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../bin/draksambashare:803
1727 #, c-format
1728 msgid "Please create this Samba user: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../bin/draksambashare:915
1732 #, c-format
1733 msgid "Add Samba user"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../bin/draksambashare:930
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "User information"
1739 msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
1740
1741 #: ../bin/draksambashare:932
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "User name:"
1744 msgstr "User"
1745
1746 #: ../bin/draksambashare:933
1747 #, c-format
1748 msgid "Password:"
1749 msgstr "Password:"
1750
1751 #: ../bin/draksambashare:1047
1752 #, c-format
1753 msgid "PDC - primary domain controller"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../bin/draksambashare:1048
1757 #, c-format
1758 msgid "Standalone - standalone server"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../bin/draksambashare:1054
1762 #, c-format
1763 msgid "Samba Wizard"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../bin/draksambashare:1057
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "Samba server configuration Wizard"
1769 msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
1770
1771 #: ../bin/draksambashare:1057
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1775 "workstations running non-Linux systems."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../bin/draksambashare:1073
1779 #, c-format
1780 msgid "PDC server: primary domain controller"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../bin/draksambashare:1073
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1787 "throughout the domain."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../bin/draksambashare:1073
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:1073
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1800 "name>. This name will be recognized by other servers."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../bin/draksambashare:1090
1804 #, c-format
1805 msgid "Wins support:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../bin/draksambashare:1091
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "admin users:"
1811 msgstr "Żid user"
1812
1813 #: ../bin/draksambashare:1091
1814 #, c-format
1815 msgid "root @adm"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../bin/draksambashare:1092
1819 #, c-format
1820 msgid "Os level:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../bin/draksambashare:1092
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1827 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1828 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1829 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1830 "ie: os level = 34"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../bin/draksambashare:1096
1834 #, c-format
1835 msgid "The domain is wrong."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../bin/draksambashare:1103
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "Workgroup"
1841 msgstr "Grupp PFS"
1842
1843 #: ../bin/draksambashare:1103
1844 #, c-format
1845 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "Workgroup:"
1851 msgstr "Grupp PFS"
1852
1853 #: ../bin/draksambashare:1111
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "Netbios name:"
1856 msgstr "Isem il-kompjuter"
1857
1858 #: ../bin/draksambashare:1115
1859 #, c-format
1860 msgid "The Workgroup is wrong."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "Security mode"
1866 msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
1867
1868 #: ../bin/draksambashare:1122
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1872 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../bin/draksambashare:1122
1876 #, c-format
1877 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../bin/draksambashare:1122
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1884 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1885 "is shared between domain (security) controllers."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../bin/draksambashare:1133
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "Hosts allow"
1891 msgstr "Isem il-kompjuter"
1892
1893 #: ../bin/draksambashare:1138
1894 #, c-format
1895 msgid "Server Banner."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../bin/draksambashare:1138
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1902 "workstations."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../bin/draksambashare:1143
1906 #, c-format
1907 msgid "Banner:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../bin/draksambashare:1147
1911 #, c-format
1912 msgid "The Server Banner is incorrect."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../bin/draksambashare:1154
1916 #, c-format
1917 msgid "Samba Log"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../bin/draksambashare:1154
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1924 "connects"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../bin/draksambashare:1154
1928 #, c-format
1929 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../bin/draksambashare:1154
1933 #, c-format
1934 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "Log file:"
1940 msgstr "Proxies"
1941
1942 #: ../bin/draksambashare:1162
1943 #, c-format
1944 msgid "Max log size:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../bin/draksambashare:1163
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "Log level:"
1950 msgstr "Livell"
1951
1952 #: ../bin/draksambashare:1168
1953 #, c-format
1954 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../bin/draksambashare:1168
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1961 "use the Back button to correct them."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../bin/draksambashare:1168
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1968 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../bin/draksambashare:1176
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "Samba type:"
1974 msgstr "tip ta' passaġġ"
1975
1976 #: ../bin/draksambashare:1178
1977 #, c-format
1978 msgid "Server banner:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../bin/draksambashare:1180
1982 #, c-format
1983 msgid " "
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../bin/draksambashare:1181
1987 #, c-format
1988 msgid "Unix Charset:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../bin/draksambashare:1182
1992 #, c-format
1993 msgid "Dos Charset:"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../bin/draksambashare:1183
1997 #, c-format
1998 msgid "Display Charset:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../bin/draksambashare:1198
2002 #, c-format
2003 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../bin/draksambashare:1253
2007 #, c-format
2008 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../bin/draksambashare:1267
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "Manage Samba configuration"
2014 msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
2015
2016 #: ../bin/draksambashare:1355
2017 #, c-format
2018 msgid "Failed to Modify Samba share."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../bin/draksambashare:1364
2022 #, c-format
2023 msgid "Failed to remove a Samba share."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../bin/draksambashare:1371
2027 #, c-format
2028 msgid "File share"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../bin/draksambashare:1386
2032 #, c-format
2033 msgid "Failed to Modify."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../bin/draksambashare:1395
2037 #, c-format
2038 msgid "Failed to remove."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../bin/draksambashare:1402
2042 #, c-format
2043 msgid "Printers"
2044 msgstr "Printers"
2045
2046 #: ../bin/draksambashare:1414
2047 #, c-format
2048 msgid "Failed to add user."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../bin/draksambashare:1423
2052 #, c-format
2053 msgid "Failed to change user password."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../bin/draksambashare:1435
2057 #, c-format
2058 msgid "Failed to delete user."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../bin/draksambashare:1440
2062 #, c-format
2063 msgid "Userdrake"
2064 msgstr "Userdrake"
2065
2066 #: ../bin/draksambashare:1448
2067 #, c-format
2068 msgid "Samba Users"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../bin/draksambashare:1456
2072 #, c-format
2073 msgid "Please configure your Samba server"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../bin/draksambashare:1456
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2080 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../bin/draksambashare:1465
2084 #, c-format
2085 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../bin/net_applet:96
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "Network is up on interface %s."
2091 msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2092
2093 #: ../bin/net_applet:97
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "IP address: %s"
2096 msgstr "Indirizz IP:"
2097
2098 #: ../bin/net_applet:98
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "Gateway: %s"
2101 msgstr "Gateway:"
2102
2103 #: ../bin/net_applet:99
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "DNS: %s"
2106 msgstr "DNS"
2107
2108 #: ../bin/net_applet:100
2109 #, c-format
2110 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../bin/net_applet:102
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "Network is down on interface %s."
2116 msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2117
2118 #: ../bin/net_applet:104
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid ""
2121 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2122 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2123 msgstr ""
2124 "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"
2125 "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
2126
2127 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "Connecting..."
2130 msgstr "Aqbad..."
2131
2132 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2133 #, c-format
2134 msgid "Connect %s"
2135 msgstr "Tella' %s"
2136
2137 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2138 #, c-format
2139 msgid "Disconnect %s"
2140 msgstr "Waqqaf %s"
2141
2142 #: ../bin/net_applet:141
2143 #, c-format
2144 msgid "Monitor Network"
2145 msgstr "Immonitorja network"
2146
2147 #: ../bin/net_applet:149
2148 #, c-format
2149 msgid "Manage wireless networks"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../bin/net_applet:153
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid "Manage VPN connections"
2155 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
2156
2157 #: ../bin/net_applet:157
2158 #, c-format
2159 msgid "Configure Network"
2160 msgstr "Ikkonfigura network"
2161
2162 #: ../bin/net_applet:161
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "Watched interface"
2165 msgstr "interfaċċji"
2166
2167 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2168 #, c-format
2169 msgid "Auto-detect"
2170 msgstr "Għarfien awtomatiku"
2171
2172 #: ../bin/net_applet:173
2173 #, c-format
2174 msgid "Active interfaces"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../bin/net_applet:193
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "Profiles"
2180 msgstr "Proxies"
2181
2182 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2183 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2184 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "VPN connection"
2187 msgstr "Konnessjoni LAN"
2188
2189 #: ../bin/net_applet:434
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "Network connection"
2192 msgstr "Għażliet tan-network"
2193
2194 #: ../bin/net_applet:521
2195 #, c-format
2196 msgid "More networks"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../bin/net_applet:548
2200 #, c-format
2201 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../bin/net_applet:553
2205 #, c-format
2206 msgid "Always launch on startup"
2207 msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
2208
2209 #: ../bin/net_applet:558
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "Wireless networks"
2212 msgstr "Konnessjoni Wireless"
2213
2214 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2215 #, c-format
2216 msgid "Settings"
2217 msgstr "Setings"
2218
2219 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2220 #, c-format
2221 msgid "Network Monitoring"
2222 msgstr "Monitoraġġ tan-network"
2223
2224 #: ../bin/net_monitor:99
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "Default connection: "
2227 msgstr "Konnessjoni Cable"
2228
2229 #: ../bin/net_monitor:101
2230 #, c-format
2231 msgid "Wait please"
2232 msgstr "Stenna ftit"
2233
2234 #: ../bin/net_monitor:104
2235 #, c-format
2236 msgid "Global statistics"
2237 msgstr "Statistika globali"
2238
2239 #: ../bin/net_monitor:107
2240 #, c-format
2241 msgid "Instantaneous"
2242 msgstr "Instantanju"
2243
2244 #: ../bin/net_monitor:107
2245 #, c-format
2246 msgid "Average"
2247 msgstr "Medju"
2248
2249 #: ../bin/net_monitor:108
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "Sending\n"
2253 "speed:"
2254 msgstr ""
2255 "Rata 'l\n"
2256 " barra:"
2257
2258 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2259 #, c-format
2260 msgid "unknown"
2261 msgstr "mhux magħruf"
2262
2263 #: ../bin/net_monitor:109
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "Receiving\n"
2267 "speed:"
2268 msgstr ""
2269 "Rata 'l\n"
2270 "ġewwa:"
2271
2272 #: ../bin/net_monitor:113
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "Connection time: "
2275 msgstr ""
2276 "Ħin ta'\n"
2277 "konnessjoni: "
2278
2279 #: ../bin/net_monitor:120
2280 #, c-format
2281 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2282 msgstr "Uża l-istess skala 'il ġewwa u 'l barra"
2283
2284 #: ../bin/net_monitor:138
2285 #, c-format
2286 msgid "Wait please, testing your connection..."
2287 msgstr "Stenna ftit... qed nittestja l-kollegament..."
2288
2289 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2290 #, c-format
2291 msgid "Disconnecting from Internet "
2292 msgstr "Aqta' minn ma' l-internet"
2293
2294 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2295 #, c-format
2296 msgid "Connecting to Internet "
2297 msgstr "Qed intella' l-internet"
2298
2299 #: ../bin/net_monitor:254
2300 #, c-format
2301 msgid "Disconnection from Internet failed."
2302 msgstr "Ma stajtx naqta' minn ma' l-internet."
2303
2304 #: ../bin/net_monitor:255
2305 #, c-format
2306 msgid "Disconnection from Internet complete."
2307 msgstr "Skonnessjoni mill-internet lest."
2308
2309 #: ../bin/net_monitor:257
2310 #, c-format
2311 msgid "Connection complete."
2312 msgstr "Konnessjoni lesta."
2313
2314 #: ../bin/net_monitor:258
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid ""
2317 "Connection failed.\n"
2318 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2319 msgstr ""
2320 "Konnessjoni falliet.\n"
2321 "Ivverifika l-konfigurazzjoni fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia."
