/[soft]/drakx-net/trunk/po/nb.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/nb.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2158 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC revision 2159 by tv, Fri Nov 18 12:59:52 2011 UTC
# Line 19  Line 19 
19  msgid ""  msgid ""
20  msgstr ""  msgstr ""
21  "Project-Id-Version: nb\n"  "Project-Id-Version: nb\n"
22  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
23  "PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:11+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:11+0200\n"
24  "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"  "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
25  "Language-Team: Norwegian Bokmål <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n"  "Language-Team: Norwegian Bokmål <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n"
# Line 42  msgid "Interface" Line 42  msgid "Interface"
42  msgstr "Grensesnitt"  msgstr "Grensesnitt"
43    
44  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
45  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
46    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
47  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid "IP address"  msgid "IP address"
50  msgstr "IP-adresse"  msgstr "IP-adresse"
51    
52  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
53  #: ../lib/network/netconnect.pm:477  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
54    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
55  #, c-format  #, c-format
56  msgid "Protocol"  msgid "Protocol"
57  msgstr "Protokoll"  msgstr "Protokoll"
# Line 85  msgid "Configure Local Area Network..." Line 87  msgid "Configure Local Area Network..."
87  msgstr "Sett opp lokalt nettverk …"  msgstr "Sett opp lokalt nettverk …"
88    
89  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
90    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
91  #, c-format  #, c-format
92  msgid "Help"  msgid "Help"
93  msgstr "Hjelp"  msgstr "Hjelp"
94    
95  #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140  #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
96    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
97  #, c-format  #, c-format
98  msgid "Apply"  msgid "Apply"
99  msgstr "Bruk"  msgstr "Bruk"
100    
101  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
102  #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388  #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
103    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
104  #, c-format  #, c-format
105  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
106  msgstr "Avbryt"  msgstr "Avbryt"
107    
108  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
109  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
110    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
111  #, c-format  #, c-format
112  msgid "Ok"  msgid "Ok"
113  msgstr "OK"  msgstr "OK"
# Line 111  msgstr "OK" Line 117  msgstr "OK"
117  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
118  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
119  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
120  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353
121    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
122  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
123  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
124  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
# Line 120  msgstr "OK" Line 127  msgstr "OK"
127  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
128  msgstr "Vent litt"  msgstr "Vent litt"
129    
130  #: ../bin/drakconnect-old:115  #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
131  #, c-format  #, c-format
132  msgid "Please Wait... Applying the configuration"  msgid "Please Wait... Applying the configuration"
133  msgstr "Vent litt … slår på oppsettet"  msgstr "Vent litt … slår på oppsettet"
# Line 156  msgstr "Adapter %s: %s" Line 163  msgstr "Adapter %s: %s"
163    
164  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
165  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
166    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
167  #, c-format  #, c-format
168  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
169  msgstr "Nettmaske"  msgstr "Nettmaske"
# Line 171  msgid "Started on boot" Line 179  msgid "Started on boot"
179  msgstr "På oppstart"  msgstr "På oppstart"
180    
181  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
182    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
183  #, c-format  #, c-format
184  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
185  msgstr "DHCP-klient"  msgstr "DHCP-klient"
# Line 185  msgstr "" Line 194  msgstr ""
194  "Kjør «%s» fra Mageia Kontrollsenter"  "Kjør «%s» fra Mageia Kontrollsenter"
195    
196  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
197    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
198  #, c-format  #, c-format
199  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
200  msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)"  msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)"
201    
202  #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305  #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
203  #: ../lib/network/drakconnect.pm:16  #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
204  #, c-format  #, c-format
205  msgid "No IP"  msgid "No IP"
206  msgstr "Ingen IP-adresse"  msgstr "Ingen IP-adresse"
207    
208  #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17  #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
209    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
210  #, c-format  #, c-format
211  msgid "No Mask"  msgid "No Mask"
212  msgstr "Ingen nettmaske"  msgstr "Ingen nettmaske"
# Line 266  msgstr "" Line 277  msgstr ""
277  "\n"  "\n"
278  "Hva vil du gjøre?"  "Hva vil du gjøre?"
