7 |
msgid "" |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: drakx-net\n" |
"Project-Id-Version: drakx-net\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:54+0100\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" |
12 |
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" |
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" |
13 |
"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" |
"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" |
27 |
msgid "Interface" |
msgid "Interface" |
28 |
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" |
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" |
29 |
|
|
30 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183 |
31 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 |
32 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632 |
33 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 |
34 |
#, c-format |
#, c-format |
35 |
msgid "IP address" |
msgid "IP address" |
37 |
|
|
38 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 |
39 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 |
40 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476 |
41 |
#, c-format |
#, c-format |
42 |
msgid "Protocol" |
msgid "Protocol" |
43 |
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" |
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" |
44 |
|
|
45 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462 |
46 |
#, c-format |
#, c-format |
47 |
msgid "Driver" |
msgid "Driver" |
48 |
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ" |
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ" |
72 |
msgid "Configure Local Area Network..." |
msgid "Configure Local Area Network..." |
73 |
msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..." |
msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..." |
74 |
|
|
75 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217 |
76 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 |
77 |
#, c-format |
#, c-format |
78 |
msgid "Help" |
msgid "Help" |
85 |
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" |
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" |
86 |
|
|
87 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
88 |
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 |
#: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388 |
89 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 |
90 |
#, c-format |
#, c-format |
91 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
92 |
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" |
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" |
93 |
|
|
94 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
95 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389 |
96 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 |
97 |
#, c-format |
#, c-format |
98 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
99 |
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" |
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" |
100 |
|
|
101 |
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 |
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585 |
102 |
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 |
103 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
104 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207 |
105 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:236 |
106 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:354 |
107 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
108 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
109 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
110 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
111 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
112 |
#, c-format |
#, c-format |
113 |
msgid "Please wait" |
msgid "Please wait" |
274 |
msgstr "" |
msgstr "" |
275 |
|
|
276 |
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 |
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 |
277 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413 |
278 |
#, c-format |
#, c-format |
279 |
msgid "Net Device" |
msgid "Net Device" |
280 |
msgstr "ਨੈੱਟ ਜੰਤਰ" |
msgstr "ਨੈੱਟ ਜੰਤਰ" |
317 |
msgid "The internal domain name" |
msgid "The internal domain name" |
318 |
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" |
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" |
319 |
|
|
320 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 |
321 |
#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72 |
322 |
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 |
#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93 |
323 |
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 |
#: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435 |
324 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 |
#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613 |
325 |
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 |
