/[soft]/drakx-net/trunk/po/pa_IN.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/pa_IN.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 7131 by tv, Thu Sep 27 17:16:56 2012 UTC revision 7132 by tv, Fri Jan 18 20:55:05 2013 UTC
# Line 7  Line 7 
7  msgid ""  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: drakx-net\n"  "Project-Id-Version: drakx-net\n"
10  "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:54+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"  "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
12  "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"  "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
13  "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"  "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
# Line 27  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰ Line 27  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰ
27  msgid "Interface"  msgid "Interface"
28  msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"  msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
29    
30  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183
31  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
32  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632
33  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
34  #, c-format  #, c-format
35  msgid "IP address"  msgid "IP address"
# Line 37  msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" Line 37  msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
37    
38  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
39  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
40  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476
41  #, c-format  #, c-format
42  msgid "Protocol"  msgid "Protocol"
43  msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"  msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
44    
45  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462
46  #, c-format  #, c-format
47  msgid "Driver"  msgid "Driver"
48  msgstr "ਡਰਾਈਵਰ"  msgstr "ਡਰਾਈਵਰ"
# Line 72  msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ" Line 72  msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ"
72  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
73  msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..."  msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..."
74    
75  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217
76  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
77  #, c-format  #, c-format
78  msgid "Help"  msgid "Help"
# Line 85  msgid "Apply" Line 85  msgid "Apply"
85  msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"  msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
86    
87  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
88  #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388  #: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388
89  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
90  #, c-format  #, c-format
91  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
92  msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"  msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
93    
94  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
95  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389
96  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
97  #, c-format  #, c-format
98  msgid "Ok"  msgid "Ok"
99  msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"  msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
100    
101  #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584  #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585
102  #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74  #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
103  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
104  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:207
105  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
106  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353  #: ../lib/network/connection_manager.pm:354
107  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
108  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
109  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
110  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352  #: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352
111  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
112  #, c-format  #, c-format
113  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
# Line 274  msgid "Please select the network interfa Line 274  msgid "Please select the network interfa
274  msgstr ""  msgstr ""
275    
276  #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26  #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
277  #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414  #: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413
278  #, c-format  #, c-format
279  msgid "Net Device"  msgid "Net Device"
280  msgstr "ਨੈੱਟ ਜੰਤਰ"  msgstr "ਨੈੱਟ ਜੰਤਰ"
# Line 317  msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" Line 317  msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
317  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
318  msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"  msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
319    
320  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
321  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
322  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93
323  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
324  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
325  #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400  #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
326  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456
327  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553
328  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696
329  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803  #: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804
330  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096  #: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098
331  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147  #: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149
332  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355  #: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378
333  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386  #: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409
334  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414  #: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437
335  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435  #: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458
336  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
337  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
338  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
339  #: ../lib/network/connection_manager.pm:84  #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
340  #: ../lib/network/connection_manager.pm:92  #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
341  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:178
342  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:182
343  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
344  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481  #: ../lib/network/connection_manager.pm:482
345  #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12  #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
346  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
347  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
348  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
349  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
350  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
351  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135
352  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
353  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846
354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
355  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
356  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
# Line 514  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ. Line 514  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ.
514  msgid "Configuring firewall..."  msgid "Configuring firewall..."
515  msgstr ""  msgstr ""
516    
517  #: ../bin/drakhosts:100  #: ../bin/drakhosts:98
518  #, c-format  #, c-format
519  msgid "Please add an host to be able to modify it."  msgid "Please add an host to be able to modify it."
520  msgstr ""  msgstr ""
521    
522  #: ../bin/drakhosts:110  #: ../bin/drakhosts:107
523  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
524  msgid "Please modify information"  msgid "Please modify information"
525  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
526    
527  #: ../bin/drakhosts:111  #: ../bin/drakhosts:108
528  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
529  msgid "Please delete information"  msgid "Please delete information"
530  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
531    
532  #: ../bin/drakhosts:112  #: ../bin/drakhosts:109
533  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
534  msgid "Please add information"  msgid "Please add information"
535  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
536    
537  #: ../bin/drakhosts:116  #: ../bin/drakhosts:113
538  #, c-format  #, c-format
539  msgid "IP address:"  msgid "IP address:"
540  msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"  msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
541    
542  #: ../bin/drakhosts:117  #: ../bin/drakhosts:114
543  #, c-format  #, c-format
544  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
545  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :"
546    
547  #: ../bin/drakhosts:118  #: ../bin/drakhosts:115
548  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
549  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
550  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
551    
552  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230  #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230
553  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397  #: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398
554  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791  #: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792
555  #, c-format  #, c-format
556  msgid "Error!"  msgid "Error!"
557  msgstr "ਗਲਤੀ!"  msgstr "ਗਲਤੀ!"
558    
559  #: ../bin/drakhosts:122  #: ../bin/drakhosts:119
560  #, c-format  #, c-format
561  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
562  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ IP ਪਤਾ ਦਿਓ।"  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ IP ਪਤਾ ਦਿਓ।"
563    
564  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225  #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
565  #, c-format  #, c-format
566  msgid "Host name"  msgid "Host name"
567  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
568    
569  #: ../bin/drakhosts:187  #: ../bin/drakhosts:183
570  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
571  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
572  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
573    
574  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227  #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
575  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
576  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
577  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
578    
579  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370
580  #, c-format  #, c-format
581  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
582  msgstr ""  msgstr ""
583    
584  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348  #: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371
585  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410  #: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433
586  #, c-format  #, c-format
587  msgid "Add"  msgid "Add"
588  msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"  msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
589    
590  #: ../bin/drakhosts:233  #: ../bin/drakhosts:229
591  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
592  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
593  msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"  msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
594    
595  #: ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:232
596  #, c-format  #, c-format
597  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
598  msgstr ""  msgstr ""
599    
600  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305  #: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328
601  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381  #: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404
602  #: ../bin/draksambashare:1418  #: ../bin/draksambashare:1441
603  #, c-format  #, c-format
604  msgid "Modify"  msgid "Modify"
605  msgstr "ਸੋਧਿਆ"  msgstr "ਸੋਧਿਆ"
606    
607  #: ../bin/drakhosts:243  #: ../bin/drakhosts:239
608  #, c-format  #, c-format
609  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
610  msgstr ""  msgstr ""
611    
612  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
613  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358  #: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381
614  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426  #: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449
615  #, c-format  #, c-format
616  msgid "Remove"  msgid "Remove"
617  msgstr "ਹਟਾਓ"  msgstr "ਹਟਾਓ"
618    
619  #: ../bin/drakhosts:250  #: ../bin/drakhosts:246
620  #, c-format  #, c-format
621  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
622  msgstr ""  msgstr ""
623    
624  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220
625  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
626  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
627  #, c-format  #, c-format
# Line 665  msgid "Block" Line 665  msgid "Block"
665  msgstr ""  msgstr ""
666    
667  #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117  #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
668  #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197  #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198
669  #: ../bin/net_monitor:122  #: ../bin/net_monitor:122
670  #, c-format  #, c-format
671  msgid "Close"  msgid "Close"
# Line 798  msgstr "Sainfo ਸਰੋਤ ਸਿਰਨ Line 798  msgstr "Sainfo ਸਰੋਤ ਸਿਰਨ
798  msgid "Virtual ID"  msgid "Virtual ID"
799  msgstr ""  msgstr ""
800    
801  #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615  #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614
802  #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56  #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
803  #, c-format  #, c-format
804  msgid "Password"  msgid "Password"
# Line 849  msgstr "ਵਰਣਨ" Line 849  msgstr "ਵਰਣਨ"
849  msgid "Profile"  msgid "Profile"
850  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
851    
852  #: ../bin/draknetprofile:152  #: ../bin/draknetprofile:153
853  #, c-format  #, c-format
854  msgid "New profile..."  msgid "New profile..."
855  msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..."  msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..."
856    
857  #: ../bin/draknetprofile:155  #: ../bin/draknetprofile:156
858  #, c-format  #, c-format
859  msgid ""  msgid ""
860  "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "  "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
# Line 863  msgid "" Line 863  msgid ""
863  "afterwards."  "afterwards."
864  msgstr ""  msgstr ""
865    
866  #: ../bin/draknetprofile:166  #: ../bin/draknetprofile:167
867  #, c-format  #, c-format
868  msgid "The \"%s\" profile already exists!"  msgid "The \"%s\" profile already exists!"
869  msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"  msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
870    
871  #: ../bin/draknetprofile:172  #: ../bin/draknetprofile:173
872  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
873  msgid "New profile created"  msgid "New profile created"
874  msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..."  msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..."
875    
876  #: ../bin/draknetprofile:172  #: ../bin/draknetprofile:173
877  #, c-format  #, c-format
878  msgid ""  msgid ""
879  "You are now using network profile %s. You can configure your system as "  "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
# Line 881  msgid "" Line 881  msgid ""
881  "profile."  "profile."
882  msgstr ""  msgstr ""
883    
884  #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34  #: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
885  #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100  #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
886  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
887  #, c-format  #, c-format
888  msgid "Warning"  msgid "Warning"
889  msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"  msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
890    
891  #: ../bin/draknetprofile:183  #: ../bin/draknetprofile:184
892  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
893  msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"  msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
894  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ"  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ"
895    
896  #: ../bin/draknetprofile:186  #: ../bin/draknetprofile:187
897  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
898  msgid ""  msgid ""
899  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
900  "first."  "first."
901  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ"  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ"
902    
903  #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356  #: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357
904  #, c-format  #, c-format
905  msgid "Advanced"  msgid "Advanced"
906  msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"  msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
907    
908  #: ../bin/draknetprofile:198  #: ../bin/draknetprofile:199
909  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
910  msgid "Select the netprofile modules:"  msgid "Select the netprofile modules:"
911  msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:"  msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:"
912    
913  #: ../bin/draknetprofile:211  #: ../bin/draknetprofile:212
914  #, c-format  #, c-format
915  msgid "This tool allows you to control network profiles."  msgid "This tool allows you to control network profiles."
916  msgstr ""  msgstr ""
917    
918  #: ../bin/draknetprofile:212  #: ../bin/draknetprofile:213
919  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
920  msgid "Select a network profile:"  msgid "Select a network profile:"
921  msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:"  msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:"
922    
923  #: ../bin/draknetprofile:216  #: ../bin/draknetprofile:217
924  #, c-format  #, c-format
925  msgid "Activate"  msgid "Activate"
926  msgstr "ਸਰਗਰਮ"  msgstr "ਸਰਗਰਮ"
927    
928  #: ../bin/draknetprofile:217  #: ../bin/draknetprofile:218
929  #, c-format  #, c-format
930  msgid "New"  msgid "New"
931  msgstr "ਨਵਾਂ"  msgstr "ਨਵਾਂ"
932    
933  #: ../bin/draknetprofile:218  #: ../bin/draknetprofile:219
934  #, c-format  #, c-format
935  msgid "Delete"  msgid "Delete"
936  msgstr "ਹਟਾਓ"  msgstr "ਹਟਾਓ"
# Line 1012  msgstr "" Line 1012  msgstr ""
1012  msgid "Directory selection"  msgid "Directory selection"
1013  msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"  msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
1014    
1015  #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254
1016  #, c-format  #, c-format
1017  msgid "Should be a directory."  msgid "Should be a directory."