279    
280  #: ../bin/drakgw:101  #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
281  #, c-format  #, c-format
282  msgid "Disable"  msgid "Disable"
283  msgstr "Slå av"  msgstr "Slå av"
284    
285  #: ../bin/drakgw:101  #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
286  #, c-format  #, c-format
287  msgid "Enable"  msgid "Enable"
288  msgstr "Slå på"  msgstr "Slå på"
# Line 286  msgstr "Sett opp på nytt" Line 297  msgstr "Sett opp på nytt"
297  msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."  msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
298  msgstr "Vennligst velg nettverkskortet som er direkte tilkoblet Internett."  msgstr "Vennligst velg nettverkskortet som er direkte tilkoblet Internett."
299    
300  #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379  #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
301  #: ../lib/network/netconnect.pm:414  #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
302  #, c-format  #, c-format
303  msgid "Net Device"  msgid "Net Device"
304  msgstr "Nettenhet"  msgstr "Nettenhet"
# Line 363  msgstr "Det interne domenenavnet" Line 374  msgstr "Det interne domenenavnet"
374  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
375  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
376  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
377  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481
378    #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
379    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
380    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
381    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
382  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
383  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
384  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
# Line 661  msgstr "Tillatte adresser" Line 676  msgstr "Tillatte adresser"
676  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
677  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
678  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
679    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
680  #, c-format  #, c-format
681  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
682  msgstr "Interaktiv brannmur"  msgstr "Interaktiv brannmur"
683    
684  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
685  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
686  #: ../bin/net_applet:353  #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
687  #, c-format  #, c-format
688  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
689  msgstr "Klarte ikke å kontakte tjeneste"  msgstr "Klarte ikke å kontakte tjeneste"
# Line 677  msgstr "Klarte ikke å kontakte tjeneste Line 693  msgstr "Klarte ikke å kontakte tjeneste
693  msgid "Log"  msgid "Log"
694  msgstr "Logg"  msgstr "Logg"
695    
696  #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105  #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
697  #, c-format  #, c-format
698  msgid "Allow"  msgid "Allow"
699  msgstr "Tillat"  msgstr "Tillat"
700    
701  #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96  #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
702  #, c-format  #, c-format
703  msgid "Block"  msgid "Block"
704  msgstr "Blokkér"  msgstr "Blokkér"
# Line 709  msgstr "Blokkerte tjenester" Line 725  msgstr "Blokkerte tjenester"
725  msgid "Clear logs"  msgid "Clear logs"
726  msgstr "Tøm logger"  msgstr "Tøm logger"
727    
728  #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120  #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
729  #, c-format  #, c-format
730  msgid "Blacklist"  msgid "Blacklist"
731  msgstr "Svarteliste"  msgstr "Svarteliste"
732    
733  #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133  #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
734  #, c-format  #, c-format
735  msgid "Whitelist"  msgid "Whitelist"
736  msgstr "Hvitliste"  msgstr "Hvitliste"
# Line 864  msgstr "Modul" Line 880  msgstr "Modul"
880  msgid "Enabled"  msgid "Enabled"
881  msgstr "Slått på"  msgstr "Slått på"
882    
883  #: ../bin/draknetprofile:68  #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
884  #, c-format  #, c-format
885  msgid "Description"  msgid "Description"
886  msgstr "Beskrivelse"  msgstr "Beskrivelse"
# Line 912  msgstr "" Line 928  msgstr ""
928  "Du bruker nå nettverksprofil %s. Du kan sette opp systemet ditt som vanlig "  "Du bruker nå nettverksprofil %s. Du kan sette opp systemet ditt som vanlig "
929  "og alle nettverksinnstillinger vil fra nå av bli lagret i denne profilen."  "og alle nettverksinnstillinger vil fra nå av bli lagret i denne profilen."
