/[soft]/drakx-net/trunk/po/mt.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/mt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 7152 - (show annotations) (download)
Sun Jan 20 12:28:10 2013 UTC (11 years, 2 months ago) by tv
File size: 190486 byte(s)
sync with code
1 # translation of mt.po to Maltese
2 # translation of drakx-net-mt.po to Maltese
3 # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
5 # Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: mt\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
13 "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
14 "Language: mt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: ../bin/drakconnect-old:45
21 #, c-format
22 msgid "Network configuration (%d adapters)"
23 msgstr "Konfigurazzjoni network (%d adattur/i)"
24
25 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
26 #, c-format
27 msgid "Interface"
28 msgstr "Interfaċċja"
29
30 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183
31 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
32 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632
33 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
34 #, c-format
35 msgid "IP address"
36 msgstr "Indirizz IP"
37
38 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
39 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
40 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476
41 #, c-format
42 msgid "Protocol"
43 msgstr "Protokoll"
44
45 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462
46 #, c-format
47 msgid "Driver"
48 msgstr "Drajver"
49
50 #: ../bin/drakconnect-old:64
51 #, c-format
52 msgid "State"
53 msgstr "Stat"
54
55 #: ../bin/drakconnect-old:79
56 #, c-format
57 msgid "Hostname: "
58 msgstr "Isem tal-kompjuter: "
59
60 #: ../bin/drakconnect-old:81
61 #, c-format
62 msgid "Configure hostname..."
63 msgstr "Ikkonfigura isem il-kompjuter..."
64
65 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
66 #, c-format
67 msgid "LAN configuration"
68 msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
69
70 #: ../bin/drakconnect-old:100
71 #, c-format
72 msgid "Configure Local Area Network..."
73 msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..."
74
75 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217
76 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
77 #, c-format
78 msgid "Help"
79 msgstr "Għajnuna"
80
81 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
82 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
83 #, c-format
84 msgid "Apply"
85 msgstr "Applika"
86
87 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
88 #: ../bin/draknetprofile:164 ../bin/net_monitor:388
89 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
90 #, c-format
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Ikkanċella"
93
94 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
95 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:166 ../bin/net_monitor:389
96 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
97 #, c-format
98 msgid "Ok"
99 msgstr "Ok"
100
101 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585
102 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
104 #: ../lib/network/connection_manager.pm:207
105 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
106 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354
107 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
108 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
109 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
110 #: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352
111 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
112 #, c-format
113 msgid "Please wait"
114 msgstr "Stenna ftit"
115
116 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
117 #, c-format
118 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
119 msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni"
120
121 #: ../bin/drakconnect-old:141
122 #, c-format
123 msgid "Deactivate now"
124 msgstr "Itfi issa"
125
126 #: ../bin/drakconnect-old:141
127 #, c-format
128 msgid "Activate now"
129 msgstr "Ixgħel issa"
130
131 #: ../bin/drakconnect-old:175
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "You do not have any configured interface.\n"
135 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
136 msgstr ""
137 "M'għandek ebda interfaċċja kkonfigurata.\n"
138 "L-ewwel ikkonfigurahom billi tikklikkja \"ikkonfigura\""
139
140 #: ../bin/drakconnect-old:189
141 #, c-format
142 msgid "LAN Configuration"
143 msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
144
145 #: ../bin/drakconnect-old:201
146 #, c-format
147 msgid "Adapter %s: %s"
148 msgstr "Adattur %s: %s"
149
150 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
151 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
152 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
153 #, c-format
154 msgid "Netmask"
155 msgstr "Netmask"
156
157 #: ../bin/drakconnect-old:210
158 #, c-format
159 msgid "Boot Protocol"
160 msgstr "Protokoll Boot"
161
162 #: ../bin/drakconnect-old:211
163 #, c-format
164 msgid "Started on boot"
165 msgstr "Tella' fil-bidu"
166
167 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
168 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
169 #, c-format
170 msgid "DHCP client"
171 msgstr "Klijent DHCP"
172
173 #: ../bin/drakconnect-old:247
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "This interface has not been configured yet.\n"
177 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
178 msgstr ""
179 "Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n"
180 "Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
181
182 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
183 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
186 msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
187
188 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
189 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
190 #, c-format
191 msgid "No IP"
192 msgstr "Ebda IP"
193
194 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
195 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
196 #, c-format
197 msgid "No Mask"
198 msgstr "Ebda maskra"
199
200 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
201 #, c-format
202 msgid "up"
203 msgstr "imtella'"
204
205 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
206 #, c-format
207 msgid "down"
208 msgstr "wieqaf"
209
210 #: ../bin/drakgw:71
211 #, c-format
212 msgid "Internet Connection Sharing"
213 msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet"
214
215 #: ../bin/drakgw:75
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid ""
218 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
219 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
220 "this computer's Internet connection.\n"
221 "\n"
222 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
223 "before going any further.\n"
224 "\n"
225 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
226 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
227 "your LAN connection before proceeding."
228 msgstr ""
229 "Se tikkonfigura l-kompjuter biex jaqsam il-konnessjoni tal-internet.\n"
230 "B'din il-faċilità, kompjuters oħra fuq in-network tiegħek ikunu jistgħu "
231 "jużaw il-konnessjoni mal-internet ta' dan il-kompjuter.\n"
232 "\n"
233 "Aċċerta li għandek l-aċċess għan-network/internet mixgħul billi tuża "
234 "drakconnect qabel tkompli.\n"
235 "\n"
236 "Nota: irid ikollok adattur tal-internet dedikat biex tissettja n-network "
237 "lokali (LAN)"
238
239 #: ../bin/drakgw:91
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
243 "It's currently enabled.\n"
244 "\n"
245 "What would you like to do?"
246 msgstr ""
247 "Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
248 "Bħalissa huwa mixgħul.\n"
249 "\n"
250 "X'tixtieq tagħmel?"
251
252 #: ../bin/drakgw:95
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
256 "It's currently disabled.\n"
257 "\n"
258 "What would you like to do?"
259 msgstr ""
260 "Il-konfigurazzjoni tal-qsim tal-konnessjoni tal-internet diġà sar.\n"
261 "Bħalissa huwa mitfi.\n"
262 "\n"
263 "X'tixtieq tagħmel?"
264
265 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
266 #, c-format
267 msgid "Disable"
268 msgstr "Itfi"
269
270 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
271 #, c-format
272 msgid "Enable"
273 msgstr "Ixgħel"
274
275 #: ../bin/drakgw:101
276 #, c-format
277 msgid "Reconfigure"
278 msgstr "Erġa' kkonfigura"
279
280 #: ../bin/drakgw:122
281 #, c-format
282 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
283 msgstr ""
284
285 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
286 #: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413
287 #, c-format
288 msgid "Net Device"
289 msgstr "Tagħmir tan-network"
290
291 #: ../bin/drakgw:141
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
295 "connections:\n"
296 "\n"
297 "%s\n"
298 "\n"
299 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
300 "\n"
301 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
302 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
303 "configuring Internet Connection sharing."
304 msgstr ""
305
306 #: ../bin/drakgw:156
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
310 "Network."
311 msgstr ""
312 "Jekk jogħġbok agħżel liema adattur tan-network se jkun imqabbad man-network "
313 "lokali (LAN)."
314
315 #: ../bin/drakgw:177
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Local Area Network settings"
318 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
319
320 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Local IP address"
323 msgstr "Indirizz IP"
324
325 #: ../bin/drakgw:182
326 #, c-format
327 msgid "The internal domain name"
328 msgstr "Isem intern tad-dominju"
329
330 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
331 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
332 #: ../bin/draknetprofile:171 ../bin/draknetprofile:191 ../bin/draknfs:93
333 #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
334 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
335 #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
336 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456
337 #: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553
338 #: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696
339 #: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804
340 #: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098
341 #: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149
342 #: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378
343 #: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409
344 #: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437
345 #: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458
346 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
347 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:178
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:182
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482
355 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
356 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
357 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
358 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
359 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
360 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
361 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135
362 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
363 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846
364 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
365 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
366 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
367 #, c-format
368 msgid "Error"
369 msgstr "Problema"
370
371 #: ../bin/drakgw:188
372 #, c-format
373 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
374 msgstr ""
375 "Possibbilment hemm konflitt fl-indirizz LAN fil-konfigurazzjoni ta' %s!\n"
376
377 #: ../bin/drakgw:204
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
380 msgstr "Konfigurazzjoni tat-Terminal Server"
381
382 #: ../bin/drakgw:208
383 #, c-format
384 msgid "Use this gateway as domain name server"
385 msgstr ""
386
387 #: ../bin/drakgw:209
388 #, c-format
389 msgid "The DNS Server IP"
390 msgstr "IP tas-server DHCP"
391
392 #: ../bin/drakgw:236
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "DHCP Server Configuration.\n"
396 "\n"
397 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
398 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
399 msgstr ""
400 "Konfigurazzjoni tas-server DHCP\n"
401 "\n"
402 "Hawn tista' tagħżel diversi għażliet għall-konfigurazzjoni tas-server DHCP.\n"
403 "Jekk ma tafx x'ifissru l-għażliet, sempliċiment ħallihom kif inhuma."
404
405 #: ../bin/drakgw:243
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
408 msgstr "Ri-konfigurazzjoni awtomatika"
409
410 #: ../bin/drakgw:244
411 #, c-format
412 msgid "The DHCP start range"
413 msgstr "L-ewwel numru DHCP"
414
415 #: ../bin/drakgw:245
416 #, c-format
417 msgid "The DHCP end range"
418 msgstr "L-aħħar numru DHCP"
419
420 #: ../bin/drakgw:246
421 #, c-format
422 msgid "The default lease (in seconds)"
423 msgstr ""
424
425 #: ../bin/drakgw:247
426 #, c-format
427 msgid "The maximum lease (in seconds)"
428 msgstr ""
429
430 #: ../bin/drakgw:270
431 #, c-format
432 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
433 msgstr ""
434
435 #: ../bin/drakgw:274
436 #, c-format
437 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
438 msgstr ""
439
440 #: ../bin/drakgw:275
441 #, c-format
442 msgid "Admin mail"
443 msgstr ""
444
445 #: ../bin/drakgw:276
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "Visible hostname"
448 msgstr "Isem tal-kompjuter remot"
449
450 #: ../bin/drakgw:277
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "Proxy port"
453 msgstr "Propjetà"
454
455 #: ../bin/drakgw:278
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Cache size (MB)"
458 msgstr "Daqs tal-cache"
459
460 #: ../bin/drakgw:297
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Broadcast printer information"
463 msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
464
465 #: ../bin/drakgw:308
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
469 "system.\n"
470 "\n"
471 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
472 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
473 "network."
474 msgstr ""
475
476 #: ../bin/drakgw:316
477 #, c-format
478 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
479 msgstr "Qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mixgħul."
480
481 #: ../bin/drakgw:322
482 #, c-format
483 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
484 msgstr "Il-qsim tal-konnessjoni tal-internet issa mitfi"
485
486 #: ../bin/drakgw:328
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Everything has been configured.\n"
490 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
491 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
492 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
493 msgstr ""
494 "Kollox ġie konfigurat.\n"
495 "Issa tista taqsam konnessjonijiet ma' kompjuters oħra fuq in-network lokali, "
496 "permezz tal-faċilità ta' konfigurazzjoni awtomatika (DHCP) u server tal-"
497 "proxy trasparenti (SQUID)."
498
499 #: ../bin/drakgw:351
500 #, c-format
501 msgid "Disabling servers..."
502 msgstr "Qed inniżżel is-servers..."
503
504 #: ../bin/drakgw:365
505 #, c-format
506 msgid "Firewalling configuration detected!"
507 msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
508
509 #: ../bin/drakgw:366
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
513 "need some manual fixes after installation."
514 msgstr ""
515 "Twissija: Instabet konfigurazzjoni eżistenti ta' firewall. Għandek mnejn "
516 "tkun trid tirranġaha manwalment wara l-installazzjoni."
517
518 #: ../bin/drakgw:371
519 #, c-format
520 msgid "Configuring..."
521 msgstr "Qed nikkonfigura..."
522
523 #: ../bin/drakgw:372
524 #, c-format
525 msgid "Configuring firewall..."
526 msgstr ""
527
528 #: ../bin/drakhosts:98
529 #, c-format
530 msgid "Please add an host to be able to modify it."
531 msgstr ""
532
533 #: ../bin/drakhosts:107
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "Please modify information"
536 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
537
538 #: ../bin/drakhosts:108
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "Please delete information"
541 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
542
543 #: ../bin/drakhosts:109
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "Please add information"
546 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
547
548 #: ../bin/drakhosts:113
549 #, c-format
550 msgid "IP address:"
551 msgstr "Indirizz IP:"
552
553 #: ../bin/drakhosts:114
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "Host name:"
556 msgstr "Isem il-kompjuter"
557
558 #: ../bin/drakhosts:115
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "Host Aliases:"
561 msgstr "Isem il-kompjuter"
562
563 #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230
564 #: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398
565 #: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792
566 #, c-format
567 msgid "Error!"
568 msgstr "Problema!"
569
570 #: ../bin/drakhosts:119
571 #, c-format
572 msgid "Please enter a valid IP address."
573 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu."
574
575 #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
576 #, c-format
577 msgid "Host name"
578 msgstr "Isem il-kompjuter"
579
580 #: ../bin/drakhosts:183
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "Host Aliases"
583 msgstr "Isem il-kompjuter"
584
585 #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "Manage hosts definitions"
588 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
589
590 #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370
591 #, c-format
592 msgid "Modify entry"
593 msgstr ""
594
595 #: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371
596 #: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433
597 #, c-format
598 msgid "Add"
599 msgstr "Żid"
600
601 #: ../bin/drakhosts:229
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "Add entry"
604 msgstr "Żid Printer"
605
606 #: ../bin/drakhosts:232
607 #, c-format
608 msgid "Failed to add host."
609 msgstr ""
610
611 #: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328
612 #: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404
613 #: ../bin/draksambashare:1441
614 #, c-format
615 msgid "Modify"
616 msgstr "Biddel"
617
618 #: ../bin/drakhosts:239
619 #, c-format
620 msgid "Failed to Modify host."
621 msgstr ""
622
623 #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
624 #: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381
625 #: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449
626 #, c-format
627 msgid "Remove"
628 msgstr "Neħħi"
629
630 #: ../bin/drakhosts:246
631 #, c-format
632 msgid "Failed to remove host."
633 msgstr ""
634
635 #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:224
636 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
637 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
638 #, c-format
639 msgid "Quit"
640 msgstr "Noħroġ"
641
642 #: ../bin/drakids:28
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "Allowed addresses"
645 msgstr "Ippermetti l-users kollha"
646
647 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
648 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
649 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
650 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
651 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "Interactive Firewall"
654 msgstr "Firewallr"
655
656 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
657 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
658 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "Unable to contact daemon"
661 msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
662
663 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
664 #, c-format
665 msgid "Log"
666 msgstr "Log"
667
668 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "Allow"
671 msgstr "Kollha"
672
673 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
674 #, c-format
675 msgid "Block"
676 msgstr ""
677
678 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
679 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198
680 #: ../bin/net_monitor:122
681 #, c-format
682 msgid "Close"
683 msgstr "Agħlaq"
684
685 #: ../bin/drakids:91
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Allowed services"
688 msgstr "Ippermetti l-users kollha"
689
690 #: ../bin/drakids:100
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "Blocked services"
693 msgstr "Ħu kopja tas-sigurtà tal-fajls tal-users"
694
695 #: ../bin/drakids:114
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "Clear logs"
698 msgstr "Neħħi kollox"
699
700 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
701 #, c-format
702 msgid "Blacklist"
703 msgstr ""
704
705 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
706 #, c-format
707 msgid "Whitelist"
708 msgstr ""
709
710 #: ../bin/drakids:124
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "Remove from blacklist"
713 msgstr "Neħħi mill-LVM"
714
715 #: ../bin/drakids:125
716 #, c-format
717 msgid "Move to whitelist"
718 msgstr ""
719
720 #: ../bin/drakids:137
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "Remove from whitelist"
723 msgstr "Neħħi mill-LVM"
724
725 #: ../bin/drakids:256
726 #, c-format
727 msgid "Date"
728 msgstr "Data"
729
730 #: ../bin/drakids:257
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "Remote host"
733 msgstr "Remot"
734
735 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
736 #, c-format
737 msgid "Type"
738 msgstr "Tip"
739
740 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
741 #, c-format
742 msgid "Service"
743 msgstr "Servizz"
744
745 #: ../bin/drakids:260
746 #, c-format
747 msgid "Network interface"
748 msgstr "Interfaċċja tan-network"
749
750 #: ../bin/drakids:291
751 #, c-format
752 msgid "Application"
753 msgstr "Programm"
754
755 #: ../bin/drakids:293
756 #, c-format
757 msgid "Status"
758 msgstr "Stat"
759
760 #: ../bin/drakids:295
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "Allowed"
763 msgstr "Kollha"
764
765 #: ../bin/drakids:296
766 #, c-format
767 msgid "Blocked"
768 msgstr ""
769
770 #: ../bin/drakinvictus:36
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "Invictus Firewall"
773 msgstr "Firewall"
774
775 #: ../bin/drakinvictus:53
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "Start as master"
778 msgstr "Tella' fil-bidu"
779
780 #: ../bin/drakinvictus:72
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "A password is required."
783 msgstr "Password meħtieġa"
784
785 #: ../bin/drakinvictus:100
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
789 "replication."