2322
2323 #: ../bin/net_monitor:360
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%s (%s)"
2326 msgstr "DNS"
2327
2328 #: ../bin/net_monitor:385
2329 #, c-format
2330 msgid "Color configuration"
2331 msgstr "Konfigurazzjoni tal-kulur"
2332
2333 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2334 #, c-format
2335 msgid "sent: "
2336 msgstr "mibgħut:"
2337
2338 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2339 #, c-format
2340 msgid "received: "
2341 msgstr "riċevuti: "
2342
2343 #: ../bin/net_monitor:450
2344 #, c-format
2345 msgid "average"
2346 msgstr "medju"
2347
2348 #: ../bin/net_monitor:451
2349 #, c-format
2350 msgid "Reset counters"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../bin/net_monitor:454
2354 #, c-format
2355 msgid "Local measure"
2356 msgstr "Miżura lokali"
2357
2358 #: ../bin/net_monitor:512
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2362 "network"
2363 msgstr ""
2364 "Twissija: instabet konnessjoni oħra tal-Internet, forsi qed tuża n-network "
2365 "tiegħek"
2366
2367 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2368 #, c-format
2369 msgid "Connected"
2370 msgstr "Imqabbad"
2371
2372 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2373 #, c-format
2374 msgid "Not connected"
2375 msgstr "Mhux imqabbad"
2376
2377 #: ../bin/net_monitor:523
2378 #, c-format
2379 msgid "No internet connection configured"
2380 msgstr "Ebda konnessjoni internet konfigurata"
2381
2382 #: ../lib/network/connection.pm:16
2383 #, c-format
2384 msgid "Unknown connection type"
2385 msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
2386
2387 #: ../lib/network/connection.pm:166
2388 #, c-format
2389 msgid "Network access settings"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/network/connection.pm:167
2393 #, c-format
2394 msgid "Access settings"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../lib/network/connection.pm:168
2398 #, c-format
2399 msgid "Address settings"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2403 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2404 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2405 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2406 #, c-format
2407 msgid "Unlisted - edit manually"
2408 msgstr "Mhux imniżżel - editja manwalment"
2409
2410 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2411 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2412 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2413 #, c-format
2414 msgid "None"
2415 msgstr "Ebda"
2416
2417 #: ../lib/network/connection.pm:247
2418 #, c-format
2419 msgid "Allow users to manage the connection"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../lib/network/connection.pm:248
2423 #, c-format
2424 msgid "Start the connection at boot"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../lib/network/connection.pm:249
2428 #, c-format
2429 msgid "Enable traffic accounting"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../lib/network/connection.pm:250
2433 #, c-format
2434 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2438 #, c-format
2439 msgid "Metric"
2440 msgstr "Metriku"
2441
2442 #: ../lib/network/connection.pm:252
2443 #, c-format
2444 msgid "MTU"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../lib/network/connection.pm:253
2448 #, c-format
2449 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../lib/network/connection.pm:333
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid "Link detected on interface %s"
2455 msgstr "(misjub fuq port %s)"
2456
2457 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2458 #, c-format
2459 msgid "Link beat lost on interface %s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2463 #, c-format
2464 msgid "Cable"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "Cable modem"
2470 msgstr "Mudell tal-kard :"
2471
2472 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2473 #, c-format
2474 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2478 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
2479 #, c-format
2480 msgid "Authentication"
2481 msgstr "Awtentikazzjoni"
2482
2483 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2484 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
2485 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2486 #, c-format
2487 msgid "Account Login (user name)"
2488 msgstr "Login tal-kont (user name)"
2489
2490 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2491 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
2492 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2493 #, c-format
2494 msgid "Account Password"
2495 msgstr "Password tal-kont"
2496
2497 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2498 #, c-format
2499 msgid "Access Point Name"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2503 #, c-format
2504 msgid "Bluetooth"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2508 #, c-format
2509 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2513 #, c-format
2514 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2518 #, c-format
2519 msgid "GPRS/Edge/3G"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2523 #, c-format
2524 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "Unable to open device %s"
2530 msgstr "Ma stajtx noħloq proċess: %s"
2531
2532 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2535 msgstr ""
2536 "\n"
2537 "Jekk jogħġbok immarka l-għażliet kollha li għandek bżonn.\n"
2538
2539 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "You entered a wrong PIN code.\n"
2543 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2547 #, c-format
2548 msgid "DVB"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2552 #, c-format
2553 msgid "Satellite (DVB)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2557 #, c-format
2558 msgid "Adapter card"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2562 #, c-format
2563 msgid "Net demux"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2567 #, c-format
2568 msgid "PID"
2569 msgstr "PID"
2570
2571 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2572 #, c-format
2573 msgid "Ethernet"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2577 #, c-format
2578 msgid "Wired (Ethernet)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "Virtual interface"
2584 msgstr "Interfaċċja tan-network"
2585
2586 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2587 #, c-format
2588 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2592 #, c-format
2593 msgid "Manual configuration"
2594 msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
2595
2596 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2597 #, c-format
2598 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2599 msgstr "IP Awtomatiku (BOOTP/DHCP)"
2600
2601 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "IP settings"
2604 msgstr "Seting PLL :"
2605
2606 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2607 #, c-format
2608 msgid ""
2609 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2610 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2611 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2612 msgstr ""
2613 "Jekk jogħġbok daħħal il-konfigurazzjoni IP għal dan il-kompjuter.\n"
2614 "Kull element huwa indirizz IP fil-format deċimali bit-tikek (eż, 1.2.3.4)."
2615
2616 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2617 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
2618 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2619 #, c-format
2620 msgid "Gateway"
2621 msgstr "Gateway"
2622
2623 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2624 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2627 msgstr "IP tas-server DHCP"
2628
2629 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2630 #, c-format
2631 msgid "DNS server 1"
2632 msgstr "Server DNS 1"
2633
2634 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2635 #, c-format
2636 msgid "DNS server 2"
2637 msgstr "Server DNS 2"
2638
2639 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2640 #, c-format
2641 msgid "Search domain"
2642 msgstr "Dominju tat-tfittix"
2643
2644 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2645 #, c-format
2646 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2647 msgstr ""
2648 "Impliċitament id-dominju tat-tfittix jiġi ssettjat mill-isem tal-kompjuter "
2649 "sħiħ."
2650
2651 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2652 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2655 msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
2656
2657 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2658 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2659 #, c-format
2660 msgid "Get YP servers from DHCP"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2664 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2665 #, c-format
2666 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2670 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2671 #, c-format
2672 msgid "DHCP host name"
2673 msgstr "Isem il-kompjuter DHCP"
2674
2675 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2676 #, c-format
2677 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2681 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2682 #, c-format
2683 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2684 msgstr "L-indirizz IP irid ikun fil-format \"1.2.3.4\""
2685
2686 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2687 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2690 msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
2691
2692 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2693 #, c-format
2694 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2695 msgstr "Twissija: Indirizz IP %s normalment riservat !"
2696
2697 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2701 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2702 "or configure them not to start at boot"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2706 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2709 msgstr "Assenja isem il-kompjuter mill-indirizz DHCP"
2710
2711 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2715 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2716 "automatically."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2723 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2724 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2728 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2729 #, c-format
2730 msgid "Network Hotplugging"
2731 msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
2732
2733 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2734 #, c-format
2735 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2739 #, c-format
2740 msgid "Link beat detected on interface %s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2744 #, c-format
2745 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2749 #, c-format
2750 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2754 #, c-format
2755 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2759 #, c-format
2760 msgid "ISDN"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2764 #, c-format
2765 msgid "ISA / PCMCIA"
2766 msgstr "ISA / PCMCIA"
2767
2768 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2769 #, c-format
2770 msgid "I do not know"
2771 msgstr "Ma nafx"
2772
2773 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2774 #, c-format
2775 msgid "PCI"
2776 msgstr "PCI"
2777
2778 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2779 #, c-format
2780 msgid "USB"
2781 msgstr "USB"
2782
2783 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2784 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2785 #, c-format
2786 msgid "POTS"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2790 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2791 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2792 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2793 #, c-format
2794 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2798 #: ../lib/network/netconnect.pm:78
2799 #, c-format
2800 msgid "Script-based"
2801 msgstr "Ibbażat fuq skritti"
2802
2803 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2804 #: ../lib/network/netconnect.pm:79
2805 #, c-format
2806 msgid "PAP"
2807 msgstr "PAP"
2808
2809 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2810 #: ../lib/network/netconnect.pm:80
2811 #, c-format
2812 msgid "Terminal-based"
2813 msgstr "Ibbażat fuq terminal"
2814
2815 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2816 #: ../lib/network/netconnect.pm:81
2817 #, c-format
2818 msgid "CHAP"
2819 msgstr "CHAP"
2820
2821 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2822 #: ../lib/network/netconnect.pm:82
2823 #, c-format
2824 msgid "PAP/CHAP"
2825 msgstr "PAP/CHAP"
2826
2827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2834 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2835 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2836 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2837 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2838 #, c-format
2839 msgid "Brazil"
2840 msgstr "Brażil"
2841
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2854 #, c-format
2855 msgid "Estonia"
2856 msgstr "Estonja"
2857
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2873 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2874 #, c-format
2875 msgid "Finland"
2876 msgstr "Finlandja"
2877
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2905 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2906 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2907 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2908 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2909 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2910 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2911 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2912 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2913 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2914 #, c-format
2915 msgid "France"
2916 msgstr "Franza"
2917
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2930 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2931 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2932 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2933 #, c-format
2934 msgid "Germany"
2935 msgstr "Ġermanja"
2936
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2950 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2951 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2952 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2953 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2954 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2955 #, c-format
2956 msgid "Italy"
2957 msgstr "Italja"
2958
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2970 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2971 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2972 #, c-format
2973 msgid "Poland"
2974 msgstr "Polonja"
2975
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2993 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2994 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2995 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2996 #, c-format
2997 msgid "United Kingdom"
2998 msgstr "Renju Unit"
2999
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
3001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
3002 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
3003 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3016 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3017 #, c-format
3018 msgid "United States"
3019 msgstr "Stati Uniti"
3020
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3023 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3024 #, c-format
3025 msgid "United Arab Emirates"
3026 msgstr "Emirati Għarab Magħquda"
3027
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3029 #, c-format
3030 msgid "Albania"
3031 msgstr "Albanija"
3032
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3035 #, c-format
3036 msgid "Angola"
3037 msgstr "Angola"
3038
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3042 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3043 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3044 #, c-format
3045 msgid "Argentina"
3046 msgstr "Arġentina"
3047
3048 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3051 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3058 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3059 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3060 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3061 #, c-format
3062 msgid "Austria"
3063 msgstr "Awstrija"
3064
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3075 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3076 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3077 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3078 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3079 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3080 #, c-format
3081 msgid "Australia"
3082 msgstr "Awstralja"
3083
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3086 #, c-format
3087 msgid "Azerbaijan"
3088 msgstr "Ażerbajġan"
3089
3090 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3091 #, c-format
3092 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3093 msgstr "Bożnija u Ħerżegovina"
3094
3095 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3096 #, c-format
3097 msgid "Bahamas"
3098 msgstr "Baħamas"
3099
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3103 #, c-format
3104 msgid "Bangladesh"
3105 msgstr "Bangladexx"
3106
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3108 #, c-format
3109 msgid "Barbados"
3110 msgstr "Barbados"
3111
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3115 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3118 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3119 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3120 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3121 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3122 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3123 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3124 #, c-format
3125 msgid "Belgium"
3126 msgstr "Belġju"
3127
3128 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3129 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3130 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3131 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3132 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3133 #, c-format
3134 msgid "Bulgaria"
3135 msgstr "Bulgarija"
3136
3137 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3142 #, c-format
3143 msgid "Belarus"
3144 msgstr "Bjelorussja"
3145
3146 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3147 #, c-format
3148 msgid "Botswana"
3149 msgstr "Botswana"
3150
3151 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3153 #, c-format
3154 msgid "Canada"
3155 msgstr "Kanada"
3156
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3158 #, c-format
3159 msgid "Congo (Kinshasa)"
3160 msgstr "Kongo (Kinxasa)"
3161
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3163 #, c-format
3164 msgid "Congo (Brazzaville)"
3165 msgstr "Kongo (Brazzaville)"
3166
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3170 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3171 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3172 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3173 #, c-format
3174 msgid "Switzerland"
3175 msgstr "Svizzera"
3176
3177 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3178 #, c-format
3179 msgid "Cote d'Ivoire"
3180 msgstr "Kosta tal-Avorju"
3181
3182 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3185 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3187 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3188 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3189 #, c-format
3190 msgid "Chile"
3191 msgstr "Ċilè"
3192
3193 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3194 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3195 #, c-format
3196 msgid "Cameroon"
3197 msgstr "Kamerun"
3198
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3201 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3202 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3203 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3204 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3205 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3206 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3207 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3208 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3209 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3210 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3211 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3212 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3213 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3214 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3215 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3216 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3217 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3218 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3219 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3220 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3221 #, c-format
3222 msgid "China"
3223 msgstr "Ċina"
3224
3225 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3226 #, c-format
3227 msgid "Costa Rica"
3228 msgstr "Kosta Rika"
3229
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3233 #, c-format
3234 msgid "Colombia"
3235 msgstr "Kolombja"
3236
3237 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3239 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3240 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3241 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3242 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3243 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3244 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3252 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3253 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3254 #, c-format
3255 msgid "Czech Republic"