930    
931  #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70  #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
932  #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103  #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
933  #: ../lib/network/netconnect.pm:500  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
934  #, c-format  #, c-format
935  msgid "Warning"  msgid "Warning"
936  msgstr "Advarsel"  msgstr "Advarsel"
# Line 2476  msgstr "" Line 2492  msgstr ""
2492  "Advarsel, en annen Internettoppkobling som kanskje bruker nettverket ditt "  "Advarsel, en annen Internettoppkobling som kanskje bruker nettverket ditt "
2493  "har blitt oppdaget"  "har blitt oppdaget"
2494    
2495  #: ../bin/net_monitor:516  #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2496  #, c-format  #, c-format
2497  msgid "Connected"  msgid "Connected"
2498  msgstr "Tilkoblet"  msgstr "Tilkoblet"
2499    
2500  #: ../bin/net_monitor:516  #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2501  #, c-format  #, c-format
2502  msgid "Not connected"  msgid "Not connected"
2503  msgstr "Ikke tilkoblet"  msgstr "Ikke tilkoblet"
# Line 2546  msgstr "Slå på trafikkutregning" Line 2562  msgstr "Slå på trafikkutregning"
2562  msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"  msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2563  msgstr ""  msgstr ""
2564    
2565  #: ../lib/network/connection.pm:251  #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2566  #, c-format  #, c-format
2567  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2568  msgstr "Metrisk"  msgstr "Metrisk"
# Line 2588  msgstr "Kabelmodem" Line 2604  msgstr "Kabelmodem"
2604  msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"  msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2605  msgstr "bruk BPALogin (nødvendig for Telstra)"  msgstr "bruk BPALogin (nødvendig for Telstra)"
2606    
2607  #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616  #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2608    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
2609  #, c-format  #, c-format
2610  msgid "Authentication"  msgid "Authentication"
2611  msgstr "Autentisering"  msgstr "Autentisering"
2612    
2613  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2614  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
2615    #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2616  #, c-format  #, c-format
2617  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2618  msgstr "Innloggingskonto (brukernavn)"  msgstr "Innloggingskonto (brukernavn)"
2619    
2620  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2621  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
2622    #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2623  #, c-format  #, c-format
2624  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2625  msgstr "Kontopassord"  msgstr "Kontopassord"
# Line 2727  msgstr "" Line 2746  msgstr ""
2746  "Hvert element bør skrives som en IP-adresse i\n"  "Hvert element bør skrives som en IP-adresse i\n"
2747  "punkt-/desimalnotasjon (f.eks. 1.2.3.4)."  "punkt-/desimalnotasjon (f.eks. 1.2.3.4)."
2748    
2749  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2750    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
2751  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2752  #, c-format  #, c-format
2753  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2754  msgstr "Gateway"  msgstr "Gateway"
2755    
2756  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2757    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2758  #, c-format  #, c-format
2759  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2760  msgstr "Hent DNS-tjenere fra DHCP"  msgstr "Hent DNS-tjenere fra DHCP"
# Line 2761  msgstr "" Line 2782  msgstr ""
2782  "vertsnavnet"  "vertsnavnet"
2783    
2784  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2785    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2786  #, c-format  #, c-format
2787  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2788  msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)"  msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)"
2789    
2790  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2791    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2792  #, c-format  #, c-format
2793  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2794  msgstr "Hent YP-tjenere fra DHCP"  msgstr "Hent YP-tjenere fra DHCP"
2795    
2796  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2797    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2798  #, c-format  #, c-format
2799  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2800  msgstr "Hent NTPD-tjenere fra DHCP"  msgstr "Hent NTPD-tjenere fra DHCP"
2801    
2802  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2803    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2804  #, c-format  #, c-format
2805  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2806  msgstr "DHCP-vertsnavn"  msgstr "DHCP-vertsnavn"
# Line 2786  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169. Line 2811  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.
2811  msgstr "Ikke fall tilbake til Zeroconf (169.254.0.0)"  msgstr "Ikke fall tilbake til Zeroconf (169.254.0.0)"
2812    
2813  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2814    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2815  #, c-format  #, c-format
2816  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2817  msgstr "IP-adresse bør være i formatet 1.2.3.4"  msgstr "IP-adresse bør være i formatet 1.2.3.4"
2818    
2819  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2820    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2821  #, c-format  #, c-format
2822  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2823  msgstr "Nettmaske bør være i formatet 255.255.224.0"  msgstr "Nettmaske bør være i formatet 255.255.224.0"
# Line 2813  msgstr "" Line 2840  msgstr ""
2840  "slås på ved oppstart."  "slås på ved oppstart."