#: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401 |
326 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 |
#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456 |
327 |
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 |
#: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553 |
328 |
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 |
#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696 |
329 |
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 |
#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804 |
330 |
#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 |
#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098 |
331 |
#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 |
#: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149 |
332 |
#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 |
#: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378 |
333 |
#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 |
#: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409 |
334 |
#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 |
#: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437 |
335 |
#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 |
#: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458 |
336 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
337 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
338 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
339 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 |
340 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 |
341 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:178 |
342 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:182 |
343 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:224 |
344 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:482 |
345 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 |
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 |
346 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 |
347 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 |
348 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
349 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
350 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120 |
351 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
352 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
353 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846 |
354 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
355 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
356 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
514 |
msgid "Configuring firewall..." |
msgid "Configuring firewall..." |
515 |
msgstr "" |
msgstr "" |
516 |
|
|
517 |
#: ../bin/drakhosts:100 |
#: ../bin/drakhosts:98 |
518 |
#, c-format |
#, c-format |
519 |
msgid "Please add an host to be able to modify it." |
msgid "Please add an host to be able to modify it." |
520 |
msgstr "" |
msgstr "" |
521 |
|
|
522 |
#: ../bin/drakhosts:110 |
#: ../bin/drakhosts:107 |
523 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
524 |
msgid "Please modify information" |
msgid "Please modify information" |
525 |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
526 |
|
|
527 |
#: ../bin/drakhosts:111 |
#: ../bin/drakhosts:108 |
528 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
529 |
msgid "Please delete information" |
msgid "Please delete information" |
530 |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
531 |
|
|
532 |
#: ../bin/drakhosts:112 |
#: ../bin/drakhosts:109 |
533 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
534 |
msgid "Please add information" |
msgid "Please add information" |
535 |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
536 |
|
|
537 |
#: ../bin/drakhosts:116 |
#: ../bin/drakhosts:113 |
538 |
#, c-format |
#, c-format |
539 |
msgid "IP address:" |
msgid "IP address:" |
540 |
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" |
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" |
541 |
|
|
542 |
#: ../bin/drakhosts:117 |
#: ../bin/drakhosts:114 |
543 |
#, c-format |
#, c-format |
544 |
msgid "Host name:" |
msgid "Host name:" |
545 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :" |
546 |
|
|
547 |
#: ../bin/drakhosts:118 |
#: ../bin/drakhosts:115 |
548 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
549 |
msgid "Host Aliases:" |
msgid "Host Aliases:" |
550 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
551 |
|
|
552 |
#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 |
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230 |
553 |
#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 |
#: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398 |
554 |
#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 |
#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792 |
555 |
#, c-format |
#, c-format |
556 |
msgid "Error!" |