3256 msgstr "Repubblika Ċeka"
3257
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3260 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3261 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3262 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3268 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3269 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3270 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3271 #, c-format
3272 msgid "Denmark"
3273 msgstr "Danimarka"
3274
3275 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3276 #, c-format
3277 msgid "Dominican Republic"
3278 msgstr "Repubblika Dumnikana"
3279
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3281 #, c-format
3282 msgid "Ecuador"
3283 msgstr "Ekwador"
3284
3285 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3286 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3288 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3289 #, c-format
3290 msgid "Egypt"
3291 msgstr "Eġittu"
3292
3293 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3297 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3298 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3301 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3302 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3303 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3304 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3305 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3306 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3307 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3308 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3309 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3310 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3311 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3312 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3313 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3314 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3315 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3316 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3317 #, c-format
3318 msgid "Spain"
3319 msgstr "Spanja"
3320
3321 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3322 #, c-format
3323 msgid "Fiji"
3324 msgstr "Fiġi"
3325
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3327 #, c-format
3328 msgid "Georgia"
3329 msgstr "Ġorġja"
3330
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3335 #, c-format
3336 msgid "Ghana"
3337 msgstr "Gana"
3338
3339 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3340 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3341 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3343 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3344 #, c-format
3345 msgid "Greece"
3346 msgstr "Greċja"
3347
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3350 #, c-format
3351 msgid "Guatemala"
3352 msgstr "Gwatemala"
3353
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3355 #, c-format
3356 msgid "Guyana"
3357 msgstr "Gujana"
3358
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3366 #, c-format
3367 msgid "Hong Kong"
3368 msgstr "Ħong Kong"
3369
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3371 #, c-format
3372 msgid "Honduras"
3373 msgstr "Ħonduras"
3374
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3379 #, c-format
3380 msgid "Croatia"
3381 msgstr "Kroazja"
3382
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3386 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3387 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3388 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3389 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3392 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3393 #, c-format
3394 msgid "Hungary"
3395 msgstr "Ungerija"
3396
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3403 #, c-format
3404 msgid "Indonesia"
3405 msgstr "Indoneżja"
3406
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3414 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3415 #, c-format
3416 msgid "Ireland"
3417 msgstr "Irlanda"
3418
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3422 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3423 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3424 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3425 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3426 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3427 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3428 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3429 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3430 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3431 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3432 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3433 #, c-format
3434 msgid "Israel"
3435 msgstr "Iżrael"
3436
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3454 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3455 #, c-format
3456 msgid "India"
3457 msgstr "Indja"
3458
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3461 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3462 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3463 #, c-format
3464 msgid "Iceland"
3465 msgstr "Islandja"
3466
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3469 #, c-format
3470 msgid "Jamaica"
3471 msgstr "Ġamajka"
3472
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3478 #, c-format
3479 msgid "Japan"
3480 msgstr "Ġappun"
3481
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3485 #, c-format
3486 msgid "Kenya"
3487 msgstr "Kenja"
3488
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3491 #, c-format
3492 msgid "Kuwait"
3493 msgstr "Kuwajt"
3494
3495 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3496 #, c-format
3497 msgid "Kazakhstan"
3498 msgstr "Każakstan"
3499
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3501 #, c-format
3502 msgid "Laos"
3503 msgstr "Laos"
3504
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3507 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3508 #, c-format
3509 msgid "Lebanon"
3510 msgstr "Libanu"
3511
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3513 #, c-format
3514 msgid "Saint Lucia"
3515 msgstr "Santa Luċija"
3516
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3519 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3520 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3523 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3524 #, c-format
3525 msgid "Sri Lanka"
3526 msgstr "Sri Lanka"
3527
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3529 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3530 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3531 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3532 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3533 #, c-format
3534 msgid "Lithuania"
3535 msgstr "Litwanja"
3536
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3540 #, c-format
3541 msgid "Luxembourg"
3542 msgstr "Lussemburgu"
3543
3544 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3545 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3546 #, c-format
3547 msgid "Latvia"
3548 msgstr "Latvja"
3549
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3552 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3553 #, c-format
3554 msgid "Morocco"
3555 msgstr "Marokk"
3556
3557 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3558 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3559 #, c-format
3560 msgid "Moldova"
3561 msgstr "Moldavja"
3562
3563 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3564 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "Montenegro"
3571 msgstr "Serbja u Montenegro"
3572
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3574 #, c-format
3575 msgid "Mongolia"
3576 msgstr "Mongolja"
3577
3578 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3579 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3580 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3582 #, c-format
3583 msgid "Macao"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3589 #, c-format
3590 msgid "Malta"
3591 msgstr "Malta"
3592
3593 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3594 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3595 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3596 #, c-format
3597 msgid "Mauritius"
3598 msgstr "Mawrizju"
3599
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3601 #, c-format
3602 msgid "Maldives"
3603 msgstr "Maldives"
3604
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3606 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3607 #, c-format
3608 msgid "Mexico"
3609 msgstr "Messiku"
3610
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3618 #, c-format
3619 msgid "Malaysia"
3620 msgstr "Malażja"
3621
3622 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3623 #, c-format
3624 msgid "Mozambique"
3625 msgstr "Możambik"
3626
3627 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3630 #, c-format
3631 msgid "Nigeria"
3632 msgstr "Niġerja"
3633
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3635 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3636 #, c-format
3637 msgid "Nicaragua"
3638 msgstr "Nikaragwa"
3639
3640 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3641 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3648 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3649 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3650 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3651 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3652 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3653 #, c-format
3654 msgid "Netherlands"
3655 msgstr "Netherlands"
3656
3657 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3658 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3659 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3660 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3665 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3667 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3668 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3669 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3670 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3671 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3672 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3673 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3674 #, c-format
3675 msgid "Norway"
3676 msgstr "Norveġja"
3677
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3679 #, c-format
3680 msgid "Nepal"
3681 msgstr "Nepal"
3682
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3686 #, c-format
3687 msgid "New Zealand"
3688 msgstr "New Zealand"
3689
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3692 #, c-format
3693 msgid "Panama"
3694 msgstr "Panama"
3695
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3697 #, c-format
3698 msgid "Oman"
3699 msgstr "Oman"
3700
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3702 #, c-format
3703 msgid "Peru"
3704 msgstr "Perù"
3705
3706 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3707 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3708 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3710 #, c-format
3711 msgid "Philippines"
3712 msgstr "Filippini"
3713
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3720 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3721 #, c-format
3722 msgid "Pakistan"
3723 msgstr "Pakistan"
3724
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3730 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3731 #, c-format
3732 msgid "Portugal"
3733 msgstr "Portugall"
3734
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3736 #, c-format
3737 msgid "Paraguay"
3738 msgstr "Paragwaj"
3739
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3743 #, c-format
3744 msgid "Romania"
3745 msgstr "Rumanija"
3746
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Serbia"
3753 msgstr "Servizz"
3754
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3776 #, c-format
3777 msgid "Russian Federation"
3778 msgstr "Federazzjoni Russa"
3779
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3782 #, c-format
3783 msgid "Saudi Arabia"
3784 msgstr "Għarabja Sawdita"
3785
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3795 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3796 #, c-format
3797 msgid "Sweden"
3798 msgstr "Svezja"
3799
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3803 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3804 #, c-format
3805 msgid "Singapore"
3806 msgstr "Singapor"
3807
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3811 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3812 #, c-format
3813 msgid "Slovenia"
3814 msgstr "Slovenja"
3815
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3820 #, c-format
3821 msgid "Slovakia"
3822 msgstr "Slovakkja"
3823
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3826 #, c-format
3827 msgid "Senegal"
3828 msgstr "Senegall"
3829
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3831 #, c-format
3832 msgid "El Salvador"
3833 msgstr "El Salvador"
3834
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3838 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3839 #, c-format
3840 msgid "Thailand"
3841 msgstr "Tajlandja"
3842
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3848 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3849 #, c-format
3850 msgid "Turkey"
3851 msgstr "Turkija"
3852
3853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3855 #, c-format
3856 msgid "Trinidad and Tobago"
3857 msgstr "Trinidad u Tobago"
3858
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3864 #, c-format
3865 msgid "Taiwan"
3866 msgstr "Tajwan"
3867
3868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3880 #, c-format
3881 msgid "Ukraine"
3882 msgstr "Ukranja"
3883
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3885 #, c-format
3886 msgid "Uganda"
3887 msgstr "Uganda"
3888
3889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3892 #, c-format
3893 msgid "Uruguay"
3894 msgstr "Urugwaj"
3895
3896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3897 #, c-format
3898 msgid "Uzbekistan"
3899 msgstr "Użbekistan"
3900
3901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3902 #, c-format
3903 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3904 msgstr "San Vinċenz u l-Grenadini"
3905
3906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3907 #, c-format
3908 msgid "Venezuela"
3909 msgstr "Venezwela"
3910
3911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3916 #, c-format
3917 msgid "South Africa"
3918 msgstr "Afrika t'Isfel"
3919
3920 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3921 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3922 #, c-format
3923 msgid "Algeria"
3924 msgstr "Alġerija"
3925
3926 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3927 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3928 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3929 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3930 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3931 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Any"
3934 msgstr "kwalinkwa"
3935
3936 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3937 #, c-format
3938 msgid "Russia"
3939 msgstr "Russja"
3940
3941 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3942 #, c-format
3943 msgid "Tunisia"
3944 msgstr "Tuneżija"
3945
3946 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3947 #, c-format
3948 msgid "Wireless"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3954 msgstr "Konnessjoni Wireless"
3955
3956 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3957 #, c-format
3958 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3962 #, c-format
3963 msgid "Open WEP"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3967 #, c-format
3968 msgid "Restricted WEP"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3972 #, c-format
3973 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3977 #, c-format
3978 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3982 #, c-format
3983 msgid "Windows driver"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3990 "switch) first."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Wireless settings"
3996 msgstr "Konnessjoni Wireless"
3997
3998 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3999 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4000 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
4001 #, c-format
4002 msgid "Operating Mode"
4003 msgstr "Modalità tal-operazzjoni"
4004
4005 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4006 #, c-format
4007 msgid "Ad-hoc"
4008 msgstr "Ad-hoc"
4009
4010 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4011 #, c-format
4012 msgid "Managed"
4013 msgstr "Immaniġġjat"
4014
4015 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4016 #, c-format
4017 msgid "Master"
4018 msgstr "Ewlieni"
4019
4020 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4021 #, c-format
4022 msgid "Repeater"
4023 msgstr "Ripetitur"
4024
4025 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4026 #, c-format
4027 msgid "Secondary"
4028 msgstr "Sekondarju"
4029
4030 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4031 #, c-format
4032 msgid "Auto"
4033 msgstr "Awto:"
4034
4035 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4036 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4037 #, c-format
4038 msgid "Network name (ESSID)"
4039 msgstr "Isem tan-network (ESSID)"
4040
4041 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4042 #, c-format
4043 msgid "Encryption mode"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4047 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4048 #, c-format
4049 msgid "Encryption key"
4050 msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
4051
4052 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Hide password"
4055 msgstr "Password"
4056
4057 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4058 #, c-format
4059 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "EAP Login/Username"
4065 msgstr "Login tal-kont (user name)"
4066
4067 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4068 #, c-format
4069 msgid ""
4070 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4071 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4072 " DOMAIN\\username"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "EAP Password"
4078 msgstr "Password"
4079
4080 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 " Password: A string.\n"
4084 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4085 "____________________________________________________\n"
4086 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4087 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4088 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4089 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4090 "\n"
4091 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4092 "Note:\n"
4093 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4094 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4095 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4096 "the username and password values specified here."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "EAP client certificate"
4102 msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
4103
4104 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4105 #, c-format
4106 msgid ""
4107 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4108 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4109 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4110 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4114 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4115 #, c-format
4116 msgid "Network ID"
4117 msgstr "ID tan-network"
4118
4119 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4120 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4121 #, c-format
4122 msgid "Operating frequency"
4123 msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni"
4124
4125 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4126 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4127 #, c-format
4128 msgid "Sensitivity threshold"
4129 msgstr "Livell ta' sensitività"
4130
4131 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4132 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4133 #, c-format
4134 msgid "Bitrate (in b/s)"
4135 msgstr "Rata ta' bits (b/s)"
4136
4137 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4138 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4139 #, c-format
4140 msgid "RTS/CTS"
4141 msgstr "RTS/CTS"
4142
4143 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4144 #, c-format
4145 msgid ""
4146 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4147 "the\n"
4148 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4149 "hidden\n"
4150 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4151 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4152 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4153 "fixed\n"
4154 "or off."
4155 msgstr ""
4156 "RTS/CTS iżid \"handshake\" qabel kull trażmissjoni ta' pakket biex jiżgura "
4157 "li\n"
4158 "l-komunikazzjoni hija tajba. Dan iżid ftit dewmien, imma jtejjeb l-"
4159 "effiċjenza \n"
4160 "f'każ ta' nodi moħbija jew numru kbir ta' nodi attivi. Dan il-parametru \n"
4161 "jissettja d-daqs ta' l-iżgħar pakkett li għalih in-nod jibgħat RTS, valur\n"
4162 "daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n"
4163 "parametru għal auto, fixed, on jew off."
4164
4165 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4166 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4167 #, c-format
4168 msgid "Fragmentation"
4169 msgstr "Frammentazzjoni"
4170
4171 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4172 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4173 #, c-format
4174 msgid "iwconfig command extra arguments"
4175 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig"
4176
4177 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4181 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4182 "as the hostname).\n"
4183 "\n"
4184 "See iwconfig(8) man page for further information."