2841    
2842  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2843    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2844  #, c-format  #, c-format
2845  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2846  msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-tjener (eller opprett et unikt)"  msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-tjener (eller opprett et unikt)"
# Line 2839  msgstr "" Line 2867  msgstr ""
2867  "«localhost.localdomain» bli brukt."  "«localhost.localdomain» bli brukt."
2868    
2869  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2870    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2871  #, c-format  #, c-format
2872  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2873  msgstr "Hurtigkobling for nettverk"  msgstr "Hurtigkobling for nettverk"
# Line 2908  msgstr "POTS" Line 2937  msgstr "POTS"
2937  msgid "Analog telephone modem (POTS)"  msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2938  msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)"  msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)"
2939    
2940  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2941    #: ../lib/network/netconnect.pm:78
2942  #, c-format  #, c-format
2943  msgid "Script-based"  msgid "Script-based"
2944  msgstr "Skriptbasert"  msgstr "Skriptbasert"
2945    
2946  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2947    #: ../lib/network/netconnect.pm:79
2948  #, c-format  #, c-format
2949  msgid "PAP"  msgid "PAP"
2950  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
2951    
2952  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2953    #: ../lib/network/netconnect.pm:80
2954  #, c-format  #, c-format
2955  msgid "Terminal-based"  msgid "Terminal-based"
2956  msgstr "Terminalbasert"  msgstr "Terminalbasert"
2957    
2958  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2959    #: ../lib/network/netconnect.pm:81
2960  #, c-format  #, c-format
2961  msgid "CHAP"  msgid "CHAP"
2962  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
2963    
2964  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82  #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2965    #: ../lib/network/netconnect.pm:82
2966  #, c-format  #, c-format
2967  msgid "PAP/CHAP"  msgid "PAP/CHAP"
2968  msgstr "PAP/CHAP"  msgstr "PAP/CHAP"
# Line 4106  msgstr "Trådløst oppsett" Line 4140  msgstr "Trådløst oppsett"
4140    
4141  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
4142  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4143    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
4144  #, c-format  #, c-format
4145  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
4146  msgstr "Operasjonsmodus"  msgstr "Operasjonsmodus"
# Line 4141  msgid "Auto" Line 4176  msgid "Auto"
4176  msgstr "Auto"  msgstr "Auto"
4177    
4178  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4179    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4180  #, c-format  #, c-format
4181  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
4182  msgstr "Nettverksnavn (ESSID)"  msgstr "Nettverksnavn (ESSID)"
# Line 4151  msgid "Encryption mode" Line 4187  msgid "Encryption mode"
4187  msgstr "Krypteringsmodus"  msgstr "Krypteringsmodus"
4188    
4189  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4190    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4191  #, c-format  #, c-format
4192  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
4193  msgstr "Krypteringsnøkkel"  msgstr "Krypteringsnøkkel"
# Line 4238  msgstr "" Line 4275  msgstr ""
4275  " Merknad: andre relaterte instillinger er vist på siden Avansert."  " Merknad: andre relaterte instillinger er vist på siden Avansert."
4276    
4277  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4278    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4279  #, c-format  #, c-format
4280  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4281  msgstr "NettverksID"  msgstr "NettverksID"
4282    
4283  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4284    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4285  #, c-format  #, c-format
4286  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4287  msgstr "Operasjonsfrekvens"  msgstr "Operasjonsfrekvens"
4288    
4289  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4290    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4291  #, c-format  #, c-format
4292  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4293  msgstr "Følsomhetsgrense"  msgstr "Følsomhetsgrense"
4294    
4295  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4296    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4297  #, c-format  #, c-format
4298  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4299  msgstr "Bitrate (i b/s)"  msgstr "Bitrate (i b/s)"
4300    
4301  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4302    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4303  #, c-format  #, c-format
4304  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4305  msgstr "RTS/CTS"  msgstr "RTS/CTS"
# Line 4288  msgstr "" Line 4330  msgstr ""
4330  "eller off."  "eller off."