790 msgstr ""
791
792 #: ../bin/drakinvictus:102
793 #, c-format
794 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
795 msgstr ""
796
797 #: ../bin/drakinvictus:105
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "Real address"
800 msgstr "Indirizz Mac"
801
802 #: ../bin/drakinvictus:105
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "Virtual shared address"
805 msgstr "Indirizz sors sainfo"
806
807 #: ../bin/drakinvictus:105
808 #, c-format
809 msgid "Virtual ID"
810 msgstr ""
811
812 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614
813 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
814 #, c-format
815 msgid "Password"
816 msgstr "Password"
817
818 #: ../bin/drakinvictus:114
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "Firewall replication"
821 msgstr "Reżoluzzjoni finali"
822
823 #: ../bin/drakinvictus:116
824 #, c-format
825 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
826 msgstr ""
827
828 #: ../bin/drakinvictus:123
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "Synchronization network interface"
831 msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
832
833 #: ../bin/drakinvictus:132
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "Connection mark bit"
836 msgstr "Konnessjoni"
837
838 #: ../bin/draknetprofile:37
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "Network profiles"
841 msgstr "Għażliet tan-network"
842
843 #: ../bin/draknetprofile:66
844 #, c-format
845 msgid "Module"
846 msgstr "Modulu"
847
848 #: ../bin/draknetprofile:67
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "Enabled"
851 msgstr "Ixgħel"
852
853 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
854 #, c-format
855 msgid "Description"
856 msgstr "Deskrizzjoni"
857
858 #: ../bin/draknetprofile:84
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "Profile"
861 msgstr "Proxies"
862
863 #: ../bin/draknetprofile:96
864 #, c-format
865 msgid "Save and restore the active services"
866 msgstr ""
867
868 #: ../bin/draknetprofile:97
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "Network connection settings"
871 msgstr "Għażliet tan-network"
872
873 #: ../bin/draknetprofile:97
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "Firewall settings"
876 msgstr "Konnessjoni Wireless"
877
878 #: ../bin/draknetprofile:97
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "Firewall settings (IPv6)"
881 msgstr "Konnessjoni Wireless"
882
883 #: ../bin/draknetprofile:98
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "Proxy settings"
886 msgstr "Seting PLL :"
887
888 #: ../bin/draknetprofile:98
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "Urpmi settings"
891 msgstr "Seting PLL :"
892
893 #: ../bin/draknetprofile:98
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Networkmanager connection settings"
896 msgstr "Għażliet tan-network"
897
898 #: ../bin/draknetprofile:157
899 #, c-format
900 msgid "New profile..."
901 msgstr "Profil ġdid..."
902
903 #: ../bin/draknetprofile:160
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
907 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
908 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
909 "afterwards."
910 msgstr ""
911
912 #: ../bin/draknetprofile:171
913 #, c-format
914 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
915 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
916
917 #: ../bin/draknetprofile:177
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "New profile created"
920 msgstr "Profil ġdid..."
921
922 #: ../bin/draknetprofile:177
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
926 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
927 "profile."
928 msgstr ""
929
930 #: ../bin/draknetprofile:188 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
931 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
932 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
933 #, c-format
934 msgid "Warning"
935 msgstr "Twissija"
936
937 #: ../bin/draknetprofile:188
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
940 msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti"
941
942 #: ../bin/draknetprofile:191
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid ""
945 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
946 "first."
947 msgstr "Ma tistax tħassar il-profil kurrenti"
948
949 #: ../bin/draknetprofile:199 ../bin/draknfs:357
950 #, c-format
951 msgid "Advanced"
952 msgstr "Avvanzat"
953
954 #: ../bin/draknetprofile:203
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "Select the netprofile modules:"
957 msgstr "Agħżel interfaċċja tan-network biex tneħħi:"
958
959 #: ../bin/draknetprofile:216
960 #, c-format
961 msgid "This tool allows you to control network profiles."
962 msgstr ""
963
964 #: ../bin/draknetprofile:217
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "Select a network profile:"
967 msgstr "Agħżel provveditur:"
968
969 #: ../bin/draknetprofile:221
970 #, c-format
971 msgid "Activate"
972 msgstr "Ixgħel"
973
974 #: ../bin/draknetprofile:222
975 #, c-format
976 msgid "New"
977 msgstr "Ġdid"
978
979 #: ../bin/draknetprofile:223
980 #, c-format
981 msgid "Delete"
982 msgstr "Ħassar"
983
984 #: ../bin/draknfs:49
985 #, c-format
986 msgid "map root user as anonymous"
987 msgstr ""
988
989 #: ../bin/draknfs:50
990 #, c-format
991 msgid "map all users to anonymous user"
992 msgstr ""
993
994 #: ../bin/draknfs:51
995 #, c-format
996 msgid "No user UID mapping"
997 msgstr ""
998
999 #: ../bin/draknfs:52
1000 #, c-format
1001 msgid "allow real remote root access"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
1005 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
1006 #: ../bin/draksambashare:177
1007 #, c-format
1008 msgid "/_File"
1009 msgstr "/_Fajl"
1010
1011 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
1012 #, c-format
1013 msgid "/_Write conf"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
1017 #, c-format
1018 msgid "/_Quit"
1019 msgstr "/_Oħroġ"
1020
1021 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
1022 #, c-format
1023 msgid "<control>Q"
1024 msgstr "<control>Q"
1025
1026 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "/_NFS Server"
1029 msgstr "Servers DNS"
1030
1031 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
1032 #, c-format
1033 msgid "/_Restart"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1037 #, c-format
1038 msgid "/R_eload"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../bin/draknfs:92
1042 #, c-format
1043 msgid "NFS server"
1044 msgstr "Server NFS"
1045
1046 #: ../bin/draknfs:92
1047 #, c-format
1048 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../bin/draknfs:93
1052 #, c-format
1053 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "Directory selection"
1059 msgstr "Direzzjoni"
1060
1061 #: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254
1062 #, c-format
1063 msgid "Should be a directory."
1064 msgstr "Irid ikun direttorju."
1065
1066 #: ../bin/draknfs:147
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1070 "ways:\n"
1071 "\n"
1072 "\n"
1073 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1074 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1075 "an IP address\n"
1076 "\n"
1077 "\n"
1078 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1079 "as @group.\n"
1080 "\n"
1081 "\n"
1082 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1083 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1084 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1085 "\n"
1086 "\n"
1087 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1088 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1089 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1090 "result.\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../bin/draknfs:162
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1097 "\n"
1098 "\n"
1099 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1100 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1101 "\n"
1102 "\n"
1103 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1104 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1105 "(no_root_squash).\n"
1106 "\n"
1107 "\n"
1108 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1109 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1110 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1111 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1112 "setting.\n"
1113 "\n"
1114 "\n"
1115 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1116 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../bin/draknfs:178
1120 #, c-format
1121 msgid "Synchronous access:"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../bin/draknfs:179
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "Secured Connection:"
1127 msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
1128
1129 #: ../bin/draknfs:180
1130 #, c-format
1131 msgid "Read-Only share:"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../bin/draknfs:181
1135 #, c-format
1136 msgid "Subtree checking:"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../bin/draknfs:183
1140 #, c-format
1141 msgid "Advanced Options"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../bin/draknfs:184
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1148 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1149 "is on by default."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../bin/draknfs:185
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1156 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1157 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1158 "using this option."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../bin/draknfs:186
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1165 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1166 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../bin/draknfs:187
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1173 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1174 "exports(5) man page for more details."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790
1178 #, c-format
1179 msgid "Information"
1180 msgstr "Informazzjoni"
1181
1182 #: ../bin/draknfs:272
1183 #, c-format
1184 msgid "Directory"
1185 msgstr "Direttorju"
1186
1187 #: ../bin/draknfs:283
1188 #, c-format
1189 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../bin/draknfs:380
1193 #, c-format
1194 msgid "NFS directory"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589
1198 #: ../bin/draksambashare:767
1199 #, c-format
1200 msgid "Directory:"
1201 msgstr "&Direttorju:"
1202
1203 #: ../bin/draknfs:382
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "Host access"
1206 msgstr "Isem il-kompjuter"
1207
1208 #: ../bin/draknfs:383
1209 #, c-format
1210 msgid "Access:"
1211 msgstr "Aċċess:"
1212
1213 #: ../bin/draknfs:384
1214 #, c-format
1215 msgid "User ID Mapping"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../bin/draknfs:385
1219 #, c-format
1220 msgid "User ID:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../bin/draknfs:386
1224 #, c-format
1225 msgid "Anonymous user ID:"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../bin/draknfs:387
1229 #, c-format
1230 msgid "Anonymous Group ID:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../bin/draknfs:430
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "Please specify a directory to share."
1236 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
1237
1238 #: ../bin/draknfs:432
1239 #, c-format
1240 msgid "Can't create this directory."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../bin/draknfs:435
1244 #, c-format
1245 msgid "You must specify hosts access."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../bin/draknfs:475
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "Remove entry?"
1251 msgstr "Neħħi sezzjoni"
1252
1253 #: ../bin/draknfs:475
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "Remove %s"
1256 msgstr "Neħħi"
1257
1258 #: ../bin/draknfs:515
1259 #, c-format
1260 msgid "Share Directory"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../bin/draknfs:515
1264 #, c-format
1265 msgid "Hosts Wildcard"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../bin/draknfs:515
1269 #, c-format
1270 msgid "General Options"
1271 msgstr "Għażliet Ġenerali"
1272
1273 #: ../bin/draknfs:515
1274 #, c-format
1275 msgid "Custom Options"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626
1279 #: ../bin/draksambashare:792
1280 #, c-format
1281 msgid "Please enter a directory to share."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../bin/draknfs:534
1285 #, c-format
1286 msgid "Please use the modify button to set right access."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../bin/draknfs:549
1290 #, c-format
1291 msgid "Manage NFS shares"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../bin/draknfs:585
1295 #, c-format
1296 msgid "Starting the NFS-server"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../bin/draknfs:597
1300 #, c-format
1301 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../bin/draknfs:606
1305 #, c-format
1306 msgid "Failed to add NFS share."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../bin/draknfs:613
1310 #, c-format
1311 msgid "Failed to Modify NFS share."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../bin/draknfs:620
1315 #, c-format
1316 msgid "Failed to remove an NFS share."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../bin/draksambashare:65
1320 #, c-format
1321 msgid "User name"
1322 msgstr "Isem tal-user"
1323
1324 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1325 #, c-format
1326 msgid "Share name"
1327 msgstr "Isem tal-printer (share)"
1328
1329 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Share directory"
1332 msgstr "Direttorju lokali"
1333
1334 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1335 #: ../bin/draksambashare:119
1336 #, c-format
1337 msgid "Comment"
1338 msgstr "Kumment"
1339
1340 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "Browseable"
1343 msgstr "Fittex"
1344
1345 #: ../bin/draksambashare:76
1346 #, c-format
1347 msgid "Public"
1348 msgstr "Pubbliku"
1349
1350 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1351 #, c-format
1352 msgid "Writable"
1353 msgstr "Jista' jinkiteb"
1354
1355 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "Create mask"
1358 msgstr "Oħloq"
1359
1360 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "Directory mask"
1363 msgstr "Direttorju ta' kopji tas-sigurtà"
1364
1365 #: ../bin/draksambashare:80
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "Read list"
1368 msgstr "qari"
1369
1370 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1371 #: ../bin/draksambashare:603
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "Write list"
1374 msgstr "Ktib"
1375
1376 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "Admin users"
1379 msgstr "Żid user"
1380
1381 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "Valid users"
1384 msgstr "Żid user"
1385
1386 #: ../bin/draksambashare:84
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "Inherit Permissions"
1389 msgstr "Permessi"
1390
1391 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "Hide dot files"
1394 msgstr "Aħbi fajls"
1395
1396 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1397 #, c-format
1398 msgid "Hide files"
1399 msgstr "Aħbi fajls"
1400
1401 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "Preserve case"
1404 msgstr "Preferenzi"
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:88
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "Force create mode"
1409 msgstr "Il-mudell tal-printer tiegħek"
1410
1411 #: ../bin/draksambashare:89
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "Force group"
1414 msgstr "Grupp PFS"
1415
1416 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Default case"
1419 msgstr "User impliċitu"
1420
1421 #: ../bin/draksambashare:117
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "Printer name"
1424 msgstr "Isem tad-dominju"
1425
1426 #: ../bin/draksambashare:118
1427 #, c-format
1428 msgid "Path"
1429 msgstr "Passaġġ"
1430
1431 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "Printable"
1434 msgstr "Ixgħel"
1435
1436 #: ../bin/draksambashare:122
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "Print Command"
1439 msgstr "Kmand"
1440
1441 #: ../bin/draksambashare:123
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid "LPQ command"
1444 msgstr "Kmand"
1445
1446 #: ../bin/draksambashare:124
1447 #, c-format
1448 msgid "Guest ok"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1452 #: ../bin/draksambashare:604
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "Inherit permissions"
1455 msgstr "Permessi"
1456
1457 #: ../bin/draksambashare:128
1458 #, c-format
1459 msgid "Printing"
1460 msgstr "Printjar"
1461
1462 #: ../bin/draksambashare:129
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "Create mode"
1465 msgstr "Mudell tal-kard :"
1466
1467 #: ../bin/draksambashare:130
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "Use client driver"
1470 msgstr "Server Telnet"
1471
1472 #: ../bin/draksambashare:156
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "Read List"
1475 msgstr "Neħħi lista"
1476
1477 #: ../bin/draksambashare:157
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "Write List"
1480 msgstr "Ktib"
1481
1482 #: ../bin/draksambashare:162
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "Force Group"
1485 msgstr "Grupp"
1486
1487 #: ../bin/draksambashare:163
1488 #, c-format
1489 msgid "Force create group"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1493 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "/_Samba Server"
1496 msgstr "Server tal-web"
1497
1498 #: ../bin/draksambashare:180
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "/_Configure"
1501 msgstr "Ikkonfigura"
1502
1503 #: ../bin/draksambashare:184
1504 #, c-format
1505 msgid "/_Help"
1506 msgstr "/_Għajnuna"
1507
1508 #: ../bin/draksambashare:184
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "/_Samba Documentation"
1511 msgstr "Frammentazzjoni"
1512
1513 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "/_About"
1516 msgstr "Waqqaf"
1517
1518 #: ../bin/draksambashare:190
1519 #, c-format
1520 msgid "/_Report Bug"
1521 msgstr "/I_rrapporta bug"
1522
1523 #: ../bin/draksambashare:191
1524 #, c-format
1525 msgid "/_About..."
1526 msgstr "/_Dwar..."
1527
1528 #: ../bin/draksambashare:194
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "Draksambashare"
1531 msgstr "Server Samba"
1532
1533 #: ../bin/draksambashare:196
1534 #, c-format
1535 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../bin/draksambashare:198
1539 #, c-format
1540 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../bin/draksambashare:200
1544 #, c-format
1545 msgid "Mageia"
1546 msgstr "Mageia"
1547
1548 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1549 #: ../bin/draksambashare:205
1550 #, c-format
1551 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1552 msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
1553
1554 #: ../bin/draksambashare:229
1555 #, c-format
1556 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../bin/draksambashare:230
1560 #, c-format
1561 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568
1565 #: ../bin/draksambashare:688
1566 #, c-format
1567 msgid "Open"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../bin/draksambashare:374
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "DrakSamba add entry"
1573 msgstr "Server Samba"
1574
1575 #: ../bin/draksambashare:378
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "Add a share"
1578 msgstr "Server Samba"
1579
1580 #: ../bin/draksambashare:381
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Name of the share:"
1583 msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
1584
1585 #: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1586 #: ../bin/draksambashare:768
1587 #, c-format
1588 msgid "Comment:"
1589 msgstr "Kumment:"
1590
1591 #: ../bin/draksambashare:394
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1595 "another name."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../bin/draksambashare:401
1599 #, c-format
1600 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624
1604 #: ../bin/draksambashare:790
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "Please enter a Comment for this share."
1607 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
1608
1609 #: ../bin/draksambashare:441
1610 #, c-format
1611 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../bin/draksambashare:442
1615 #, c-format
1616 msgid "printers - all printers available"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../bin/draksambashare:446
1620 #, c-format
1621 msgid "Add Special Printer share"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../bin/draksambashare:449
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../bin/draksambashare:456
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "A PDF generator already exists."
1633 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
1634
1635 #: ../bin/draksambashare:480
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "Printers and print$ already exist."