4185 msgstr ""
4186 "Hawn tista' tikkonfigura xi parametri oħra għall-wireless, bħal:\n"
4187 "ap, channel, commit, enc, power, retry, txpower (nick huwa diġà ssettjat "
4188 "bħala l-isem tal-kompjuter).\n"
4189 "\n"
4190 "Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif."
4191
4192 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4193 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4194 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4195 #, c-format
4196 msgid "iwspy command extra arguments"
4197 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy"
4198
4199 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4203 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4204 "\n"
4205 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4206 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4207 "\n"
4208 "See iwpspy(8) man page for further information."
4209 msgstr ""
4210 "iwspy jintuża biex tissettja lista ta' indirizzi fuq interfaċċja tan-\n"
4211 "network wireless u biex taqra lura informazzjoni dwar il-kwalità tal-link\n"
4212 "minn kull wieħed minn dawn.\n"
4213 "\n"
4214 "Din l-informazzjoni hija l-istess bħal dik li ssib fi /proc/net/wireless:\n"
4215 "kwalità tal-link, saħħa tas-sinjal u livell ta' storbju.\n"
4216 "\n"
4217 "Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif."
4218
4219 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4220 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4221 #, c-format
4222 msgid "iwpriv command extra arguments"
4223 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv"
4224
4225 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4229 "network\n"
4230 "interface.\n"
4231 "\n"
4232 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4233 "to\n"
4234 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4235 "\n"
4236 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4237 "use\n"
4238 "those interface specific commands and their effect.\n"
4239 "\n"
4240 "See iwpriv(8) man page for further information."
4241 msgstr ""
4242 "iwpriv jippermettilek tissettja parametri opzjonali (privati) għall-\n"
4243 "interfaċċja tan-network wireless.\n"
4244 "\n"
4245 "iwpriv jittratta dwar parametri speċifiċi għal kull drajver (filwaqt li\n"
4246 "iwconfig jittratta dwar parametri ġeneriċi).\n"
4247 "\n"
4248 "Teoretikament, id-dokumentazzjoni ta' kull drajver għandu jindika kif\n"
4249 "tuża dawk il-parametri speċifiċi u l-effett tagħhom.\n"
4250 "\n"
4251 "Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif."
4252
4253 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "EAP Protocol"
4256 msgstr "Protokoll"
4257
4258 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4259 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Auto Detect"
4262 msgstr "Għarfien awtomatiku"
4263
4264 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4265 #, c-format
4266 msgid "WPA2"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "WPA"
4272 msgstr "PAP"
4273
4274 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4278 "a fallback to WPA version 1"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "EAP Mode"
4284 msgstr "Modalità"
4285
4286 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "PEAP"
4289 msgstr "PAP"
4290
4291 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4292 #, c-format
4293 msgid "TTLS"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4297 #, c-format
4298 msgid "TLS"
4299 msgstr "TLS"
4300
4301 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "MSCHAPV2"
4304 msgstr "CHAP"
4305
4306 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4307 #, c-format
4308 msgid "MD5"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4312 #, c-format
4313 msgid "OTP"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4317 #, c-format
4318 msgid "GTC"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4322 #, c-format
4323 msgid "LEAP"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4327 #, c-format
4328 msgid "PEAP TTLS"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4332 #, c-format
4333 msgid "TTLS TLS"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4337 #, c-format
4338 msgid "EAP key_mgmt"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4342 #, c-format
4343 msgid ""
4344 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4345 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4349 #, c-format
4350 msgid "EAP outer identity"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4357 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4358 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4362 #, c-format
4363 msgid "EAP phase2"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4367 #, c-format
4368 msgid ""
4369 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4370 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4371 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4372 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "EAP CA certificate"
4378 msgstr "Tip ta' ċertifikat"
4379
4380 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4384 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4385 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4386 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4387 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4391 #, c-format
4392 msgid "EAP certificate subject match"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 " Substring to be matched against the subject of\n"
4399 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4400 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4401 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4402 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4406 #, c-format
4407 msgid "Extra directives"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4414 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4415 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4416 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4417 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4418 "across editing.\n"
4419 "Supported directives are :\n"
4420 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4421 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4422 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4423 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4424 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4425 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4429 #, c-format
4430 msgid "An encryption key is required."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4434 #, c-format
4435 msgid ""
4436 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4437 "hexadecimal characters."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4444 "characters."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4451 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4452 msgstr ""
4453 "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 "
4454 "GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros."
4455
4456 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4460 "enough '0' (zeroes)."
4461 msgstr ""
4462 "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), "
4463 "jew inkella żid biżżejjed żeros."
4464
4465 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4466 #, c-format
4467 msgid "Allow access point roaming"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4471 #, c-format
4472 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4476 #, c-format
4477 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "DSL"
4483 msgstr "SSL"
4484
4485 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4486 #, c-format
4487 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4488 msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
4489
4490 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4494 "problem.\n"
4495 "\n"
4496 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4497 msgstr ""
4498 "Dan il-modem ECI Hi-Focus ma jistax ikun sapportit minħabba problema fid-"
4499 "distribuzzjoni tad-drajver binarju.\n"
4500 "\n"
4501 "Tista' ssib drajver fuq http://eciadsl.flashtux.org/"
4502
4503 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4507 "binary firmware distribution problem."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4511 #, c-format
4512 msgid "DSL over CAPI"
4513 msgstr "DSL fuq CAPI"
4514
4515 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4516 #, c-format
4517 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4518 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4519
4520 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4521 #, c-format
4522 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4523 msgstr "Konfigurazzjoni TCP/IP manwali"
4524
4525 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4526 #, c-format
4527 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4528 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4529
4530 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4531 #, c-format
4532 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4533 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4534
4535 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4536 #, c-format
4537 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4538 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4539
4540 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4541 #, c-format
4542 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4543 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4544
4545 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4546 #, c-format
4547 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4548 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4549
4550 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4551 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4552 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4555 msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakkett(i) %s!"
4556
4557 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4558 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Configuring device..."
4561 msgstr "Qed nikkonfigura..."
4562
4563 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4564 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Network settings"
4567 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
4568
4569 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4570 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Please enter settings for network"
4573 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
4574
4575 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4576 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Connection failed."
4579 msgstr "Isem tal-konnessjoni"
4580
4581 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Disconnecting..."
4584 msgstr "Aqta'..."
4585
4586 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4587 #, c-format
4588 msgid "SSID"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4592 #, c-format
4593 msgid "Signal strength"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4597 #, c-format
4598 msgid "Encryption"
4599 msgstr "Ċifrazzjoni"
4600
4601 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Scanning for networks..."
4604 msgstr "Qed infittex fuq in-network..."
4605
4606 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Disconnect"
4609 msgstr "Aqta'..."
4610
4611 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4612 #, c-format
4613 msgid "Connect"
4614 msgstr "Aqbad"
4615
4616 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4617 #, c-format
4618 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4625 "hardware configuration tool."
4626 msgstr ""
4627 "Ebda adattur tan-network ethernet ma nstab fuq is-sistema tiegħek. Jekk "
4628 "jogħġbok ħaddem l-għodda tal-konfigurazzjoni tal-ħardwer."
4629
4630 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4631 #, c-format
4632 msgid "Remove a network interface"
4633 msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
4634
4635 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Select the network interface to remove:"
4638 msgstr "Agħżel l-interfaċċja tan-network biex tikkonfigura:"
4639
4640 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4644 "\n"
4645 "%s"
4646 msgstr ""
4647 "Kien hemm problema waqt it-tneħħija tal-interfaċċja tan-network \"%s\":\n"
4648 "\n"
4649 "%s"
4650
4651 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4655 msgstr "Prosit, l-interfaċċja tan-network \"%s\" tneħħiet"
4656
4657 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4658 #, c-format
4659 msgid "Manage connections"
4660 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
4661
4662 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4663 #, c-format
4664 msgid "Device: "
4665 msgstr "Apparat: "
4666
4667 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4668 #, c-format
4669 msgid "IP configuration"
4670 msgstr "Konfigurazzjoni IP"
4671
4672 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4673 #, c-format
4674 msgid "DNS servers"
4675 msgstr "Servers DNS"
4676
4677 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4678 #, c-format
4679 msgid "Search Domain"
4680 msgstr "Fittex dominju"
4681
4682 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4683 #, c-format
4684 msgid "none"
4685 msgstr "ebda"
4686
4687 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4688 #, c-format
4689 msgid "static"
4690 msgstr "statiku"
4691
4692 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4693 #, c-format
4694 msgid "DHCP"
4695 msgstr "DHCP"
4696
4697 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4698 #, c-format
4699 msgid "Start at boot"
4700 msgstr "Tella' fil-bidu"
4701
4702 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
4703 #, c-format
4704 msgid "Dialing mode"
4705 msgstr "Tip ta' daljar"
4706
4707 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4708 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
4709 #, c-format
4710 msgid "Connection speed"
4711 msgstr "Veloċità tal-konnessjoni"
4712
4713 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
4714 #, c-format
4715 msgid "Connection timeout (in sec)"
4716 msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
4717
4718 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
4719 #, c-format
4720 msgid "Provider phone number"
4721 msgstr "Telefon tal-ISP"
4722
4723 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Flow control"
4726 msgstr "<control>Q"
4727
4728 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4729 #, c-format
4730 msgid "Line termination"
4731 msgstr "Terminazzjoni tal-linja"
4732
4733 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4734 #, c-format
4735 msgid "Modem timeout"
4736 msgstr "Skadenza tal-ħin tal-modem"
4737
4738 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4739 #, c-format
4740 msgid "Use lock file"
4741 msgstr "Uża fajl biex issakkar"
4742
4743 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4744 #, c-format
4745 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4746 msgstr "Stenna ton ta' daljar qabel tiddalja"
4747
4748 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4749 #, c-format
4750 msgid "Busy wait"
4751 msgstr "Busy wait"
4752
4753 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4754 #, c-format
4755 msgid "Modem sound"
4756 msgstr "Ħoss tal-modem"
4757
4758 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
4759 #, c-format
4760 msgid "Card IRQ"
4761 msgstr "IRQ tal-kard"
4762
4763 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
4764 #, c-format
4765 msgid "Card mem (DMA)"
4766 msgstr "Mem. tal-kard (DMA)"
4767
4768 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
4769 #, c-format
4770 msgid "Card IO"
4771 msgstr "IO tal-kard"
4772
4773 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
4774 #, c-format
4775 msgid "Card IO_0"
4776 msgstr "IO_0 tal-kard"
4777
4778 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4779 #, c-format
4780 msgid "European protocol (EDSS1)"
4781 msgstr "Protokoll Ewropew (EDSS1)"
4782
4783 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "Protocol for the rest of the world\n"
4787 "No D-Channel (leased lines)"
4788 msgstr ""
4789 "Protokoll għall-kumplament tad-dinja\n"
4790 " ebda kanal D (leased line)"
4791
4792 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4793 #, c-format
4794 msgid "Vendor"
4795 msgstr "Manifattur"
4796
4797 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4798 #, c-format
4799 msgid "Media class"
4800 msgstr "Klassi ta' medja"
4801
4802 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4803 #, c-format
4804 msgid "Module name"
4805 msgstr "Isem tal-modulu"
4806
4807 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4808 #, c-format
4809 msgid "Mac Address"
4810 msgstr "Indirizz Mac"
4811
4812 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4813 #, c-format
4814 msgid "Bus"
4815 msgstr "Bus"
4816
4817 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4818 #, c-format
4819 msgid "Location on the bus"
4820 msgstr "Post fuq il-bus"
4821
4822 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
4823 #, c-format
4824 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4825 msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
4826
4827 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4828 #, c-format
4829 msgid "Gateway:"
4830 msgstr "Gateway:"
4831
4832 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4833 #, c-format
4834 msgid "Interface:"
4835 msgstr "Interfaċċja:"
4836
4837 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4838 #, c-format
4839 msgid "Internet connection configuration"
4840 msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
4841
4842 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid ""
4845 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4846 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4847 msgstr ""
4848 "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"
4849 "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
4850
4851 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4852 #, c-format
4853 msgid "Host name (optional)"
4854 msgstr "Isem il-kompjuter (opzjonali)"
4855
4856 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
4857 #, c-format
4858 msgid "First DNS Server (optional)"
4859 msgstr "L-ewwel server DNS (opzjonali)"
4860
4861 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
4862 #, c-format
4863 msgid "Second DNS Server (optional)"
4864 msgstr "It-tieni server DNS (opzjonali)"
4865
4866 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4867 #, c-format
4868 msgid "Third DNS server (optional)"
4869 msgstr "It-tielet server DNS (opzjonali)"
4870
4871 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4872 #, c-format
4873 msgid "Internet Connection Configuration"
4874 msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
4875
4876 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4877 #, c-format
4878 msgid "Internet access"
4879 msgstr "Aċċess għall-internet"
4880
4881 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4882 #, c-format
4883 msgid "Connection type: "
4884 msgstr "Tip ta' konnessjoni: "
4885
4886 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4887 #, c-format
4888 msgid "Status:"
4889 msgstr "Stat:"
4890
4891 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4892 #: ../lib/network/netconnect.pm:733
4893 #, c-format
4894 msgid "Testing your connection..."