msgid "Error!" |
557 |
msgstr "ਗਲਤੀ!" |
msgstr "ਗਲਤੀ!" |
558 |
|
|
559 |
#: ../bin/drakhosts:122 |
#: ../bin/drakhosts:119 |
560 |
#, c-format |
#, c-format |
561 |
msgid "Please enter a valid IP address." |
msgid "Please enter a valid IP address." |
562 |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ IP ਪਤਾ ਦਿਓ।" |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ IP ਪਤਾ ਦਿਓ।" |
563 |
|
|
564 |
#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 |
#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 |
565 |
#, c-format |
#, c-format |
566 |
msgid "Host name" |
msgid "Host name" |
567 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
568 |
|
|
569 |
#: ../bin/drakhosts:187 |
#: ../bin/drakhosts:183 |
570 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
571 |
msgid "Host Aliases" |
msgid "Host Aliases" |
572 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
573 |
|
|
574 |
#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 |
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 |
575 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
576 |
msgid "Manage hosts definitions" |
msgid "Manage hosts definitions" |
577 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" |
578 |
|
|
579 |
#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 |
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370 |
580 |
#, c-format |
#, c-format |
581 |
msgid "Modify entry" |
msgid "Modify entry" |
582 |
msgstr "" |
msgstr "" |
583 |
|
|
584 |
#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 |
#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371 |
585 |
#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 |
#: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433 |
586 |
#, c-format |
#, c-format |
587 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
588 |
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" |
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" |
589 |
|
|
590 |
#: ../bin/drakhosts:233 |
#: ../bin/drakhosts:229 |
591 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
592 |
msgid "Add entry" |
msgid "Add entry" |
593 |
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" |
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" |
594 |
|
|
595 |
#: ../bin/drakhosts:236 |
#: ../bin/drakhosts:232 |
596 |
#, c-format |
#, c-format |
597 |
msgid "Failed to add host." |
msgid "Failed to add host." |
598 |
msgstr "" |
msgstr "" |
599 |
|
|
600 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 |
#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328 |
601 |
#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 |
#: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404 |
602 |
#: ../bin/draksambashare:1418 |
#: ../bin/draksambashare:1441 |
603 |
#, c-format |
#, c-format |
604 |
msgid "Modify" |
msgid "Modify" |
605 |
msgstr "ਸੋਧਿਆ" |
msgstr "ਸੋਧਿਆ" |
606 |
|
|
607 |
#: ../bin/drakhosts:243 |
#: ../bin/drakhosts:239 |
608 |
#, c-format |
#, c-format |
609 |
msgid "Failed to Modify host." |
msgid "Failed to Modify host." |
610 |
msgstr "" |
msgstr "" |
611 |
|
|
612 |
#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
613 |
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 |
#: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381 |
614 |
#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 |
#: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449 |
615 |
#, c-format |
#, c-format |
616 |
msgid "Remove" |
msgid "Remove" |
617 |
msgstr "ਹਟਾਓ" |
msgstr "ਹਟਾਓ" |
618 |
|
|
619 |
#: ../bin/drakhosts:250 |
#: ../bin/drakhosts:246 |
620 |
#, c-format |
#, c-format |
621 |
msgid "Failed to remove host." |
msgid "Failed to remove host." |
622 |
msgstr "" |
msgstr "" |
623 |
|
|
624 |
#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 |
#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220 |
625 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
626 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
627 |
#, c-format |
#, c-format |
665 |
msgstr "" |
msgstr "" |
666 |
|
|
667 |
#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 |
#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 |
668 |
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 |
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198 |
669 |
#: ../bin/net_monitor:122 |
#: ../bin/net_monitor:122 |
670 |
#, c-format |
#, c-format |
671 |
msgid "Close" |
msgid "Close" |
798 |
msgid "Virtual ID" |
msgid "Virtual ID" |
799 |
msgstr "" |
msgstr "" |
800 |
|
|
801 |
#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 |
#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614 |
802 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 |
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 |
803 |
#, c-format |
#, c-format |
804 |
msgid "Password" |
msgid "Password" |
849 |
msgid "Profile" |
msgid "Profile" |
850 |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" |