1638 msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
1639
1640 #: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204
1641 #, c-format
1642 msgid "Congratulations"
1643 msgstr "Prosit"
1644
1645 #: ../bin/draksambashare:531
1646 #, c-format
1647 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../bin/draksambashare:553
1651 #, c-format
1652 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../bin/draksambashare:571
1656 #, c-format
1657 msgid "DrakSamba Printers entry"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../bin/draksambashare:584
1661 #, c-format
1662 msgid "Printer share"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../bin/draksambashare:587
1666 #, c-format
1667 msgid "Printer name:"
1668 msgstr "Isem tal-printer:"
1669
1670 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "Writable:"
1673 msgstr "Ktib"
1674
1675 #: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "Browseable:"
1678 msgstr "Fittex"
1679
1680 #: ../bin/draksambashare:599 ../bin/draksambashare:778
1681 #, c-format
1682 msgid "Advanced options"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../bin/draksambashare:601
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "Printer access"
1688 msgstr "Aċċess għall-internet"
1689
1690 #: ../bin/draksambashare:605
1691 #, c-format
1692 msgid "Guest ok:"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../bin/draksambashare:606
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "Create mode:"
1698 msgstr "Mudell tal-kard :"
1699
1700 #: ../bin/draksambashare:610
1701 #, c-format
1702 msgid "Printer command"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../bin/draksambashare:612
1706 #, c-format
1707 msgid "Print command:"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../bin/draksambashare:613
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "LPQ command:"
1713 msgstr "Kmand"
1714
1715 #: ../bin/draksambashare:614
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "Printing:"
1718 msgstr "Twissija"
1719
1720 #: ../bin/draksambashare:630
1721 #, c-format
1722 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../bin/draksambashare:691
1726 #, c-format
1727 msgid "DrakSamba entry"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../bin/draksambashare:696
1731 #, c-format
1732 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../bin/draksambashare:717
1736 #, c-format
1737 msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../bin/draksambashare:719
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "Samba user access"
1743 msgstr "Server Samba"
1744
1745 #: ../bin/draksambashare:727
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "Mask options"
1748 msgstr "Għażliet bażiċi"
1749
1750 #: ../bin/draksambashare:739
1751 #, c-format
1752 msgid "File options (hide files, case)"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../bin/draksambashare:741
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "Display options"
1758 msgstr "Speċifika informazzjoni"
1759
1760 #: ../bin/draksambashare:763
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "Samba share directory"
1763 msgstr "Direttorju lokali"
1764
1765 #: ../bin/draksambashare:766
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "Share name:"
1768 msgstr "Isem tal-printer (share)"
1769
1770 #: ../bin/draksambashare:772
1771 #, c-format
1772 msgid "Public:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../bin/draksambashare:796
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../bin/draksambashare:804
1782 #, c-format
1783 msgid "Please create this Samba user: %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../bin/draksambashare:916
1787 #, c-format
1788 msgid "Add Samba user"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../bin/draksambashare:931
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "User information"
1794 msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:933
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "User name:"
1799 msgstr "User"
1800
1801 #: ../bin/draksambashare:934
1802 #, c-format
1803 msgid "Password:"
1804 msgstr "Password:"
1805
1806 #: ../bin/draksambashare:1048
1807 #, c-format
1808 msgid "PDC - primary domain controller"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../bin/draksambashare:1049
1812 #, c-format
1813 msgid "Standalone - standalone server"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../bin/draksambashare:1056
1817 #, c-format
1818 msgid "Samba Wizard"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../bin/draksambashare:1059
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "Samba server configuration Wizard"
1824 msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
1825
1826 #: ../bin/draksambashare:1059
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1830 "workstations running non-Linux systems."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../bin/draksambashare:1075
1834 #, c-format
1835 msgid "PDC server: primary domain controller"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../bin/draksambashare:1075
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1842 "throughout the domain."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../bin/draksambashare:1075
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../bin/draksambashare:1075
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1855 "name>. This name will be recognized by other servers."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../bin/draksambashare:1092
1859 #, c-format
1860 msgid "Wins support:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../bin/draksambashare:1093
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "admin users:"
1866 msgstr "Żid user"
1867
1868 #: ../bin/draksambashare:1093
1869 #, c-format
1870 msgid "root @adm"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../bin/draksambashare:1094
1874 #, c-format
1875 msgid "Os level:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../bin/draksambashare:1094
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1882 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1883 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1884 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1885 "ie: os level = 34"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../bin/draksambashare:1098
1889 #, c-format
1890 msgid "The domain is wrong."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../bin/draksambashare:1105
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "Workgroup"
1896 msgstr "Grupp PFS"
1897
1898 #: ../bin/draksambashare:1105
1899 #, c-format
1900 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "Workgroup:"
1906 msgstr "Grupp PFS"
1907
1908 #: ../bin/draksambashare:1113
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "Netbios name:"
1911 msgstr "Isem il-kompjuter"
1912
1913 #: ../bin/draksambashare:1117
1914 #, c-format
1915 msgid "The Workgroup is wrong."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "Security mode"
1921 msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
1922
1923 #: ../bin/draksambashare:1124
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1927 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../bin/draksambashare:1124
1931 #, c-format
1932 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../bin/draksambashare:1124
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1939 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1940 "is shared between domain (security) controllers."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../bin/draksambashare:1135
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "Hosts allow"
1946 msgstr "Isem il-kompjuter"
1947
1948 #: ../bin/draksambashare:1140
1949 #, c-format
1950 msgid "Server Banner."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../bin/draksambashare:1140
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1957 "workstations."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../bin/draksambashare:1145
1961 #, c-format
1962 msgid "Banner:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../bin/draksambashare:1149
1966 #, c-format
1967 msgid "The Server Banner is incorrect."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../bin/draksambashare:1156
1971 #, c-format
1972 msgid "Samba Log"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../bin/draksambashare:1156
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../bin/draksambashare:1156
1982 #, c-format
1983 msgid "file.%m"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../bin/draksambashare:1156
1987 #, c-format
1988 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../bin/draksambashare:1156
1992 #, c-format
1993 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "Log file:"
1999 msgstr "Proxies"
2000
2001 #: ../bin/draksambashare:1164
2002 #, c-format
2003 msgid "Max log size:"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../bin/draksambashare:1165
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "Log level:"
2009 msgstr "Livell"
2010
2011 #: ../bin/draksambashare:1170
2012 #, c-format
2013 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../bin/draksambashare:1170
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
2020 "use the Back button to correct them."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../bin/draksambashare:1170
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
2027 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../bin/draksambashare:1178
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "Samba type:"
2033 msgstr "tip ta' passaġġ"
2034
2035 #: ../bin/draksambashare:1180
2036 #, c-format
2037 msgid "Server banner:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../bin/draksambashare:1182
2041 #, c-format
2042 msgid " "
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../bin/draksambashare:1183
2046 #, c-format
2047 msgid "Unix Charset:"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../bin/draksambashare:1184
2051 #, c-format
2052 msgid "Dos Charset:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../bin/draksambashare:1185
2056 #, c-format
2057 msgid "Display Charset:"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../bin/draksambashare:1204
2061 #, c-format
2062 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../bin/draksambashare:1276
2066 #, c-format
2067 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../bin/draksambashare:1290
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "Manage Samba configuration"
2073 msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
2074
2075 #: ../bin/draksambashare:1378
2076 #, c-format
2077 msgid "Failed to Modify Samba share."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../bin/draksambashare:1387
2081 #, c-format
2082 msgid "Failed to remove a Samba share."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../bin/draksambashare:1394
2086 #, c-format
2087 msgid "File share"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../bin/draksambashare:1409
2091 #, c-format
2092 msgid "Failed to Modify."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../bin/draksambashare:1418
2096 #, c-format
2097 msgid "Failed to remove."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../bin/draksambashare:1425
2101 #, c-format
2102 msgid "Printers"
2103 msgstr "Printers"
2104
2105 #: ../bin/draksambashare:1437
2106 #, c-format
2107 msgid "Failed to add user."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../bin/draksambashare:1446
2111 #, c-format
2112 msgid "Failed to change user password."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../bin/draksambashare:1458
2116 #, c-format
2117 msgid "Failed to delete user."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../bin/draksambashare:1463
2121 #, c-format
2122 msgid "Userdrake"
2123 msgstr "Userdrake"
2124
2125 #: ../bin/draksambashare:1471
2126 #, c-format
2127 msgid "Samba Users"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../bin/draksambashare:1479
2131 #, c-format
2132 msgid "Please configure your Samba server"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../bin/draksambashare:1479
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2139 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../bin/draksambashare:1488
2143 #, c-format
2144 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../bin/net_applet:96
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "Network is up on interface %s."
2150 msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2151
2152 #: ../bin/net_applet:97
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid "IP address: %s"
2155 msgstr "Indirizz IP:"
2156
2157 #: ../bin/net_applet:98
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "Gateway: %s"
2160 msgstr "Gateway:"
2161
2162 #: ../bin/net_applet:99
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "DNS: %s"
2165 msgstr "DNS"
2166
2167 #: ../bin/net_applet:100
2168 #, c-format
2169 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../bin/net_applet:102
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "Network is down on interface %s."
2175 msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2176
2177 #: ../bin/net_applet:104
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid ""
2180 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2181 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2182 msgstr ""
2183 "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"
2184 "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
2185
2186 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "Connecting..."
2189 msgstr "Aqbad..."
2190
2191 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2192 #, c-format
2193 msgid "Connect %s"
2194 msgstr "Tella' %s"
2195
2196 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2197 #, c-format
2198 msgid "Disconnect %s"
2199 msgstr "Waqqaf %s"
2200
2201 #: ../bin/net_applet:141
2202 #, c-format
2203 msgid "Monitor Network"
2204 msgstr "Immonitorja network"
2205
2206 #: ../bin/net_applet:149
2207 #, c-format
2208 msgid "Manage wireless networks"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../bin/net_applet:153
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "Manage VPN connections"
2214 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
2215
2216 #: ../bin/net_applet:157
2217 #, c-format
2218 msgid "Configure Network"
2219 msgstr "Ikkonfigura network"
2220
2221 #: ../bin/net_applet:161
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid "Watched interface"
2224 msgstr "interfaċċji"
2225
2226 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2227 #, c-format
2228 msgid "Auto-detect"
2229 msgstr "Għarfien awtomatiku"
2230
2231 #: ../bin/net_applet:173
2232 #, c-format
2233 msgid "Active interfaces"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../bin/net_applet:193
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "Profiles"
2239 msgstr "Proxies"
2240
2241 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
2242 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2243 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "VPN connection"
2246 msgstr "Konnessjoni LAN"
2247
2248 #: ../bin/net_applet:434
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "Network connection"
2251 msgstr "Għażliet tan-network"
2252
2253 #: ../bin/net_applet:521
2254 #, c-format
2255 msgid "More networks"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../bin/net_applet:548
2259 #, c-format
2260 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../bin/net_applet:553
2264 #, c-format
2265 msgid "Always launch on startup"
2266 msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
2267
2268 #: ../bin/net_applet:558
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "Wireless networks"
2271 msgstr "Konnessjoni Wireless"
2272
2273 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2274 #, c-format
2275 msgid "Settings"
2276 msgstr "Setings"
2277
2278 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2279 #, c-format
2280 msgid "Network Monitoring"
2281 msgstr "Monitoraġġ tan-network"
2282
2283 #: ../bin/net_monitor:99
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "Default connection: "
2286 msgstr "Konnessjoni Cable"
2287
2288 #: ../bin/net_monitor:101
2289 #, c-format
2290 msgid "Wait please"
2291 msgstr "Stenna ftit"
2292
2293 #: ../bin/net_monitor:104
2294 #, c-format
2295 msgid "Global statistics"
2296 msgstr "Statistika globali"
2297
2298 #: ../bin/net_monitor:107
2299 #, c-format
2300 msgid "Instantaneous"
2301 msgstr "Instantanju"
2302
2303 #: ../bin/net_monitor:107
2304 #, c-format
2305 msgid "Average"
2306 msgstr "Medju"
2307
2308 #: ../bin/net_monitor:108
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "Sending\n"
2312 "speed:"
2313 msgstr ""
2314 "Rata 'l\n"
2315 " barra:"
2316
2317 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2318 #, c-format
2319 msgid "unknown"
2320 msgstr "mhux magħruf"
2321
2322 #: ../bin/net_monitor:109
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "Receiving\n"
2326 "speed:"
2327 msgstr ""
2328 "Rata 'l\n"
2329 "ġewwa:"
2330
2331 #: ../bin/net_monitor:113
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "Connection time: "
2334 msgstr ""
2335 "Ħin ta'\n"
2336 "konnessjoni: "
2337
2338 #: ../bin/net_monitor:120
2339 #, c-format
2340 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2341 msgstr "Uża l-istess skala 'il ġewwa u 'l barra"
2342
2343 #: ../bin/net_monitor:138
2344 #, c-format
2345 msgid "Wait please, testing your connection..."
2346 msgstr "Stenna ftit... qed nittestja l-kollegament..."
2347
2348 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2349 #, c-format
2350 msgid "Disconnecting from Internet "
2351 msgstr "Aqta' minn ma' l-internet"
2352
2353 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2354 #, c-format
2355 msgid "Connecting to Internet "
2356 msgstr "Qed intella' l-internet"
2357
2358 #: ../bin/net_monitor:254
2359 #, c-format
2360 msgid "Disconnection from Internet failed."
2361 msgstr "Ma stajtx naqta' minn ma' l-internet."
2362
2363 #: ../bin/net_monitor:255
2364 #, c-format
2365 msgid "Disconnection from Internet complete."
2366 msgstr "Skonnessjoni mill-internet lest."
2367
2368 #: ../bin/net_monitor:257
2369 #, c-format
2370 msgid "Connection complete."
2371 msgstr "Konnessjoni lesta."
2372
2373 #: ../bin/net_monitor:258
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "Connection failed.\n"
2377 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2378 msgstr ""
2379 "Konnessjoni falliet.\n"
2380 "Ivverifika l-konfigurazzjoni fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia."
2381
2382 #: ../bin/net_monitor:360
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "%s (%s)"
2385 msgstr "DNS"
2386
2387 #: ../bin/net_monitor:385
2388 #, c-format
2389 msgid "Color configuration"
2390 msgstr "Konfigurazzjoni tal-kulur"
2391
2392 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2393 #, c-format
2394 msgid "sent: "
2395 msgstr "mibgħut:"
2396
2397 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2398 #, c-format
2399 msgid "received: "
2400 msgstr "riċevuti: "
2401
2402 #: ../bin/net_monitor:450
2403 #, c-format
2404 msgid "average"
2405 msgstr "medju"
2406
2407 #: ../bin/net_monitor:451
2408 #, c-format
2409 msgid "Reset counters"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../bin/net_monitor:454
2413 #, c-format
2414 msgid "Local measure"
2415 msgstr "Miżura lokali"
2416
2417 #: ../bin/net_monitor:512
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2421 "network"
2422 msgstr ""
2423 "Twissija: instabet konnessjoni oħra tal-Internet, forsi qed tuża n-network "
2424 "tiegħek"
2425
2426 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2427 #, c-format
2428 msgid "Connected"
2429 msgstr "Imqabbad"
2430
2431 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2432 #, c-format
2433 msgid "Not connected"
2434 msgstr "Mhux imqabbad"
2435
2436 #: ../bin/net_monitor:523
2437 #, c-format
2438 msgid "No internet connection configured"
2439 msgstr "Ebda konnessjoni internet konfigurata"
2440
2441 #: ../lib/network/connection.pm:16
2442 #, c-format
2443 msgid "Unknown connection type"
2444 msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
2445
2446 #: ../lib/network/connection.pm:165
2447 #, c-format
2448 msgid "Network access settings"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../lib/network/connection.pm:166
2452 #, c-format
2453 msgid "Access settings"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../lib/network/connection.pm:167
2457 #, c-format
2458 msgid "Address settings"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
2462 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
2463 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
2464 #: ../lib/network/netconnect.pm:590
2465 #, c-format
2466 msgid "Unlisted - edit manually"
2467 msgstr "Mhux imniżżel - editja manwalment"
2468
2469 #: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2470 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2471 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2472 #, c-format
2473 msgid "None"
2474 msgstr "Ebda"
2475
2476 #: ../lib/network/connection.pm:246
2477 #, c-format
2478 msgid "Allow users to manage the connection"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../lib/network/connection.pm:247
2482 #, c-format
2483 msgid "Start the connection at boot"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../lib/network/connection.pm:248
2487 #, c-format
2488 msgid "Enable traffic accounting"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../lib/network/connection.pm:249
2492 #, c-format
2493 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2497 #, c-format
2498 msgid "Metric"
2499 msgstr "Metriku"
2500
2501 #: ../lib/network/connection.pm:251
2502 #, c-format
2503 msgid "MTU"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../lib/network/connection.pm:252
2507 #, c-format
2508 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../lib/network/connection.pm:332
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "Link detected on interface %s"
2514 msgstr "(misjub fuq port %s)"
2515
2516 #: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2517 #, c-format
2518 msgid "Link beat lost on interface %s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2522 #, c-format
2523 msgid "Cable"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "Cable modem"
2529 msgstr "Mudell tal-kard :"
2530
2531 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2532 #, c-format
2533 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2537 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615
2538 #, c-format
2539 msgid "Authentication"
2540 msgstr "Awtentikazzjoni"
2541
2542 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
2543 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354
2544 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2545 #, c-format
2546 msgid "Account Login (user name)"
2547 msgstr "Login tal-kont (user name)"
2548
2549 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
2550 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355
2551 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2552 #, c-format
2553 msgid "Account Password"
2554 msgstr "Password tal-kont"
2555
2556 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2557 #, c-format
2558 msgid "Access Point Name"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2562 #, c-format
2563 msgid "Bluetooth"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2567 #, c-format
2568 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2572 #, c-format
2573 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2577 #, c-format
2578 msgid "GPRS/Edge/3G"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2582 #, c-format
2583 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "Unable to open device %s"
2589 msgstr "Ma stajtx noħloq proċess: %s"
2590
2591 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2594 msgstr ""
2595 "\n"
2596 "Jekk jogħġbok immarka l-għażliet kollha li għandek bżonn.\n"
2597
2598 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "You entered a wrong PIN code.\n"
2602 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2606 #, c-format
2607 msgid "DVB"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2611 #, c-format
2612 msgid "Satellite (DVB)"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2616 #, c-format
2617 msgid "Adapter card"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2621 #, c-format
2622 msgid "Net demux"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2626 #, c-format
2627 msgid "PID"
2628 msgstr "PID"
2629
2630 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2631 #, c-format
2632 msgid "Ethernet"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2636 #, c-format
2637 msgid "Wired (Ethernet)"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "Virtual interface"
2643 msgstr "Interfaċċja tan-network"
2644
2645 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2646 #, c-format
2647 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2651 #, c-format
2652 msgid "Manual configuration"
2653 msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
2654
2655 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2656 #, c-format
2657 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2658 msgstr "IP Awtomatiku (BOOTP/DHCP)"
2659
2660 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid "IP settings"
2663 msgstr "Seting PLL :"
2664
2665 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2669 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2670 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2671 msgstr ""
2672 "Jekk jogħġbok daħħal il-konfigurazzjoni IP għal dan il-kompjuter.\n"
2673 "Kull element huwa indirizz IP fil-format deċimali bit-tikek (eż, 1.2.3.4)."