4895 msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
4896
4897 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4898 #, c-format
4899 msgid "Parameters"
4900 msgstr "Parametri"
4901
4902 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4903 #, c-format
4904 msgid "Web Server"
4905 msgstr "Server tal-web"
4906
4907 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4908 #, c-format
4909 msgid "Domain Name Server"
4910 msgstr "Server tal-ismijiet tad-dominji"
4911
4912 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4913 #, c-format
4914 msgid "SSH server"
4915 msgstr "Server SSH"
4916
4917 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4918 #, c-format
4919 msgid "FTP server"
4920 msgstr "Server FTP"
4921
4922 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "DHCP Server"
4925 msgstr "Server CUPS"
4926
4927 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4928 #, c-format
4929 msgid "Mail Server"
4930 msgstr "Server tal-imejl"
4931
4932 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4933 #, c-format
4934 msgid "POP and IMAP Server"
4935 msgstr "Server POP u IMAP"
4936
4937 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4938 #, c-format
4939 msgid "Telnet server"
4940 msgstr "Server Telnet"
4941
4942 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "NFS Server"
4945 msgstr "Servers DNS"
4946
4947 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4948 #, c-format
4949 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4953 #, c-format
4954 msgid "Bacula backup"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Syslog network logging"
4960 msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
4961
4962 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4963 #, c-format
4964 msgid "CUPS server"
4965 msgstr "Server CUPS"
4966
4967 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "MySQL server"
4970 msgstr "Server NFS"
4971
4972 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "PostgreSQL server"
4975 msgstr "Server CUPS"
4976
4977 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4978 #, c-format
4979 msgid "Echo request (ping)"
4980 msgstr "Rikjesta echo (ping)"
4981
4982 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4983 #, c-format
4984 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4988 #, c-format
4989 msgid "BitTorrent"
4990 msgstr "BitTorrent"
4991
4992 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4993 #, c-format
4994 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4998 #, c-format
4999 msgid "Port scan detection"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5003 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Firewall configuration"
5006 msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
5007
5008 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
5009 #, c-format
5010 msgid ""
5011 "drakfirewall configurator\n"
5012 "\n"
5013 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "drakfirewall configurator\n"
5020 "\n"
5021 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5022 "drakconnect before going any further."
5023 msgstr ""
5024 "konfiguratur drakfirewall\n"
5025 "\n"
5026 "Aċċerta li kkonfigurajt l-aċċess għan-network/internet minn\n"
5027 "drakconnect qabel tkompli."
5028
5029 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5030 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
5031 #, c-format
5032 msgid "Firewall"
5033 msgstr "Firewallr"
5034
5035 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5036 #, c-format
5037 msgid ""
5038 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5039 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5040 "Have a look at /etc/services for information."
5041 msgstr ""
5042 "Tista' ddaħħal diversi portijiet.\n"
5043 "Eżempji validi huma: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5044 "Ħares lejn /etc/services għal iżjed informazzjoni."
5045
5046 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5047 #, c-format
5048 msgid ""
5049 "Invalid port given: %s.\n"
5050 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5051 "where port is between 1 and 65535.\n"
5052 "\n"
5053 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5054 msgstr ""
5055 "Port invalidu mogħti: %s.\n"
5056 "Il-format tajjeb huwa \"port/tcp\" jew \"port/udp\", \n"
5057 "fejn port huwa bejn 1 u 65535\n"
5058 "\n"
5059 "Tista' wkoll tagħti medda ta' portijiet (eż 24300:24350/udp)"
5060
5061 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5062 #, c-format
5063 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5064 msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?"
5065
5066 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5067 #: ../lib/network/network.pm:549
5068 #, c-format
5069 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5073 #, c-format
5074 msgid "Everything (no firewall)"
5075 msgstr "Kollox (mingħajr firewall)"
5076
5077 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5078 #, c-format
5079 msgid "Other ports"
5080 msgstr "Portijiet oħrajn"
5081
5082 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5083 #, c-format
5084 msgid "Log firewall messages in system logs"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5091 "into your computer.\n"
5092 "Please select which network activities should be watched."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5096 #, c-format
5097 msgid "Use Interactive Firewall"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5101 #, c-format
5102 msgid "No device found"
5103 msgstr "Ebda tagħmir ma nstab!"
5104
5105 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5106 #, c-format
5107 msgid "Configure"
5108 msgstr "Ikkonfigura"
5109
5110 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5111 #, c-format
5112 msgid "Refresh"
5113 msgstr "Erġa' tella'"
5114
5115 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
5116 #, c-format
5117 msgid "Wireless connection"
5118 msgstr "Konnessjoni Wireless"
5119
5120 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "VPN configuration"
5123 msgstr "Konfigurazzjoni CUPS"
5124
5125 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Choose the VPN type"
5128 msgstr "Agħżel id-daqs il-ġdid"
5129
5130 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5131 #, c-format
5132 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5138 msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
5139
5140 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5141 #, c-format
5142 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Configure a new connection..."
5148 msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
5149
5150 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "New name"
5153 msgstr "Isem veru"
5154
5155 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5156 #, c-format
5157 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Please enter the required key(s)"
5163 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-URL tas-server WebDAV"
5164
5165 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5168 msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
5169
5170 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5171 #, c-format
5172 msgid "Do you want to start the connection now?"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "The VPN connection is now configured.\n"
5179 "\n"
5180 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5181 "connection.\n"
5182 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5183 "VPN connection.\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Port scanning"
5189 msgstr "Ebda offerti (sharing)"
5190
5191 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Service attack"
5194 msgstr "Manager tas-servizzi"
5195
5196 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Password cracking"
5199 msgstr "Password (erġa')"
5200
5201 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5202 #, c-format
5203 msgid "New connection"
5204 msgstr "Konnessjoni ġdida"
5205
5206 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5207 #, c-format
5208 msgid "\"%s\" attack"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5212 #, c-format
5213 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5217 #, c-format
5218 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5222 #, c-format
5223 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "%s is connecting on the %s service."
5229 msgstr "Aqta' minn ma' l-internet"
5230
5231 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5232 #, c-format
5233 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5237 #, c-format
5238 msgid ""
5239 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5240 "network."
5241 msgstr ""
5242
5243 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5244 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "port %d"
5247 msgstr "Rapport"
5248
5249 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5250 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
5251 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5252 #, c-format
5253 msgid "Manual"
5254 msgstr "Manwali"
5255
5256 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5257 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5258 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5259 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
5260 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
5261 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5262 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
5263 #, c-format
5264 msgid "Automatic"
5265 msgstr "Awtomatiku"
5266
5267 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5268 #, c-format
5269 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5273 #, c-format
5274 msgid "Please select the correct driver"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5278 #, c-format
5279 msgid ""
5280 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5281 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5282 "supported."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
5286 #, c-format
5287 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
5291 #, c-format
5292 msgid ""
5293 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5294 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
5298 #, c-format
5299 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
5303 #, c-format
5304 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5310 msgstr "Agħżel drajver arbitrarju"
5311
5312 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5313 #, c-format
5314 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Install a new driver"
5320 msgstr "Tella' drajver manwalment"
5321
5322 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5323 #, c-format
5324 msgid "Select a device:"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. -PO: "Process" is a verb
5328 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "Process attack"
5331 msgstr "Manager tas-servizzi"
5332
5333 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5336 msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
5337
5338 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5341 msgstr "Trid tuża din il-faċilità?"
5342
5343 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Attack details"
5346 msgstr "Ebda dettalji"
5347
5348 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "Attack time: %s"
5351 msgstr "tip: %s"
5352
5353 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Network interface: %s"
5356 msgstr "Interfaċċja tan-network"
5357
5358 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Attack type: %s"
5361 msgstr "tip: %s"
5362
5363 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "Protocol: %s"
5366 msgstr "Protokolli"
5367
5368 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Attacker IP address: %s"
5371 msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:"
5372
5373 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Attacker hostname: %s"
5376 msgstr "Qed jiġi ssettjat l-isem tal-kompjuter %s: "
5377
5378 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "Service attacked: %s"
5381 msgstr "Manager tas-servizzi"
5382
5383 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Port attacked: %s"
5386 msgstr "Port: %s"
5387
5388 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5391 msgstr "Port: %s"
5392
5393 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5394 #, c-format
5395 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5399 #, c-format
5400 msgid "Ignore"
5401 msgstr "Injora"
5402
5403 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Interactive Firewall: new service"
5406 msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
5407
5408 #. -PO: "Process" is a verb
5409 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Process connection"
5412 msgstr "Konnessjoni Wireless"
5413
5414 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Do you want to open this service?"
5417 msgstr "Trid tikkonfigura issa?"
5418
5419 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "Remember this answer"
5422 msgstr "Ftakar dan il-password"
5423
5424 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5425 #, c-format
5426 msgid "Please select your network:"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid ""
5432 "_: This is a verb\n"
5433 "Monitor"
5434 msgstr "Immonitorja network"
5435
5436 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Network Center"
5439 msgstr "Network u Internet"
5440
5441 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5442 #, c-format
5443 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Advanced settings"
5449 msgstr "Seting PLL :"
5450
5451 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5452 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5453 #, c-format
5454 msgid "Manual choice"
5455 msgstr "Għażla manwali"
5456
5457 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5458 #, c-format
5459 msgid "Internal ISDN card"
5460 msgstr "Kard ISDN interna"
5461
5462 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5463 #, c-format
5464 msgid "Protocol for the rest of the world"
5465 msgstr "Protokoll għall-kumplament tad-dinja"
5466
5467 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5468 #, c-format
5469 msgid "Network & Internet Configuration"
5470 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network u internet"
5471
5472 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5473 #, c-format
5474 msgid "Choose the connection you want to configure"
5475 msgstr "Agħżel liema konnessjoni trid tissettja"
5476
5477 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5478 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5479 #, c-format
5480 msgid "Select the network interface to configure:"
5481 msgstr "Agħżel l-interfaċċja tan-network biex tikkonfigura:"
5482
5483 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "%s: %s"
5486 msgstr "DNS"
5487
5488 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5489 #, c-format
5490 msgid "No device can be found for this connection type."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Hardware Configuration"
5496 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
5497
5498 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5499 #, c-format
5500 msgid "Please select your provider:"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "Please select your connection protocol.\n"
5507 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5511 #, c-format
5512 msgid "Connection control"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5516 #, c-format
5517 msgid "Connection Configuration"
5518 msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni"
5519
5520 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5521 #, c-format
5522 msgid "Please fill or check the field below"
5523 msgstr "Jekk jogħġbok imla' jew iċċekkja l-elementi t'hawn taħt"
5524
5525 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5526 #, c-format
5527 msgid "Your personal phone number"
5528 msgstr "Numru tat-telefon tiegħek"
5529
5530 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5531 #, c-format
5532 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5533 msgstr "Isem tal-ISP (eż. provider.net)"
5534
5535 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5536 #, c-format
5537 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5538 msgstr "DNS 1 tal-ISP (opzjonali)"
5539
5540 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5541 #, c-format
5542 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5543 msgstr "DNS 2 tal-ISP (opzjonali)"
5544
5545 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5546 #, c-format
5547 msgid "Card IO_1"
5548 msgstr "IO_1 tal-kard"
5549
5550 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5551 #, c-format
5552 msgid "External ISDN modem"
5553 msgstr "Modem ISDN estern"
5554
5555 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5556 #, c-format
5557 msgid "Select a device!"
5558 msgstr "Agħżel apparat"
5559
5560 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5561 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5562 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5563 #, c-format
5564 msgid "ISDN Configuration"
5565 msgstr "Konfigurazzjoni ISDN"
5566
5567 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5568 #, c-format
5569 msgid "What kind of card do you have?"
5570 msgstr "X'tip ta' kard għandek?"
5571
5572 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5573 #, c-format
5574 msgid ""
5575 "\n"
5576 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5577 "\n"
5578 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5579 "card.\n"
5580 msgstr ""
5581 "\n"
5582 "Jekk il-kard hija ISA, il-valuri fuq l-iskrin li jmiss għandhom ikunu "
5583 "tajbin.\n"
5584 "\n"
5585 "Jekk hija kard PCMCIA, trid tkun taf l-IRQ u IO tal-kard.\n"
5586
5587 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5588 #, c-format
5589 msgid "Continue"
5590 msgstr "Kompli"
5591
5592 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5593 #, c-format
5594 msgid "Abort"
5595 msgstr "Waqqaf"
5596
5597 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5598 #, c-format
5599 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5600 msgstr "Liema minn dawn hija l-kard ISDN tiegħek?"