4331    
4332  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4333    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4334  #, c-format  #, c-format
4335  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4336  msgstr "Fragmentering"  msgstr "Fragmentering"
4337    
4338  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4339    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4340  #, c-format  #, c-format
4341  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4342  msgstr "ekstra argumenter for kommandoen iwconfig"  msgstr "ekstra argumenter for kommandoen iwconfig"
# Line 4314  msgstr "" Line 4358  msgstr ""
4358    
4359  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4360  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4361    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4362  #, c-format  #, c-format
4363  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4364  msgstr "ekstra argumenter for kommandoen iwspy"  msgstr "ekstra argumenter for kommandoen iwspy"
# Line 4340  msgstr "" Line 4385  msgstr ""
4385  "Se manualsida iwpspy(8) for mer informasjon."  "Se manualsida iwpspy(8) for mer informasjon."
4386    
4387  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4388    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4389  #, c-format  #, c-format
4390  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4391  msgstr "ekstra argumenter for kommandoen iwpriv"  msgstr "ekstra argumenter for kommandoen iwpriv"
# Line 4777  msgstr "Koble til" Line 4823  msgstr "Koble til"
4823  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4824  msgstr "Vertsnavn endret til «%s»"  msgstr "Vertsnavn endret til «%s»"
4825    
4826    #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4827    #, c-format
4828    msgid ""
4829    "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4830    "hardware configuration tool."
4831    msgstr ""
4832    
4833    #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4834    #, fuzzy, c-format
4835    msgid "Remove a network interface"
4836    msgstr "Nettverksgrensesnitt"
4837    
4838    #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4839    #, fuzzy, c-format
4840    msgid "Select the network interface to remove:"
4841    msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal settes opp:"
4842    
4843    #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4844    #, fuzzy, c-format
4845    msgid ""
4846    "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4847    "\n"
4848    "%s"
4849    msgstr ""
4850    "Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n"
4851    "\n"
4852    "%s"
4853    
4854    #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4855    #, fuzzy, c-format
4856    msgid ""
4857    "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4858    msgstr "Nettverksoppsettet er fullført."
4859    
4860    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4861    #, fuzzy, c-format
4862    msgid "Manage connections"
4863    msgstr "Håndter VPN-tilkoblinger"
4864    
4865    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4866    #, c-format
4867    msgid "Device: "
4868    msgstr "Enhet: "
4869    
4870    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4871    #, fuzzy, c-format
4872    msgid "IP configuration"
4873    msgstr "VPN-oppsett"
4874    
4875    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4876    #, fuzzy, c-format
4877    msgid "DNS servers"
4878    msgstr "DNS-tjener 1"
4879    
4880    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4881    #, fuzzy, c-format
4882    msgid "Search Domain"
4883    msgstr "Søk gjennom domene"
4884    
4885    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4886    #, c-format
4887    msgid "none"
4888    msgstr ""
4889    
4890    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4891    #, fuzzy, c-format
4892    msgid "static"
4893    msgstr "Automatisk"
4894    
4895    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4896    #, c-format
4897    msgid "DHCP"
4898    msgstr ""
4899    
4900    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4901    #, fuzzy, c-format
4902    msgid "Start at boot"
4903    msgstr "På oppstart"
4904    
4905    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
4906    #, c-format
4907    msgid "Dialing mode"
4908    msgstr "Oppringningsmodus"
4909    
4910    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4911    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
4912    #, c-format
4913    msgid "Connection speed"
4914    msgstr "Oppkoblingshastighet"
4915    
4916    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
4917    #, c-format
4918    msgid "Connection timeout (in sec)"
4919    msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)"
4920    
4921    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
4922    #, c-format
4923    msgid "Provider phone number"
4924    msgstr "Tilbyders telefonnummer"
4925    
4926    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4927    #, fuzzy, c-format
4928    msgid "Flow control"
4929    msgstr "<control>A"
4930    
4931    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4932    #, c-format
4933    msgid "Line termination"
4934    msgstr ""
4935    
4936    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4937    #, fuzzy, c-format