2674
2675 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2676 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664
2677 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2678 #, c-format
2679 msgid "Gateway"
2680 msgstr "Gateway"
2681
2682 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2683 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2686 msgstr "IP tas-server DHCP"
2687
2688 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2689 #, c-format
2690 msgid "DNS server 1"
2691 msgstr "Server DNS 1"
2692
2693 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2694 #, c-format
2695 msgid "DNS server 2"
2696 msgstr "Server DNS 2"
2697
2698 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2699 #, c-format
2700 msgid "Search domain"
2701 msgstr "Dominju tat-tfittix"
2702
2703 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2704 #, c-format
2705 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2706 msgstr ""
2707 "Impliċitament id-dominju tat-tfittix jiġi ssettjat mill-isem tal-kompjuter "
2708 "sħiħ."
2709
2710 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2711 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2714 msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
2715
2716 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2717 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2718 #, c-format
2719 msgid "Get YP servers from DHCP"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2723 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2724 #, c-format
2725 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2729 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2730 #, c-format
2731 msgid "DHCP host name"
2732 msgstr "Isem il-kompjuter DHCP"
2733
2734 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2735 #, c-format
2736 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2740 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2741 #, c-format
2742 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2743 msgstr "L-indirizz IP irid ikun fil-format \"1.2.3.4\""
2744
2745 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2746 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2749 msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
2750
2751 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2752 #, c-format
2753 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2754 msgstr "Twissija: Indirizz IP %s normalment riservat !"
2755
2756 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2760 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2761 "or configure them not to start at boot"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2765 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2766 #, fuzzy, c-format
2767 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2768 msgstr "Assenja isem il-kompjuter mill-indirizz DHCP"
2769
2770 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2774 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2775 "automatically."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2782 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2783 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2787 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2788 #, c-format
2789 msgid "Network Hotplugging"
2790 msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
2791
2792 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2793 #, c-format
2794 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2798 #, c-format
2799 msgid "Link beat detected on interface %s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2803 #, c-format
2804 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2808 #, c-format
2809 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2813 #, c-format
2814 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2818 #, c-format
2819 msgid "ISDN"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2823 #, c-format
2824 msgid "ISA / PCMCIA"
2825 msgstr "ISA / PCMCIA"
2826
2827 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2828 #, c-format
2829 msgid "I do not know"
2830 msgstr "Ma nafx"
2831
2832 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423
2833 #, c-format
2834 msgid "PCI"
2835 msgstr "PCI"
2836
2837 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423
2838 #, c-format
2839 msgid "USB"
2840 msgstr "USB"
2841
2842 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2843 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2844 #, c-format
2845 msgid "POTS"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2849 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2850 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2851 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2852 #, c-format
2853 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2863 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2865 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2866 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2867 #, c-format
2868 msgid "Brazil"
2869 msgstr "Brażil"
2870
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2883 #, c-format
2884 msgid "Estonia"
2885 msgstr "Estonja"
2886
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2903 #, c-format
2904 msgid "Finland"
2905 msgstr "Finlandja"
2906
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2931 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2932 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2933 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2934 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2935 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2936 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2937 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2938 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2939 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2940 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2941 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2942 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2943 #, c-format
2944 msgid "France"
2945 msgstr "Franza"
2946
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2959 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2960 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2961 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2962 #, c-format
2963 msgid "Germany"
2964 msgstr "Ġermanja"
2965
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2979 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2980 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2981 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2982 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2983 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2984 #, c-format
2985 msgid "Italy"
2986 msgstr "Italja"
2987
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2999 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
3000 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
3001 #, c-format
3002 msgid "Poland"
3003 msgstr "Polonja"
3004
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
3018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
3022 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
3023 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
3024 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
3025 #, c-format
3026 msgid "United Kingdom"
3027 msgstr "Renju Unit"
3028
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3045 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3046 #, c-format
3047 msgid "United States"
3048 msgstr "Stati Uniti"
3049
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3051 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3052 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3053 #, c-format
3054 msgid "United Arab Emirates"
3055 msgstr "Emirati Għarab Magħquda"
3056
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3058 #, c-format
3059 msgid "Albania"
3060 msgstr "Albanija"
3061
3062 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3063 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3064 #, c-format
3065 msgid "Angola"
3066 msgstr "Angola"
3067
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3071 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3072 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3073 #, c-format
3074 msgid "Argentina"
3075 msgstr "Arġentina"
3076
3077 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3078 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3079 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3080 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3081 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3087 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3088 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3089 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3090 #, c-format
3091 msgid "Austria"
3092 msgstr "Awstrija"
3093
3094 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3095 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3096 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3097 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3103 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3104 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3106 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3107 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3108 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3109 #, c-format
3110 msgid "Australia"
3111 msgstr "Awstralja"
3112
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3115 #, c-format
3116 msgid "Azerbaijan"
3117 msgstr "Ażerbajġan"
3118
3119 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3120 #, c-format
3121 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3122 msgstr "Bożnija u Ħerżegovina"
3123
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3125 #, c-format
3126 msgid "Bahamas"
3127 msgstr "Baħamas"
3128
3129 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3130 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3131 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3132 #, c-format
3133 msgid "Bangladesh"
3134 msgstr "Bangladexx"
3135
3136 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3137 #, c-format
3138 msgid "Barbados"
3139 msgstr "Barbados"
3140
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3143 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3144 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3146 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3147 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3148 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3149 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3150 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3151 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3152 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3153 #, c-format
3154 msgid "Belgium"
3155 msgstr "Belġju"
3156
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3159 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3160 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3161 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3162 #, c-format
3163 msgid "Bulgaria"
3164 msgstr "Bulgarija"
3165
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3171 #, c-format
3172 msgid "Belarus"
3173 msgstr "Bjelorussja"
3174
3175 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3176 #, c-format
3177 msgid "Botswana"
3178 msgstr "Botswana"
3179
3180 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3182 #, c-format
3183 msgid "Canada"
3184 msgstr "Kanada"
3185
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3187 #, c-format
3188 msgid "Congo (Kinshasa)"
3189 msgstr "Kongo (Kinxasa)"
3190
3191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3192 #, c-format
3193 msgid "Congo (Brazzaville)"
3194 msgstr "Kongo (Brazzaville)"
3195
3196 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3199 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3200 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3201 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3202 #, c-format
3203 msgid "Switzerland"
3204 msgstr "Svizzera"
3205
3206 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3207 #, c-format
3208 msgid "Cote d'Ivoire"
3209 msgstr "Kosta tal-Avorju"
3210
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3218 #, c-format
3219 msgid "Chile"
3220 msgstr "Ċilè"
3221
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3224 #, c-format
3225 msgid "Cameroon"
3226 msgstr "Kamerun"
3227
3228 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3230 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3231 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3232 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3233 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3234 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3238 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3239 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3241 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3242 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3243 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3244 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3245 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3246 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3247 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3248 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3249 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3250 #, c-format
3251 msgid "China"
3252 msgstr "Ċina"
3253
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3255 #, c-format
3256 msgid "Costa Rica"
3257 msgstr "Kosta Rika"
3258
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3260 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3261 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3262 #, c-format
3263 msgid "Colombia"
3264 msgstr "Kolombja"
3265
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3272 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3273 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3274 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3275 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3276 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3277 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3278 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3281 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3283 #, c-format
3284 msgid "Czech Republic"
3285 msgstr "Repubblika Ċeka"
3286
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3288 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3289 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3290 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3291 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3293 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3297 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3298 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3299 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3300 #, c-format
3301 msgid "Denmark"
3302 msgstr "Danimarka"
3303
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3305 #, c-format
3306 msgid "Dominican Republic"
3307 msgstr "Repubblika Dumnikana"
3308
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3310 #, c-format
3311 msgid "Ecuador"
3312 msgstr "Ekwador"
3313
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3317 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3318 #, c-format
3319 msgid "Egypt"
3320 msgstr "Eġittu"
3321
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3328 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3330 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3331 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3332 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3333 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3334 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3335 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3336 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3337 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3338 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3339 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3340 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3341 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3342 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3343 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3344 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3345 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3346 #, c-format
3347 msgid "Spain"
3348 msgstr "Spanja"
3349
3350 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3351 #, c-format
3352 msgid "Fiji"
3353 msgstr "Fiġi"
3354
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3356 #, c-format
3357 msgid "Georgia"
3358 msgstr "Ġorġja"
3359
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3364 #, c-format
3365 msgid "Ghana"
3366 msgstr "Gana"
3367
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3372 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3373 #, c-format
3374 msgid "Greece"
3375 msgstr "Greċja"
3376
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3379 #, c-format
3380 msgid "Guatemala"
3381 msgstr "Gwatemala"
3382
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3384 #, c-format
3385 msgid "Guyana"
3386 msgstr "Gujana"
3387
3388 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3389 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3395 #, c-format
3396 msgid "Hong Kong"
3397 msgstr "Ħong Kong"
3398
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3400 #, c-format
3401 msgid "Honduras"
3402 msgstr "Ħonduras"
3403
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3408 #, c-format
3409 msgid "Croatia"
3410 msgstr "Kroazja"
3411
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3421 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3422 #, c-format
3423 msgid "Hungary"
3424 msgstr "Ungerija"
3425
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3432 #, c-format
3433 msgid "Indonesia"
3434 msgstr "Indoneżja"
3435
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3443 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3444 #, c-format
3445 msgid "Ireland"
3446 msgstr "Irlanda"
3447
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3451 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3452 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3453 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3454 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3455 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3456 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3457 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3458 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3459 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3460 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3461 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3462 #, c-format
3463 msgid "Israel"
3464 msgstr "Iżrael"
3465
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3469 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3470 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3481 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3483 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3484 #, c-format
3485 msgid "India"
3486 msgstr "Indja"
3487
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3490 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3491 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3492 #, c-format
3493 msgid "Iceland"
3494 msgstr "Islandja"
3495
3496 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3497 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3498 #, c-format
3499 msgid "Jamaica"
3500 msgstr "Ġamajka"
3501
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3507 #, c-format
3508 msgid "Japan"
3509 msgstr "Ġappun"
3510
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3514 #, c-format
3515 msgid "Kenya"
3516 msgstr "Kenja"
3517
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3519 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3520 #, c-format
3521 msgid "Kuwait"
3522 msgstr "Kuwajt"
3523
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3525 #, c-format
3526 msgid "Kazakhstan"
3527 msgstr "Każakstan"
3528
3529 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3530 #, c-format
3531 msgid "Laos"
3532 msgstr "Laos"
3533
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3537 #, c-format
3538 msgid "Lebanon"
3539 msgstr "Libanu"
3540
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3542 #, c-format
3543 msgid "Saint Lucia"
3544 msgstr "Santa Luċija"
3545
3546 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3552 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3553 #, c-format
3554 msgid "Sri Lanka"
3555 msgstr "Sri Lanka"
3556
3557 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3558 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3561 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3562 #, c-format
3563 msgid "Lithuania"
3564 msgstr "Litwanja"
3565
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3569 #, c-format
3570 msgid "Luxembourg"
3571 msgstr "Lussemburgu"
3572
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3574 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3575 #, c-format
3576 msgid "Latvia"
3577 msgstr "Latvja"
3578
3579 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3580 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3581 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3582 #, c-format
3583 msgid "Morocco"
3584 msgstr "Marokk"
3585
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3588 #, c-format
3589 msgid "Moldova"
3590 msgstr "Moldavja"
3591
3592 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3593 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3594 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Montenegro"
3600 msgstr "Serbja u Montenegro"
3601
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3603 #, c-format
3604 msgid "Mongolia"
3605 msgstr "Mongolja"
3606
3607 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3608 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3611 #, c-format
3612 msgid "Macao"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3618 #, c-format
3619 msgid "Malta"
3620 msgstr "Malta"
3621
3622 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3623 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3624 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3625 #, c-format
3626 msgid "Mauritius"
3627 msgstr "Mawrizju"
3628
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3630 #, c-format
3631 msgid "Maldives"
3632 msgstr "Maldives"
3633
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3635 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3636 #, c-format
3637 msgid "Mexico"
3638 msgstr "Messiku"
3639
3640 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3641 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3647 #, c-format
3648 msgid "Malaysia"
3649 msgstr "Malażja"
3650
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3652 #, c-format
3653 msgid "Mozambique"
3654 msgstr "Możambik"
3655
3656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3657 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3658 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3659 #, c-format
3660 msgid "Nigeria"
3661 msgstr "Niġerja"
3662
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3665 #, c-format
3666 msgid "Nicaragua"
3667 msgstr "Nikaragwa"
3668
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3675 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3676 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3677 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3678 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3679 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3680 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3681 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3682 #, c-format
3683 msgid "Netherlands"
3684 msgstr "Netherlands"
3685
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3696 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3697 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3698 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3699 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3700 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3701 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3702 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3703 #, c-format
3704 msgid "Norway"
3705 msgstr "Norveġja"
3706
3707 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3708 #, c-format
3709 msgid "Nepal"
3710 msgstr "Nepal"
3711
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3715 #, c-format
3716 msgid "New Zealand"
3717 msgstr "New Zealand"
3718
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3721 #, c-format
3722 msgid "Panama"
3723 msgstr "Panama"
3724
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3726 #, c-format
3727 msgid "Oman"
3728 msgstr "Oman"
3729
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3731 #, c-format
3732 msgid "Peru"
3733 msgstr "Perù"
3734
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3737 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3739 #, c-format
3740 msgid "Philippines"
3741 msgstr "Filippini"
3742
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3749 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3750 #, c-format
3751 msgid "Pakistan"
3752 msgstr "Pakistan"
3753
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3759 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3760 #, c-format
3761 msgid "Portugal"
3762 msgstr "Portugall"
3763
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3765 #, c-format
3766 msgid "Paraguay"
3767 msgstr "Paragwaj"
3768
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3772 #, c-format
3773 msgid "Romania"
3774 msgstr "Rumanija"
3775
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "Serbia"
3782 msgstr "Servizz"
3783
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3805 #, c-format
3806 msgid "Russian Federation"
3807 msgstr "Federazzjoni Russa"
3808
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3811 #, c-format
3812 msgid "Saudi Arabia"
3813 msgstr "Għarabja Sawdita"
3814
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3824 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3825 #, c-format
3826 msgid "Sweden"
3827 msgstr "Svezja"
3828
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3832 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3833 #, c-format
3834 msgid "Singapore"
3835 msgstr "Singapor"
3836
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3840 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3841 #, c-format
3842 msgid "Slovenia"
3843 msgstr "Slovenja"
3844
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3849 #, c-format
3850 msgid "Slovakia"
3851 msgstr "Slovakkja"
3852
3853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3854 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3855 #, c-format
3856 msgid "Senegal"
3857 msgstr "Senegall"
3858
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3860 #, c-format
3861 msgid "El Salvador"
3862 msgstr "El Salvador"
3863
3864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3867 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3868 #, c-format
3869 msgid "Thailand"
3870 msgstr "Tajlandja"
3871
3872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3878 #, c-format
3879 msgid "Turkey"
3880 msgstr "Turkija"
3881
3882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3884 #, c-format
3885 msgid "Trinidad and Tobago"
3886 msgstr "Trinidad u Tobago"
3887
3888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3893 #, c-format
3894 msgid "Taiwan"
3895 msgstr "Tajwan"
3896
3897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3909 #, c-format
3910 msgid "Ukraine"
3911 msgstr "Ukranja"
3912
3913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3914 #, c-format
3915 msgid "Uganda"
3916 msgstr "Uganda"
3917
3918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3921 #, c-format
3922 msgid "Uruguay"
3923 msgstr "Urugwaj"
3924
3925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3926 #, c-format
3927 msgid "Uzbekistan"
3928 msgstr "Użbekistan"
3929
3930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3931 #, c-format
3932 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3933 msgstr "San Vinċenz u l-Grenadini"
3934
3935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3936 #, c-format
3937 msgid "Venezuela"
3938 msgstr "Venezwela"
3939
3940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3945 #, c-format
3946 msgid "South Africa"
3947 msgstr "Afrika t'Isfel"
3948
3949 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3950 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3951 #, c-format
3952 msgid "Algeria"
3953 msgstr "Alġerija"
3954
3955 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3956 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3957 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3958 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3959 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3960 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Any"
3963 msgstr "kwalinkwa"
3964
3965 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3966 #, c-format
3967 msgid "Russia"
3968 msgstr "Russja"
3969
3970 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3971 #, c-format
3972 msgid "Tunisia"
3973 msgstr "Tuneżija"
3974
3975 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3976 #, c-format
3977 msgid "Wireless"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3983 msgstr "Konnessjoni Wireless"
3984
3985 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3986 #, c-format
3987 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3991 #, c-format
3992 msgid "Open WEP"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3996 #, c-format
3997 msgid "Restricted WEP"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
4001 #, c-format
4002 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
4006 #, c-format
4007 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
4011 #, c-format
4012 msgid "Windows driver"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
4019 "switch) first."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Wireless settings"
4025 msgstr "Konnessjoni Wireless"
4026
4027 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
4028 #: ../lib/network/connection_manager.pm:281
4029 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
4030 #, c-format
4031 msgid "Operating Mode"
4032 msgstr "Modalità tal-operazzjoni"
4033
4034 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4035 #, c-format
4036 msgid "Ad-hoc"
4037 msgstr "Ad-hoc"
4038
4039 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4040 #, c-format
4041 msgid "Managed"
4042 msgstr "Immaniġġjat"
4043
4044 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4045 #, c-format
4046 msgid "Master"
4047 msgstr "Ewlieni"
4048
4049 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4050 #, c-format
4051 msgid "Repeater"
4052 msgstr "Ripetitur"
4053
4054 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4055 #, c-format
4056 msgid "Secondary"
4057 msgstr "Sekondarju"
4058
4059 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4060 #, c-format
4061 msgid "Auto"
4062 msgstr "Awto:"
4063
4064 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4065 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4066 #, c-format
4067 msgid "Network name (ESSID)"
4068 msgstr "Isem tan-network (ESSID)"
4069
4070 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4071 #, c-format
4072 msgid "Encryption mode"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4076 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4077 #, c-format
4078 msgid "Encryption key"
4079 msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
4080
4081 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Hide password"
4084 msgstr "Password"
4085
4086 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4087 #, c-format
4088 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "EAP Login/Username"
4094 msgstr "Login tal-kont (user name)"
4095
4096 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4100 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4101 " DOMAIN\\username"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "EAP Password"
4107 msgstr "Password"
4108
4109 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4110 #, c-format
4111 msgid ""
4112 " Password: A string.\n"
4113 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4114 "____________________________________________________\n"
4115 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4116 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4117 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4118 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4119 "\n"
4120 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4121 "Note:\n"
4122 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4123 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4124 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4125 "the username and password values specified here."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "EAP client certificate"
4131 msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
4132
4133 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4137 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4138 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4139 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4143 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4144 #, c-format
4145 msgid "Network ID"
4146 msgstr "ID tan-network"
4147
4148 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4150 #, c-format
4151 msgid "Operating frequency"
4152 msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni"
4153
4154 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4155 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4156 #, c-format
4157 msgid "Sensitivity threshold"
4158 msgstr "Livell ta' sensitività"
4159
4160 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4162 #, c-format
4163 msgid "Bitrate (in b/s)"
4164 msgstr "Rata ta' bits (b/s)"
4165
4166 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4167 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4168 #, c-format
4169 msgid "RTS/CTS"
4170 msgstr "RTS/CTS"
4171
4172 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4173 #, c-format
4174 msgid ""
4175 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4176 "the\n"
4177 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4178 "hidden\n"
4179 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4180 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4181 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4182 "fixed\n"
4183 "or off."