5601
5602 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5606 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5607 "want to use?"
5608 msgstr ""
5609 "Jeżisti drajver CAPI għal dan il-modem. Id-drajver CAPI jipprovdilek\n"
5610 "iżjed kapaċitajiet mid-drajver b'xejn (bħall-kapaċità li tibgħat faks). \n"
5611 "Liema drajver trid tuża?"
5612
5613 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5614 #, c-format
5615 msgid "Which protocol do you want to use?"
5616 msgstr "Liema protokoll trid tuża?"
5617
5618 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "Select your provider.\n"
5622 "If it is not listed, choose Unlisted."
5623 msgstr ""
5624 "Agħżel provider.\n"
5625 " Jekk m'hux fil-lista, agħżel \"mhux imniżżel\""
5626
5627 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5628 #, c-format
5629 msgid "Provider:"
5630 msgstr "Provveditur:"
5631
5632 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5633 #, c-format
5634 msgid ""
5635 "Your modem is not supported by the system.\n"
5636 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5637 msgstr ""
5638 "Il-modem tiegħek mhux sapportit mis-sistema.\n"
5639 "Ara http://www.linmodems.org"
5640
5641 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5642 #, c-format
5643 msgid "Select the modem to configure:"
5644 msgstr "Agħżel il-modem li trid tikkonfigura:"
5645
5646 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5647 #, c-format
5648 msgid "Modem"
5649 msgstr "Modem"
5650
5651 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5652 #, c-format
5653 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5654 msgstr "Jekk jogħġbok agħżel ma' liema port serjali huwa mqabbad il-maws."
5655
5656 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5657 #, c-format
5658 msgid "Select your provider:"
5659 msgstr "Agħżel provveditur:"
5660
5661 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5662 #, c-format
5663 msgid "Dialup: account options"
5664 msgstr "Dialup: għażliet tal-kont"
5665
5666 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5667 #, c-format
5668 msgid "Connection name"
5669 msgstr "Isem tal-konnessjoni"
5670
5671 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5672 #, c-format
5673 msgid "Phone number"
5674 msgstr "Numru tat-telefon"
5675
5676 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5677 #, c-format
5678 msgid "Login ID"
5679 msgstr "Login"
5680
5681 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5682 #, c-format
5683 msgid "Dialup: IP parameters"
5684 msgstr "Dialup: Parametri IP"
5685
5686 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5687 #, c-format
5688 msgid "IP parameters"
5689 msgstr "Parametri IP"
5690
5691 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5692 #, c-format
5693 msgid "Subnet mask"
5694 msgstr "Maskra tas-subnet"
5695
5696 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5697 #, c-format
5698 msgid "Dialup: DNS parameters"
5699 msgstr "Dialup: parametri DNS"
5700
5701 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5702 #, c-format
5703 msgid "DNS"
5704 msgstr "DNS"
5705
5706 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5707 #, c-format
5708 msgid "Domain name"
5709 msgstr "Isem tad-dominju"
5710
5711 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5712 #, c-format
5713 msgid "Set hostname from IP"
5714 msgstr "Issettja isem il-kompjuter mill-IP"
5715
5716 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5717 #, c-format
5718 msgid "Gateway IP address"
5719 msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
5720
5721 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5722 #, c-format
5723 msgid "Automatically at boot"
5724 msgstr "Awtomatikament fil-bidu"
5725
5726 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5727 #, c-format
5728 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5729 msgstr "Billi tuża l-applet tan-network fit-tray tas-sistema"
5730
5731 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5732 #, c-format
5733 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5734 msgstr "Manwalment (l-interfaċċja xorta tiġi attivata max-xegħil)"
5735
5736 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5737 #, c-format
5738 msgid "How do you want to dial this connection?"
5739 msgstr "Kif trid tqabbad din il-konnessjoni?"
5740
5741 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5742 #, c-format
5743 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5744 msgstr "Trid tipprova taqbad ma' l-internet issa?"
5745
5746 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5747 #, c-format
5748 msgid "The system is now connected to the Internet."
5749 msgstr "Is-sistema issa mqabbda ma' l-internet."
5750
5751 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5752 #, c-format
5753 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5754 msgstr "Għal raġunijiet ta' sigurtà, issa si jkun skonness."
5755
5756 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5760 "Try to reconfigure your connection."
5761 msgstr ""
5762 "Is-sistema donnha ma setgħetx taqbad ma' l-internet.\n"
5763 "Ipprova erġa' kkonfigura l-konnessjoni."
5764
5765 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5768 msgstr ""
5769 "Kien hemm problema waqt li n-network kien qed jiġi ristartjat: \n"
5770 "\n"
5771 "%s"
5772
5773 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5774 #, c-format
5775 msgid ""
5776 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5777 "modem or router."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5781 #, c-format
5782 msgid ""
5783 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5784 "settings."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5790 msgstr ""
5791 "Prosit! Il-konfigurazzjoni tan-network u l-internet lesti.\n"
5792 "\n"
5793
5794 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5798 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid ""
5804 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5805 "configuration."
5806 msgstr ""
5807 "Instabu xi problemi waqt il-konfigurazzjoni.\n"
5808 "Ittestja l-konnessjoni permezz ta' net_monitor jew mcc. Jekk il-konnessjoni "
5809 "ma taħdimx, tista' terġa' tħaddem il-konfigurazzjoni."
5810
5811 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5814 msgstr ""
5815 "Prosit! Il-konfigurazzjoni tan-network u l-internet lesti.\n"
5816 "\n"
5817
5818 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5819 #, c-format
5820 msgid ""
5821 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5822 "avoid any hostname-related problems."
5823 msgstr ""
5824 "Wara li jkun lest, aħna nirrikmandaw li tirristartja s-sistema X biex tevita "
5825 "problemi ta' bdil fl-isem tal-kompjuter."
5826
5827 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5828 #, c-format
5829 msgid "Sagem USB modem"
5830 msgstr "Modem Sagem USB"
5831
5832 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5833 #, c-format
5834 msgid "Bewan modem"
5835 msgstr "Modem Bewan"
5836
5837 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5838 #, c-format
5839 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5840 msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
5841
5842 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5843 #, c-format
5844 msgid "LAN connection"
5845 msgstr "Konnessjoni LAN"
5846
5847 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5848 #, c-format
5849 msgid "ADSL connection"
5850 msgstr "Konnessjoni ADSL"
5851
5852 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5853 #, c-format
5854 msgid "Cable connection"
5855 msgstr "Konnessjoni Cable"
5856
5857 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5858 #, c-format
5859 msgid "ISDN connection"
5860 msgstr "Konnessjoni ISDN"
5861
5862 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5863 #, c-format
5864 msgid "Modem connection"
5865 msgstr "Konnessjoni b'modem"
5866
5867 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5868 #, c-format
5869 msgid "DVB connection"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5873 #, c-format
5874 msgid "(detected on port %s)"
5875 msgstr "(misjub fuq port %s)"
5876
5877 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5878 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5879 #, c-format
5880 msgid "(detected %s)"
5881 msgstr "(%s misjub)"
5882
5883 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5884 #, c-format
5885 msgid "(detected)"
5886 msgstr "(misjub)"
5887
5888 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5889 #, c-format
5890 msgid "Network Configuration"
5891 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
5892
5893 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5894 #, c-format
5895 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5896 msgstr "Reżoluzzjoni ta' isem il-kompjuter Zerconf"
5897
5898 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5899 #, c-format
5900 msgid ""
5901 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5902 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5903 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5904 "It is not necessary on most networks."
5905 msgstr ""
5906 "Jekk tixtieq, daħħal isem ta' kompjuter zeroconf.\n"
5907 "Dan huwa l-isem li l-kompjuter juża biex tirreklama ir-riżorsi \n"
5908 "maqsuma li mhux immaniġġjati min-network.\n"
5909 "Dan mhux meħtieġ fuq ħafna networks."
5910
5911 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5912 #, c-format
5913 msgid "Zeroconf Host name"
5914 msgstr "Isem tal-kompjuter Zeroconf"
5915
5916 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5917 #, c-format
5918 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5919 msgstr "Isem il-kompjuter zeroconf ma jridx ikun fih \".\""
5920
5921 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5922 #, c-format
5923 msgid ""
5924 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5925 "configured.\n"
5926 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5927 "Internet & Network connection.\n"
5928 msgstr ""
5929 "Peress li qed tagħmel installazzjoni minn fuq in-network, in-\n"
5930 "network diġà kkonfigurata.\n"
5931 "Agħfas Ok biex iżżomm din il-konfigurazzjoni, jew ikkanċella biex\n"
5932 "tbiddel il-konfigurazzjoni tal-internet u network.\n"
5933
5934 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5935 #, c-format
5936 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5937 msgstr "In-network irid jiġi ristartjat. Tridni nirristarjah?"
5938
5939 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5940 #, c-format
5941 msgid ""
5942 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5943 "\n"
5944 "%s"
5945 msgstr ""
5946 "Kien hemm problema waqt li n-network kien qed jiġi ristartjat: \n"
5947 "\n"
5948 "%s"
5949
5950 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5954 "\n"
5955 "\n"
5956 "Press \"%s\" to continue."
5957 msgstr ""
5958 "Issa se nissettjaw il-konnessjoni %s.\n"
5959 "\n"
5960 "\n"
5961 "Agħfas %s biex tkompli."
5962
5963 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5964 #, c-format
5965 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5966 msgstr "Il-konfigurazzjoni lesta. Trid tapplika l-konfigurazzjoni?"
5967
5968 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5972 "Choose the one you want to use.\n"
5973 "\n"
5974 msgstr ""
5975 "Int ikkonfigurajt diversi modi biex taqbad ma' l-internet.\n"
5976 "Liema minnhom trid tuża?\n"
5977 "\n"
5978
5979 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5980 #, c-format
5981 msgid "Internet connection"
5982 msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
5983
5984 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5985 #, c-format
5986 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5987 msgstr "Qed nikkonfigura apparat tan-network %s (drajver %s)"
5988
5989 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5993 "choose the one you want to use."
5994 msgstr ""
5995 "Dawn il-protokolli jistgħu jintużaw biex jikkonfiguraw konnessjoni bl-LAN. "
5996 "Agħżel dak li trid tuża."
5997
5998 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5999 #, c-format
6000 msgid ""
6001 "Please enter your host name.\n"
6002 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
6003 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6004 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
6005 msgstr ""
6006 "Jekk jogħġbok daħħal l-isem tal-kompjuter.\n"
6007 "Dan irid ikun isem sħiħ, bħal \"joe.linux.org.mt\".\n"
6008 "Tista' wkoll iddaħħal l-indirizz IP tal-gateway, jekk għandek wieħed."
6009
6010 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6011 #, c-format
6012 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6013 msgstr ""
6014 "Fl-aħħar imma mhux l-inqas, tista' tittajpja wkoll l-indirizzi tas-servers "
6015 "DNS"
6016
6017 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
6018 #, c-format
6019 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6020 msgstr "L-indirizz tas-server DNS irid ikun fil-format 1.2.3.4"
6021
6022 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
6023 #, c-format
6024 msgid "Gateway device"
6025 msgstr "Apparat gateway"
6026
6027 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "An unexpected error has happened:\n"
6031 "%s"
6032 msgstr ""
6033 "Inqalgħet problema mhux mistennija:\n"
6034 "%s"
6035
6036 #: ../lib/network/network.pm:523
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Advanced network settings"
6039 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
6040
6041 #: ../lib/network/network.pm:524
6042 #, c-format
6043 msgid ""
6044 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6045 "to reboot the machine for changes to take effect."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../lib/network/network.pm:526
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Wireless regulatory domain"
6051 msgstr "Konnessjoni Wireless"
6052
6053 #: ../lib/network/network.pm:527
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "TCP/IP settings"
6056 msgstr "Seting PLL :"
6057
6058 #: ../lib/network/network.pm:528
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Disable IPv6"
6061 msgstr "Itfi"
6062
6063 #: ../lib/network/network.pm:529
6064 #, c-format
6065 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../lib/network/network.pm:530
6069 #, c-format
6070 msgid "Disable TCP Timestamps"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../lib/network/network.pm:531
6074 #, c-format
6075 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../lib/network/network.pm:532
6079 #, c-format
6080 msgid "Disable ICMP echo"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../lib/network/network.pm:533
6084 #, c-format
6085 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../lib/network/network.pm:534
6089 #, c-format
6090 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../lib/network/network.pm:535
6094 #, c-format
6095 msgid "Log strange packets"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../lib/network/network.pm:548
6099 #, c-format
6100 msgid "Proxies configuration"
6101 msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies"
6102
6103 #: ../lib/network/network.pm:549
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6107 "my_caching_server:8080)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../lib/network/network.pm:550
6111 #, c-format
6112 msgid "HTTP proxy"
6113 msgstr "Proxy HTTP"
6114
6115 #: ../lib/network/network.pm:551
6116 #, c-format
6117 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../lib/network/network.pm:552
6121 #, c-format
6122 msgid "HTTPS proxy"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../lib/network/network.pm:553
6126 #, c-format
6127 msgid "FTP proxy"
6128 msgstr "Proxy FTP"
6129
6130 #: ../lib/network/network.pm:554
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6133 msgstr "%d strings separati b'virgoli"
6134
6135 #: ../lib/network/network.pm:559
6136 #, c-format
6137 msgid "Proxy should be http://..."