4938    msgid "Modem timeout"
4939    msgstr "Modemtilkobling"
4940    
4941    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4942    #, fuzzy, c-format
4943    msgid "Use lock file"
4944    msgstr "Velg fila"
4945    
4946    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4947    #, c-format
4948    msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4949    msgstr ""
4950    
4951    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4952    #, fuzzy, c-format
4953    msgid "Busy wait"
4954    msgstr "Kuwait"
4955    
4956    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4957    #, fuzzy, c-format
4958    msgid "Modem sound"
4959    msgstr "Modem"
4960    
4961    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
4962    #, c-format
4963    msgid "Card IRQ"
4964    msgstr "Kort IRQ"
4965    
4966    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
4967    #, c-format
4968    msgid "Card mem (DMA)"
4969    msgstr "Kort mem (DMA)"
4970    
4971    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
4972    #, c-format
4973    msgid "Card IO"
4974    msgstr "Kort IO"
4975    
4976    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
4977    #, c-format
4978    msgid "Card IO_0"
4979    msgstr "Kort IO_0"
4980    
4981    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4982    #, c-format
4983    msgid "European protocol (EDSS1)"
4984    msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)"
4985    
4986    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4987    #, c-format
4988    msgid ""
4989    "Protocol for the rest of the world\n"
4990    "No D-Channel (leased lines)"
4991    msgstr ""
4992    "Resten av verden\n"
4993    "Ingen D-kanal (leid linje)"
4994    
4995    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4996    #, c-format
4997    msgid "Vendor"
4998    msgstr ""
4999    
5000    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
5001    #, c-format
5002    msgid "Media class"
5003    msgstr ""
5004    
5005    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
5006    #, fuzzy, c-format
5007    msgid "Module name"
5008    msgstr "Modul"
5009    
5010    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
5011    #, fuzzy, c-format
5012    msgid "Mac Address"
5013    msgstr "Virkelig adresse"
5014    
5015    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
5016    #, fuzzy, c-format
5017    msgid "Bus"
5018    msgstr "Hviterussland"
5019    
5020    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
5021    #, c-format
5022    msgid "Location on the bus"
5023    msgstr ""
5024    
5025    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
5026    #, c-format
5027    msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5028    msgstr "Gatewayadresse bør være i formatet 1.2.3.4"
5029    
5030    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
5031    #, fuzzy, c-format
5032    msgid "Gateway:"
5033    msgstr "Gateway"
5034    
5035    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
5036    #, fuzzy, c-format
5037    msgid "Interface:"
5038    msgstr "Grensesnitt"
5039    
5040    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
5041    #, fuzzy, c-format
5042    msgid "Internet connection configuration"
5043    msgstr "Ingen Internetttilkobling er satt opp"
5044    
5045    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
5046    #, fuzzy, c-format
5047    msgid ""
5048    "You do not have any configured Internet connection.\n"
5049    "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
5050    msgstr ""
5051    "Du har ennå ikke satt opp en internettilkobling.\n"
5052    "Kjør «%s» fra Mageia Kontrollsenter."
5053    
5054    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
5055    #, fuzzy, c-format
5056    msgid "Host name (optional)"
5057    msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
5058    
5059    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
5060    #, c-format
5061    msgid "First DNS Server (optional)"
5062    msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
5063    
5064    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
5065    #, c-format
5066    msgid "Second DNS Server (optional)"
5067    msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)"
5068    
5069    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
5070    #, fuzzy, c-format
5071    msgid "Third DNS server (optional)"
5072    msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
5073    
5074    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
5075    #, fuzzy, c-format
5076    msgid "Internet Connection Configuration"
5077    msgstr "Oppsett av tilkobling"
5078    
5079    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
5080    #, fuzzy, c-format
5081    msgid "Internet access"
5082    msgstr "Skrivertilgang"
5083    
5084    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
5085    #, fuzzy, c-format
5086    msgid "Connection type: "
5087    msgstr "Oppkoblingstid: "
5088    
5089    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
5090    #, fuzzy, c-format
5091    msgid "Status:"
5092    msgstr "Status"
5093    
5094    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
5095    #: ../lib/network/netconnect.pm:733
5096    #, c-format
5097    msgid "Testing your connection..."