4184 msgstr ""
4185 "RTS/CTS iżid \"handshake\" qabel kull trażmissjoni ta' pakket biex jiżgura "
4186 "li\n"
4187 "l-komunikazzjoni hija tajba. Dan iżid ftit dewmien, imma jtejjeb l-"
4188 "effiċjenza \n"
4189 "f'każ ta' nodi moħbija jew numru kbir ta' nodi attivi. Dan il-parametru \n"
4190 "jissettja d-daqs ta' l-iżgħar pakkett li għalih in-nod jibgħat RTS, valur\n"
4191 "daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n"
4192 "parametru għal auto, fixed, on jew off."
4193
4194 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4195 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4196 #, c-format
4197 msgid "Fragmentation"
4198 msgstr "Frammentazzjoni"
4199
4200 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4201 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4202 #, c-format
4203 msgid "iwconfig command extra arguments"
4204 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig"
4205
4206 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4210 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4211 "as the hostname).\n"
4212 "\n"
4213 "See iwconfig(8) man page for further information."
4214 msgstr ""
4215 "Hawn tista' tikkonfigura xi parametri oħra għall-wireless, bħal:\n"
4216 "ap, channel, commit, enc, power, retry, txpower (nick huwa diġà ssettjat "
4217 "bħala l-isem tal-kompjuter).\n"
4218 "\n"
4219 "Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif."
4220
4221 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4222 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4224 #, c-format
4225 msgid "iwspy command extra arguments"
4226 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy"
4227
4228 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4232 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4233 "\n"
4234 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4235 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4236 "\n"
4237 "See iwpspy(8) man page for further information."
4238 msgstr ""
4239 "iwspy jintuża biex tissettja lista ta' indirizzi fuq interfaċċja tan-\n"
4240 "network wireless u biex taqra lura informazzjoni dwar il-kwalità tal-link\n"
4241 "minn kull wieħed minn dawn.\n"
4242 "\n"
4243 "Din l-informazzjoni hija l-istess bħal dik li ssib fi /proc/net/wireless:\n"
4244 "kwalità tal-link, saħħa tas-sinjal u livell ta' storbju.\n"
4245 "\n"
4246 "Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif."
4247
4248 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4249 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4250 #, c-format
4251 msgid "iwpriv command extra arguments"
4252 msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv"
4253
4254 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4255 #, c-format
4256 msgid ""
4257 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4258 "network\n"
4259 "interface.\n"
4260 "\n"
4261 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4262 "to\n"
4263 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4264 "\n"
4265 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4266 "use\n"
4267 "those interface specific commands and their effect.\n"
4268 "\n"
4269 "See iwpriv(8) man page for further information."
4270 msgstr ""
4271 "iwpriv jippermettilek tissettja parametri opzjonali (privati) għall-\n"
4272 "interfaċċja tan-network wireless.\n"
4273 "\n"
4274 "iwpriv jittratta dwar parametri speċifiċi għal kull drajver (filwaqt li\n"
4275 "iwconfig jittratta dwar parametri ġeneriċi).\n"
4276 "\n"
4277 "Teoretikament, id-dokumentazzjoni ta' kull drajver għandu jindika kif\n"
4278 "tuża dawk il-parametri speċifiċi u l-effett tagħhom.\n"
4279 "\n"
4280 "Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif."
4281
4282 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "EAP Protocol"
4285 msgstr "Protokoll"
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4288 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Auto Detect"
4291 msgstr "Għarfien awtomatiku"
4292
4293 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4294 #, c-format
4295 msgid "WPA2"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "WPA"
4301 msgstr "PAP"
4302
4303 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4307 "a fallback to WPA version 1"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "EAP Mode"
4313 msgstr "Modalità"
4314
4315 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "PEAP"
4318 msgstr "PAP"
4319
4320 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4321 #, c-format
4322 msgid "TTLS"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4326 #, c-format
4327 msgid "TLS"
4328 msgstr "TLS"
4329
4330 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "MSCHAPV2"
4333 msgstr "CHAP"
4334
4335 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4336 #, c-format
4337 msgid "MD5"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4341 #, c-format
4342 msgid "OTP"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4346 #, c-format
4347 msgid "GTC"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4351 #, c-format
4352 msgid "LEAP"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4356 #, c-format
4357 msgid "PEAP TTLS"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4361 #, c-format
4362 msgid "TTLS TLS"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4366 #, c-format
4367 msgid "EAP key_mgmt"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4374 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4378 #, c-format
4379 msgid "EAP outer identity"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4386 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4387 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4391 #, c-format
4392 msgid "EAP phase2"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4399 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4400 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4401 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "EAP CA certificate"
4407 msgstr "Tip ta' ċertifikat"
4408
4409 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4410 #, c-format
4411 msgid ""
4412 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4413 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4414 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4415 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4416 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4420 #, c-format
4421 msgid "EAP certificate subject match"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 " Substring to be matched against the subject of\n"
4428 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4429 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4430 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4431 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4435 #, c-format
4436 msgid "Extra directives"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4443 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4444 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4445 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4446 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4447 "across editing.\n"
4448 "Supported directives are :\n"
4449 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4450 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4451 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4452 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4453 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4454 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4458 #, c-format
4459 msgid "An encryption key is required."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4466 "hexadecimal characters."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4473 "characters."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4480 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4481 msgstr ""
4482 "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 "
4483 "GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros."
4484
4485 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4489 "enough '0' (zeroes)."
4490 msgstr ""
4491 "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), "
4492 "jew inkella żid biżżejjed żeros."
4493
4494 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4495 #, c-format
4496 msgid "Allow access point roaming"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4500 #, c-format
4501 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4505 #, c-format
4506 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "DSL"
4512 msgstr "SSL"
4513
4514 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788
4515 #, c-format
4516 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4517 msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
4518
4519 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4523 "problem.\n"
4524 "\n"
4525 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4526 msgstr ""
4527 "Dan il-modem ECI Hi-Focus ma jistax ikun sapportit minħabba problema fid-"
4528 "distribuzzjoni tad-drajver binarju.\n"
4529 "\n"
4530 "Tista' ssib drajver fuq http://eciadsl.flashtux.org/"
4531
4532 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4536 "binary firmware distribution problem."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4540 #, c-format
4541 msgid "DSL over CAPI"
4542 msgstr "DSL fuq CAPI"
4543
4544 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4545 #, c-format
4546 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4547 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4548
4549 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4550 #, c-format
4551 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4552 msgstr "Konfigurazzjoni TCP/IP manwali"
4553
4554 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4555 #, c-format
4556 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4557 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4558
4559 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4560 #, c-format
4561 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4562 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4563
4564 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4565 #, c-format
4566 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4567 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4568
4569 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4570 #, c-format
4571 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4572 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4573
4574 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4575 #, c-format
4576 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4577 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4578
4579 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4580 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4581 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4584 msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakkett(i) %s!"
4585
4586 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4587 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Configuring device..."
4590 msgstr "Qed nikkonfigura..."
4591
4592 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4593 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Network settings"
4596 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
4597
4598 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4599 #: ../lib/network/connection_manager.pm:146
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Please enter settings for network"
4602 msgstr "Informazzjoni dettaljata"
4603
4604 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
4605 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Connection failed."
4608 msgstr "Isem tal-konnessjoni"
4609
4610 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Disconnecting..."
4613 msgstr "Aqta'..."
4614
4615 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4616 #, c-format
4617 msgid "SSID"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4621 #, c-format
4622 msgid "Signal strength"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4626 #, c-format
4627 msgid "Encryption"
4628 msgstr "Ċifrazzjoni"
4629
4630 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Scanning for networks..."
4633 msgstr "Qed infittex fuq in-network..."
4634
4635 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Disconnect"
4638 msgstr "Aqta'..."
4639
4640 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90
4641 #, c-format
4642 msgid "Connect"
4643 msgstr "Aqbad"
4644
4645 #: ../lib/network/connection_manager.pm:448
4646 #, c-format
4647 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4651 #, c-format
4652 msgid ""
4653 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4654 "hardware configuration tool."
4655 msgstr ""
4656 "Ebda adattur tan-network ethernet ma nstab fuq is-sistema tiegħek. Jekk "
4657 "jogħġbok ħaddem l-għodda tal-konfigurazzjoni tal-ħardwer."
4658
4659 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4660 #, c-format
4661 msgid "Remove a network interface"
4662 msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
4663
4664 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Select the network interface to remove:"
4667 msgstr "Agħżel l-interfaċċja tan-network biex tikkonfigura:"
4668
4669 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4673 "\n"
4674 "%s"
4675 msgstr ""
4676 "Kien hemm problema waqt it-tneħħija tal-interfaċċja tan-network \"%s\":\n"
4677 "\n"
4678 "%s"
4679
4680 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4684 msgstr "Prosit, l-interfaċċja tan-network \"%s\" tneħħiet"
4685
4686 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4687 #, c-format
4688 msgid "Manage connections"
4689 msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
4690
4691 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4692 #, c-format
4693 msgid "Device: "
4694 msgstr "Apparat: "
4695
4696 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4697 #, c-format
4698 msgid "IP configuration"
4699 msgstr "Konfigurazzjoni IP"
4700
4701 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4702 #, c-format
4703 msgid "DNS servers"
4704 msgstr "Servers DNS"
4705
4706 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4707 #, c-format
4708 msgid "Search Domain"
4709 msgstr "Fittex dominju"
4710
4711 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4712 #, c-format
4713 msgid "none"
4714 msgstr "ebda"
4715
4716 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4717 #, c-format
4718 msgid "static"
4719 msgstr "statiku"
4720
4721 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4722 #, c-format
4723 msgid "DHCP"
4724 msgstr "DHCP"
4725
4726 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4727 #, c-format
4728 msgid "Start at boot"
4729 msgstr "Tella' fil-bidu"
4730
4731 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351
4732 #, c-format
4733 msgid "Dialing mode"
4734 msgstr "Tip ta' daljar"
4735
4736 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4737 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352
4738 #, c-format
4739 msgid "Connection speed"
4740 msgstr "Veloċità tal-konnessjoni"
4741
4742 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353
4743 #, c-format
4744 msgid "Connection timeout (in sec)"
4745 msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
4746
4747 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348
4748 #, c-format
4749 msgid "Provider phone number"
4750 msgstr "Telefon tal-ISP"
4751
4752 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79
4753 #, c-format
4754 msgid "PAP"
4755 msgstr "PAP"
4756
4757 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80
4758 #, c-format
4759 msgid "Terminal-based"
4760 msgstr "Ibbażat fuq terminal"
4761
4762 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78
4763 #, c-format
4764 msgid "Script-based"
4765 msgstr "Ibbażat fuq skritti"
4766
4767 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81
4768 #, c-format
4769 msgid "CHAP"
4770 msgstr "CHAP"
4771
4772 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82
4773 #, c-format
4774 msgid "PAP/CHAP"
4775 msgstr "PAP/CHAP"
4776
4777 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Flow control"
4780 msgstr "<control>Q"
4781
4782 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4783 #, c-format
4784 msgid "Line termination"
4785 msgstr "Terminazzjoni tal-linja"
4786
4787 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4788 #, c-format
4789 msgid "Modem timeout"
4790 msgstr "Skadenza tal-ħin tal-modem"
4791
4792 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4793 #, c-format
4794 msgid "Use lock file"
4795 msgstr "Uża fajl biex issakkar"
4796
4797 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4798 #, c-format
4799 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4800 msgstr "Stenna ton ta' daljar qabel tiddalja"
4801
4802 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4803 #, c-format
4804 msgid "Busy wait"
4805 msgstr "Busy wait"
4806
4807 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4808 #, c-format
4809 msgid "Modem sound"
4810 msgstr "Ħoss tal-modem"
4811
4812 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356
4813 #, c-format
4814 msgid "Card IRQ"
4815 msgstr "IRQ tal-kard"
4816
4817 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
4818 #, c-format
4819 msgid "Card mem (DMA)"
4820 msgstr "Mem. tal-kard (DMA)"
4821
4822 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358
4823 #, c-format
4824 msgid "Card IO"
4825 msgstr "IO tal-kard"
4826
4827 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359
4828 #, c-format
4829 msgid "Card IO_0"
4830 msgstr "IO_0 tal-kard"
4831
4832 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4833 #, c-format
4834 msgid "European protocol (EDSS1)"
4835 msgstr "Protokoll Ewropew (EDSS1)"
4836
4837 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "Protocol for the rest of the world\n"
4841 "No D-Channel (leased lines)"
4842 msgstr ""
4843 "Protokoll għall-kumplament tad-dinja\n"
4844 " ebda kanal D (leased line)"
4845
4846 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4847 #, c-format
4848 msgid "Vendor"
4849 msgstr "Manifattur"
4850
4851 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4852 #, c-format
4853 msgid "Media class"
4854 msgstr "Klassi ta' medja"
4855
4856 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4857 #, c-format
4858 msgid "Module name"
4859 msgstr "Isem tal-modulu"
4860
4861 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4862 #, c-format
4863 msgid "Mac Address"
4864 msgstr "Indirizz Mac"
4865
4866 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4867 #, c-format
4868 msgid "Bus"
4869 msgstr "Bus"
4870
4871 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4872 #, c-format
4873 msgid "Location on the bus"
4874 msgstr "Post fuq il-bus"
4875
4876 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831
4877 #, c-format
4878 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4879 msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
4880
4881 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4882 #, c-format
4883 msgid "Gateway:"
4884 msgstr "Gateway:"
4885
4886 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4887 #, c-format
4888 msgid "Interface:"
4889 msgstr "Interfaċċja:"
4890
4891 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4892 #, c-format
4893 msgid "Internet connection configuration"
4894 msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
4895
4896 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid ""
4899 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4900 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4901 msgstr ""
4902 "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"
4903 "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
4904
4905 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4906 #, c-format
4907 msgid "Host name (optional)"
4908 msgstr "Isem il-kompjuter (opzjonali)"
4909
4910 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650
4911 #, c-format
4912 msgid "First DNS Server (optional)"
4913 msgstr "L-ewwel server DNS (opzjonali)"
4914
4915 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
4916 #, c-format
4917 msgid "Second DNS Server (optional)"
4918 msgstr "It-tieni server DNS (opzjonali)"
4919
4920 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4921 #, c-format
4922 msgid "Third DNS server (optional)"
4923 msgstr "It-tielet server DNS (opzjonali)"
4924
4925 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4926 #, c-format
4927 msgid "Internet Connection Configuration"
4928 msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet"
4929
4930 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4931 #, c-format
4932 msgid "Internet access"
4933 msgstr "Aċċess għall-internet"
4934
4935 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4936 #, c-format
4937 msgid "Connection type: "
4938 msgstr "Tip ta' konnessjoni: "
4939
4940 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4941 #, c-format
4942 msgid "Status:"
4943 msgstr "Stat:"
4944
4945 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4946 #: ../lib/network/netconnect.pm:732
4947 #, c-format
4948 msgid "Testing your connection..."