6138 msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
6139
6140 #: ../lib/network/network.pm:560
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6143 msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
6144
6145 #: ../lib/network/network.pm:561
6146 #, c-format
6147 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6148 msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\""
6149
6150 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6154 "\n"
6155 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6156 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6157 "\n"
6158 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6159 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6160 "\n"
6161 "Which interfaces should be protected?\n"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
6165 #, c-format
6166 msgid "Keep custom rules"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
6170 #, c-format
6171 msgid "Drop custom rules"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6178 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6179 "What do you want to do?"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6183 #, c-format
6184 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6188 #, c-format
6189 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6190 msgstr ""
6191
6192 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6193 #. -PO: second argument is a package media name
6194 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6201 #, c-format
6202 msgid "The following component is missing: %s"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6209 "%s"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6213 #, c-format
6214 msgid "Firmware files are required for this device."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6218 #, c-format
6219 msgid "Use a floppy"
6220 msgstr "Uża flopi"
6221
6222 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6223 #, c-format
6224 msgid "Use my Windows partition"
6225 msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
6226
6227 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6228 #, c-format
6229 msgid "Select file"
6230 msgstr "Agħżel fajl"
6231
6232 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6233 #, c-format
6234 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6240 msgstr "Neħħi fonts mis-sistema"
6241
6242 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6243 #, c-format
6244 msgid "No Windows system has been detected!"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6248 #, c-format
6249 msgid "Insert floppy"
6250 msgstr "Daħħal flopi"
6251
6252 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6253 #, c-format
6254 msgid ""
6255 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6256 "press %s"
6257 msgstr ""
6258 "Daħħal flopi formattjata FAT fid-drajv %s, b' %s fid-direttorju root, u "
6259 "agħfas %s"
6260
6261 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6262 #, c-format
6263 msgid "Next"
6264 msgstr "Li jmiss"
6265
6266 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6267 #, c-format
6268 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6269 msgstr "Problema waqt l-aċċess tal-flopi. Ma nistax nimmonta l-apparat %s."
6270
6271 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6272 #, c-format
6273 msgid "Looking for required software and drivers..."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6279 msgstr "Stenna ftit, qed jinstab u jiġi ssettjat it-tagħmir..."
6280
6281 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6282 #, c-format
6283 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6287 #, c-format
6288 msgid "Static Key"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6292 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6293 #, c-format
6294 msgid "Certificate Authority (CA)"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6298 #, c-format
6299 msgid "Certificate"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Key"
6305 msgstr "Kenja"
6306
6307 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "TLS control channel key"
6310 msgstr "Tast Ctrl tax-xellug"
6311
6312 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6313 #, c-format
6314 msgid "Key direction"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Authenticate using username and password"
6320 msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
6321
6322 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6323 #, c-format
6324 msgid "Check server certificate"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Cipher algorithm"
6330 msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
6331
6332 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6333 #, c-format
6334 msgid "Default"
6335 msgstr "Impliċitu"
6336
6337 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6338 #, c-format
6339 msgid "Size of cipher key"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Get from server"
6345 msgstr "Server Telnet"
6346
6347 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "Gateway port"
6350 msgstr "Gateway"
6351
6352 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "Remote IP address"
6355 msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
6356
6357 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Use TCP protocol"
6360 msgstr "Protokoll"
6361
6362 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6363 #, c-format
6364 msgid "Virtual network device type"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6368 #, c-format
6369 msgid "Virtual network device number (optional)"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6373 #, c-format
6374 msgid "Starting connection.."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6378 #, c-format
6379 msgid "Please insert your token"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6383 #, c-format
6384 msgid "PIN number"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6388 #, c-format
6389 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "Group name"
6395 msgstr "ID tal-Grupp"
6396
6397 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6398 #, c-format
6399 msgid "Group secret"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6403 #, c-format
6404 msgid "Username"
6405 msgstr "User"
6406
6407 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "NAT Mode"
6410 msgstr "Modalità"
6411
6412 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6413 #, c-format
6414 msgid "Use specific UDP port"
6415 msgstr ""
6416
6417 #, fuzzy
6418 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6419 #~ msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
6420
6421 #~ msgid ""
6422 #~ "drakfirewall configurator\n"
6423 #~ "\n"
6424 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6425 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6426 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6427 #~ msgstr ""
6428 #~ "Konfiguratur drakfirewall\n"
6429 #~ "\n"
6430 #~ "Dan jikkonfigura firewall personali għal din is-sistema Mageia.\n"
6431 #~ "Għal kompjuter firewall dedikat, jekk jogħġbok ara d-distribuzzjoni\n"
6432 #~ "speċjalizzata Mageia Security Firewall."
6433
6434 #, fuzzy
6435 #~ msgid "Connecting.."
6436 #~ msgstr "Aqbad..."
6437
6438 #, fuzzy
6439 #~ msgid "Account network traffic"
6440 #~ msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
6441
6442 #~ msgid ""
6443 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6444 #~ "the current one):"
6445 #~ msgstr ""
6446 #~ "Isem tal-profil li trid toħloq (il-profil il-ġdid jinħoloq bħala kopja "
6447 #~ "ta' dak kurrenti):"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid "Clone"
6451 #~ msgstr "Aqbad"
6452
6453 #~ msgid ""
6454 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6455 #~ "\n"
6456 #~ "%s\n"
6457 #~ "\n"
6458 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6459 #~ msgstr ""
6460 #~ "Hemm biss adattur wieħed fuq is-sistema tiegħek:\n"
6461 #~ "\n"
6462 #~ "%s\n"
6463 #~ "\n"
6464 #~ "Se nissettja n-network lokali fuq dak l-adattur."
6465
6466 #~ msgid "%s already in use\n"
6467 #~ msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
6468
6469 #~ msgid "DrakVPN"
6470 #~ msgstr "DrakVPN"
6471
6472 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6473 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN mixgħula."
6474
6475 #~ msgid ""
6476 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6477 #~ "\n"
6478 #~ "It's currently enabled.\n"
6479 #~ "\n"
6480 #~ "What would you like to do?"
6481 #~ msgstr ""
6482 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
6483 #~ "\n"
6484 #~ "Bħalissa hija mixgħula.\n"
6485 #~ "\n"
6486 #~ "X'tixtieq tagħmel?"
6487
6488 #~ msgid "disable"
6489 #~ msgstr "itfi"
6490
6491 #~ msgid "reconfigure"
6492 #~ msgstr "irrikonfigura"
6493
6494 #~ msgid "dismiss"
6495 #~ msgstr "ikkanċella"
6496
6497 #~ msgid "Disabling VPN..."
6498 #~ msgstr "Qed nitfi VPN..."
6499
6500 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6501 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mitfija"
6502
6503 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6504 #~ msgstr "Konnessjoni VPN bħalissa mitfija"
6505
6506 #~ msgid ""
6507 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6508 #~ "\n"
6509 #~ "It's currently disabled.\n"
6510 #~ "\n"
6511 #~ "What would you like to do?"
6512 #~ msgstr ""
6513 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
6514 #~ "\n"
6515 #~ "Bħalissa hija mitfija.\n"
6516 #~ "\n"
6517 #~ "X'tixtieq tagħmel?"
6518
6519 #~ msgid "enable"
6520 #~ msgstr "ħaddem"
6521
6522 #~ msgid "Enabling VPN..."
6523 #~ msgstr "Qed nixgħel VPN..."
6524
6525 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6526 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mixgħula"
6527
6528 #~ msgid "Simple VPN setup."
6529 #~ msgstr "Konfigurazzjoni sempliċi VPN"
6530
6531 #~ msgid ""
6532 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6533 #~ "\n"
6534 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6535 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6536 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6537 #~ "\n"
6538 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6539 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6540 #~ "\n"
6541 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6542 #~ "drakconnect before going any further."
6543 #~ msgstr ""
6544 #~ "Int se tikkonfigura l-kompjuter biex juża konnessjoni VPN.\n"
6545 #~ "\n"
6546 #~ "B'din il-faċilità, kompjuters fuq in-network privat lokali u kompjuters\n"
6547 #~ "fuq xi networks privati remoti oħrajn jistgħu jaqsmu riżorsi, minn ġo l-\n"
6548 #~ "firewalls rispettivi tagħhom, fuq l-internet, b'mod sikur.\n"
6549 #~ "\n"
6550 #~ "Il-kommunikazzjoni fuq l-Internet hija ċċifrata. Il-kompjuters lokali\n"
6551 #~ "u remoti jidhru qishom fuq l-istess network.\n"
6552 #~ "\n"
6553 #~ "Aċċerta li għandek in-network/internet konfigurati permezz ta' "
6554 #~ "drakconnect\n"
6555 #~ "qabel tkompli."
6556
6557 #~ msgid ""
6558 #~ "VPN connection.\n"
6559 #~ "\n"
6560 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6561 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6562 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6563 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6564 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6565 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6566 #~ "\n"
6567 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6568 #~ "before going any further."
6569 #~ msgstr ""
6570 #~ "Konnessjoni VPN.\n"
6571 #~ "\n"
6572 #~ "Dan il-programm ibbażat fuq dawn il-prodotti:\n"
6573 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6574 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6575 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6576 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6577 #~ " - id-dokumenti u paġni man li jiġu mal-pakkett %s\n"
6578 #~ "\n"
6579 #~ "Jekk jogħġbok aqra TA' L-INQAS id-dokumenti ipsec-howto\n"
6580 #~ "qabel tkompli."