851 |
|
|
852 |
#: ../bin/draknetprofile:152 |
#: ../bin/draknetprofile:153 |
853 |
#, c-format |
#, c-format |
854 |
msgid "New profile..." |
msgid "New profile..." |
855 |
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..." |
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..." |
856 |
|
|
857 |
#: ../bin/draknetprofile:155 |
#: ../bin/draknetprofile:156 |
858 |
#, c-format |
#, c-format |
859 |
msgid "" |
msgid "" |
860 |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
863 |
"afterwards." |
"afterwards." |
864 |
msgstr "" |
msgstr "" |
865 |
|
|
866 |
#: ../bin/draknetprofile:166 |
#: ../bin/draknetprofile:167 |
867 |
#, c-format |
#, c-format |
868 |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
869 |
msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" |
msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" |
870 |
|
|
871 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
#: ../bin/draknetprofile:173 |
872 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
873 |
msgid "New profile created" |
msgid "New profile created" |
874 |
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..." |
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ..." |
875 |
|
|
876 |
#: ../bin/draknetprofile:172 |
#: ../bin/draknetprofile:173 |
877 |
#, c-format |
#, c-format |
878 |
msgid "" |
msgid "" |
879 |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
881 |
"profile." |
"profile." |
882 |
msgstr "" |
msgstr "" |
883 |
|
|
884 |
#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 |
#: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 |
885 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
886 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499 |
887 |
#, c-format |
#, c-format |
888 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
889 |
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" |
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" |
890 |
|
|
891 |
#: ../bin/draknetprofile:183 |
#: ../bin/draknetprofile:184 |
892 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
893 |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
894 |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" |
895 |
|
|
896 |
#: ../bin/draknetprofile:186 |
#: ../bin/draknetprofile:187 |
897 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
898 |
msgid "" |
msgid "" |
899 |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
900 |
"first." |
"first." |
901 |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" |
902 |
|
|
903 |
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 |
#: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357 |
904 |
#, c-format |
#, c-format |
905 |
msgid "Advanced" |
msgid "Advanced" |
906 |
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" |
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" |
907 |
|
|
908 |
#: ../bin/draknetprofile:198 |
#: ../bin/draknetprofile:199 |
909 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
910 |
msgid "Select the netprofile modules:" |
msgid "Select the netprofile modules:" |
911 |
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:" |
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:" |
912 |
|
|
913 |
#: ../bin/draknetprofile:211 |
#: ../bin/draknetprofile:212 |
914 |
#, c-format |
#, c-format |
915 |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
916 |
msgstr "" |
msgstr "" |
917 |
|
|
918 |
#: ../bin/draknetprofile:212 |
#: ../bin/draknetprofile:213 |
919 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
920 |
msgid "Select a network profile:" |
msgid "Select a network profile:" |
921 |
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:" |
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:" |
922 |
|
|
923 |
#: ../bin/draknetprofile:216 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
924 |
#, c-format |
#, c-format |
925 |
msgid "Activate" |
msgid "Activate" |
926 |
msgstr "ਸਰਗਰਮ" |
msgstr "ਸਰਗਰਮ" |
927 |
|
|
928 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
#: ../bin/draknetprofile:218 |
929 |
#, c-format |
#, c-format |
930 |
msgid "New" |
msgid "New" |
931 |
msgstr "ਨਵਾਂ" |
msgstr "ਨਵਾਂ" |
932 |
|
|
933 |
#: ../bin/draknetprofile:218 |
#: ../bin/draknetprofile:219 |
934 |
#, c-format |
#, c-format |
935 |
msgid "Delete" |
msgid "Delete" |
936 |
msgstr "ਹਟਾਓ" |
msgstr "ਹਟਾਓ" |
1012 |
msgid "Directory selection" |
msgid "Directory selection" |
1013 |
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" |
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" |
1014 |
|
|
1015 |
#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 |
#: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254 |
1016 |
#, c-format |
#, c-format |
1017 |
msgid "Should be a directory." |
msgid "Should be a directory." |
1018 |
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" |
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" |
1019 |
|
|
1020 |
#: ../bin/draknfs:146 |