4949 msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
4950
4951 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4952 #, c-format
4953 msgid "Parameters"
4954 msgstr "Parametri"
4955
4956 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4957 #, c-format
4958 msgid "Web Server"
4959 msgstr "Server tal-web"
4960
4961 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4962 #, c-format
4963 msgid "Domain Name Server"
4964 msgstr "Server tal-ismijiet tad-dominji"
4965
4966 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4967 #, c-format
4968 msgid "SSH server"
4969 msgstr "Server SSH"
4970
4971 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4972 #, c-format
4973 msgid "FTP server"
4974 msgstr "Server FTP"
4975
4976 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "DHCP Server"
4979 msgstr "Server CUPS"
4980
4981 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4982 #, c-format
4983 msgid "Mail Server"
4984 msgstr "Server tal-imejl"
4985
4986 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4987 #, c-format
4988 msgid "POP and IMAP Server"
4989 msgstr "Server POP u IMAP"
4990
4991 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4992 #, c-format
4993 msgid "Telnet server"
4994 msgstr "Server Telnet"
4995
4996 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "NFS Server"
4999 msgstr "Servers DNS"
5000
5001 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
5002 #, c-format
5003 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
5007 #, c-format
5008 msgid "Bacula backup"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "Syslog network logging"
5014 msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
5015
5016 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
5017 #, c-format
5018 msgid "CUPS server"
5019 msgstr "Server CUPS"
5020
5021 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "MySQL server"
5024 msgstr "Server NFS"
5025
5026 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "PostgreSQL server"
5029 msgstr "Server CUPS"
5030
5031 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
5032 #, c-format
5033 msgid "Echo request (ping)"
5034 msgstr "Rikjesta echo (ping)"
5035
5036 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
5037 #, c-format
5038 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
5042 #, c-format
5043 msgid "BitTorrent"
5044 msgstr "BitTorrent"
5045
5046 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
5047 #, c-format
5048 msgid "Windows Mobile device synchronization"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
5052 #, c-format
5053 msgid "Port scan detection"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5057 #: ../lib/network/shorewall.pm:80
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Firewall configuration"
5060 msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
5061
5062 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "drakfirewall configurator\n"
5066 "\n"
5067 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "drakfirewall configurator\n"
5074 "\n"
5075 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5076 "drakconnect before going any further."
5077 msgstr ""
5078 "konfiguratur drakfirewall\n"
5079 "\n"
5080 "Aċċerta li kkonfigurajt l-aċċess għan-network/internet minn\n"
5081 "drakconnect qabel tkompli."
5082
5083 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5084 #: ../lib/network/shorewall.pm:172
5085 #, c-format
5086 msgid "Firewall"
5087 msgstr "Firewallr"
5088
5089 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5093 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5094 "Have a look at /etc/services for information."
5095 msgstr ""
5096 "Tista' ddaħħal diversi portijiet.\n"
5097 "Eżempji validi huma: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5098 "Ħares lejn /etc/services għal iżjed informazzjoni."
5099
5100 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "Invalid port given: %s.\n"
5104 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5105 "where port is between 1 and 65535.\n"
5106 "\n"
5107 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5108 msgstr ""
5109 "Port invalidu mogħti: %s.\n"
5110 "Il-format tajjeb huwa \"port/tcp\" jew \"port/udp\", \n"
5111 "fejn port huwa bejn 1 u 65535\n"
5112 "\n"
5113 "Tista' wkoll tagħti medda ta' portijiet (eż 24300:24350/udp)"
5114
5115 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5116 #, c-format
5117 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5118 msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?"
5119
5120 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5121 #: ../lib/network/network.pm:552
5122 #, c-format
5123 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5127 #, c-format
5128 msgid "Everything (no firewall)"
5129 msgstr "Kollox (mingħajr firewall)"
5130
5131 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5132 #, c-format
5133 msgid "Other ports"
5134 msgstr "Portijiet oħrajn"
5135
5136 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5137 #, c-format
5138 msgid "Log firewall messages in system logs"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5142 #, c-format
5143 msgid ""
5144 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5145 "into your computer.\n"
5146 "Please select which network activities should be watched."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5150 #, c-format
5151 msgid "Use Interactive Firewall"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5155 #, c-format
5156 msgid "No device found"
5157 msgstr "Ebda tagħmir ma nstab!"
5158
5159 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5160 #, c-format
5161 msgid "Configure"
5162 msgstr "Ikkonfigura"
5163
5164 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5165 #, c-format
5166 msgid "Refresh"
5167 msgstr "Erġa' tella'"
5168
5169 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794
5170 #, c-format
5171 msgid "Wireless connection"
5172 msgstr "Konnessjoni Wireless"
5173
5174 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "VPN configuration"
5177 msgstr "Konfigurazzjoni CUPS"
5178
5179 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Choose the VPN type"
5182 msgstr "Agħżel id-daqs il-ġdid"
5183
5184 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5185 #, c-format
5186 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5192 msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
5193
5194 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5195 #, c-format
5196 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Configure a new connection..."
5202 msgstr "Qed nittestja l-kollegament..."
5203
5204 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "New name"
5207 msgstr "Isem veru"
5208
5209 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5210 #, c-format
5211 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "Please enter the required key(s)"
5217 msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-URL tas-server WebDAV"
5218
5219 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5222 msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
5223
5224 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5225 #, c-format
5226 msgid "Do you want to start the connection now?"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "The VPN connection is now configured.\n"
5233 "\n"
5234 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5235 "connection.\n"
5236 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5237 "VPN connection.\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Port scanning"
5243 msgstr "Ebda offerti (sharing)"
5244
5245 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Service attack"
5248 msgstr "Manager tas-servizzi"
5249
5250 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Password cracking"
5253 msgstr "Password (erġa')"
5254
5255 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5256 #, c-format
5257 msgid "New connection"
5258 msgstr "Konnessjoni ġdida"
5259
5260 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5261 #, c-format
5262 msgid "\"%s\" attack"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5266 #, c-format
5267 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5271 #, c-format
5272 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5276 #, c-format
5277 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "%s is connecting on the %s service."
5283 msgstr "Aqta' minn ma' l-internet"
5284
5285 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5286 #, c-format
5287 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5291 #, c-format
5292 msgid ""
5293 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5294 "network."
5295 msgstr ""
5296
5297 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5298 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "port %d"
5301 msgstr "Rapport"
5302
5303 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5304 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631
5305 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5306 #, c-format
5307 msgid "Manual"
5308 msgstr "Manwali"
5309
5310 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5311 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5312 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5313 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626
5314 #: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643
5315 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5316 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5317 #, c-format
5318 msgid "Automatic"
5319 msgstr "Awtomatiku"
5320
5321 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5322 #, c-format
5323 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5327 #, c-format
5328 msgid "Please select the correct driver"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5335 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5336 "supported."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47
5340 #, c-format
5341 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5348 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
5352 #, c-format
5353 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126
5357 #, c-format
5358 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5364 msgstr "Agħżel drajver arbitrarju"
5365
5366 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5367 #, c-format
5368 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Install a new driver"
5374 msgstr "Tella' drajver manwalment"
5375
5376 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153
5377 #, c-format
5378 msgid "Select a device:"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. -PO: "Process" is a verb
5382 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Process attack"
5385 msgstr "Manager tas-servizzi"
5386
5387 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5390 msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
5391
5392 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5395 msgstr "Trid tuża din il-faċilità?"
5396
5397 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Attack details"
5400 msgstr "Ebda dettalji"
5401
5402 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Attack time: %s"
5405 msgstr "tip: %s"
5406
5407 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Network interface: %s"
5410 msgstr "Interfaċċja tan-network"
5411
5412 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Attack type: %s"
5415 msgstr "tip: %s"
5416
5417 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Protocol: %s"
5420 msgstr "Protokolli"
5421
5422 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Attacker IP address: %s"
5425 msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:"
5426
5427 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Attacker hostname: %s"
5430 msgstr "Qed jiġi ssettjat l-isem tal-kompjuter %s: "
5431
5432 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "Service attacked: %s"
5435 msgstr "Manager tas-servizzi"
5436
5437 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "Port attacked: %s"
5440 msgstr "Port: %s"
5441
5442 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5445 msgstr "Port: %s"
5446
5447 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5448 #, c-format
5449 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5453 #, c-format
5454 msgid "Ignore"
5455 msgstr "Injora"
5456
5457 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Interactive Firewall: new service"
5460 msgstr "Instabet konfigurazzjoni ta' firewall!"
5461
5462 #. -PO: "Process" is a verb
5463 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "Process connection"
5466 msgstr "Konnessjoni Wireless"
5467
5468 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "Do you want to open this service?"
5471 msgstr "Trid tikkonfigura issa?"
5472
5473 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Remember this answer"
5476 msgstr "Ftakar dan il-password"
5477
5478 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5479 #, c-format
5480 msgid "Please select your network:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid ""
5486 "_: This is a verb\n"
5487 "Monitor"
5488 msgstr "Immonitorja network"
5489
5490 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Network Center"
5493 msgstr "Network u Internet"
5494
5495 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5496 #, c-format
5497 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "Advanced settings"
5503 msgstr "Seting PLL :"
5504
5505 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521
5506 #: ../lib/network/netconnect.pm:535
5507 #, c-format
5508 msgid "Manual choice"
5509 msgstr "Għażla manwali"
5510
5511 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5512 #, c-format
5513 msgid "Internal ISDN card"
5514 msgstr "Kard ISDN interna"
5515
5516 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5517 #, c-format
5518 msgid "Protocol for the rest of the world"
5519 msgstr "Protokoll għall-kumplament tad-dinja"
5520
5521 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5522 #, c-format
5523 msgid "Network & Internet Configuration"
5524 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network u internet"
5525
5526 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5527 #, c-format
5528 msgid "Choose the connection you want to configure"
5529 msgstr "Agħżel liema konnessjoni trid tissettja"
5530
5531 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376
5532 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5533 #, c-format
5534 msgid "Select the network interface to configure:"
5535 msgstr "Agħżel l-interfaċċja tan-network biex tikkonfigura:"
5536
5537 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "%s: %s"
5540 msgstr "DNS"
5541
5542 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5543 #, c-format
5544 msgid "No device can be found for this connection type."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Hardware Configuration"
5550 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
5551
5552 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5553 #, c-format
5554 msgid "Please select your provider:"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "Please select your connection protocol.\n"
5561 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683
5565 #, c-format
5566 msgid "Connection control"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5570 #, c-format
5571 msgid "Connection Configuration"
5572 msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni"
5573
5574 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5575 #, c-format
5576 msgid "Please fill or check the field below"
5577 msgstr "Jekk jogħġbok imla' jew iċċekkja l-elementi t'hawn taħt"
5578
5579 #: ../lib/network/netconnect.pm:346
5580 #, c-format
5581 msgid "Your personal phone number"
5582 msgstr "Numru tat-telefon tiegħek"
5583
5584 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5585 #, c-format
5586 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5587 msgstr "Isem tal-ISP (eż. provider.net)"
5588
5589 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5590 #, c-format
5591 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5592 msgstr "DNS 1 tal-ISP (opzjonali)"
5593
5594 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5595 #, c-format
5596 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5597 msgstr "DNS 2 tal-ISP (opzjonali)"
5598
5599 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5600 #, c-format
5601 msgid "Card IO_1"
5602 msgstr "IO_1 tal-kard"
5603
5604 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384
5605 #, c-format
5606 msgid "External ISDN modem"
5607 msgstr "Modem ISDN estern"
5608
5609 #: ../lib/network/netconnect.pm:412
5610 #, c-format
5611 msgid "Select a device!"
5612 msgstr "Agħżel apparat"
5613
5614 #: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431
5615 #: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474
5616 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5617 #, c-format
5618 msgid "ISDN Configuration"
5619 msgstr "Konfigurazzjoni ISDN"
5620
5621 #: ../lib/network/netconnect.pm:422
5622 #, c-format
5623 msgid "What kind of card do you have?"
5624 msgstr "X'tip ta' kard għandek?"
5625
5626 #: ../lib/network/netconnect.pm:432
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "\n"
5630 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5631 "\n"
5632 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5633 "card.\n"
5634 msgstr ""
5635 "\n"
5636 "Jekk il-kard hija ISA, il-valuri fuq l-iskrin li jmiss għandhom ikunu "
5637 "tajbin.\n"
5638 "\n"
5639 "Jekk hija kard PCMCIA, trid tkun taf l-IRQ u IO tal-kard.\n"
5640
5641 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5642 #, c-format
5643 msgid "Continue"
5644 msgstr "Kompli"
5645
5646 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5647 #, c-format
5648 msgid "Abort"
5649 msgstr "Waqqaf"
5650
5651 #: ../lib/network/netconnect.pm:442
5652 #, c-format
5653 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5654 msgstr "Liema minn dawn hija l-kard ISDN tiegħek?"
5655
5656 #: ../lib/network/netconnect.pm:460
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5660 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5661 "want to use?"
5662 msgstr ""
5663 "Jeżisti drajver CAPI għal dan il-modem. Id-drajver CAPI jipprovdilek\n"
5664 "iżjed kapaċitajiet mid-drajver b'xejn (bħall-kapaċità li tibgħat faks). \n"
5665 "Liema drajver trid tuża?"
5666
5667 #: ../lib/network/netconnect.pm:474
5668 #, c-format
5669 msgid "Which protocol do you want to use?"
5670 msgstr "Liema protokoll trid tuża?"
5671
5672 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "Select your provider.\n"
5676 "If it is not listed, choose Unlisted."
5677 msgstr ""
5678 "Agħżel provider.\n"
5679 " Jekk m'hux fil-lista, agħżel \"mhux imniżżel\""
5680
5681 #: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586
5682 #, c-format
5683 msgid "Provider:"
5684 msgstr "Provveditur:"
5685
5686 #: ../lib/network/netconnect.pm:499
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "Your modem is not supported by the system.\n"
5690 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5691 msgstr ""
5692 "Il-modem tiegħek mhux sapportit mis-sistema.\n"
5693 "Ara http://www.linmodems.org"
5694
5695 #: ../lib/network/netconnect.pm:518
5696 #, c-format
5697 msgid "Select the modem to configure:"
5698 msgstr "Agħżel il-modem li trid tikkonfigura:"
5699
5700 #: ../lib/network/netconnect.pm:520
5701 #, c-format
5702 msgid "Modem"
5703 msgstr "Modem"
5704
5705 #: ../lib/network/netconnect.pm:555
5706 #, c-format
5707 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5708 msgstr "Jekk jogħġbok agħżel ma' liema port serjali huwa mqabbad il-maws."
5709
5710 #: ../lib/network/netconnect.pm:584
5711 #, c-format
5712 msgid "Select your provider:"
5713 msgstr "Agħżel provveditur:"
5714
5715 #: ../lib/network/netconnect.pm:608
5716 #, c-format
5717 msgid "Dialup: account options"
5718 msgstr "Dialup: għażliet tal-kont"
5719
5720 #: ../lib/network/netconnect.pm:611
5721 #, c-format
5722 msgid "Connection name"
5723 msgstr "Isem tal-konnessjoni"
5724
5725 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5726 #, c-format
5727 msgid "Phone number"
5728 msgstr "Numru tat-telefon"
5729
5730 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5731 #, c-format
5732 msgid "Login ID"
5733 msgstr "Login"
5734
5735 #: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661
5736 #, c-format
5737 msgid "Dialup: IP parameters"
5738 msgstr "Dialup: Parametri IP"
5739
5740 #: ../lib/network/netconnect.pm:631
5741 #, c-format
5742 msgid "IP parameters"
5743 msgstr "Parametri IP"
5744
5745 #: ../lib/network/netconnect.pm:633
5746 #, c-format
5747 msgid "Subnet mask"
5748 msgstr "Maskra tas-subnet"
5749
5750 #: ../lib/network/netconnect.pm:645
5751 #, c-format
5752 msgid "Dialup: DNS parameters"
5753 msgstr "Dialup: parametri DNS"
5754
5755 #: ../lib/network/netconnect.pm:648
5756 #, c-format
5757 msgid "DNS"
5758 msgstr "DNS"
5759
5760 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5761 #, c-format
5762 msgid "Domain name"
5763 msgstr "Isem tad-dominju"
5764
5765 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5766 #, c-format
5767 msgid "Set hostname from IP"
5768 msgstr "Issettja isem il-kompjuter mill-IP"
5769
5770 #: ../lib/network/netconnect.pm:665
5771 #, c-format
5772 msgid "Gateway IP address"
5773 msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
5774
5775 #: ../lib/network/netconnect.pm:698
5776 #, c-format
5777 msgid "Automatically at boot"
5778 msgstr "Awtomatikament fil-bidu"
5779
5780 #: ../lib/network/netconnect.pm:700
5781 #, c-format
5782 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5783 msgstr "Billi tuża l-applet tan-network fit-tray tas-sistema"
5784
5785 #: ../lib/network/netconnect.pm:702
5786 #, c-format
5787 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5788 msgstr "Manwalment (l-interfaċċja xorta tiġi attivata max-xegħil)"
5789
5790 #: ../lib/network/netconnect.pm:711
5791 #, c-format
5792 msgid "How do you want to dial this connection?"
5793 msgstr "Kif trid tqabbad din il-konnessjoni?"