1018  msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"  msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
1019    
1020  #: ../bin/draknfs:146  #: ../bin/draknfs:147
1021  #, c-format  #, c-format
1022  msgid ""  msgid ""
1023  "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "  "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
# Line 1044  msgid "" Line 1044  msgid ""
1044  "result.\n"  "result.\n"
1045  msgstr ""  msgstr ""
1046    
1047  #: ../bin/draknfs:161  #: ../bin/draknfs:162
1048  #, c-format  #, c-format
1049  msgid ""  msgid ""
1050  "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"  "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
# Line 1070  msgid "" Line 1070  msgid ""
1070  "the uid and gid of the anonymous account.\n"  "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1071  msgstr ""  msgstr ""
1072    
1073  #: ../bin/draknfs:177  #: ../bin/draknfs:178
1074  #, c-format  #, c-format
1075  msgid "Synchronous access:"  msgid "Synchronous access:"
1076  msgstr ""  msgstr ""
1077    
1078  #: ../bin/draknfs:178  #: ../bin/draknfs:179
1079  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1080  msgid "Secured Connection:"  msgid "Secured Connection:"
1081  msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
1082    
1083  #: ../bin/draknfs:179  #: ../bin/draknfs:180
1084  #, c-format  #, c-format
1085  msgid "Read-Only share:"  msgid "Read-Only share:"
1086  msgstr ""  msgstr ""
1087    
1088  #: ../bin/draknfs:180  #: ../bin/draknfs:181
1089  #, c-format  #, c-format
1090  msgid "Subtree checking:"  msgid "Subtree checking:"
1091  msgstr ""  msgstr ""
1092    
1093  #: ../bin/draknfs:182  #: ../bin/draknfs:183
1094  #, c-format  #, c-format
1095  msgid "Advanced Options"  msgid "Advanced Options"
1096  msgstr ""  msgstr ""
1097    
1098  #: ../bin/draknfs:183  #: ../bin/draknfs:184
1099  #, c-format  #, c-format
1100  msgid ""  msgid ""
1101  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
# Line 1103  msgid "" Line 1103  msgid ""
1103  "is on by default."  "is on by default."
1104  msgstr ""  msgstr ""
1105    
1106  #: ../bin/draknfs:184  #: ../bin/draknfs:185
1107  #, c-format  #, c-format
1108  msgid ""  msgid ""
1109  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
# Line 1112  msgid "" Line 1112  msgid ""
1112  "using this option."  "using this option."
1113  msgstr ""  msgstr ""
1114    
1115  #: ../bin/draknfs:185  #: ../bin/draknfs:186
1116  #, c-format  #, c-format
1117  msgid ""  msgid ""
1118  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
# Line 1120  msgid "" Line 1120  msgid ""
1120  "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."  "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1121  msgstr ""  msgstr ""
1122    
1123  #: ../bin/draknfs:186  #: ../bin/draknfs:187
1124  #, c-format  #, c-format
1125  msgid ""  msgid ""
1126  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "  "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
# Line 1128  msgid "" Line 1128  msgid ""
1128  "exports(5) man page for more details."  "exports(5) man page for more details."
1129  msgstr ""  msgstr ""
1130    
1131  #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789  #: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790
1132  #, c-format  #, c-format
1133  msgid "Information"  msgid "Information"
1134  msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"  msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
1135    
1136  #: ../bin/draknfs:271  #: ../bin/draknfs:272
1137  #, c-format  #, c-format
1138  msgid "Directory"  msgid "Directory"
1139  msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"  msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
1140    
1141  #: ../bin/draknfs:282  #: ../bin/draknfs:283
1142  #, c-format  #, c-format
1143  msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."  msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1144  msgstr ""  msgstr ""
1145    
1146  #: ../bin/draknfs:379  #: ../bin/draknfs:380
1147  #, c-format  #, c-format
1148  msgid "NFS directory"  msgid "NFS directory"
1149  msgstr ""  msgstr ""
1150    
1151  #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588  #: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589
1152  #: ../bin/draksambashare:766  #: ../bin/draksambashare:767
1153  #, c-format  #, c-format
1154  msgid "Directory:"  msgid "Directory:"
1155  msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"  msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
1156    
1157  #: ../bin/draknfs:381  #: ../bin/draknfs:382
1158  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1159  msgid "Host access"  msgid "Host access"
1160  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
1161    
1162  #: ../bin/draknfs:382  #: ../bin/draknfs:383
1163  #, c-format  #, c-format
1164  msgid "Access:"  msgid "Access:"
1165  msgstr "ਪਹੁੰਚ:"  msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
1166    
1167  #: ../bin/draknfs:383  #: ../bin/draknfs:384
1168  #, c-format  #, c-format
1169  msgid "User ID Mapping"  msgid "User ID Mapping"
1170  msgstr ""  msgstr ""
1171    
1172  #: ../bin/draknfs:384  #: ../bin/draknfs:385
1173  #, c-format  #, c-format
1174  msgid "User ID:"  msgid "User ID:"
1175  msgstr ""  msgstr ""
1176    
1177  #: ../bin/draknfs:385  #: ../bin/draknfs:386
1178  #, c-format  #, c-format
1179  msgid "Anonymous user ID:"  msgid "Anonymous user ID:"
1180  msgstr ""  msgstr ""
1181    
1182  #: ../bin/draknfs:386  #: ../bin/draknfs:387
1183  #, c-format  #, c-format
1184  msgid "Anonymous Group ID:"  msgid "Anonymous Group ID:"
1185  msgstr ""  msgstr ""
1186    
1187  #: ../bin/draknfs:429  #: ../bin/draknfs:430
1188  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1189  msgid "Please specify a directory to share."  msgid "Please specify a directory to share."
1190  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:"  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:"
1191    
1192  #: ../bin/draknfs:431  #: ../bin/draknfs:432
1193  #, c-format  #, c-format
1194  msgid "Can't create this directory."  msgid "Can't create this directory."
1195  msgstr ""  msgstr ""
1196    
1197  #: ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:435
1198  #, c-format  #, c-format
1199  msgid "You must specify hosts access."  msgid "You must specify hosts access."
1200  msgstr ""  msgstr ""
1201    
1202  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:475
1203    #, fuzzy, c-format
1204    msgid "Remove entry?"
1205    msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1206    
1207    #: ../bin/draknfs:475
1208    #, fuzzy, c-format
1209    msgid "Remove %s"
1210    msgstr "ਹਟਾਓ"
1211    
1212    #: ../bin/draknfs:515
1213  #, c-format  #, c-format
1214  msgid "Share Directory"  msgid "Share Directory"
1215  msgstr ""  msgstr ""
1216    
1217  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:515
1218  #, c-format  #, c-format
1219  msgid "Hosts Wildcard"  msgid "Hosts Wildcard"
1220  msgstr ""  msgstr ""
1221    
1222  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:515
1223  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1224  msgid "General Options"  msgid "General Options"
1225  msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ"  msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ"
1226    
1227  #: ../bin/draknfs:514  #: ../bin/draknfs:515
1228  #, c-format  #, c-format
1229  msgid "Custom Options"  msgid "Custom Options"
1230  msgstr ""  msgstr ""
1231    
1232  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626
1233  #: ../bin/draksambashare:791  #: ../bin/draksambashare:792
1234  #, c-format  #, c-format
1235  msgid "Please enter a directory to share."  msgid "Please enter a directory to share."
1236  msgstr ""  msgstr ""
1237    
1238  #: ../bin/draknfs:533  #: ../bin/draknfs:534
1239  #, c-format  #, c-format
1240  msgid "Please use the modify button to set right access."  msgid "Please use the modify button to set right access."
1241  msgstr ""  msgstr ""
1242    
1243  #: ../bin/draknfs:548  #: ../bin/draknfs:549
1244  #, c-format  #, c-format
1245  msgid "Manage NFS shares"  msgid "Manage NFS shares"
1246  msgstr ""  msgstr ""
1247    
1248  #: ../bin/draknfs:584  #: ../bin/draknfs:585
1249  #, c-format  #, c-format
1250  msgid "Starting the NFS-server"  msgid "Starting the NFS-server"
1251  msgstr ""  msgstr ""
1252    
1253  #: ../bin/draknfs:596  #: ../bin/draknfs:597
1254  #, c-format  #, c-format
1255  msgid "DrakNFS manage NFS shares"  msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1256  msgstr ""  msgstr ""
1257    
1258  #: ../bin/draknfs:605  #: ../bin/draknfs:606
1259  #, c-format  #, c-format
1260  msgid "Failed to add NFS share."  msgid "Failed to add NFS share."
1261  msgstr ""  msgstr ""
1262    
1263  #: ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:613
1264  #, c-format  #, c-format
1265  msgid "Failed to Modify NFS share."  msgid "Failed to Modify NFS share."
1266  msgstr ""  msgstr ""
1267    
1268  #: ../bin/draknfs:619  #: ../bin/draknfs:620
1269  #, c-format  #, c-format
1270  msgid "Failed to remove an NFS share."  msgid "Failed to remove an NFS share."
1271  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1312  msgid "Read list" Line 1322  msgid "Read list"
1322  msgstr "ਪੜੋ"  msgstr "ਪੜੋ"
1323    
1324  #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126  #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1325  #: ../bin/draksambashare:602  #: ../bin/draksambashare:603
1326  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1327  msgid "Write list"  msgid "Write list"
1328  msgstr "ਲਿਖੋ"  msgstr "ਲਿਖੋ"
# Line 1372  msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨਾਂ" Line 1382  msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨਾਂ"
1382  msgid "Path"  msgid "Path"
1383  msgstr "ਰਸਤਾ"  msgstr "ਰਸਤਾ"
1384    
1385  #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594  #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
1386  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1387  msgid "Printable"  msgid "Printable"
1388  msgstr "ਯੋਗ"  msgstr "ਯੋਗ"
# Line 1393  msgid "Guest ok" Line 1403  msgid "Guest ok"
1403  msgstr ""  msgstr ""
1404    
1405  #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168  #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1406  #: ../bin/draksambashare:603  #: ../bin/draksambashare:604
1407  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1408  msgid "Inherit permissions"  msgid "Inherit permissions"
1409  msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"  msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
# Line 1505  msgstr "" Line 1515  msgstr ""
1515  msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"  msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1516  msgstr ""  msgstr ""
1517    
1518  #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567  #: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568
1519  #: ../bin/draksambashare:687  #: ../bin/draksambashare:688
1520  #, c-format  #, c-format
1521  msgid "Open"  msgid "Open"
1522  msgstr "ਖੋਲੋ"  msgstr "ਖੋਲੋ"
1523    
1524  #: ../bin/draksambashare:373  #: ../bin/draksambashare:374
1525  #, c-format  #, c-format
1526  msgid "DrakSamba add entry"  msgid "DrakSamba add entry"
1527  msgstr ""  msgstr ""
1528    
1529  #: ../bin/draksambashare:377  #: ../bin/draksambashare:378
1530  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1531  msgid "Add a share"  msgid "Add a share"
1532  msgstr "ਨਿਯਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"  msgstr "ਨਿਯਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
1533    
1534  #: ../bin/draksambashare:380  #: ../bin/draksambashare:381
1535  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1536  msgid "Name of the share:"  msgid "Name of the share:"
1537  msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"  msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
1538    
1539  #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587  #: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1540  #: ../bin/draksambashare:767  #: ../bin/draksambashare:768
1541  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1542  msgid "Comment:"  msgid "Comment:"
1543  msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)"  msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)"
1544    
1545  #: ../bin/draksambashare:393  #: ../bin/draksambashare:394
1546  #, c-format  #, c-format
1547  msgid ""  msgid ""
1548  "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "  "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1549  "another name."  "another name."
1550  msgstr ""  msgstr ""
1551    
1552  #: ../bin/draksambashare:400  #: ../bin/draksambashare:401
1553  #, c-format  #, c-format
1554  msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."  msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1555  msgstr ""  msgstr ""
1556    
1557  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623  #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624
1558  #: ../bin/draksambashare:789  #: ../bin/draksambashare:790
1559  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1560  msgid "Please enter a Comment for this share."  msgid "Please enter a Comment for this share."
1561  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:"  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:"
1562    
1563  #: ../bin/draksambashare:440  #: ../bin/draksambashare:441
1564  #, c-format  #, c-format
1565  msgid "pdf-gen - a PDF generator"  msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1566  msgstr ""  msgstr ""
1567    
1568  #: ../bin/draksambashare:441  #: ../bin/draksambashare:442
1569  #, c-format  #, c-format
1570  msgid "printers - all printers available"  msgid "printers - all printers available"
1571  msgstr ""  msgstr ""
1572    
1573  #: ../bin/draksambashare:445  #: ../bin/draksambashare:446
1574  #, c-format  #, c-format
1575  msgid "Add Special Printer share"  msgid "Add Special Printer share"
1576  msgstr ""  msgstr ""
1577    
1578  #: ../bin/draksambashare:448  #: ../bin/draksambashare:449
1579  #, c-format  #, c-format
1580  msgid ""  msgid ""
1581  "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."  "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1582  msgstr ""  msgstr ""
1583    
1584  #: ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:456
1585  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1586  msgid "A PDF generator already exists."  msgid "A PDF generator already exists."