#: ../bin/draknfs:147 |
1021 |
#, c-format |
#, c-format |
1022 |
msgid "" |
msgid "" |
1023 |
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " |
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " |
1044 |
"result.\n" |
"result.\n" |
1045 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1046 |
|
|
1047 |
#: ../bin/draknfs:161 |
#: ../bin/draknfs:162 |
1048 |
#, c-format |
#, c-format |
1049 |
msgid "" |
msgid "" |
1050 |
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" |
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" |
1070 |
"the uid and gid of the anonymous account.\n" |
"the uid and gid of the anonymous account.\n" |
1071 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1072 |
|
|
1073 |
#: ../bin/draknfs:177 |
#: ../bin/draknfs:178 |
1074 |
#, c-format |
#, c-format |
1075 |
msgid "Synchronous access:" |
msgid "Synchronous access:" |
1076 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1077 |
|
|
1078 |
#: ../bin/draknfs:178 |
#: ../bin/draknfs:179 |
1079 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1080 |
msgid "Secured Connection:" |
msgid "Secured Connection:" |
1081 |
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
1082 |
|
|
1083 |
#: ../bin/draknfs:179 |
#: ../bin/draknfs:180 |
1084 |
#, c-format |
#, c-format |
1085 |
msgid "Read-Only share:" |
msgid "Read-Only share:" |
1086 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1087 |
|
|
1088 |
#: ../bin/draknfs:180 |
#: ../bin/draknfs:181 |
1089 |
#, c-format |
#, c-format |
1090 |
msgid "Subtree checking:" |
msgid "Subtree checking:" |
1091 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1092 |
|
|
1093 |
#: ../bin/draknfs:182 |
#: ../bin/draknfs:183 |
1094 |
#, c-format |
#, c-format |
1095 |
msgid "Advanced Options" |
msgid "Advanced Options" |
1096 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1097 |
|
|
1098 |
#: ../bin/draknfs:183 |
#: ../bin/draknfs:184 |
1099 |
#, c-format |
#, c-format |
1100 |
msgid "" |
msgid "" |
1101 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " |
1103 |
"is on by default." |
"is on by default." |
1104 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1105 |
|
|
1106 |
#: ../bin/draknfs:184 |
#: ../bin/draknfs:185 |
1107 |
#, c-format |
#, c-format |
1108 |
msgid "" |
msgid "" |
1109 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " |
1112 |
"using this option." |
"using this option." |
1113 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1114 |
|
|
1115 |
#: ../bin/draknfs:185 |
#: ../bin/draknfs:186 |
1116 |
#, c-format |
#, c-format |
1117 |
msgid "" |
msgid "" |
1118 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " |
1120 |
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." |
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." |
1121 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1122 |
|
|
1123 |
#: ../bin/draknfs:186 |
#: ../bin/draknfs:187 |
1124 |
#, c-format |
#, c-format |
1125 |
msgid "" |
msgid "" |
1126 |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " |
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " |
1128 |
"exports(5) man page for more details." |
"exports(5) man page for more details." |
1129 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1130 |
|
|
1131 |
#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 |
#: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790 |
1132 |
#, c-format |
#, c-format |
1133 |
msgid "Information" |
msgid "Information" |
1134 |
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" |
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" |
1135 |
|
|
1136 |
#: ../bin/draknfs:271 |
#: ../bin/draknfs:272 |
1137 |
#, c-format |
#, c-format |
1138 |
msgid "Directory" |
msgid "Directory" |
1139 |
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" |
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" |
1140 |
|
|
1141 |
#: ../bin/draknfs:282 |
#: ../bin/draknfs:283 |
1142 |
#, c-format |
#, c-format |
1143 |
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." |
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." |
1144 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1145 |
|
|
1146 |
#: ../bin/draknfs:379 |
#: ../bin/draknfs:380 |
1147 |
#, c-format |
#, c-format |
1148 |
msgid "NFS directory" |
msgid "NFS directory" |
1149 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1150 |
|
|
1151 |
#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 |
#: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589 |
1152 |
#: ../bin/draksambashare:766 |
#: ../bin/draksambashare:767 |
1153 |
#, c-format |
#, c-format |
1154 |
msgid "Directory:" |
msgid "Directory:" |
1155 |
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" |
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" |
1156 |
|
|
1157 |
#: ../bin/draknfs:381 |
#: ../bin/draknfs:382 |
1158 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1159 |
msgid "Host access" |