5794
5795 #: ../lib/network/netconnect.pm:724
5796 #, c-format
5797 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5798 msgstr "Trid tipprova taqbad ma' l-internet issa?"
5799
5800 #: ../lib/network/netconnect.pm:751
5801 #, c-format
5802 msgid "The system is now connected to the Internet."
5803 msgstr "Is-sistema issa mqabbda ma' l-internet."
5804
5805 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5806 #, c-format
5807 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5808 msgstr "Għal raġunijiet ta' sigurtà, issa si jkun skonness."
5809
5810 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5811 #, c-format
5812 msgid ""
5813 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5814 "Try to reconfigure your connection."
5815 msgstr ""
5816 "Is-sistema donnha ma setgħetx taqbad ma' l-internet.\n"
5817 "Ipprova erġa' kkonfigura l-konnessjoni."
5818
5819 #: ../lib/network/netconnect.pm:769
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5822 msgstr ""
5823 "Kien hemm problema waqt li n-network kien qed jiġi ristartjat: \n"
5824 "\n"
5825 "%s"
5826
5827 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5831 "modem or router."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5835 #, c-format
5836 msgid ""
5837 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5838 "settings."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5844 msgstr ""
5845 "Prosit! Il-konfigurazzjoni tan-network u l-internet lesti.\n"
5846 "\n"
5847
5848 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5852 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid ""
5858 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5859 "configuration."
5860 msgstr ""
5861 "Instabu xi problemi waqt il-konfigurazzjoni.\n"
5862 "Ittestja l-konnessjoni permezz ta' net_monitor jew mcc. Jekk il-konnessjoni "
5863 "ma taħdimx, tista' terġa' tħaddem il-konfigurazzjoni."
5864
5865 #: ../lib/network/netconnect.pm:777
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5868 msgstr ""
5869 "Prosit! Il-konfigurazzjoni tan-network u l-internet lesti.\n"
5870 "\n"
5871
5872 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5876 "avoid any hostname-related problems."
5877 msgstr ""
5878 "Wara li jkun lest, aħna nirrikmandaw li tirristartja s-sistema X biex tevita "
5879 "problemi ta' bdil fl-isem tal-kompjuter."
5880
5881 #: ../lib/network/netconnect.pm:789
5882 #, c-format
5883 msgid "Sagem USB modem"
5884 msgstr "Modem Sagem USB"
5885
5886 #: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791
5887 #, c-format
5888 msgid "Bewan modem"
5889 msgstr "Modem Bewan"
5890
5891 #: ../lib/network/netconnect.pm:792
5892 #, c-format
5893 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5894 msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
5895
5896 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5897 #, c-format
5898 msgid "LAN connection"
5899 msgstr "Konnessjoni LAN"
5900
5901 #: ../lib/network/netconnect.pm:795
5902 #, c-format
5903 msgid "ADSL connection"
5904 msgstr "Konnessjoni ADSL"
5905
5906 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5907 #, c-format
5908 msgid "Cable connection"
5909 msgstr "Konnessjoni Cable"
5910
5911 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5912 #, c-format
5913 msgid "ISDN connection"
5914 msgstr "Konnessjoni ISDN"
5915
5916 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5917 #, c-format
5918 msgid "Modem connection"
5919 msgstr "Konnessjoni b'modem"
5920
5921 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5922 #, c-format
5923 msgid "DVB connection"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../lib/network/netconnect.pm:801
5927 #, c-format
5928 msgid "(detected on port %s)"
5929 msgstr "(misjub fuq port %s)"
5930
5931 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5932 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5933 #, c-format
5934 msgid "(detected %s)"
5935 msgstr "(%s misjub)"
5936
5937 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5938 #, c-format
5939 msgid "(detected)"
5940 msgstr "(misjub)"
5941
5942 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5943 #, c-format
5944 msgid "Network Configuration"
5945 msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
5946
5947 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5948 #, c-format
5949 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5950 msgstr "Reżoluzzjoni ta' isem il-kompjuter Zerconf"
5951
5952 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5953 #, c-format
5954 msgid ""
5955 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5956 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5957 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5958 "It is not necessary on most networks."
5959 msgstr ""
5960 "Jekk tixtieq, daħħal isem ta' kompjuter zeroconf.\n"
5961 "Dan huwa l-isem li l-kompjuter juża biex tirreklama ir-riżorsi \n"
5962 "maqsuma li mhux immaniġġjati min-network.\n"
5963 "Dan mhux meħtieġ fuq ħafna networks."
5964
5965 #: ../lib/network/netconnect.pm:810
5966 #, c-format
5967 msgid "Zeroconf Host name"
5968 msgstr "Isem tal-kompjuter Zeroconf"
5969
5970 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5971 #, c-format
5972 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5973 msgstr "Isem il-kompjuter zeroconf ma jridx ikun fih \".\""
5974
5975 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5979 "configured.\n"
5980 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5981 "Internet & Network connection.\n"
5982 msgstr ""
5983 "Peress li qed tagħmel installazzjoni minn fuq in-network, in-\n"
5984 "network diġà kkonfigurata.\n"
5985 "Agħfas Ok biex iżżomm din il-konfigurazzjoni, jew ikkanċella biex\n"
5986 "tbiddel il-konfigurazzjoni tal-internet u network.\n"
5987
5988 #: ../lib/network/netconnect.pm:815
5989 #, c-format
5990 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5991 msgstr "In-network irid jiġi ristartjat. Tridni nirristarjah?"
5992
5993 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5997 "\n"
5998 "%s"
5999 msgstr ""
6000 "Kien hemm problema waqt li n-network kien qed jiġi ristartjat: \n"
6001 "\n"
6002 "%s"
6003
6004 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "We are now going to configure the %s connection.\n"
6008 "\n"
6009 "\n"
6010 "Press \"%s\" to continue."
6011 msgstr ""
6012 "Issa se nissettjaw il-konnessjoni %s.\n"
6013 "\n"
6014 "\n"
6015 "Agħfas %s biex tkompli."
6016
6017 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
6018 #, c-format
6019 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
6020 msgstr "Il-konfigurazzjoni lesta. Trid tapplika l-konfigurazzjoni?"
6021
6022 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
6026 "Choose the one you want to use.\n"
6027 "\n"
6028 msgstr ""
6029 "Int ikkonfigurajt diversi modi biex taqbad ma' l-internet.\n"
6030 "Liema minnhom trid tuża?\n"
6031 "\n"
6032
6033 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
6034 #, c-format
6035 msgid "Internet connection"
6036 msgstr "Konnessjoni ma' l-internet"
6037
6038 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
6039 #, c-format
6040 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
6041 msgstr "Qed nikkonfigura apparat tan-network %s (drajver %s)"
6042
6043 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
6047 "choose the one you want to use."
6048 msgstr ""
6049 "Dawn il-protokolli jistgħu jintużaw biex jikkonfiguraw konnessjoni bl-LAN. "
6050 "Agħżel dak li trid tuża."
6051
6052 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "Please enter your host name.\n"
6056 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
6057 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6058 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
6059 msgstr ""
6060 "Jekk jogħġbok daħħal l-isem tal-kompjuter.\n"
6061 "Dan irid ikun isem sħiħ, bħal \"joe.linux.org.mt\".\n"
6062 "Tista' wkoll iddaħħal l-indirizz IP tal-gateway, jekk għandek wieħed."
6063
6064 #: ../lib/network/netconnect.pm:829
6065 #, c-format
6066 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6067 msgstr ""
6068 "Fl-aħħar imma mhux l-inqas, tista' tittajpja wkoll l-indirizzi tas-servers "
6069 "DNS"
6070
6071 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6072 #, c-format
6073 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6074 msgstr "L-indirizz tas-server DNS irid ikun fil-format 1.2.3.4"
6075
6076 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
6077 #, c-format
6078 msgid "Gateway device"
6079 msgstr "Apparat gateway"
6080
6081 #: ../lib/network/netconnect.pm:846
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "An unexpected error has happened:\n"
6085 "%s"
6086 msgstr ""
6087 "Inqalgħet problema mhux mistennija:\n"
6088 "%s"
6089
6090 #: ../lib/network/network.pm:526
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Advanced network settings"
6093 msgstr "Indirizz tan-network lokali"
6094
6095 #: ../lib/network/network.pm:527
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6099 "to reboot the machine for changes to take effect."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../lib/network/network.pm:529
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Wireless regulatory domain"
6105 msgstr "Konnessjoni Wireless"
6106
6107 #: ../lib/network/network.pm:530
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "TCP/IP settings"
6110 msgstr "Seting PLL :"
6111
6112 #: ../lib/network/network.pm:531
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "Disable IPv6"
6115 msgstr "Itfi"
6116
6117 #: ../lib/network/network.pm:532
6118 #, c-format
6119 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../lib/network/network.pm:533
6123 #, c-format
6124 msgid "Disable TCP Timestamps"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../lib/network/network.pm:534
6128 #, c-format
6129 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../lib/network/network.pm:535
6133 #, c-format
6134 msgid "Disable ICMP echo"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../lib/network/network.pm:536
6138 #, c-format
6139 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../lib/network/network.pm:537
6143 #, c-format
6144 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../lib/network/network.pm:538
6148 #, c-format
6149 msgid "Log strange packets"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../lib/network/network.pm:551
6153 #, c-format
6154 msgid "Proxies configuration"
6155 msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies"
6156
6157 #: ../lib/network/network.pm:552
6158 #, c-format
6159 msgid ""
6160 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6161 "my_caching_server:8080)"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../lib/network/network.pm:553
6165 #, c-format
6166 msgid "HTTP proxy"
6167 msgstr "Proxy HTTP"
6168
6169 #: ../lib/network/network.pm:554
6170 #, c-format
6171 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../lib/network/network.pm:555
6175 #, c-format
6176 msgid "HTTPS proxy"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../lib/network/network.pm:556
6180 #, c-format
6181 msgid "FTP proxy"
6182 msgstr "Proxy FTP"
6183
6184 #: ../lib/network/network.pm:557
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6187 msgstr "%d strings separati b'virgoli"
6188
6189 #: ../lib/network/network.pm:562
6190 #, c-format
6191 msgid "Proxy should be http://..."
6192 msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
6193
6194 #: ../lib/network/network.pm:563
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6197 msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
6198
6199 #: ../lib/network/network.pm:564
6200 #, c-format
6201 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6202 msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\""
6203
6204 #: ../lib/network/shorewall.pm:82
6205 #, c-format
6206 msgid ""
6207 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6208 "\n"
6209 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6210 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6211 "\n"
6212 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6213 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6214 "\n"
6215 "Which interfaces should be protected?\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../lib/network/shorewall.pm:163
6219 #, c-format
6220 msgid "Keep custom rules"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6224 #, c-format
6225 msgid "Drop custom rules"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../lib/network/shorewall.pm:169
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6232 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6233 "What do you want to do?"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6237 #, c-format
6238 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6242 #, c-format
6243 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6244 msgstr ""
6245
6246 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6247 #. -PO: second argument is a package media name
6248 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6249 #, c-format
6250 msgid ""
6251 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6255 #, c-format
6256 msgid "The following component is missing: %s"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6263 "%s"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6267 #, c-format
6268 msgid "Firmware files are required for this device."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6272 #, c-format
6273 msgid "Use a floppy"
6274 msgstr "Uża flopi"
6275
6276 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6277 #, c-format
6278 msgid "Use my Windows partition"
6279 msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
6280
6281 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6282 #, c-format
6283 msgid "Select file"
6284 msgstr "Agħżel fajl"
6285
6286 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6287 #, c-format
6288 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6294 msgstr "Neħħi fonts mis-sistema"
6295
6296 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6297 #, c-format
6298 msgid "No Windows system has been detected!"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6302 #, c-format
6303 msgid "Insert floppy"
6304 msgstr "Daħħal flopi"
6305
6306 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6310 "press %s"
6311 msgstr ""
6312 "Daħħal flopi formattjata FAT fid-drajv %s, b' %s fid-direttorju root, u "
6313 "agħfas %s"
6314
6315 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6316 #, c-format
6317 msgid "Next"
6318 msgstr "Li jmiss"
6319
6320 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6321 #, c-format
6322 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6323 msgstr "Problema waqt l-aċċess tal-flopi. Ma nistax nimmonta l-apparat %s."
6324
6325 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6326 #, c-format
6327 msgid "Looking for required software and drivers..."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6333 msgstr "Stenna ftit, qed jinstab u jiġi ssettjat it-tagħmir..."
6334
6335 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6336 #, c-format
6337 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6341 #, c-format
6342 msgid "Static Key"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6346 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6347 #, c-format
6348 msgid "Certificate Authority (CA)"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6352 #, c-format
6353 msgid "Certificate"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "Key"
6359 msgstr "Kenja"
6360
6361 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "TLS control channel key"
6364 msgstr "Tast Ctrl tax-xellug"
6365
6366 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6367 #, c-format
6368 msgid "Key direction"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "Authenticate using username and password"
6374 msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
6375
6376 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6377 #, c-format
6378 msgid "Check server certificate"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "Cipher algorithm"
6384 msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
6385
6386 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6387 #, c-format
6388 msgid "Default"
6389 msgstr "Impliċitu"
6390
6391 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6392 #, c-format
6393 msgid "Size of cipher key"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "Get from server"
6399 msgstr "Server Telnet"
6400
6401 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Gateway port"
6404 msgstr "Gateway"
6405
6406 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "Remote IP address"
6409 msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
6410
6411 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "Use TCP protocol"
6414 msgstr "Protokoll"
6415
6416 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6417 #, c-format
6418 msgid "Virtual network device type"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6422 #, c-format
6423 msgid "Virtual network device number (optional)"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6427 #, c-format
6428 msgid "Starting connection.."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6432 #, c-format
6433 msgid "Please insert your token"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6437 #, c-format
6438 msgid "PIN number"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6442 #, c-format
6443 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Group name"
6449 msgstr "ID tal-Grupp"
6450
6451 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6452 #, c-format
6453 msgid "Group secret"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6457 #, c-format
6458 msgid "Username"
6459 msgstr "User"
6460
6461 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "NAT Mode"
6464 msgstr "Modalità"
6465
6466 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6467 #, c-format
6468 msgid "Use specific UDP port"
6469 msgstr ""
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6473 #~ msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
6474
6475 #~ msgid ""
6476 #~ "drakfirewall configurator\n"
6477 #~ "\n"
6478 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6479 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6480 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6481 #~ msgstr ""
6482 #~ "Konfiguratur drakfirewall\n"
6483 #~ "\n"
6484 #~ "Dan jikkonfigura firewall personali għal din is-sistema Mageia.\n"
6485 #~ "Għal kompjuter firewall dedikat, jekk jogħġbok ara d-distribuzzjoni\n"
6486 #~ "speċjalizzata Mageia Security Firewall."
6487
6488 #, fuzzy
6489 #~ msgid "Connecting.."
6490 #~ msgstr "Aqbad..."
6491
6492 #, fuzzy
6493 #~ msgid "Account network traffic"
6494 #~ msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
6495
6496 #~ msgid ""
6497 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6498 #~ "the current one):"
6499 #~ msgstr ""
6500 #~ "Isem tal-profil li trid toħloq (il-profil il-ġdid jinħoloq bħala kopja "
6501 #~ "ta' dak kurrenti):"
6502
6503 #, fuzzy
6504 #~ msgid "Clone"
6505 #~ msgstr "Aqbad"
6506
6507 #~ msgid ""
6508 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6509 #~ "\n"
6510 #~ "%s\n"
6511 #~ "\n"
6512 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6513 #~ msgstr ""
6514 #~ "Hemm biss adattur wieħed fuq is-sistema tiegħek:\n"
6515 #~ "\n"
6516 #~ "%s\n"
6517 #~ "\n"
6518 #~ "Se nissettja n-network lokali fuq dak l-adattur."
6519
6520 #~ msgid "%s already in use\n"
6521 #~ msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
6522
6523 #~ msgid "DrakVPN"
6524 #~ msgstr "DrakVPN"
6525
6526 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6527 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN mixgħula."
6528
6529 #~ msgid ""
6530 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6531 #~ "\n"
6532 #~ "It's currently enabled.\n"
6533 #~ "\n"
6534 #~ "What would you like to do?"
6535 #~ msgstr ""
6536 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
6537 #~ "\n"
6538 #~ "Bħalissa hija mixgħula.\n"
6539 #~ "\n"
6540 #~ "X'tixtieq tagħmel?"
6541
6542 #~ msgid "disable"
6543 #~ msgstr "itfi"
6544
6545 #~ msgid "reconfigure"
6546 #~ msgstr "irrikonfigura"
6547
6548 #~ msgid "dismiss"
6549 #~ msgstr "ikkanċella"
6550
6551 #~ msgid "Disabling VPN..."
6552 #~ msgstr "Qed nitfi VPN..."
6553
6554 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6555 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mitfija"
6556
6557 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6558 #~ msgstr "Konnessjoni VPN bħalissa mitfija"
6559
6560 #~ msgid ""
6561 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6562 #~ "\n"
6563 #~ "It's currently disabled.\n"
6564 #~ "\n"
6565 #~ "What would you like to do?"
6566 #~ msgstr ""
6567 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n"
6568 #~ "\n"
6569 #~ "Bħalissa hija mitfija.\n"
6570 #~ "\n"
6571 #~ "X'tixtieq tagħmel?"
6572
6573 #~ msgid "enable"
6574 #~ msgstr "ħaddem"
6575
6576 #~ msgid "Enabling VPN..."
6577 #~ msgstr "Qed nixgħel VPN..."