1587  msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"  msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
1588    
1589  #: ../bin/draksambashare:479  #: ../bin/draksambashare:480
1590  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1591  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1592  msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"  msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
1593    
1594  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198  #: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204
1595  #, c-format  #, c-format
1596  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1597  msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ"  msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ"
1598    
1599  #: ../bin/draksambashare:530  #: ../bin/draksambashare:531
1600  #, c-format  #, c-format
1601  msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"  msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1602  msgstr ""  msgstr ""
1603    
1604  #: ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:553
1605  #, c-format  #, c-format
1606  msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."  msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1607  msgstr ""  msgstr ""
1608    
1609  #: ../bin/draksambashare:570  #: ../bin/draksambashare:571
1610  #, c-format  #, c-format
1611  msgid "DrakSamba Printers entry"  msgid "DrakSamba Printers entry"
1612  msgstr ""  msgstr ""
1613    
1614  #: ../bin/draksambashare:583  #: ../bin/draksambashare:584
1615  #, c-format  #, c-format
1616  msgid "Printer share"  msgid "Printer share"
1617  msgstr ""  msgstr ""
1618    
1619  #: ../bin/draksambashare:586  #: ../bin/draksambashare:587
1620  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1621  msgid "Printer name:"  msgid "Printer name:"
1622  msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"  msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
1623    
1624  #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772  #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1625  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1626  msgid "Writable:"  msgid "Writable:"
1627  msgstr "ਲਿਖੋ"  msgstr "ਲਿਖੋ"
1628    
1629  #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773  #: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774
1630  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1631  msgid "Browseable:"  msgid "Browseable:"
1632  msgstr "ਝਲਕ"  msgstr "ਝਲਕ"
1633    
1634  #: ../bin/draksambashare:598  #: ../bin/draksambashare:599
1635  #, c-format  #, c-format
1636  msgid "Advanced options"  msgid "Advanced options"
1637  msgstr ""  msgstr ""
1638    
1639  #: ../bin/draksambashare:600  #: ../bin/draksambashare:601
1640  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1641  msgid "Printer access"  msgid "Printer access"
1642  msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ"  msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ"
1643    
1644  #: ../bin/draksambashare:604  #: ../bin/draksambashare:605
1645  #, c-format  #, c-format
1646  msgid "Guest ok:"  msgid "Guest ok:"
1647  msgstr ""  msgstr ""
1648    
1649  #: ../bin/draksambashare:605  #: ../bin/draksambashare:606
1650  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1651  msgid "Create mode:"  msgid "Create mode:"
1652  msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:"  msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:"
1653    
1654  #: ../bin/draksambashare:609  #: ../bin/draksambashare:610
1655  #, c-format  #, c-format
1656  msgid "Printer command"  msgid "Printer command"
1657  msgstr ""  msgstr ""
1658    
1659  #: ../bin/draksambashare:611  #: ../bin/draksambashare:612
1660  #, c-format  #, c-format
1661  msgid "Print command:"  msgid "Print command:"
1662  msgstr ""  msgstr ""
1663    
1664  #: ../bin/draksambashare:612  #: ../bin/draksambashare:613
1665  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1666  msgid "LPQ command:"  msgid "LPQ command:"
1667  msgstr "ਕਮਾਂਡ"  msgstr "ਕਮਾਂਡ"
1668    
1669  #: ../bin/draksambashare:613  #: ../bin/draksambashare:614
1670  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1671  msgid "Printing:"  msgid "Printing:"
1672  msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"  msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
1673    
1674  #: ../bin/draksambashare:629  #: ../bin/draksambashare:630
1675  #, c-format  #, c-format
1676  msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."  msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1677  msgstr ""  msgstr ""
1678    
1679  #: ../bin/draksambashare:690  #: ../bin/draksambashare:691
1680  #, c-format  #, c-format
1681  msgid "DrakSamba entry"  msgid "DrakSamba entry"
1682  msgstr ""  msgstr ""
1683    
1684  #: ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:696
1685  #, c-format  #, c-format
1686  msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."  msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1687  msgstr ""  msgstr ""
1688    
1689  #: ../bin/draksambashare:718  #: ../bin/draksambashare:719
1690  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1691  msgid "Samba user access"  msgid "Samba user access"
1692  msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ"  msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ"
1693    
1694  #: ../bin/draksambashare:726  #: ../bin/draksambashare:727
1695  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1696  msgid "Mask options"  msgid "Mask options"
1697  msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"  msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"
1698    
1699  #: ../bin/draksambashare:740  #: ../bin/draksambashare:741
1700  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1701  msgid "Display options"  msgid "Display options"
1702  msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"  msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
1703    
1704  #: ../bin/draksambashare:762  #: ../bin/draksambashare:763
1705  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1706  msgid "Samba share directory"  msgid "Samba share directory"
1707  msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"  msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
1708    
1709  #: ../bin/draksambashare:765  #: ../bin/draksambashare:766
1710  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1711  msgid "Share name:"  msgid "Share name:"
1712  msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ"  msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ"
1713    
1714  #: ../bin/draksambashare:771  #: ../bin/draksambashare:772
1715  #, c-format  #, c-format
1716  msgid "Public:"  msgid "Public:"
1717  msgstr "ਸਰਵਜਨਕ:"  msgstr "ਸਰਵਜਨਕ:"
1718    
1719  #: ../bin/draksambashare:795  #: ../bin/draksambashare:796
1720  #, c-format  #, c-format
1721  msgid ""  msgid ""
1722  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1723  msgstr ""  msgstr ""
1724    
1725  #: ../bin/draksambashare:803  #: ../bin/draksambashare:804
1726  #, c-format  #, c-format
1727  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1728  msgstr ""  msgstr ""
1729    
1730  #: ../bin/draksambashare:915  #: ../bin/draksambashare:916
1731  #, c-format  #, c-format
1732  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1733  msgstr ""  msgstr ""
1734    
1735  #: ../bin/draksambashare:930  #: ../bin/draksambashare:931
1736  #, c-format  #, c-format
1737  msgid "User information"  msgid "User information"
1738  msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"  msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
1739    
1740  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1741  #, c-format  #, c-format
1742  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1743  msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"  msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
1744    
1745  #: ../bin/draksambashare:933  #: ../bin/draksambashare:934
1746  #, c-format  #, c-format
1747  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1748  msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"  msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
1749    
1750  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1751  #, c-format  #, c-format
1752  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1753  msgstr ""  msgstr ""
1754    
1755  #: ../bin/draksambashare:1048  #: ../bin/draksambashare:1049
1756  #, c-format  #, c-format
1757  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1758  msgstr ""  msgstr ""
1759    
1760  #: ../bin/draksambashare:1054  #: ../bin/draksambashare:1056
1761  #, c-format  #, c-format
1762  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1763  msgstr ""  msgstr ""
1764    
1765  #: ../bin/draksambashare:1057  #: ../bin/draksambashare:1059
1766  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1767  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1768  msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ"  msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ"
1769    
1770  #: ../bin/draksambashare:1057  #: ../bin/draksambashare:1059
1771  #, c-format  #, c-format
1772  msgid ""  msgid ""
1773  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1774  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1775  msgstr ""  msgstr ""
1776    
1777  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1778  #, c-format  #, c-format
1779  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1780  msgstr ""  msgstr ""
1781    
1782  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1783  #, c-format  #, c-format
1784  msgid ""  msgid ""
1785  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1786  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1787  msgstr ""  msgstr ""
1788    
1789  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1790  #, c-format  #, c-format
1791  msgid ""  msgid ""
1792  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1793  msgstr ""  msgstr ""
1794    
1795  #: ../bin/draksambashare:1073  #: ../bin/draksambashare:1075
1796  #, c-format  #, c-format
1797  msgid ""  msgid ""
1798  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1799  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1800  msgstr ""  msgstr ""
1801    
1802  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1092
1803  #, c-format  #, c-format
1804  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1805  msgstr ""  msgstr ""
1806    
1807  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1093
1808  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1809  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1810  msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"  msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
1811    
1812  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1093
1813  #, c-format  #, c-format
1814  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1815  msgstr ""  msgstr ""
1816    
1817  #: ../bin/draksambashare:1092  #: ../bin/draksambashare:1094
1818  #, c-format  #, c-format
1819  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1820  msgstr ""  msgstr ""
1821    
1822  #: ../bin/draksambashare:1092  #: ../bin/draksambashare:1094
1823  #, c-format  #, c-format
1824  msgid ""  msgid ""
1825  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1819  msgid "" Line 1829  msgid ""
1829  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1830  msgstr ""  msgstr ""
1831    
1832  #: ../bin/draksambashare:1096  #: ../bin/draksambashare:1098
1833  #, c-format  #, c-format
1834  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1835  msgstr ""  msgstr ""
1836    
1837  #: ../bin/draksambashare:1103  #: ../bin/draksambashare:1105
1838  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1839  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1840  msgstr "PFS ਸਮੂਹ"  msgstr "PFS ਸਮੂਹ"
1841    
1842  #: ../bin/draksambashare:1103  #: ../bin/draksambashare:1105
1843  #, c-format  #, c-format
1844  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1845  msgstr ""  msgstr ""
1846    
1847  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179
1848  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1849  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1850  msgstr "PFS ਸਮੂਹ"  msgstr "PFS ਸਮੂਹ"
1851    
1852  #: ../bin/draksambashare:1111  #: ../bin/draksambashare:1113
1853  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1854  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1855  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :"
1856    
1857  #: ../bin/draksambashare:1115  #: ../bin/draksambashare:1117
1858  #, c-format  #, c-format
1859  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1860  msgstr ""  msgstr ""
1861    
1862  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134
1863  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1864  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1865  msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ"  msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ"
1866    
1867  #: ../bin/draksambashare:1122  #: ../bin/draksambashare:1124
1868  #, c-format  #, c-format
1869  msgid ""  msgid ""
1870  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1871  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1872  msgstr ""  msgstr ""
1873    
1874  #: ../bin/draksambashare:1122  #: ../bin/draksambashare:1124
1875  #, c-format  #, c-format
1876  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1877  msgstr ""  msgstr ""
1878    
1879  #: ../bin/draksambashare:1122  #: ../bin/draksambashare:1124
1880  #, c-format  #, c-format
1881  msgid ""  msgid ""
1882  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1874  msgid "" Line 1884  msgid ""
1884  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1885  msgstr ""  msgstr ""
1886    
1887  #: ../bin/draksambashare:1133  #: ../bin/draksambashare:1135
1888  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1889  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1890  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ"
1891    
1892  #: ../bin/draksambashare:1138  #: ../bin/draksambashare:1140
1893  #, c-format  #, c-format
1894  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1895  msgstr ""  msgstr ""
1896    
1897  #: ../bin/draksambashare:1138  #: ../bin/draksambashare:1140
1898  #, c-format  #, c-format
1899  msgid ""  msgid ""
1900  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1901  "workstations."  "workstations."