msgid "Host access" |
1160 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
1161 |
|
|
1162 |
#: ../bin/draknfs:382 |
#: ../bin/draknfs:383 |
1163 |
#, c-format |
#, c-format |
1164 |
msgid "Access:" |
msgid "Access:" |
1165 |
msgstr "ਪਹੁੰਚ:" |
msgstr "ਪਹੁੰਚ:" |
1166 |
|
|
1167 |
#: ../bin/draknfs:383 |
#: ../bin/draknfs:384 |
1168 |
#, c-format |
#, c-format |
1169 |
msgid "User ID Mapping" |
msgid "User ID Mapping" |
1170 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1171 |
|
|
1172 |
#: ../bin/draknfs:384 |
#: ../bin/draknfs:385 |
1173 |
#, c-format |
#, c-format |
1174 |
msgid "User ID:" |
msgid "User ID:" |
1175 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1176 |
|
|
1177 |
#: ../bin/draknfs:385 |
#: ../bin/draknfs:386 |
1178 |
#, c-format |
#, c-format |
1179 |
msgid "Anonymous user ID:" |
msgid "Anonymous user ID:" |
1180 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1181 |
|
|
1182 |
#: ../bin/draknfs:386 |
#: ../bin/draknfs:387 |
1183 |
#, c-format |
#, c-format |
1184 |
msgid "Anonymous Group ID:" |
msgid "Anonymous Group ID:" |
1185 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1186 |
|
|
1187 |
#: ../bin/draknfs:429 |
#: ../bin/draknfs:430 |
1188 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1189 |
msgid "Please specify a directory to share." |
msgid "Please specify a directory to share." |
1190 |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:" |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:" |
1191 |
|
|
1192 |
#: ../bin/draknfs:431 |
#: ../bin/draknfs:432 |
1193 |
#, c-format |
#, c-format |
1194 |
msgid "Can't create this directory." |
msgid "Can't create this directory." |
1195 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1196 |
|
|
1197 |
#: ../bin/draknfs:434 |
#: ../bin/draknfs:435 |
1198 |
#, c-format |
#, c-format |
1199 |
msgid "You must specify hosts access." |
msgid "You must specify hosts access." |
1200 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1201 |
|
|
1202 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:475 |
1203 |
|
#, fuzzy, c-format |
1204 |
|
msgid "Remove entry?" |
1205 |
|
msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ" |
1206 |
|
|
1207 |
|
#: ../bin/draknfs:475 |
1208 |
|
#, fuzzy, c-format |
1209 |
|
msgid "Remove %s" |
1210 |
|
msgstr "ਹਟਾਓ" |
1211 |
|
|
1212 |
|
#: ../bin/draknfs:515 |
1213 |
#, c-format |
#, c-format |
1214 |
msgid "Share Directory" |
msgid "Share Directory" |
1215 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1216 |
|
|
1217 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:515 |
1218 |
#, c-format |
#, c-format |
1219 |
msgid "Hosts Wildcard" |
msgid "Hosts Wildcard" |
1220 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1221 |
|
|
1222 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:515 |
1223 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1224 |
msgid "General Options" |
msgid "General Options" |
1225 |
msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ" |
msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ" |
1226 |
|
|
1227 |
#: ../bin/draknfs:514 |
#: ../bin/draknfs:515 |
1228 |
#, c-format |
#, c-format |
1229 |
msgid "Custom Options" |
msgid "Custom Options" |
1230 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1231 |
|
|
1232 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 |
#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626 |
1233 |
#: ../bin/draksambashare:791 |
#: ../bin/draksambashare:792 |
1234 |
#, c-format |
#, c-format |
1235 |
msgid "Please enter a directory to share." |
msgid "Please enter a directory to share." |
1236 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1237 |
|
|
1238 |
#: ../bin/draknfs:533 |
#: ../bin/draknfs:534 |
1239 |
#, c-format |
#, c-format |
1240 |
msgid "Please use the modify button to set right access." |
msgid "Please use the modify button to set right access." |
1241 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1242 |
|
|
1243 |
#: ../bin/draknfs:548 |
#: ../bin/draknfs:549 |
1244 |
#, c-format |
#, c-format |
1245 |
msgid "Manage NFS shares" |
msgid "Manage NFS shares" |
1246 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1247 |
|
|
1248 |
#: ../bin/draknfs:584 |
#: ../bin/draknfs:585 |
1249 |
#, c-format |
#, c-format |
1250 |
msgid "Starting the NFS-server" |
msgid "Starting the NFS-server" |
1251 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1252 |
|
|
1253 |
#: ../bin/draknfs:596 |
#: ../bin/draknfs:597 |
1254 |
#, c-format |
#, c-format |
1255 |
msgid "DrakNFS manage NFS shares" |
msgid "DrakNFS manage NFS shares" |
1256 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1257 |
|
|
1258 |
#: ../bin/draknfs:605 |
#: ../bin/draknfs:606 |
1259 |
#, c-format |
#, c-format |
1260 |
msgid "Failed to add NFS share." |
msgid "Failed to add NFS share." |
1261 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1262 |
|
|
1263 |
#: ../bin/draknfs:612 |