6578
6579 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6580 #~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mixgħula"
6581
6582 #~ msgid "Simple VPN setup."
6583 #~ msgstr "Konfigurazzjoni sempliċi VPN"
6584
6585 #~ msgid ""
6586 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6587 #~ "\n"
6588 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6589 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6590 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6591 #~ "\n"
6592 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6593 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6594 #~ "\n"
6595 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6596 #~ "drakconnect before going any further."
6597 #~ msgstr ""
6598 #~ "Int se tikkonfigura l-kompjuter biex juża konnessjoni VPN.\n"
6599 #~ "\n"
6600 #~ "B'din il-faċilità, kompjuters fuq in-network privat lokali u kompjuters\n"
6601 #~ "fuq xi networks privati remoti oħrajn jistgħu jaqsmu riżorsi, minn ġo l-\n"
6602 #~ "firewalls rispettivi tagħhom, fuq l-internet, b'mod sikur.\n"
6603 #~ "\n"
6604 #~ "Il-kommunikazzjoni fuq l-Internet hija ċċifrata. Il-kompjuters lokali\n"
6605 #~ "u remoti jidhru qishom fuq l-istess network.\n"
6606 #~ "\n"
6607 #~ "Aċċerta li għandek in-network/internet konfigurati permezz ta' "
6608 #~ "drakconnect\n"
6609 #~ "qabel tkompli."
6610
6611 #~ msgid ""
6612 #~ "VPN connection.\n"
6613 #~ "\n"
6614 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6615 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6616 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6617 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6618 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6619 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6620 #~ "\n"
6621 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6622 #~ "before going any further."
6623 #~ msgstr ""
6624 #~ "Konnessjoni VPN.\n"
6625 #~ "\n"
6626 #~ "Dan il-programm ibbażat fuq dawn il-prodotti:\n"
6627 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6628 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6629 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6630 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6631 #~ " - id-dokumenti u paġni man li jiġu mal-pakkett %s\n"
6632 #~ "\n"
6633 #~ "Jekk jogħġbok aqra TA' L-INQAS id-dokumenti ipsec-howto\n"
6634 #~ "qabel tkompli."
6635
6636 #~ msgid "Problems installing package %s"
6637 #~ msgstr "Problemi fl-installazzjoni tal-pakkett %s"
6638
6639 #~ msgid "Security Policies"
6640 #~ msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
6641
6642 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6643 #~ msgstr "daemon IKE racoon"
6644
6645 #~ msgid "Configuration file"
6646 #~ msgstr "Fajl ta' konfigurazzjoni"
6647
6648 #~ msgid ""
6649 #~ "Configuration step!\n"
6650 #~ "\n"
6651 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6652 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6653 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6654 #~ "\n"
6655 #~ "What would you like to configure?\n"
6656 #~ msgstr ""
6657 #~ "Pass ta' konfigurazzjoni\n"
6658 #~ "\n"
6659 #~ "Trid tiddefinixxi l-polzi ta' sigurtà u mbgħad\n"
6660 #~ "tikkonfigura d-daemon ta' qsim ta' ċifrarji awtomatiku\n"
6661 #~ "(IKE). Id-daemon KAME IDE li nużaw jismu \"racoon\".\n"
6662 #~ "\n"
6663 #~ "X'tixtieq tikkonfigura?\n"
6664
6665 #~ msgid "%s entries"
6666 #~ msgstr "%s elementi"
6667
6668 #~ msgid ""
6669 #~ "The %s file contents\n"
6670 #~ "is divided into sections.\n"
6671 #~ "\n"
6672 #~ "You can now:\n"
6673 #~ "\n"
6674 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6675 #~ " - commit the changes\n"
6676 #~ "\n"
6677 #~ "What would you like to do?\n"
6678 #~ msgstr ""
6679 #~ "Il-kontenut tal-fajl %s\n"
6680 #~ "maqsum f'sezzjonijiet.\n"
6681 #~ "\n"
6682 #~ "Issa tista':\n"
6683 #~ "\n"
6684 #~ " - tara, iżżid, tibdel jew tneħħi sezzjonijiet, imbgħad\n"
6685 #~ " - tikkommetti l-bidliet\n"
6686 #~ "\n"
6687 #~ "X'tixtieq tagħmel?\n"
6688
6689 #~ msgid ""
6690 #~ "_:display here is a verb\n"
6691 #~ "Display"
6692 #~ msgstr "Uri"
6693
6694 #~ msgid "Edit"
6695 #~ msgstr "Editja"
6696
6697 #~ msgid "Commit"
6698 #~ msgstr "Ikkommetti"
6699
6700 #~ msgid ""
6701 #~ "_:display here is a verb\n"
6702 #~ "Display configuration"
6703 #~ msgstr "Uri konfigurazzjoni"
6704
6705 #~ msgid ""
6706 #~ "The %s file does not exist.\n"
6707 #~ "\n"
6708 #~ "This must be a new configuration.\n"
6709 #~ "\n"
6710 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6711 #~ msgstr ""
6712 #~ "Il-fajl %s ma jeżistix.\n"
6713 #~ "\n"
6714 #~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
6715 #~ "\n"
6716 #~ "Trid tmur lura u tagħżel \"Żid\".\n"
6717
6718 #~ msgid ""
6719 #~ "Add a Security Policy.\n"
6720 #~ "\n"
6721 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6722 #~ "\n"
6723 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6724 #~ msgstr ""
6725 #~ "Żid polza ta' sigurtà\n"
6726 #~ "\n"
6727 #~ "Int issa tista' żżid polza ta' sigurtà.\n"
6728 #~ "\n"
6729 #~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6730
6731 #~ msgid "Edit section"
6732 #~ msgstr "Ibdel sezzjoni"
6733
6734 #~ msgid ""
6735 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6736 #~ "\n"
6737 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6738 #~ "and then click on next.\n"
6739 #~ msgstr ""
6740 #~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6741 #~ "\n"
6742 #~ "Tista' tagħżel dak li trid hawn taħt, imbgħad agħfas \n"
6743 #~ "\"Li Jmiss\"\n"
6744
6745 #~ msgid "Section names"
6746 #~ msgstr "Ismijiet tas-sezzjonijiet"
6747
6748 #~ msgid ""
6749 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6750 #~ "\n"
6751 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6752 #~ "\n"
6753 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6754 #~ msgstr ""
6755 #~ "Ibdel Polza ta' Sigurtà.\n"
6756 #~ "\n"
6757 #~ "Int issa tista' tibdel il-polża ta' sigurtà\n"
6758 #~ "\n"
6759 #~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6760
6761 #~ msgid ""
6762 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6763 #~ "\n"
6764 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6765 #~ "and then click on next.\n"
6766 #~ msgstr ""
6767 #~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6768 #~ "\n"
6769 #~ "Tista' tagħżel dak li trid tneħħi hawn taħt, imbgħad agħfas\n"
6770 #~ "\"Li jmiss\"\n"
6771
6772 #~ msgid ""
6773 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6774 #~ "\n"
6775 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6776 #~ "You can now:\n"
6777 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6778 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6779 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6780 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6781 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6782 #~ msgstr ""
6783 #~ "Il-konfigurazzjoni tal-fajl racoon.conf.\n"
6784 #~ "Il-kontenut ta' dan il-fajl maqsum f'sezzjonijiet.\n"
6785 #~ "Issa tista' tagħmel dawn:\n"
6786 #~ " - uri \t\t (uri l-kontenut tal-fajl)\n"
6787 #~ " - żid\t\t\t (żid sezzjoni waħda)\n"
6788 #~ " - ibdel \t\t\t (ibdel il-parametri ta' sezzjoni eżistenti)\n"
6789 #~ " - neħħi \t\t (neħħi sezzjoni eżistenti)\n"
6790 #~ " - ikkommetti \t\t (ikteb il-bidliet fil-fajl attwali)"
6791
6792 #~ msgid ""
6793 #~ "The %s file does not exist\n"
6794 #~ "\n"
6795 #~ "This must be a new configuration.\n"
6796 #~ "\n"
6797 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6798 #~ msgstr ""
6799 #~ "Il-fajl %s ma jeżistix\n"
6800 #~ "\n"
6801 #~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n"
6802 #~ "\n"
6803 #~ "Trid tmur lura u tagħżel ikkonfigura\n"
6804
6805 #~ msgid "racoon.conf entries"
6806 #~ msgstr "elementi racoon.conf"
6807
6808 #~ msgid ""
6809 #~ "The 'add' sections step.\n"
6810 #~ "\n"
6811 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6812 #~ "\t'path'\n"
6813 #~ "\t'remote'\n"
6814 #~ "\t'sainfo' \n"
6815 #~ "\n"
6816 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6817 #~ msgstr ""
6818 #~ "Il-pass \"żid\".\n"
6819 #~ "\n"
6820 #~ "Hawn issib skeletru ta' fajl racoon.conf:\n"
6821 #~ "\t'path'\n"
6822 #~ "\t'remote'\n"
6823 #~ "\t'sainfo' \n"
6824 #~ "\n"
6825 #~ "Agħżel sezzjoni li trid iżżid.\n"
6826
6827 #~ msgid "remote"
6828 #~ msgstr "remot"
6829
6830 #~ msgid ""
6831 #~ "The 'add path' section step.\n"
6832 #~ "\n"
6833 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6834 #~ "\n"
6835 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6836 #~ msgstr ""
6837 #~ "Il-pass tas-sezzjoni \"add path\"\n"
6838 #~ "\n"
6839 #~ "Is-sezzjonijiet tal-passaġġ iridu jkunu fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
6840 #~ "\n"
6841 #~ "Mexxi l-maws għal fuq l-element taċ-ċertifikat biex tikseb għajnuna "
6842 #~ "online."
6843
6844 #~ msgid "path type"
6845 #~ msgstr "tip ta' passaġġ"
6846
6847 #~ msgid "real file"
6848 #~ msgstr "fajl veru"
6849
6850 #~ msgid ""
6851 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6852 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6853 #~ "\n"
6854 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6855 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6856 #~ msgstr ""
6857 #~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
6858 #~ "fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n"
6859 #~ "\n"
6860 #~ "Issa tista' tagħżel is-setings remoti.\n"
6861 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6862
6863 #~ msgid ""
6864 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6865 #~ "on the top of your %s file.\n"
6866 #~ "\n"
6867 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6868 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6869 #~ msgstr ""
6870 #~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n"
6871 #~ "fuq nett tal-fajl %s.\n"
6872 #~ "\n"
6873 #~ "Issa tista' tagħżel is-setings sainfo.\n"
6874 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6875
6876 #~ msgid ""
6877 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6878 #~ "\n"
6879 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6880 #~ "to edit and then click on next.\n"
6881 #~ msgstr ""
6882 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n"
6883 #~ "\n"
6884 #~ "Tista' tagħżel fil-lista ta' taħt liema trid tibdel, u \n"
6885 #~ "tikklikkja \"Li Jmiss\"\n"
6886
6887 #~ msgid ""
6888 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6889 #~ "\n"
6890 #~ "\n"
6891 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6892 #~ "\n"
6893 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6894 #~ msgstr ""
6895 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
6896 #~ "\n"
6897 #~ "\n"
6898 #~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"remote\"\n"
6899 #~ "\n"
6900 #~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni.\n"
6901
6902 #~ msgid ""
6903 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6904 #~ "\n"
6905 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6906 #~ "\n"
6907 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6908 #~ msgstr ""
6909 #~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n"
6910 #~ "\n"
6911 #~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"sainfo\"\n"
6912 #~ "\n"
6913 #~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni."
6914
6915 #~ msgid ""
6916 #~ "This section has to be on top of your\n"
6917 #~ "%s file.\n"
6918 #~ "\n"
6919 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6920 #~ "sections.\n"
6921 #~ "\n"
6922 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6923 #~ "\n"
6924 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6925 #~ msgstr ""
6926 #~ "Din is-sezzjoni trid tkun fuq nett tal-fajl \n"
6927 #~ "%s.\n"
6928 #~ "\n"
6929 #~ "Aċċerta li s-sezzjonijiet l-oħra kollha jiġu wara\n"
6930 #~ "dawn is-sezzjonijiet tal-passaġġi.\n"
6931 #~ "\n"
6932 #~ "Issa tista' tibdel l-elementi tal-passaġġi\n"
6933 #~ "\n"
6934 #~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n"
6935
6936 #~ msgid "path_type"
6937 #~ msgstr "path_type"
6938
6939 #~ msgid "Congratulations!"
6940 #~ msgstr "Prosit!"
6941
6942 #~ msgid ""
6943 #~ "Everything has been configured.\n"
6944 #~ "\n"
6945 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6946 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6947 #~ "\n"
6948 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6949 #~ "section is configured."
6950 #~ msgstr ""
6951 #~ "Kollox ġie konfigurat.\n"
6952 #~ "\n"
6953 #~ "Issa tista' taqsam riżorsi b'mod sikur, b'konnessjoni VPN\n"
6954 #~ "għaddejja mill-internet.\n"
6955 #~ "\n"
6956 #~ "Għandek tiżgura li s-sezzjoni ta' shorewall \"tunnels\" hija\n"
6957 #~ "konfigurata."
6958
6959 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6960 #~ msgstr "Protokoll sors sainfo"
6961
6962 #~ msgid "Sainfo destination address"
6963 #~ msgstr "Indirizz destinatarju sainfo"
6964
6965 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6966 #~ msgstr "Protokoll destinatarju sainfo"
6967
6968 #~ msgid "PFS group"
6969 #~ msgstr "Grupp PFS"
6970
6971 #~ msgid "Encryption algorithm"
6972 #~ msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
6973
6974 #~ msgid "Authentication algorithm"
6975 #~ msgstr "Algoritmu ta' awtentikazzjoni"
6976
6977 #~ msgid "Compression algorithm"
6978 #~ msgstr "Algoritmu ta' kompressjoni"
6979
6980 #~ msgid "deflate"
6981 #~ msgstr "deflate"
6982
6983 #~ msgid "Remote"
6984 #~ msgstr "Remot"
6985
6986 #~ msgid "Generate policy"
6987 #~ msgstr "Iġġenera polza"
6988
6989 #~ msgid "off"
6990 #~ msgstr "mitfi"
6991
6992 #~ msgid "on"
6993 #~ msgstr "mixgħul"
6994
6995 #~ msgid "Passive"
6996 #~ msgstr "Passiv"
6997
6998 #~ msgid "Certificate type"
6999 #~ msgstr "Tip ta' ċertifikat"
7000
7001 #~ msgid "My certfile"
7002 #~ msgstr "Ċertifikat tiegħi"
7003
7004 #~ msgid "Name of the certificate"
7005 #~ msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
7006
7007 #~ msgid "My private key"
7008 #~ msgstr "Ċifrarju privat tiegħi"
7009
7010 #~ msgid "Name of the private key"
7011 #~ msgstr "Isem iċ-ċifrarju privat"
7012
7013 #~ msgid "Verify cert"
7014 #~ msgstr "Ivverifika ċert."
7015
7016 #~ msgid "My identifier"
7017 #~ msgstr "Identifikatur tiegħi"
7018
7019 #~ msgid "Proposal"
7020 #~ msgstr "Proposta"
7021
7022 #~ msgid "Hash algorithm"
7023 #~ msgstr "Algoritmu ta' hash"
7024
7025 #~ msgid "Authentication method"
7026 #~ msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni"
7027
7028 #~ msgid "DH group"
7029 #~ msgstr "Grupp DH"
7030
7031 #~ msgid "Command"
7032 #~ msgstr "Kmand"
7033
7034 #~ msgid "Source IP range"
7035 #~ msgstr "Medda IP sors"
7036
7037 #~ msgid "Destination IP range"
7038 #~ msgstr "Medda IP destinazzjoni"
7039
7040 #~ msgid "Upper-layer protocol"
7041 #~ msgstr "Protokoll livell ta' fuq"
7042
7043 #~ msgid "any"
7044 #~ msgstr "kwalinkwa"
7045
7046 #~ msgid "Flag"
7047 #~ msgstr "Bandiera"
7048
7049 #~ msgid "Direction"
7050 #~ msgstr "Direzzjoni"
7051
7052 #~ msgid "IPsec policy"
7053 #~ msgstr "Polza IPsec"
7054
7055 #~ msgid "ipsec"
7056 #~ msgstr "ipsec"
7057
7058 #~ msgid "discard"
7059 #~ msgstr "armi"
7060
7061 #~ msgid "transport"
7062 #~ msgstr "trasport"
7063
7064 #~ msgid "Source/destination"
7065 #~ msgstr "Sors/destinazzjoni"
7066
7067 #~ msgid "Level"
7068 #~ msgstr "Livell"
7069
7070 #~ msgid "require"
7071 #~ msgstr "irrikjedi"
7072
7073 #~ msgid "default"
7074 #~ msgstr "impliċitu"
7075
7076 #~ msgid "use"
7077 #~ msgstr "uża"
7078
7079 #~ msgid "unique"
7080 #~ msgstr "uniku"
7081
7082 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7083 #~ msgstr ""
7084 #~ "Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet."
7085
7086 #~ msgid "Disconnect..."
7087 #~ msgstr "Aqta'..."
7088
7089 #~ msgid "Connect..."
7090 #~ msgstr "Aqbad..."
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~ msgid "Attacker"
7094 #~ msgstr "Ebda dettalji"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~ msgid "Attack type"
7098 #~ msgstr "tip: %s"
7099
7100 #~ msgid "Get Online Help"
7101 #~ msgstr "Ikseb għajnuna online"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30