1902  msgstr ""  msgstr ""
1903    
1904  #: ../bin/draksambashare:1143  #: ../bin/draksambashare:1145
1905  #, c-format  #, c-format
1906  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1907  msgstr ""  msgstr ""
1908    
1909  #: ../bin/draksambashare:1147  #: ../bin/draksambashare:1149
1910  #, c-format  #, c-format
1911  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1912  msgstr ""  msgstr ""
1913    
1914  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1915  #, c-format  #, c-format
1916  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1917  msgstr ""  msgstr ""
1918    
1919  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1920  #, c-format  #, c-format
1921  msgid ""  msgid ""
1922  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
 "connects"  
1923  msgstr ""  msgstr ""
1924    
1925  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1926  #, c-format  #, c-format
1927  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1928  msgstr ""  msgstr ""
1929    
1930  #: ../bin/draksambashare:1154  #: ../bin/draksambashare:1156
1931  #, c-format  #, c-format
1932  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1933  msgstr ""  msgstr ""
1934    
1935  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
1936  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1937  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1938  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
1939    
1940  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1164
1941  #, c-format  #, c-format
1942  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1943  msgstr ""  msgstr ""
1944    
1945  #: ../bin/draksambashare:1163  #: ../bin/draksambashare:1165
1946  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1947  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1948  msgstr "ਪੱਧਰ"  msgstr "ਪੱਧਰ"
1949    
1950  #: ../bin/draksambashare:1168  #: ../bin/draksambashare:1170
1951  #, c-format  #, c-format
1952  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1953  msgstr ""  msgstr ""
1954    
1955  #: ../bin/draksambashare:1168  #: ../bin/draksambashare:1170
1956  #, c-format  #, c-format
1957  msgid ""  msgid ""
1958  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1959  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1960  msgstr ""  msgstr ""
1961    
1962  #: ../bin/draksambashare:1168  #: ../bin/draksambashare:1170
1963  #, c-format  #, c-format
1964  msgid ""  msgid ""
1965  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1966  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1967  msgstr ""  msgstr ""
1968    
1969  #: ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1178
1970  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1971  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1972  msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ"  msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ"
1973    
1974  #: ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1180
1975  #, c-format  #, c-format
1976  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1977  msgstr ""  msgstr ""
1978    
1979  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1182
1980  #, c-format  #, c-format
1981  msgid " "  msgid " "
1982  msgstr ""  msgstr ""
1983    
1984  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1183
1985  #, c-format  #, c-format
1986  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1987  msgstr ""  msgstr ""
1988    
1989  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1184
1990  #, c-format  #, c-format
1991  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1992  msgstr ""  msgstr ""
1993    
1994  #: ../bin/draksambashare:1183  #: ../bin/draksambashare:1185
1995  #, c-format  #, c-format
1996  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1997  msgstr ""  msgstr ""
1998    
1999  #: ../bin/draksambashare:1198  #: ../bin/draksambashare:1204
2000  #, c-format  #, c-format
2001  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2002  msgstr ""  msgstr ""
2003    
2004  #: ../bin/draksambashare:1253  #: ../bin/draksambashare:1276
2005  #, c-format  #, c-format
2006  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2007  msgstr ""  msgstr ""
2008    
2009  #: ../bin/draksambashare:1267  #: ../bin/draksambashare:1290
2010  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2011  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
2012  msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ"  msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ"
2013    
2014  #: ../bin/draksambashare:1355  #: ../bin/draksambashare:1378
2015  #, c-format  #, c-format
2016  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
2017  msgstr ""  msgstr ""
2018    
2019  #: ../bin/draksambashare:1364  #: ../bin/draksambashare:1387
2020  #, c-format  #, c-format
2021  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
2022  msgstr ""  msgstr ""
2023    
2024  #: ../bin/draksambashare:1371  #: ../bin/draksambashare:1394
2025  #, c-format  #, c-format
2026  msgid "File share"  msgid "File share"
2027  msgstr ""  msgstr ""
2028    
2029  #: ../bin/draksambashare:1386  #: ../bin/draksambashare:1409
2030  #, c-format  #, c-format
2031  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2032  msgstr ""  msgstr ""
2033    
2034  #: ../bin/draksambashare:1395  #: ../bin/draksambashare:1418
2035  #, c-format  #, c-format
2036  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2037  msgstr ""  msgstr ""
2038    
2039  #: ../bin/draksambashare:1402  #: ../bin/draksambashare:1425
2040  #, c-format  #, c-format
2041  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2042  msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ"  msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ"
2043    
2044  #: ../bin/draksambashare:1414  #: ../bin/draksambashare:1437
2045  #, c-format  #, c-format
2046  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2047  msgstr ""  msgstr ""
2048    
2049  #: ../bin/draksambashare:1423  #: ../bin/draksambashare:1446
2050  #, c-format  #, c-format
2051  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2052  msgstr ""  msgstr ""
2053    
2054  #: ../bin/draksambashare:1435  #: ../bin/draksambashare:1458
2055  #, c-format  #, c-format
2056  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2057  msgstr ""  msgstr ""
2058    
2059  #: ../bin/draksambashare:1440  #: ../bin/draksambashare:1463
2060  #, c-format  #, c-format
2061  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2062  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2063    
2064  #: ../bin/draksambashare:1448  #: ../bin/draksambashare:1471
2065  #, c-format  #, c-format
2066  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2067  msgstr ""  msgstr ""
2068    
2069  #: ../bin/draksambashare:1456  #: ../bin/draksambashare:1479
2070  #, c-format  #, c-format
2071  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2072  msgstr ""  msgstr ""
2073    
2074  #: ../bin/draksambashare:1456  #: ../bin/draksambashare:1479
2075  #, c-format  #, c-format
2076  msgid ""  msgid ""
2077  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2078  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2079  msgstr ""  msgstr ""
2080    
2081  #: ../bin/draksambashare:1465  #: ../bin/draksambashare:1488
2082  #, c-format  #, c-format
2083  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2084  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2113  msgstr "" Line 2122  msgstr ""
2122  "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"  "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2123  "ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।"  "ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।"
2124    
2125  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207
2126  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2127  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2128  msgstr "ਜੋੜੋ..."  msgstr "ਜੋੜੋ..."
# Line 2168  msgstr "" Line 2177  msgstr ""
2177  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2178  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
2179    
2180  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
2181  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2182  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2183  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
# Line 2371  msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਨੈੱ Line 2380  msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਨੈੱ
2380  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2381  msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"  msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
2382    
2383  #: ../lib/network/connection.pm:166  #: ../lib/network/connection.pm:165
2384  #, c-format  #, c-format
2385  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2386  msgstr ""  msgstr ""
2387    
2388  #: ../lib/network/connection.pm:167  #: ../lib/network/connection.pm:166
2389  #, c-format  #, c-format
2390  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2391  msgstr ""  msgstr ""
2392    
2393  #: ../lib/network/connection.pm:168  #: ../lib/network/connection.pm:167
2394  #, c-format  #, c-format
2395  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2396  msgstr ""  msgstr ""
2397    
2398  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202  #: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
2399  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
2400  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
2401  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:590
2402  #, c-format  #, c-format
2403  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2404  msgstr "ਨਾ-ਵਿਖਾਇਆ - ਦਸਤੀ ਸੋਧ"  msgstr "ਨਾ-ਵਿਖਾਇਆ - ਦਸਤੀ ਸੋਧ"
2405    
2406  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2407  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2408  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2409  #, c-format  #, c-format
2410  msgid "None"  msgid "None"
2411  msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"  msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
2412    
2413  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:246
2414  #, c-format  #, c-format
2415  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2416  msgstr ""  msgstr ""
2417    
2418  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:247
2419  #, c-format  #, c-format
2420  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2421  msgstr ""  msgstr ""
2422    
2423  #: ../lib/network/connection.pm:249  #: ../lib/network/connection.pm:248
2424  #, c-format  #, c-format
2425  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2426  msgstr ""  msgstr ""
2427    
2428  #: ../lib/network/connection.pm:250  #: ../lib/network/connection.pm:249
2429  #, c-format  #, c-format
2430  msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"  msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2431  msgstr ""  msgstr ""
2432    
2433  #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292  #: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2434  #, c-format  #, c-format
2435  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2436  msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕ"  msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕ"
2437    
2438  #: ../lib/network/connection.pm:252  #: ../lib/network/connection.pm:251
2439  #, c-format  #, c-format
2440  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2441  msgstr ""  msgstr ""
2442    
2443  #: ../lib/network/connection.pm:253  #: ../lib/network/connection.pm:252
2444  #, c-format  #, c-format
2445  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2446  msgstr ""  msgstr ""
2447    
2448  #: ../lib/network/connection.pm:333  #: ../lib/network/connection.pm:332
2449  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2450  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2451  msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)"  msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)"
2452    
2453  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2454  #, c-format  #, c-format
2455  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2456  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2462  msgid "Use BPALogin (needed for Telstra) Line 2471  msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)
2471  msgstr "BPAਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋ (Telstra ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ)"  msgstr "BPAਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋ (Telstra ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ)"
2472    
2473  #: ../lib/network/connection/cable.pm:45  #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2474  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615
2475  #, c-format  #, c-format
2476  msgid "Authentication"  msgid "Authentication"
2477  msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"  msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
2478    
2479  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
2480  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354
2481  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2482  #, c-format  #, c-format
2483  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2484  msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)"  msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)"
2485    
2486  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
2487  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355
2488  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2489  #, c-format  #, c-format
2490  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
# Line 2602  msgstr "" Line 2611  msgstr ""
2611  "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇ।"  "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇ।"
2612    
2613  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2614  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664
2615  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2616  #, c-format  #, c-format
2617  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
# Line 2746  msgstr "" Line 2755  msgstr ""
2755  msgid "ISDN"  msgid "ISDN"
2756  msgstr ""  msgstr ""
2757    
2758  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2759  #, c-format  #, c-format
2760  msgid "ISA / PCMCIA"  msgid "ISA / PCMCIA"
2761  msgstr "ISA / PCMCIA"  msgstr "ISA / PCMCIA"
2762    
2763  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2764  #, c-format  #, c-format
2765  msgid "I do not know"  msgid "I do not know"
2766  msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ"  msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ"
2767    
2768  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423
2769  #, c-format  #, c-format
2770  msgid "PCI"  msgid "PCI"
2771  msgstr "PCI"  msgstr "PCI"
2772    
2773  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423
2774  #, c-format  #, c-format
2775  msgid "USB"  msgid "USB"
2776  msgstr "USB"  msgstr "USB"
# Line 2780  msgstr "" Line 2789  msgstr ""
2789  msgid "Analog telephone modem (POTS)"  msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2790  msgstr ""  msgstr ""
2791    
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:78  
 #, c-format  
 msgid "Script-based"  
 msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:79  
 #, c-format  
 msgid "PAP"  
 msgstr "PAP"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:80  
 #, c-format  
 msgid "Terminal-based"  
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ-ਅਧਾਰਿਤ"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:81  
 #, c-format  
 msgid "CHAP"  
 msgstr "CHAP"  
   
 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329  
 #: ../lib/network/netconnect.pm:82  
 #, c-format  
 msgid "PAP/CHAP"  
 msgstr "PAP/CHAP"  
   
2792  #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15  #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2793  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2794  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
# Line 3964  msgstr "" Line 3943  msgstr ""
3943  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3944  msgstr ""  msgstr ""
3945    
3946  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
3947  #, c-format  #, c-format
3948  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3949  msgstr ""  msgstr ""
3950    
3951  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3952  #, c-format  #, c-format
3953  msgid ""  msgid ""
3954  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3955  "switch) first."  "switch) first."
3956  msgstr ""  msgstr ""
3957    
3958  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3959  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3960  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3961  msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
3962    
3963  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3964  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:281
3965  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
3966  #, c-format  #, c-format
3967  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3968  msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ"  msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ"
3969    
3970  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3971  #, c-format  #, c-format
3972  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3973  msgstr "Ad-hoc"  msgstr "Ad-hoc"
3974    
3975  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3976  #, c-format  #, c-format
3977  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3978  msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ"  msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
3979    
3980  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3981  #, c-format  #, c-format
3982  msgid "Master"  msgid "Master"
3983  msgstr "ਮਾਸਟਰ"  msgstr "ਮਾਸਟਰ"
3984    
3985  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3986  #, c-format  #, c-format
3987  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3988  msgstr "ਰੀਪੀਟਰ"  msgstr "ਰੀਪੀਟਰ"
3989    
3990  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3991  #, c-format  #, c-format
3992  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3993  msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"  msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
3994    
3995  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3996  #, c-format  #, c-format
3997  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3998  msgstr "ਸਵੈ"  msgstr "ਸਵੈ"
3999    
4000  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4001  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4002  #, c-format  #, c-format
4003  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
4004  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)"  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)"
4005    
4006  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4007  #, c-format  #, c-format
4008  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
4009  msgstr ""  msgstr ""
4010    
4011  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4012  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4013  #, c-format  #, c-format
4014  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
4015  msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ "  msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ "
4016    
4017  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4018  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4019  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
4020  msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"  msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
4021    
4022  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4023  #, c-format  #, c-format
4024  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4025  msgstr ""  msgstr ""
4026    
4027  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4028  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4029  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
4030  msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)"  msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)"
4031    
4032  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4033  #, c-format  #, c-format
4034  msgid ""  msgid ""
4035  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4058  msgid "" Line 4037  msgid ""
4037  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4038  msgstr ""  msgstr ""
4039    
4040  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4041  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4042  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4043  msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"  msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
4044    
4045  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4046  #, c-format  #, c-format
4047  msgid ""  msgid ""
4048  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4082  msgid "" Line 4061  msgid ""
4061  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4062  msgstr ""  msgstr ""
4063    
4064  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4065  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4066  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4067  msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"  msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
4068    
4069  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4070  #, c-format  #, c-format
4071  msgid ""  msgid ""
4072  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4096  msgid "" Line 4075  msgid ""
4075  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4076  msgstr ""  msgstr ""
4077    
4078  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4079  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4080  #, c-format  #, c-format
4081  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4082  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID"  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID"
4083    
4084  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4085  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4086  #, c-format  #, c-format
4087  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4088  msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਾਰਵਾਰਤਾ"  msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਾਰਵਾਰਤਾ"
4089    
4090  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4091  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4092  #, c-format  #, c-format
4093  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4094  msgstr "ਸੂਖਮਤਾ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ"  msgstr "ਸੂਖਮਤਾ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ"
4095    
4096  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4097  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4098  #, c-format  #, c-format
4099  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4100  msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (b/s ਵਿੱਚ)"  msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (b/s ਵਿੱਚ)"
4101    
4102  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4103  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4104  #, c-format  #, c-format
4105  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4106  msgstr "RTS/CTS"  msgstr "RTS/CTS"
4107    
4108  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4109  #, c-format  #, c-format
4110  msgid ""  msgid ""
4111  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4140  msgid "" Line 4119  msgid ""
4119  "or off."  "or off."