5098    msgstr "Tester tilkoblingen din …"
5099    
5100    #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
5101    #, fuzzy, c-format
5102    msgid "Parameters"
5103    msgstr "IP-parametre"
5104    
5105  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
5106  #, c-format  #, c-format
5107  msgid "Web Server"  msgid "Web Server"
# Line 4983  msgstr "Bruk interaktiv brannmur" Line 5308  msgstr "Bruk interaktiv brannmur"
5308  msgid "No device found"  msgid "No device found"
5309  msgstr "Fant ingen enhet"  msgstr "Fant ingen enhet"
5310    
 #: ../lib/network/drakroam.pm:85  
 #, c-format  
 msgid "Device: "  
 msgstr "Enhet: "  
   
5311  #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66  #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5312  #, c-format  #, c-format
5313  msgid "Configure"  msgid "Configure"
# Line 5222  msgstr "Installer en ny driver" Line 5542  msgstr "Installer en ny driver"
5542  msgid "Select a device:"  msgid "Select a device:"
5543  msgstr "Velg en enhet:"  msgstr "Velg en enhet:"
5544    
5545    #. -PO: "Process" is a verb
5546    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5547    #, fuzzy, c-format
5548    msgid "Process attack"
5549    msgstr "Tjenesteangrep"
5550    
5551    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5552    #, fuzzy, c-format
5553    msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5554    msgstr "Automatisk interaktiv brannmursmodus"
5555    
5556    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5557    #, fuzzy, c-format
5558    msgid "What do you want to do with this attacker?"
5559    msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?"
5560    
5561    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5562    #, c-format
5563    msgid "Attack details"
5564    msgstr ""
5565    
5566    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5567    #, c-format
5568    msgid "Attack time: %s"
5569    msgstr ""
5570    
5571    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5572    #, fuzzy, c-format
5573    msgid "Network interface: %s"
5574    msgstr "Nettverksgrensesnitt"
5575    
5576    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5577    #, c-format
5578    msgid "Attack type: %s"
5579    msgstr ""
5580    
5581    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5582    #, fuzzy, c-format
5583    msgid "Protocol: %s"
5584    msgstr "Protokoll"
5585    
5586    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5587    #, fuzzy, c-format
5588    msgid "Attacker IP address: %s"
5589    msgstr "IP-adresse: %s"
5590    
5591    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5592    #, c-format
5593    msgid "Attacker hostname: %s"
5594    msgstr ""
5595    
5596    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5597    #, fuzzy, c-format
5598    msgid "Service attacked: %s"
5599    msgstr "Tjenesteangrep"
5600    
5601    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5602    #, c-format
5603    msgid "Port attacked: %s"
5604    msgstr ""
5605    
5606    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5607    #, c-format
5608    msgid "Type of ICMP attack: %s"
5609    msgstr ""
5610    
5611    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5612    #, c-format
5613    msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5614    msgstr ""
5615    
5616    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5617    #, c-format
5618    msgid "Ignore"
5619    msgstr ""
5620    
5621    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5622    #, fuzzy, c-format
5623    msgid "Interactive Firewall: new service"
5624    msgstr "Interaktiv brannmur"
5625    
5626    #. -PO: "Process" is a verb
5627    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5628    #, fuzzy, c-format
5629    msgid "Process connection"
5630    msgstr "Trådløs tilkobling"
5631    
5632    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5633    #, fuzzy, c-format
5634    msgid "Do you want to open this service?"
5635    msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?"
5636    
5637    #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5638    #, c-format
5639    msgid "Remember this answer"
5640    msgstr ""
5641    
5642  #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211  #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5643  #, c-format  #, c-format
5644  msgid "Please select your network:"  msgid "Please select your network:"
# Line 5265  msgstr "Internt ISDN-kort" Line 5682  msgstr "Internt ISDN-kort"
5682  msgid "Protocol for the rest of the world"  msgid "Protocol for the rest of the world"
5683  msgstr "Protokoll for resten av verden"  msgstr "Protokoll for resten av verden"
5684    
 #: ../lib/network/netconnect.pm:71  
 #, c-format  
 msgid "European protocol (EDSS1)"  
 msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:72  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Protocol for the rest of the world\n"  
 "No D-Channel (leased lines)"  
 msgstr ""  
 "Resten av verden\n"  
 "Ingen D-kanal (leid linje)"  
   
5685  #: ../lib/network/netconnect.pm:122  #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5686  #, c-format  #, c-format
5687  msgid "Network & Internet Configuration"  msgid "Network & Internet Configuration"
# Line 5329  msgstr "" Line 5732  msgstr ""
5732  msgid "Connection control"  msgid "Connection control"
5733  msgstr "Tilkoblingskontroll"  msgstr "Tilkoblingskontroll"
5734    
 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733  
 #, c-format  
 msgid "Testing your connection..."  