6581
6582 #~ msgid "Problems installing package %s"
6583 #~ msgstr "Problemi fl-installazzjoni tal-pakkett %s"
6584
6585 #~ msgid "Security Policies"
6586 #~ msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
6587
6588 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6589 #~ msgstr "daemon IKE racoon"
6590
6591 #~ msgid "Configuration file"
6592 #~ msgstr "Fajl ta' konfigurazzjoni"
6593
6594 #~ msgid ""
6595 #~ "Configuration step!\n"
6596 #~ "\n"
6597 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6598 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6599 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6600 #~ "\n"
6601 #~ "What would you like to configure?\n"
6602 #~ msgstr ""
6603 #~ "Pass ta' konfigurazzjoni\n"
6604 #~ "\n"
6605 #~ "Trid tiddefinixxi l-polzi ta' sigurtà u mbgħad\n"
6606 #~ "tikkonfigura d-daemon ta' qsim ta' ċifrarji awtomatiku\n"
6607 #~ "(IKE). Id-daemon KAME IDE li nużaw jismu \"racoon\".\n"
6608 #~ "\n"
6609 #~ "X'tixtieq tikkonfigura?\n"
6610
6611 #~ msgid "%s entries"
6612 #~ msgstr "%s elementi"
6613
6614 #~ msgid ""
6615 #~ "The %s file contents\n"
6616 #~ "is divided into sections.\n"
6617 #~ "\n"
6618 #~ "You can now:\n"
6619 #~ "\n"
6620 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6621 #~ " - commit the changes\n"
6622 #~ "\n"
6623 #~ "What would you like to do?\n"
6624 #~ msgstr ""
6625 #~ "Il-kontenut tal-fajl %s\n"
6626 #~ "maqsum f'sezzjonijiet.\n"
6627 #~ "\n"
6628 #~ "Issa tista':\n"
6629 #~ "\n"
6630 #~ " - tara, iżżid, tibdel jew tneħħi sezzjonijiet, imbgħad\n"
6631 #~ " - tikkommetti l-bidliet\n"
6632 #~ "\n"
6633 #~ "X'tixtieq tagħmel?\n"
6634
6635 #~ msgid ""
6636 #~ "_:display here is a verb\n"
6637 #~ "Display"
6638 #~ msgstr "Uri"
6639
6640 #~ msgid "Edit"
6641 #~ msgstr "Editja"
6642
6643 #~ msgid "Commit"
6644 #~ msgstr "Ikkommetti"
6645
6646 #~ msgid ""
6647 #~ "_:display here is a verb\n"
6648 #~ "Display configuration"
6649 #~ msgstr "Uri konfigurazzjoni"
6650
6651 #~ msgid ""
6652 #~ "The %s file does not exist.\n"
6653 #~ "\n"
6654 #~ "This must be a new configuration.\n"
6655 #~ "\n"
6656 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6657 #~ msgstr ""
6658 #~ "Il-fajl %s ma jeżistix.\n"
6659 #~ "\n"
6660 #~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
6661 #~ "\n"
6662 #~ "Trid tmur lura u tagħżel \"Żid\".\n"
6663
6664 #~ msgid ""
6665 #~ "Add a Security Policy.\n"
6666 #~ "\n"
6667 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6668 #~ "\n"
6669 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6670 #~ msgstr ""
6671 #~ "Żid polza ta' sigurtà\n"
6672 #~ "\n"
6673 #~ "Int issa tista' żżid polza ta' sigurtà.\n"
6674 #~ "\n"
6675 #~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6676
6677 #~ msgid "Edit section"
6678 #~ msgstr "Ibdel sezzjoni"
6679
6680 #~ msgid ""
6681 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6682 #~ "\n"
6683 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6684 #~ "and then click on next.\n"
6685 #~ msgstr ""
6686 #~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6687 #~ "\n"
6688 #~ "Tista' tagħżel dak li trid hawn taħt, imbgħad agħfas \n"
6689 #~ "\"Li Jmiss\"\n"
6690
6691 #~ msgid "Section names"
6692 #~ msgstr "Ismijiet tas-sezzjonijiet"
6693
6694 #~ msgid ""
6695 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6696 #~ "\n"
6697 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6698 #~ "\n"
6699 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6700 #~ msgstr ""
6701 #~ "Ibdel Polza ta' Sigurtà.\n"
6702 #~ "\n"
6703 #~ "Int issa tista' tibdel il-polża ta' sigurtà\n"
6704 #~ "\n"
6705 #~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6706
6707 #~ msgid "Remove section"
6708 #~ msgstr "Neħħi sezzjoni"
6709
6710 #~ msgid ""
6711 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6712 #~ "\n"
6713 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6714 #~ "and then click on next.\n"
6715 #~ msgstr ""
6716 #~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6717 #~ "\n"
6718 #~ "Tista' tagħżel dak li trid tneħħi hawn taħt, imbgħad agħfas\n"
6719 #~ "\"Li jmiss\"\n"
6720
6721 #~ msgid ""
6722 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6723 #~ "\n"
6724 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6725 #~ "You can now:\n"
6726 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6727 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6728 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6729 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6730 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6731 #~ msgstr ""
6732 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-fajl racoon.conf.\n"
6733 #~ "Il-kontenut ta' dan il-fajl maqsum f'sezzjonijiet.\n"
6734 #~ "Issa tista' tagħmel dawn:\n"
6735 #~ " - uri \t\t (uri l-kontenut tal-fajl)\n"
6736 #~ " - żid\t\t\t (żid sezzjoni waħda)\n"
6737 #~ " - ibdel \t\t\t (ibdel il-parametri ta' sezzjoni eżistenti)\n"
6738 #~ " - neħħi \t\t (neħħi sezzjoni eżistenti)\n"
6739 #~ " - ikkommetti \t\t (ikteb il-bidliet fil-fajl attwali)"
6740
6741 #~ msgid ""
6742 #~ "The %s file does not exist\n"
6743 #~ "\n"
6744 #~ "This must be a new configuration.\n"
6745 #~ "\n"
6746 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6747 #~ msgstr ""
6748 #~ "Il-fajl %s ma jeżistix\n"
6749 #~ "\n"
6750 #~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
6751 #~ "\n"
6752 #~ "Trid tmur lura u tagħżel ikkonfigura\n"
6753
6754 #~ msgid "racoon.conf entries"
6755 #~ msgstr "elementi racoon.conf"
6756
6757 #~ msgid ""
6758 #~ "The 'add' sections step.\n"
6759 #~ "\n"
6760 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6761 #~ "\t'path'\n"
6762 #~ "\t'remote'\n"
6763 #~ "\t'sainfo' \n"
6764 #~ "\n"
6765 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6766 #~ msgstr ""
6767 #~ "Il-pass \"żid\".\n"
6768 #~ "\n"
6769 #~ "Hawn issib skeletru ta' fajl racoon.conf:\n"
6770 #~ "\t'path'\n"
6771 #~ "\t'remote'\n"
6772 #~ "\t'sainfo' \n"
6773 #~ "\n"
6774 #~ "Agħżel sezzjoni li trid iżżid.\n"
6775
6776 #~ msgid "remote"
6777 #~ msgstr "remot"
6778
6779 #~ msgid ""
6780 #~ "The 'add path' section step.\n"
6781 #~ "\n"
6782 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6783 #~ "\n"
6784 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6785 #~ msgstr ""
6786 #~ "Il-pass tas-sezzjoni \"add path\"\n"
6787 #~ "\n"
6788 #~ "Is-sezzjonijiet tal-passaġġ iridu jkunu fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
6789 #~ "\n"
6790 #~ "Mexxi l-maws għal fuq l-element taċ-ċertifikat biex tikseb għajnuna "
6791 #~ "online."
6792
6793 #~ msgid "path type"
6794 #~ msgstr "tip ta' passaġġ"
6795
6796 #~ msgid "real file"
6797 #~ msgstr "fajl veru"
6798
6799 #~ msgid ""
6800 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6801 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6802 #~ "\n"
6803 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6804 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6805 #~ msgstr ""
6806 #~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
6807 #~ "fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
6808 #~ "\n"
6809 #~ "Issa tista' tagħżel is-setings remoti.\n"
6810 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6811
6812 #~ msgid ""
6813 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6814 #~ "on the top of your %s file.\n"
6815 #~ "\n"
6816 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6817 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6818 #~ msgstr ""
6819 #~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
6820 #~ "fuq nett tal-fajl %s.\n"
6821 #~ "\n"
6822 #~ "Issa tista' tagħżel is-setings sainfo.\n"
6823 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6824
6825 #~ msgid ""
6826 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6827 #~ "\n"
6828 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6829 #~ "to edit and then click on next.\n"
6830 #~ msgstr ""
6831 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6832 #~ "\n"
6833 #~ "Tista' tagħżel fil-lista ta' taħt liema trid tibdel, u \n"
6834 #~ "tikklikkja \"Li Jmiss\"\n"
6835
6836 #~ msgid ""
6837 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6838 #~ "\n"
6839 #~ "\n"
6840 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6841 #~ "\n"
6842 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6843 #~ msgstr ""
6844 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
6845 #~ "\n"
6846 #~ "\n"
6847 #~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"remote\"\n"
6848 #~ "\n"
6849 #~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6850
6851 #~ msgid ""
6852 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6853 #~ "\n"
6854 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6855 #~ "\n"
6856 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6857 #~ msgstr ""
6858 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
6859 #~ "\n"
6860 #~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"sainfo\"\n"
6861 #~ "\n"
6862 #~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni."
6863
6864 #~ msgid ""
6865 #~ "This section has to be on top of your\n"
6866 #~ "%s file.\n"
6867 #~ "\n"
6868 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6869 #~ "sections.\n"
6870 #~ "\n"
6871 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6872 #~ "\n"
6873 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6874 #~ msgstr ""
6875 #~ "Din is-sezzjoni trid tkun fuq nett tal-fajl \n"
6876 #~ "%s.\n"
6877 #~ "\n"
6878 #~ "Aċċerta li s-sezzjonijiet l-oħra kollha jiġu wara\n"
6879 #~ "dawn is-sezzjonijiet tal-passaġġi.\n"
6880 #~ "\n"
6881 #~ "Issa tista' tibdel l-elementi tal-passaġġi\n"
6882 #~ "\n"
6883 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6884
6885 #~ msgid "path_type"
6886 #~ msgstr "path_type"
6887
6888 #~ msgid "Congratulations!"
6889 #~ msgstr "Prosit!"
6890
6891 #~ msgid ""
6892 #~ "Everything has been configured.\n"
6893 #~ "\n"
6894 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6895 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6896 #~ "\n"
6897 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6898 #~ "section is configured."
6899 #~ msgstr ""
6900 #~ "Kollox ġie konfigurat.\n"
6901 #~ "\n"
6902 #~ "Issa tista' taqsam riżorsi b'mod sikur, b'konnessjoni VPN\n"
6903 #~ "għaddejja mill-internet.\n"
6904 #~ "\n"
6905 #~ "Għandek tiżgura li s-sezzjoni ta' shorewall \"tunnels\" hija\n"
6906 #~ "konfigurata."
6907
6908 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6909 #~ msgstr "Protokoll sors sainfo"
6910
6911 #~ msgid "Sainfo destination address"
6912 #~ msgstr "Indirizz destinatarju sainfo"
6913
6914 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6915 #~ msgstr "Protokoll destinatarju sainfo"
6916
6917 #~ msgid "PFS group"
6918 #~ msgstr "Grupp PFS"
6919
6920 #~ msgid "Encryption algorithm"
6921 #~ msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
6922
6923 #~ msgid "Authentication algorithm"
6924 #~ msgstr "Algoritmu ta' awtentikazzjoni"
6925
6926 #~ msgid "Compression algorithm"
6927 #~ msgstr "Algoritmu ta' kompressjoni"
6928
6929 #~ msgid "deflate"
6930 #~ msgstr "deflate"
6931
6932 #~ msgid "Remote"
6933 #~ msgstr "Remot"
6934
6935 #~ msgid "Generate policy"
6936 #~ msgstr "Iġġenera polza"
6937
6938 #~ msgid "off"
6939 #~ msgstr "mitfi"
6940
6941 #~ msgid "on"
6942 #~ msgstr "mixgħul"
6943
6944 #~ msgid "Passive"
6945 #~ msgstr "Passiv"
6946
6947 #~ msgid "Certificate type"
6948 #~ msgstr "Tip ta' ċertifikat"
6949
6950 #~ msgid "My certfile"
6951 #~ msgstr "Ċertifikat tiegħi"
6952
6953 #~ msgid "Name of the certificate"
6954 #~ msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
6955
6956 #~ msgid "My private key"
6957 #~ msgstr "Ċifrarju privat tiegħi"
6958
6959 #~ msgid "Name of the private key"
6960 #~ msgstr "Isem iċ-ċifrarju privat"
6961
6962 #~ msgid "Verify cert"
6963 #~ msgstr "Ivverifika ċert."
6964
6965 #~ msgid "My identifier"
6966 #~ msgstr "Identifikatur tiegħi"
6967
6968 #~ msgid "Proposal"
6969 #~ msgstr "Proposta"
6970
6971 #~ msgid "Hash algorithm"
6972 #~ msgstr "Algoritmu ta' hash"
6973
6974 #~ msgid "Authentication method"
6975 #~ msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni"
6976
6977 #~ msgid "DH group"
6978 #~ msgstr "Grupp DH"
6979
6980 #~ msgid "Command"
6981 #~ msgstr "Kmand"
6982
6983 #~ msgid "Source IP range"
6984 #~ msgstr "Medda IP sors"
6985
6986 #~ msgid "Destination IP range"
6987 #~ msgstr "Medda IP destinazzjoni"
6988
6989 #~ msgid "Upper-layer protocol"
6990 #~ msgstr "Protokoll livell ta' fuq"
6991
6992 #~ msgid "any"
6993 #~ msgstr "kwalinkwa"
6994
6995 #~ msgid "Flag"
6996 #~ msgstr "Bandiera"
6997
6998 #~ msgid "Direction"
6999 #~ msgstr "Direzzjoni"
7000
7001 #~ msgid "IPsec policy"
7002 #~ msgstr "Polza IPsec"
7003
7004 #~ msgid "ipsec"
7005 #~ msgstr "ipsec"
7006
7007 #~ msgid "discard"
7008 #~ msgstr "armi"
7009
7010 #~ msgid "transport"
7011 #~ msgstr "trasport"
7012
7013 #~ msgid "Source/destination"
7014 #~ msgstr "Sors/destinazzjoni"
7015
7016 #~ msgid "Level"
7017 #~ msgstr "Livell"
7018
7019 #~ msgid "require"
7020 #~ msgstr "irrikjedi"
7021
7022 #~ msgid "default"
7023 #~ msgstr "impliċitu"
7024
7025 #~ msgid "use"
7026 #~ msgstr "uża"
7027
7028 #~ msgid "unique"
7029 #~ msgstr "uniku"
7030
7031 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7032 #~ msgstr ""
7033 #~ "Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet."
7034
7035 #~ msgid "Disconnect..."
7036 #~ msgstr "Aqta'..."
7037
7038 #~ msgid "Connect..."
7039 #~ msgstr "Aqbad..."
7040
7041 #, fuzzy
7042 #~ msgid "Attacker"
7043 #~ msgstr "Ebda dettalji"
7044
7045 #, fuzzy
7046 #~ msgid "Attack type"
7047 #~ msgstr "tip: %s"
7048
7049 #~ msgid "Get Online Help"
7050 #~ msgstr "Ikseb għajnuna online"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30