4120  msgstr ""  msgstr ""
4121    
4122  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4123  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4124  #, c-format  #, c-format
4125  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4126  msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"  msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
4127    
4128  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4129  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4130  #, c-format  #, c-format
4131  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4132  msgstr "iwconfig ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"  msgstr "iwconfig ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
4133    
4134  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4135  #, c-format  #, c-format
4136  msgid ""  msgid ""
4137  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4168  msgstr "" Line 4147  msgstr ""
4147  "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwconfig(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।"  "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwconfig(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।"
4148    
4149  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4150  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4151  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4152  #, c-format  #, c-format
4153  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4154  msgstr "iwspy ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"  msgstr "iwspy ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
4155    
4156  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4157  #, c-format  #, c-format
4158  msgid ""  msgid ""
4159  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4193  msgstr "" Line 4172  msgstr ""
4172  "\n"  "\n"
4173  "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwpspy(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।"  "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwpspy(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।"
4174    
4175  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4176  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4177  #, c-format  #, c-format
4178  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4179  msgstr "iwpriv ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"  msgstr "iwpriv ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
4180    
4181  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4182  #, c-format  #, c-format
4183  msgid ""  msgid ""
4184  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4217  msgid "" Line 4196  msgid ""
4196  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4197  msgstr ""  msgstr ""
4198    
4199  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4200  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4201  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4202  msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"  msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
4203    
4204  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4205  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4206  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4207  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4208  msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ"  msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ"
4209    
4210  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4211  #, c-format  #, c-format
4212  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4213  msgstr ""  msgstr ""
4214    
4215  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4216  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4217  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4218  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4219    
4220  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4221  #, c-format  #, c-format
4222  msgid ""  msgid ""
4223  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4224  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4225  msgstr ""  msgstr ""
4226    
4227  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4228  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4229  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4230  msgstr "ਵਿਧੀ"  msgstr "ਵਿਧੀ"
4231    
4232  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4233  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4234  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4235  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4236    
4237  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4238  #, c-format  #, c-format
4239  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4240  msgstr ""  msgstr ""
4241    
4242  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4243  #, c-format  #, c-format
4244  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4245  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4246    
4247  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4248  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4249  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4250  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4251    
4252  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4253  #, c-format  #, c-format
4254  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4255  msgstr ""  msgstr ""
4256    
4257  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4258  #, c-format  #, c-format
4259  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4260  msgstr ""  msgstr ""
4261    
4262  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4263  #, c-format  #, c-format
4264  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4265  msgstr ""  msgstr ""
4266    
4267  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4268  #, c-format  #, c-format
4269  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4270  msgstr ""  msgstr ""
4271    
4272  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4273  #, c-format  #, c-format
4274  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4275  msgstr ""  msgstr ""
4276    
4277  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4278  #, c-format  #, c-format
4279  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4280  msgstr ""  msgstr ""
4281    
4282  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4283  #, c-format  #, c-format
4284  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4285  msgstr ""  msgstr ""
4286    
4287  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4288  #, c-format  #, c-format
4289  msgid ""  msgid ""
4290  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4291  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4292  msgstr ""  msgstr ""
4293    
4294  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4295  #, c-format  #, c-format
4296  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4297  msgstr ""  msgstr ""
4298    
4299  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4300  #, c-format  #, c-format
4301  msgid ""  msgid ""
4302  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4325  msgid "" Line 4304  msgid ""
4304  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4305  msgstr ""  msgstr ""
4306    
4307  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4308  #, c-format  #, c-format
4309  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4310  msgstr ""  msgstr ""
4311    
4312  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4313  #, c-format  #, c-format
4314  msgid ""  msgid ""
4315  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4339  msgid "" Line 4318  msgid ""
4318  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4319  msgstr ""  msgstr ""
4320    
4321  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4322  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4323  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4324  msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ"  msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ"
4325    
4326  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4327  #, c-format  #, c-format
4328  msgid ""  msgid ""
4329  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4354  msgid "" Line 4333  msgid ""
4333  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4334  msgstr ""  msgstr ""
4335    
4336  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4337  #, c-format  #, c-format
4338  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4339  msgstr ""  msgstr ""
4340    
4341  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4342  #, c-format  #, c-format
4343  msgid ""  msgid ""
4344  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4369  msgid "" Line 4348  msgid ""
4348  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4349  msgstr ""  msgstr ""
4350    
4351  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4352  #, c-format  #, c-format
4353  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4354  msgstr ""  msgstr ""
4355    
4356  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4357  #, c-format  #, c-format
4358  msgid ""  msgid ""
4359  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4392  msgid "" Line 4371  msgid ""
4371  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4372  msgstr ""  msgstr ""
4373    
4374  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4375  #, c-format  #, c-format
4376  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4377  msgstr ""  msgstr ""
4378    
4379  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4380  #, c-format  #, c-format
4381  msgid ""  msgid ""
4382  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4383  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4384  msgstr ""  msgstr ""
4385    
4386  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4387  #, c-format  #, c-format
4388  msgid ""  msgid ""
4389  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4390  "characters."  "characters."
4391  msgstr ""  msgstr ""
4392    
4393  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4394  #, c-format  #, c-format
4395  msgid ""  msgid ""
4396  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
# Line 4420  msgstr "" Line 4399  msgstr ""
4399  "ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, 2.46 GHz ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਲਈ \"2.46G\"), "  "ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, 2.46 GHz ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਲਈ \"2.46G\"), "
4400  "ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"  "ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
4401    
4402  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4403  #, c-format  #, c-format
4404  msgid ""  msgid ""
4405  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
# Line 4429  msgstr "" Line 4408  msgstr ""
4408  "ਦਰ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 11M ਲਈ \"11M\"), ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ "  "ਦਰ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 11M ਲਈ \"11M\"), ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ "
4409  "ਕਰੋ।"  "ਕਰੋ।"
4410    
4411  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4412  #, c-format  #, c-format
4413  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4414  msgstr ""  msgstr ""
4415    
4416  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4417  #, c-format  #, c-format
4418  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4419  msgstr ""  msgstr ""
4420    
4421  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4422  #, c-format  #, c-format
4423  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4424  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4449  msgstr "" Line 4428  msgstr ""
4428  msgid "DSL"  msgid "DSL"
4429  msgstr "SSL"  msgstr "SSL"
4430    
4431  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788
4432  #, c-format  #, c-format
4433  msgid "Alcatel speedtouch USB modem"  msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4434  msgstr "ਆਲਕਟੇਲ ਸਪੀਡਟੱਚ USB ਮਾਡਮ"  msgstr "ਆਲਕਟੇਲ ਸਪੀਡਟੱਚ USB ਮਾਡਮ"
# Line 4527  msgid "Configuring device..." Line 4506  msgid "Configuring device..."
4506  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..."  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..."
4507    
4508  #: ../lib/network/connection_manager.pm:79  #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4509  #: ../lib/network/connection_manager.pm:144  #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4510  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4511  msgid "Network settings"  msgid "Network settings"
4512  msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"  msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
4513    
4514  #: ../lib/network/connection_manager.pm:80  #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4515  #: ../lib/network/connection_manager.pm:145  #: ../lib/network/connection_manager.pm:146
4516  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4517  msgid "Please enter settings for network"  msgid "Please enter settings for network"
4518  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"  msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
4519    
4520  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
4521  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100  #: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4522  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4523  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4524  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ"
4525    
4526  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
4527  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4528  msgid "Disconnecting..."  msgid "Disconnecting..."
4529  msgstr "ਤੋੜੋ..."  msgstr "ਤੋੜੋ..."
4530    
4531  #: ../lib/network/connection_manager.pm:277  #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4532  #, c-format  #, c-format
4533  msgid "SSID"  msgid "SSID"
4534  msgstr ""  msgstr ""
4535    
4536  #: ../lib/network/connection_manager.pm:278  #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4537  #, c-format  #, c-format
4538  msgid "Signal strength"  msgid "Signal strength"
4539  msgstr ""  msgstr ""
4540    
4541  #: ../lib/network/connection_manager.pm:279  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4542  #, c-format  #, c-format
4543  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4544  msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ"  msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ"
4545    
4546  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208
4547  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4548  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4549  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
4550    
4551  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91
4552  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4553  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4554  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s"
4555    
4556  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90
4557  #, c-format  #, c-format
4558  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4559  msgstr "ਜੋਡ਼ੋ"  msgstr "ਜੋਡ਼ੋ"
4560    
4561  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447  #: ../lib/network/connection_manager.pm:448
4562  #, c-format  #, c-format
4563  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4564  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4665  msgstr "DHCP" Line 4644  msgstr "DHCP"
4644  msgid "Start at boot"  msgid "Start at boot"
4645  msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ"  msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ"
4646    
4647  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351
4648  #, c-format  #, c-format
4649  msgid "Dialing mode"  msgid "Dialing mode"
4650  msgstr "ਡਾਇਲਿੰਗ ਵਿਧੀ"  msgstr "ਡਾਇਲਿੰਗ ਵਿਧੀ"
4651    
4652  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4653  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352
4654  #, c-format  #, c-format
4655  msgid "Connection speed"  msgid "Connection speed"
4656  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ"
4657    
4658  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353
4659  #, c-format  #, c-format
4660  msgid "Connection timeout (in sec)"  msgid "Connection timeout (in sec)"
4661  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
4662    
4663  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348
4664  #, c-format  #, c-format
4665  msgid "Provider phone number"  msgid "Provider phone number"
4666  msgstr "ਮਾਲਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"  msgstr "ਮਾਲਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
4667    
4668    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79
4669    #, c-format
4670    msgid "PAP"
4671    msgstr "PAP"
4672    
4673    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80
4674    #, c-format
4675    msgid "Terminal-based"
4676    msgstr "ਟਰਮੀਨਲ-ਅਧਾਰਿਤ"
4677    
4678    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78
4679    #, c-format
4680    msgid "Script-based"
4681    msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ"
4682    
4683    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81
4684    #, c-format
4685    msgid "CHAP"
4686    msgstr "CHAP"
4687    
4688    #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82
4689    #, c-format
4690    msgid "PAP/CHAP"
4691    msgstr "PAP/CHAP"
4692    
4693  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4694  #, c-format  #, c-format
4695  msgid "Flow control"  msgid "Flow control"
# Line 4721  msgstr "ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ ਉਡ Line 4725  msgstr "ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ ਉਡ
4725  msgid "Modem sound"  msgid "Modem sound"
4726  msgstr "ਮਾਡਮ ਅਵਾਜ਼"  msgstr "ਮਾਡਮ ਅਵਾਜ਼"
4727    
4728  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356
4729  #, c-format  #, c-format
4730  msgid "Card IRQ"  msgid "Card IRQ"
4731  msgstr "ਕਾਰਡ IRQ"  msgstr "ਕਾਰਡ IRQ"
4732    
4733  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
4734  #, c-format  #, c-format
4735  msgid "Card mem (DMA)"  msgid "Card mem (DMA)"
4736  msgstr "ਕਾਰਡ ਮੈਮੋਰੀ (DMA)"  msgstr "ਕਾਰਡ ਮੈਮੋਰੀ (DMA)"
4737    
4738  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358
4739  #, c-format  #, c-format
4740  msgid "Card IO"  msgid "Card IO"
4741  msgstr "ਕਾਰਡ IO"  msgstr "ਕਾਰਡ IO"
4742    
4743  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359
4744  #, c-format  #, c-format
4745  msgid "Card IO_0"  msgid "Card IO_0"
4746  msgstr "ਕਾਰਡ IO_0"  msgstr "ਕਾਰਡ IO_0"
# Line 4785  msgstr "ਬਸ" Line 4789  msgstr "ਬਸ"
4789  msgid "Location on the bus"  msgid "Location on the bus"
4790  msgstr "ਬਸ ਤੇ ਸਥਿਤੀ"  msgstr "ਬਸ ਤੇ ਸਥਿਤੀ"
4791    
4792  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832  #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831
4793  #, c-format  #, c-format
4794  msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"  msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4795  msgstr "ਗੇਟਵੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"  msgstr "ਗੇਟਵੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
# Line 4819  msgstr "" Line 4823  msgstr ""
4823  msgid "Host name (optional)"  msgid "Host name (optional)"
4824  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)"  msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)"
4825    
4826  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650
4827  #, c-format  #, c-format
4828  msgid "First DNS Server (optional)"  msgid "First DNS Server (optional)"
4829  msgstr "ਪਹਿਲਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)"  msgstr "ਪਹਿਲਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)"
4830    
4831  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
4832  #, c-format  #, c-format
4833  msgid "Second DNS Server (optional)"  msgid "Second DNS Server (optional)"
4834  msgstr "ਦੂਜਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)"  msgstr "ਦੂਜਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)"
# Line 4855  msgid "Status:" Line 4859  msgid "Status:"
4859  msgstr "ਸਥਿਤੀ:"  msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
4860    
4861  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4862  #: ../lib/network/netconnect.pm:733  #: ../lib/network/netconnect.pm:732
4863  #, c-format  #, c-format
4864  msgid "Testing your connection..."  msgid "Testing your connection..."