 msgstr "Tester tilkoblingen din …"  
   
5735  #: ../lib/network/netconnect.pm:344  #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5736  #, c-format  #, c-format
5737  msgid "Connection Configuration"  msgid "Connection Configuration"
# Line 5354  msgstr "Telefonnummer" Line 5752  msgstr "Telefonnummer"
5752  msgid "Provider name (ex provider.net)"  msgid "Provider name (ex provider.net)"
5753  msgstr "Navn på tilbyder (f.eks., tilbyder.no)"  msgstr "Navn på tilbyder (f.eks., tilbyder.no)"
5754    
 #: ../lib/network/netconnect.pm:349  
 #, c-format  
 msgid "Provider phone number"  
 msgstr "Tilbyders telefonnummer"  
   
5755  #: ../lib/network/netconnect.pm:350  #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5756  #, c-format  #, c-format
5757  msgid "Provider DNS 1 (optional)"  msgid "Provider DNS 1 (optional)"
# Line 5369  msgstr "Tilbyders DNS 1 (valgfri)" Line 5762  msgstr "Tilbyders DNS 1 (valgfri)"
5762  msgid "Provider DNS 2 (optional)"  msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5763  msgstr "Tilbyders DNS 2 (valgfri)"  msgstr "Tilbyders DNS 2 (valgfri)"
5764    
 #: ../lib/network/netconnect.pm:352  
 #, c-format  
 msgid "Dialing mode"  
 msgstr "Oppringningsmodus"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:353  
 #, c-format  
 msgid "Connection speed"  
 msgstr "Oppkoblingshastighet"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:354  
 #, c-format  
 msgid "Connection timeout (in sec)"  
 msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:357  
 #, c-format  
 msgid "Card IRQ"  
 msgstr "Kort IRQ"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:358  
 #, c-format  
 msgid "Card mem (DMA)"  
 msgstr "Kort mem (DMA)"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:359  
 #, c-format  
 msgid "Card IO"  
 msgstr "Kort IO"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:360  
 #, c-format  
 msgid "Card IO_0"  
 msgstr "Kort IO_0"  
   
5765  #: ../lib/network/netconnect.pm:361  #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5766  #, c-format  #, c-format
5767  msgid "Card IO_1"  msgid "Card IO_1"
# Line 5569  msgstr "DNS" Line 5927  msgstr "DNS"
5927  msgid "Domain name"  msgid "Domain name"
5928  msgstr "Domenenavn"  msgstr "Domenenavn"
5929    
 #: ../lib/network/netconnect.pm:651  
 #, c-format  
 msgid "First DNS Server (optional)"  
 msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"  
   
 #: ../lib/network/netconnect.pm:652  
 #, c-format  
 msgid "Second DNS Server (optional)"  
 msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)"  
   
5930  #: ../lib/network/netconnect.pm:653  #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5931  #, c-format  #, c-format
5932  msgid "Set hostname from IP"  msgid "Set hostname from IP"
# Line 5886  msgstr "Skriv inn DNS-tjeners IP-adresse Line 6234  msgstr "Skriv inn DNS-tjeners IP-adresse
6234  msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"  msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6235  msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i formatet 1.2.3.4"  msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i formatet 1.2.3.4"
6236    
 #: ../lib/network/netconnect.pm:832  
 #, c-format  
 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"  
 msgstr "Gatewayadresse bør være i formatet 1.2.3.4"  
   
6237  #: ../lib/network/netconnect.pm:833  #: ../lib/network/netconnect.pm:833
6238  #, c-format  #, c-format
6239  msgid "Gateway device"  msgid "Gateway device"

Legend:
Removed from v.2158  
changed lines
  Added in v.2159

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30