4865  msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."  msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
# Line 4966  msgid "Port scan detection" Line 4970  msgid "Port scan detection"
4970  msgstr ""  msgstr ""
4971    
4972  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4973  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:80
4974  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4975  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
4976  msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"  msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
# Line 4993  msgstr "" Line 4997  msgstr ""
4997  "ਨੈੱਟਵਰਕ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।"  "ਨੈੱਟਵਰਕ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
4998    
4999  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5000  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:172
5001  #, c-format  #, c-format
5002  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
5003  msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ"  msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ"
# Line 5030  msgid "Which services would you like to Line 5034  msgid "Which services would you like to
5034  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?"  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
5035    
5036  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5037  #: ../lib/network/network.pm:549  #: ../lib/network/network.pm:552
5038  #, c-format  #, c-format
5039  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5040  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5078  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" Line 5082  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
5082  msgid "Refresh"  msgid "Refresh"
5083  msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"  msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
5084    
5085  #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795  #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794
5086  #, c-format  #, c-format
5087  msgid "Wireless connection"  msgid "Wireless connection"
5088  msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
# Line 5213  msgid "port %d" Line 5217  msgid "port %d"
5217  msgstr "ਰਿਪੋਰਟ"  msgstr "ਰਿਪੋਰਟ"
5218    
5219  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5220  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631
5221  #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5222  #, c-format  #, c-format
5223  msgid "Manual"  msgid "Manual"
5224  msgstr "ਦਸਤੀ"  msgstr "ਦਸਤੀ"
# Line 5222  msgstr "ਦਸਤੀ" Line 5226  msgstr "ਦਸਤੀ"
5226  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43  #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5227  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63  #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5228  #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81  #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5229  #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627  #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626
5230  #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644  #: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643
5231  #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5232  #: ../lib/network/netconnect.pm:667  #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5233  #, c-format  #, c-format
5234  msgid "Automatic"  msgid "Automatic"
5235  msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"  msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ"
# Line 5248  msgid "" Line 5252  msgid ""
5252  "supported."  "supported."
5253  msgstr ""  msgstr ""
5254    
5255  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47
5256  #, c-format  #, c-format
5257  msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"  msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5258  msgstr ""  msgstr ""
5259    
5260  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105
5261  #, c-format  #, c-format
5262  msgid ""  msgid ""
5263  "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"  "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5264  "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"  "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5265  msgstr ""  msgstr ""
5266    
5267  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
5268  #, c-format  #, c-format
5269  msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"  msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5270  msgstr ""  msgstr ""
5271    
5272  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126
5273  #, c-format  #, c-format
5274  msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"  msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5275  msgstr ""  msgstr ""
5276    
5277  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139
5278  #, c-format  #, c-format
5279  msgid "Choose an ndiswrapper driver"  msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5280  msgstr "ndiswrapper ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ"  msgstr "ndiswrapper ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ"
5281    
5282  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5283  #, c-format  #, c-format
5284  msgid "Use the ndiswrapper driver %s"  msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5285  msgstr ""  msgstr ""
5286    
5287  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5288  #, c-format  #, c-format
5289  msgid "Install a new driver"  msgid "Install a new driver"
5290  msgstr "ਨਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"  msgstr "ਨਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
5291    
5292  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153
5293  #, c-format  #, c-format
5294  msgid "Select a device:"  msgid "Select a device:"
5295  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5414  msgstr "" Line 5418  msgstr ""
5418  msgid "Advanced settings"  msgid "Advanced settings"
5419  msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:"  msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:"
5420    
5421  #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522  #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521
5422  #: ../lib/network/netconnect.pm:536  #: ../lib/network/netconnect.pm:535
5423  #, c-format  #, c-format
5424  msgid "Manual choice"  msgid "Manual choice"
5425  msgstr "ਦਸਤੀ ਜੰਤਰ"  msgstr "ਦਸਤੀ ਜੰਤਰ"
# Line 5440  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ Line 5444  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ
5444  msgid "Choose the connection you want to configure"  msgid "Choose the connection you want to configure"
5445  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ"
5446    
5447  #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377  #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376
5448  #: ../lib/network/netconnect.pm:822  #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5449  #, c-format  #, c-format
5450  msgid "Select the network interface to configure:"  msgid "Select the network interface to configure:"
5451  msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:"  msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:"
# Line 5473  msgid "" Line 5477  msgid ""
5477  "If you do not know it, keep the preselected protocol."  "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5478  msgstr ""  msgstr ""
5479    
5480  #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684  #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683
5481  #, c-format  #, c-format
5482  msgid "Connection control"  msgid "Connection control"
5483  msgstr ""  msgstr ""
5484    
5485  #: ../lib/network/netconnect.pm:344  #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5486  #, c-format  #, c-format
5487  msgid "Connection Configuration"  msgid "Connection Configuration"
5488  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
5489    
5490  #: ../lib/network/netconnect.pm:344  #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5491  #, c-format  #, c-format
5492  msgid "Please fill or check the field below"  msgid "Please fill or check the field below"
5493  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਲਾ ਕਾਲਮ ਭਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ"  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਲਾ ਕਾਲਮ ਭਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ"
5494    
5495  #: ../lib/network/netconnect.pm:347  #: ../lib/network/netconnect.pm:346
5496  #, c-format  #, c-format
5497  msgid "Your personal phone number"  msgid "Your personal phone number"
5498  msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"  msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
5499    
5500  #: ../lib/network/netconnect.pm:348  #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5501  #, c-format  #, c-format
5502  msgid "Provider name (ex provider.net)"  msgid "Provider name (ex provider.net)"
5503  msgstr "ਮਾਲਕ ਨਾਂ (ਜਿਵੇਂ provider.net)"  msgstr "ਮਾਲਕ ਨਾਂ (ਜਿਵੇਂ provider.net)"
5504    
5505  #: ../lib/network/netconnect.pm:350  #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5506  #, c-format  #, c-format
5507  msgid "Provider DNS 1 (optional)"  msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5508  msgstr "ਮਾਲਕ DNS 1 (ਚੋਣਵਾਂ)"  msgstr "ਮਾਲਕ DNS 1 (ਚੋਣਵਾਂ)"
5509    
5510  #: ../lib/network/netconnect.pm:351  #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5511  #, c-format  #, c-format
5512  msgid "Provider DNS 2 (optional)"  msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5513  msgstr "ਮਾਲਕ DNS 2 (ਚੋਣਵਾਂ)"  msgstr "ਮਾਲਕ DNS 2 (ਚੋਣਵਾਂ)"
5514    
5515  #: ../lib/network/netconnect.pm:361  #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5516  #, c-format  #, c-format
5517  msgid "Card IO_1"  msgid "Card IO_1"
5518  msgstr "ਕਾਰਡ IO_1"  msgstr "ਕਾਰਡ IO_1"
5519    
5520  #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385  #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384
5521  #, c-format  #, c-format
5522  msgid "External ISDN modem"  msgid "External ISDN modem"
5523  msgstr "ਬਾਹਰੀ ISDN ਮਾਡਮ"  msgstr "ਬਾਹਰੀ ISDN ਮਾਡਮ"
5524    
5525  #: ../lib/network/netconnect.pm:413  #: ../lib/network/netconnect.pm:412
5526  #, c-format  #, c-format
5527  msgid "Select a device!"  msgid "Select a device!"
5528  msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ!"  msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ!"
5529    
5530  #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432  #: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431
5531  #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475  #: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474
5532  #: ../lib/network/netconnect.pm:489  #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5533  #, c-format  #, c-format
5534  msgid "ISDN Configuration"  msgid "ISDN Configuration"
5535  msgstr "ISDN ਸੰਰਚਨਾ"  msgstr "ISDN ਸੰਰਚਨਾ"
5536    
5537  #: ../lib/network/netconnect.pm:423  #: ../lib/network/netconnect.pm:422
5538  #, c-format  #, c-format
5539  msgid "What kind of card do you have?"  msgid "What kind of card do you have?"
5540  msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕਾਰਡ ਹੈ?"  msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕਾਰਡ ਹੈ?"
5541    
5542  #: ../lib/network/netconnect.pm:433  #: ../lib/network/netconnect.pm:432
5543  #, c-format  #, c-format
5544  msgid ""  msgid ""
5545  "\n"  "\n"
# Line 5549  msgstr "" Line 5553  msgstr ""
5553  "\n"  "\n"
5554  "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ PCMCIA ਕਾਰਡ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਦਾ \"irq\" ਤੇ \"io\" ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"  "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ PCMCIA ਕਾਰਡ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਦਾ \"irq\" ਤੇ \"io\" ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
5555    
5556  #: ../lib/network/netconnect.pm:437  #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5557  #, c-format  #, c-format
5558  msgid "Continue"  msgid "Continue"
5559  msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"  msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
5560    
5561  #: ../lib/network/netconnect.pm:437  #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5562  #, c-format  #, c-format
5563  msgid "Abort"  msgid "Abort"
5564  msgstr "ਛੱਡੋ"  msgstr "ਛੱਡੋ"
5565    
5566  #: ../lib/network/netconnect.pm:443  #: ../lib/network/netconnect.pm:442
5567  #, c-format  #, c-format
5568  msgid "Which of the following is your ISDN card?"  msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5569  msgstr "ਹੇਠੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ISDN ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?"  msgstr "ਹੇਠੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ISDN ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?"
5570    
5571  #: ../lib/network/netconnect.pm:461  #: ../lib/network/netconnect.pm:460
5572  #, c-format  #, c-format
5573  msgid ""  msgid ""
5574  "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "  "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
# Line 5574  msgstr "" Line 5578  msgstr ""
5578  "ਇਸ ਮਾਡਮ ਲਈ ਇੱਕ CAPI ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਇਹ CAPI ਡਰਾਈਵਰ ਮੁਕਤ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ "  "ਇਸ ਮਾਡਮ ਲਈ ਇੱਕ CAPI ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਇਹ CAPI ਡਰਾਈਵਰ ਮੁਕਤ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ "
5579  "(ਜਿਵੇਂ ਫੈਕਸ ਭੇਜਣਾ)। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"  "(ਜਿਵੇਂ ਫੈਕਸ ਭੇਜਣਾ)। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5580    
5581  #: ../lib/network/netconnect.pm:475  #: ../lib/network/netconnect.pm:474
5582  #, c-format  #, c-format
5583  msgid "Which protocol do you want to use?"  msgid "Which protocol do you want to use?"
5584  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5585    
5586  #: ../lib/network/netconnect.pm:489  #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5587  #, c-format  #, c-format
5588  msgid ""  msgid ""
5589  "Select your provider.\n"  "Select your provider.\n"
# Line 5588  msgstr "" Line 5592  msgstr ""
5592  "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ।\n"  "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ।\n"
5593  "ਜੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਵਿਖਾਇਆ, ਵਾ-ਵਿਖਾਇਆ ਚੁਣੋ।"  "ਜੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਵਿਖਾਇਆ, ਵਾ-ਵਿਖਾਇਆ ਚੁਣੋ।"
5594    
5595  #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587  #: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586
5596  #, c-format  #, c-format
5597  msgid "Provider:"  msgid "Provider:"
5598  msgstr "ਮਾਲਕ:"  msgstr "ਮਾਲਕ:"
5599    
5600  #: ../lib/network/netconnect.pm:500  #: ../lib/network/netconnect.pm:499
5601  #, c-format  #, c-format
5602  msgid ""  msgid ""
5603  "Your modem is not supported by the system.\n"  "Your modem is not supported by the system.\n"
# Line 5602  msgstr "" Line 5606  msgstr ""
5606  "ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।\n"  "ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।\n"
5607  "ਇੱਕ ਵਾਰ http://www.linmodems.org ਵੇਖੋ"  "ਇੱਕ ਵਾਰ http://www.linmodems.org ਵੇਖੋ"
5608    
5609  #: ../lib/network/netconnect.pm:519  #: ../lib/network/netconnect.pm:518
5610  #, c-format  #, c-format
5611  msgid "Select the modem to configure:"  msgid "Select the modem to configure:"
5612  msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਮ ਚੁਣੋ:"  msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਮ ਚੁਣੋ:"
5613    
5614  #: ../lib/network/netconnect.pm:521  #: ../lib/network/netconnect.pm:520
5615  #, c-format  #, c-format
5616  msgid "Modem"  msgid "Modem"
5617  msgstr "ਮਾਡਮ"  msgstr "ਮਾਡਮ"
5618    
5619  #: ../lib/network/netconnect.pm:556  #: ../lib/network/netconnect.pm:555
5620  #, c-format  #, c-format
5621  msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."  msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5622  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਡਮ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।"  msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਡਮ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।"
5623    
5624  #: ../lib/network/netconnect.pm:585  #: ../lib/network/netconnect.pm:584
5625  #, c-format  #, c-format
5626  msgid "Select your provider:"  msgid "Select your provider:"
5627  msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:"  msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:"
5628    
5629  #: ../lib/network/netconnect.pm:609  #: ../lib/network/netconnect.pm:608
5630  #, c-format  #, c-format
5631  msgid "Dialup: account options"  msgid "Dialup: account options"
5632  msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: ਖਾਤਾ ਚੋਣ"  msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: ਖਾਤਾ ਚੋਣ"
5633    
5634  #: ../lib/network/netconnect.pm:612  #: ../lib/network/netconnect.pm:611
5635  #, c-format  #, c-format
5636  msgid "Connection name"  msgid "Connection name"
5637  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ"  msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ"
5638    
5639  #: ../lib/network/netconnect.pm:613  #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5640  #, c-format  #, c-format
5641  msgid "Phone number"  msgid "Phone number"
5642  msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"  msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
5643    
5644  #: ../lib/network/netconnect.pm:614  #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5645  #, c-format  #, c-format
5646  msgid "Login ID"  msgid "Login ID"
5647  msgstr "ਲਾਗਇਨ ID"  msgstr "ਲਾਗਇਨ ID"
5648    
5649  #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662  #: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661
5650  #, c-format  #, c-format
5651  msgid "Dialup: IP parameters"  msgid "Dialup: IP parameters"
5652  msgstr "ਡਾਇਅੱਪ: IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ"  msgstr "ਡਾਇਅੱਪ: IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
5653    
5654  #: ../lib/network/netconnect.pm:632  #: ../lib/network/netconnect.pm:631
5655  #, c-format  #, c-format
5656  msgid "IP parameters"  msgid "IP parameters"
5657  msgstr "IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ"  msgstr "IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
5658    
5659  #: ../lib/network/netconnect.pm:634  #: ../lib/network/netconnect.pm:633
5660  #, c-format  #, c-format
5661  msgid "Subnet mask"  msgid "Subnet mask"
5662  msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਖੌਟਾ"  msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਖੌਟਾ"
5663    
5664  #: ../lib/network/netconnect.pm:646  #: ../lib/network/netconnect.pm:645
5665  #, c-format  #, c-format
5666  msgid "Dialup: DNS parameters"  msgid "Dialup: DNS parameters"
5667  msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: DNS ਪੈਰਾਮੀਟਰ"  msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: DNS ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
5668    
5669  #: ../lib/network/netconnect.pm:649  #: ../lib/network/netconnect.pm:648
5670  #, c-format  #, c-format
5671  msgid "DNS"  msgid "DNS"
5672  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
5673    
5674  #: ../lib/network/netconnect.pm:650  #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5675  #, c-format  #, c-format
5676  msgid "Domain name"  msgid "Domain name"
5677  msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"  msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
5678    
5679  #: ../lib/network/netconnect.pm:653  #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5680  #, c-format  #, c-format
5681  msgid "Set hostname from IP"  msgid "Set hostname from IP"
5682  msgstr "IP ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"  msgstr "IP ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
5683    
5684  #: ../lib/network/netconnect.pm:666  #: ../lib/network/netconnect.pm:665
5685  #, c-format  #, c-format
5686  msgid "Gateway IP address"  msgid "Gateway IP address"
5687  msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"  msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
5688    
5689  #: ../lib/network/netconnect.pm:699  #: ../lib/network/netconnect.pm:698
5690  #, c-format  #, c-format
5691  msgid "Automatically at boot"  msgid "Automatically at boot"
5692  msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਹੀ"  msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਹੀ"
5693    
5694  #: ../lib/network/netconnect.pm:701  #: ../lib/network/netconnect.pm:700
5695  #, c-format  #, c-format
5696  msgid "By using Net Applet in the system tray"  msgid "By using Net Applet in the system tray"
5697  msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤ ਕੇ"  msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤ ਕੇ"
5698    
5699  #: ../lib/network/netconnect.pm:703  #: ../lib/network/netconnect.pm:702
5700  #, c-format  #, c-format
5701  msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"  msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5702  msgstr "ਦਸਤੀ (ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)"  msgstr "ਦਸਤੀ (ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)"
5703    
5704  #: ../lib/network/netconnect.pm:712  #: ../lib/network/netconnect.pm:711
5705  #, c-format  #, c-format
5706  msgid "How do you want to dial this connection?"  msgid "How do you want to dial this connection?"
5707  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਡਾਇਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"  msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਡਾਇਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5708    
5709  #: ../lib/network/netconnect.pm:725  #: ../lib/network/netconnect.pm:724
5710  #, c-format  #, c-format
5711  msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"  msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5712  msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"  msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5713    
5714  #: ../lib/network/netconnect.pm:752  #: ../lib/network/netconnect.pm:751
5715  #, c-format  #, c-format
5716  msgid "The system is now connected to the Internet."  msgid "The system is now connected to the Internet."
5717  msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ।"  msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ।"
5718    
5719  #: ../lib/network/netconnect.pm:753  #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5720  #, c-format  #, c-format
5721  msgid "For security reasons, it will be disconnected now."  msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5722  msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"  msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
5723    
5724  #: ../lib/network/netconnect.pm:754  #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5725  #, c-format  #, c-format
5726  msgid ""  msgid ""
5727  "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"  "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
# Line 5726  msgstr "" Line 5730  msgstr ""
5730  "ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।\n"  "ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।\n"
5731  "ਆਪਣਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"  "ਆਪਣਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
5732    
5733  #: ../lib/network/netconnect.pm:770  #: ../lib/network/netconnect.pm:769
5734  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5735  msgid "Problems occurred during the network connectivity test."  msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5736  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5734  msgstr "" Line 5738  msgstr ""
5738  "\n"  "\n"
5739  "%s"  "%s"
5740    
5741  #: ../lib/network/netconnect.pm:771  #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5742  #, c-format  #, c-format
5743  msgid ""  msgid ""
5744  "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "  "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5745  "modem or router."  "modem or router."
5746  msgstr ""  msgstr ""
5747    
5748  #: ../lib/network/netconnect.pm:772  #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5749  #, c-format  #, c-format
5750  msgid ""  msgid ""
5751  "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "  "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5752  "settings."  "settings."
5753  msgstr ""  msgstr ""
5754    
5755  #: ../lib/network/netconnect.pm:775  #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5756  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5757  msgid "Congratulations, the network configuration is finished."  msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5758  msgstr ""  msgstr ""
5759  "ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n"  "ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n"
5760  "\n"  "\n"
5761    
5762  #: ../lib/network/netconnect.pm:775  #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5763  #, c-format  #, c-format
5764  msgid ""  msgid ""
5765  "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "  "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5766  "connection manually, and verify your Internet modem or router."  "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5767  msgstr ""  msgstr ""
5768    
5769  #: ../lib/network/netconnect.pm:776  #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5770  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5771  msgid ""  msgid ""
5772  "If your connection does not work, you might want to relaunch the "  "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
# Line 5772  msgstr "" Line 5776  msgstr ""
5776  "ਆਪਣੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ net_monitor ਜਾਂ mcc ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ "  "ਆਪਣੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ net_monitor ਜਾਂ mcc ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ "
5777  "ਕਰਦਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"  "ਕਰਦਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
5778    
5779  #: ../lib/network/netconnect.pm:778  #: ../lib/network/netconnect.pm:777
5780  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5781  msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."  msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5782  msgstr ""  msgstr ""
5783  "ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n"  "ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n"
5784  "\n"  "\n"
5785    
5786  #: ../lib/network/netconnect.pm:779  #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5787  #, c-format  #, c-format
5788  msgid ""  msgid ""
5789  "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "  "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
# Line 5788  msgstr "" Line 5792  msgstr ""
5792  "ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੱਸਿਆ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣਾ X "  "ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੱਸਿਆ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣਾ X "
5793  "ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"  "ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
5794    
5795  #: ../lib/network/netconnect.pm:790  #: ../lib/network/netconnect.pm:789
5796  #, c-format  #, c-format
5797  msgid "Sagem USB modem"  msgid "Sagem USB modem"
5798  msgstr "ਸਾਗਮ USB ਮਾਡਮ"  msgstr "ਸਾਗਮ USB ਮਾਡਮ"
5799    
5800  #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792  #: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791
5801  #, c-format  #, c-format
5802  msgid "Bewan modem"  msgid "Bewan modem"
5803  msgstr "ਬੇਵਨ ਮਾਡਮ"  msgstr "ਬੇਵਨ ਮਾਡਮ"
5804    
5805  #: ../lib/network/netconnect.pm:793  #: ../lib/network/netconnect.pm:792
5806  #, c-format  #, c-format
5807  msgid "ECI Hi-Focus modem"  msgid "ECI Hi-Focus modem"
5808  msgstr "ECI Hi-ਫੋਕਸ ਮਾਡਮ"  msgstr "ECI Hi-ਫੋਕਸ ਮਾਡਮ"
5809    
5810  #: ../lib/network/netconnect.pm:794  #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5811  #, c-format  #, c-format
5812  msgid "LAN connection"  msgid "LAN connection"
5813  msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
5814    
5815  #: ../lib/network/netconnect.pm:796  #: ../lib/network/netconnect.pm:795
5816  #, c-format  #, c-format
5817  msgid "ADSL connection"  msgid "ADSL connection"
5818  msgstr "ADSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ADSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
5819    
5820  #: ../lib/network/netconnect.pm:797  #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5821  #, c-format  #, c-format
5822  msgid "Cable connection"  msgid "Cable connection"
5823  msgstr "ਕੇਬਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ਕੇਬਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
5824    
5825  #: ../lib/network/netconnect.pm:798  #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5826  #, c-format  #, c-format
5827  msgid "ISDN connection"  msgid "ISDN connection"
5828  msgstr "ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
5829    
5830  #: ../lib/network/netconnect.pm:799  #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5831  #, c-format  #, c-format
5832  msgid "Modem connection"  msgid "Modem connection"
5833  msgstr "ਮਾਡਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ਮਾਡਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
5834    
5835  #: ../lib/network/netconnect.pm:800  #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5836  #, c-format  #, c-format
5837  msgid "DVB connection"  msgid "DVB connection"
5838  msgstr ""  msgstr ""
5839    
5840  #: ../lib/network/netconnect.pm:802  #: ../lib/network/netconnect.pm:801
5841  #, c-format  #, c-format
5842  msgid "(detected on port %s)"  msgid "(detected on port %s)"
5843  msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)"  msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)"
5844    
5845  #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"  #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5846  #: ../lib/network/netconnect.pm:804  #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5847  #, c-format  #, c-format
5848  msgid "(detected %s)"  msgid "(detected %s)"
5849  msgstr "(%s ਲੱਭਿਆ)"  msgstr "(%s ਲੱਭਿਆ)"
5850    
5851  #: ../lib/network/netconnect.pm:804  #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5852  #, c-format  #, c-format
5853  msgid "(detected)"  msgid "(detected)"
5854  msgstr "(ਲੱਭਿਆ)"  msgstr "(ਲੱਭਿਆ)"
5855    
5856  #: ../lib/network/netconnect.pm:805  #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5857  #, c-format  #, c-format
5858  msgid "Network Configuration"  msgid "Network Configuration"
5859  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
5860    
5861  #: ../lib/network/netconnect.pm:806  #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5862  #, c-format  #, c-format
5863  msgid "Zeroconf hostname resolution"  msgid "Zeroconf hostname resolution"
5864  msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ"  msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ"
5865    
5866  #: ../lib/network/netconnect.pm:807  #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5867  #, c-format  #, c-format
5868  msgid ""  msgid ""
5869  "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"  "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
# Line 5872  msgstr "" Line 5876  msgstr ""
5876  "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਦੀ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n"  "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਦੀ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n"
5877  "ਇਹ ਬਹੁਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।"  "ਇਹ ਬਹੁਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।"
5878    
5879  #: ../lib/network/netconnect.pm:811  #: ../lib/network/netconnect.pm:810
5880  #, c-format  #, c-format
5881  msgid "Zeroconf Host name"  msgid "Zeroconf Host name"
5882  msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"  msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
5883    
5884  #: ../lib/network/netconnect.pm:812  #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5885  #, c-format  #, c-format
5886  msgid "Zeroconf host name must not contain a ."  msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5887  msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ . ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"  msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ . ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
5888    
5889  #: ../lib/network/netconnect.pm:813  #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5890  #, c-format  #, c-format
5891  msgid ""  msgid ""
5892  "Because you are doing a network installation, your network is already "  "Because you are doing a network installation, your network is already "
# Line 5893  msgstr "" Line 5897  msgstr ""
5897  "ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ\n"  "ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ\n"
5898  "ਰੱਖਣ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।\n"  "ਰੱਖਣ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।\n"
5899    
5900  #: ../lib/network/netconnect.pm:816  #: ../lib/network/netconnect.pm:815
5901  #, c-format  #, c-format
5902  msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"  msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5903  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5904    
5905  #: ../lib/network/netconnect.pm:817  #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5906  #, c-format  #, c-format
5907  msgid ""  msgid ""
5908  "A problem occurred while restarting the network: \n"  "A problem occurred while restarting the network: \n"
# Line 5909  msgstr "" Line 5913  msgstr ""
5913  "\n"  "\n"
5914  "%s"  "%s"
5915    
5916  #: ../lib/network/netconnect.pm:818  #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5917  #, c-format  #, c-format
5918  msgid ""  msgid ""
5919  "We are now going to configure the %s connection.\n"  "We are now going to configure the %s connection.\n"
# Line 5922  msgstr "" Line 5926  msgstr ""
5926  "\n"  "\n"
5927  "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"%s\" ਦਬਾਓ।"  "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"%s\" ਦਬਾਓ।"
5928    
5929  #: ../lib/network/netconnect.pm:819  #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5930  #, c-format  #, c-format
5931  msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"  msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5932  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"  msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5933    
5934  #: ../lib/network/netconnect.pm:820  #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5935  #, c-format  #, c-format
5936  msgid ""  msgid ""
5937  "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"  "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
# Line 5938  msgstr "" Line 5942  msgstr ""
5942  "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।\n"  "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।\n"
5943  "\n"  "\n"
5944    
5945  #: ../lib/network/netconnect.pm:821  #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5946  #, c-format  #, c-format
5947  msgid "Internet connection"  msgid "Internet connection"
5948  msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
5949    
5950  #: ../lib/network/netconnect.pm:823  #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5951  #, c-format  #, c-format
5952  msgid "Configuring network device %s (driver %s)"  msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5953  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ %s ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ (ਡਰਾਈਵਰ %s)"  msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ %s ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ (ਡਰਾਈਵਰ %s)"
5954    
5955  #: ../lib/network/netconnect.pm:824  #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5956  #, c-format  #, c-format
5957  msgid ""  msgid ""
5958  "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "  "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5959  "choose the one you want to use."  "choose the one you want to use."
5960  msgstr ""  msgstr ""
5961    
5962  #: ../lib/network/netconnect.pm:825  #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5963  #, c-format  #, c-format
5964  msgid ""  msgid ""
5965  "Please enter your host name.\n"  "Please enter your host name.\n"
# Line 5968  msgstr "" Line 5972  msgstr ""
5972  "ਜਿਵੇਂ ``mybox.mylab.myco.com''।\n"  "ਜਿਵੇਂ ``mybox.mylab.myco.com''।\n"
5973  "ਤੁਸੀਂ ਗੇਟਵਟ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ।"  "ਤੁਸੀਂ ਗੇਟਵਟ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ।"
5974    
5975  #: ../lib/network/netconnect.pm:830  #: ../lib/network/netconnect.pm:829
5976  #, c-format  #, c-format
5977  msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."  msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5978  msgstr "ਆਖਰੀ ਪਰ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ DNS ਸਰਵਰ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"  msgstr "ਆਖਰੀ ਪਰ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ DNS ਸਰਵਰ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
5979    
5980  #: ../lib/network/netconnect.pm:831  #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5981  #, c-format  #, c-format
5982  msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"  msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5983  msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"  msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
5984    
5985  #: ../lib/network/netconnect.pm:833  #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5986  #, c-format  #, c-format
5987  msgid "Gateway device"  msgid "Gateway device"
5988  msgstr "ਗੇਟਵੇ ਜੰਤਰ"  msgstr "ਗੇਟਵੇ ਜੰਤਰ"
5989    
5990  #: ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:846
5991  #, c-format  #, c-format
5992  msgid ""  msgid ""
5993  "An unexpected error has happened:\n"  "An unexpected error has happened:\n"
# Line 5992  msgstr "" Line 5996  msgstr ""
5996  "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n"  "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n"
5997  "%s"  "%s"
5998    
5999  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:526
6000  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6001  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
6002  msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"  msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
6003    
6004  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:527
6005  #, c-format  #, c-format
6006  msgid ""  msgid ""
6007  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6008  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
6009  msgstr ""  msgstr ""
6010    
6011  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:529
6012  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6013  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
6014  msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"  msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
6015    
6016  #: ../lib/network/network.pm:527  #: ../lib/network/network.pm:530
6017  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6018  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
6019  msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:"  msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:"
6020    
6021  #: ../lib/network/network.pm:528  #: ../lib/network/network.pm:531
6022  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6023  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
6024  msgstr "ਅਯੋਗ"  msgstr "ਅਯੋਗ"
6025    
6026  #: ../lib/network/network.pm:529  #: ../lib/network/network.pm:532
6027  #, c-format  #, c-format
6028  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
6029  msgstr ""  msgstr ""
6030    
6031  #: ../lib/network/network.pm:530  #: ../lib/network/network.pm:533
6032  #, c-format  #, c-format
6033  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
6034  msgstr ""  msgstr ""
6035    
6036  #: ../lib/network/network.pm:531  #: ../lib/network/network.pm:534
6037  #, c-format  #, c-format
6038  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6039  msgstr ""  msgstr ""
6040    
6041  #: ../lib/network/network.pm:532  #: ../lib/network/network.pm:535
6042  #, c-format  #, c-format
6043  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
6044  msgstr ""  msgstr ""
6045    
6046  #: ../lib/network/network.pm:533  #: ../lib/network/network.pm:536
6047  #, c-format  #, c-format
6048  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6049  msgstr ""  msgstr ""
6050    
6051  #: ../lib/network/network.pm:534  #: ../lib/network/network.pm:537
6052  #, c-format  #, c-format
6053  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6054  msgstr ""  msgstr ""
6055    
6056  #: ../lib/network/network.pm:535  #: ../lib/network/network.pm:538
6057  #, c-format  #, c-format
6058  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
6059  msgstr ""  msgstr ""
6060    
6061  #: ../lib/network/network.pm:548  #: ../lib/network/network.pm:551
6062  #, c-format  #, c-format
6063  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
6064  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
6065    
6066  #: ../lib/network/network.pm:549  #: ../lib/network/network.pm:552
6067  #, c-format  #, c-format
6068  msgid ""  msgid ""
6069  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6070  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
6071  msgstr ""  msgstr ""
6072    
6073  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:553
6074  #, c-format  #, c-format
6075  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
6076  msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ"  msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ"
6077    
6078  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:554
6079  #, c-format  #, c-format
6080  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6081  msgstr ""  msgstr ""
6082    
6083  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:555
6084  #, c-format  #, c-format
6085  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
6086  msgstr ""  msgstr ""
6087    
6088  #: ../lib/network/network.pm:553  #: ../lib/network/network.pm:556
6089  #, c-format  #, c-format
6090  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
6091  msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ"  msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ"
6092    
6093  #: ../lib/network/network.pm:554  #: ../lib/network/network.pm:557
6094  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6095  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
6096  msgstr "%d ਕੌਮਿਆ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸਤਰ"  msgstr "%d ਕੌਮਿਆ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸਤਰ"
6097    
6098  #: ../lib/network/network.pm:559  #: ../lib/network/network.pm:562
6099  #, c-format  #, c-format
6100  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
6101  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..."  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..."
6102    
6103  #: ../lib/network/network.pm:560  #: ../lib/network/network.pm:563
6104  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6105  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6106  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..."  msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..."
6107    
6108  #: ../lib/network/network.pm:561  #: ../lib/network/network.pm:564
6109  #, c-format  #, c-format
6110  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6111  msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"  msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
6112    
6113  #: ../lib/network/shorewall.pm:77  #: ../lib/network/shorewall.pm:82
6114  #, c-format  #, c-format
6115  msgid ""  msgid ""
6116  "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"  "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
# Line 6120  msgid "" Line 6124  msgid ""
6124  "Which interfaces should be protected?\n"  "Which interfaces should be protected?\n"
6125  msgstr ""  msgstr ""
6126    
6127  #: ../lib/network/shorewall.pm:158  #: ../lib/network/shorewall.pm:163
6128  #, c-format  #, c-format
6129  msgid "Keep custom rules"  msgid "Keep custom rules"
6130  msgstr ""  msgstr ""
6131    
6132  #: ../lib/network/shorewall.pm:159  #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6133  #, c-format  #, c-format
6134  msgid "Drop custom rules"  msgid "Drop custom rules"
6135  msgstr ""  msgstr ""
6136    
6137  #: ../lib/network/shorewall.pm:164  #: ../lib/network/shorewall.pm:169
6138  #, c-format  #, c-format
6139  msgid ""  msgid ""
6140  "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"  "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
# Line 6634  msgstr "" Line 6638  msgstr ""
6638  #~ "\n"  #~ "\n"
6639  #~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n"  #~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n"
6640    
 #~ msgid "Remove section"  
 #~ msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ"  
   
6641  #~ msgid ""  #~ msgid ""
6642  #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"  #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6643  #~ "\n"  #~ "\n"

Legend:
Removed from v.7131  
changed lines
  Added in v.7132

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30