#: ../bin/draknfs:613 |
1264 |
#, c-format |
#, c-format |
1265 |
msgid "Failed to Modify NFS share." |
msgid "Failed to Modify NFS share." |
1266 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1267 |
|
|
1268 |
#: ../bin/draknfs:619 |
#: ../bin/draknfs:620 |
1269 |
#, c-format |
#, c-format |
1270 |
msgid "Failed to remove an NFS share." |
msgid "Failed to remove an NFS share." |
1271 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1322 |
msgstr "ਪੜੋ" |
msgstr "ਪੜੋ" |
1323 |
|
|
1324 |
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 |
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 |
1325 |
#: ../bin/draksambashare:602 |
#: ../bin/draksambashare:603 |
1326 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1327 |
msgid "Write list" |
msgid "Write list" |
1328 |
msgstr "ਲਿਖੋ" |
msgstr "ਲਿਖੋ" |
1382 |
msgid "Path" |
msgid "Path" |
1383 |
msgstr "ਰਸਤਾ" |
msgstr "ਰਸਤਾ" |
1384 |
|
|
1385 |
#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 |
#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 |
1386 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1387 |
msgid "Printable" |
msgid "Printable" |
1388 |
msgstr "ਯੋਗ" |
msgstr "ਯੋਗ" |
1403 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1404 |
|
|
1405 |
#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 |
#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 |
1406 |
#: ../bin/draksambashare:603 |
#: ../bin/draksambashare:604 |
1407 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1408 |
msgid "Inherit permissions" |
msgid "Inherit permissions" |
1409 |
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" |
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" |
1515 |
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" |
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" |
1516 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1517 |
|
|
1518 |
#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 |
#: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568 |
1519 |
#: ../bin/draksambashare:687 |
#: ../bin/draksambashare:688 |
1520 |
#, c-format |
#, c-format |
1521 |
msgid "Open" |
msgid "Open" |
1522 |
msgstr "ਖੋਲੋ" |
msgstr "ਖੋਲੋ" |
1523 |
|
|
1524 |
#: ../bin/draksambashare:373 |
#: ../bin/draksambashare:374 |
1525 |
#, c-format |
#, c-format |
1526 |
msgid "DrakSamba add entry" |
msgid "DrakSamba add entry" |
1527 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1528 |
|
|
1529 |
#: ../bin/draksambashare:377 |
#: ../bin/draksambashare:378 |
1530 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1531 |
msgid "Add a share" |
msgid "Add a share" |
1532 |
msgstr "ਨਿਯਮ ਸ਼ਾਮਿਲ" |
msgstr "ਨਿਯਮ ਸ਼ਾਮਿਲ" |
1533 |
|
|
1534 |
#: ../bin/draksambashare:380 |
#: ../bin/draksambashare:381 |
1535 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1536 |
msgid "Name of the share:" |
msgid "Name of the share:" |
1537 |
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" |
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" |
1538 |
|
|
1539 |
#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 |
#: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 |
1540 |
#: ../bin/draksambashare:767 |
#: ../bin/draksambashare:768 |
1541 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1542 |
msgid "Comment:" |
msgid "Comment:" |
1543 |
msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)" |
msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)" |
1544 |
|
|
1545 |
#: ../bin/draksambashare:393 |
#: ../bin/draksambashare:394 |
1546 |
#, c-format |
#, c-format |
1547 |
msgid "" |
msgid "" |
1548 |
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " |
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " |
1549 |
"another name." |
"another name." |
1550 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1551 |
|
|
1552 |
#: ../bin/draksambashare:400 |
#: ../bin/draksambashare:401 |
1553 |
#, c-format |
#, c-format |
1554 |
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." |
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." |
1555 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1556 |
|
|
1557 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 |
#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624 |
1558 |
#: ../bin/draksambashare:789 |
#: ../bin/draksambashare:790 |
1559 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1560 |
msgid "Please enter a Comment for this share." |
msgid "Please enter a Comment for this share." |
1561 |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:" |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:" |
1562 |
|
|
1563 |
#: ../bin/draksambashare:440 |
#: ../bin/draksambashare:441 |
1564 |
#, c-format |
#, c-format |
1565 |
msgid "pdf-gen - a PDF generator" |
msgid "pdf-gen - a PDF generator" |
1566 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1567 |
|
|
1568 |
#: ../bin/draksambashare:441 |
#: ../bin/draksambashare:442 |
1569 |
#, c-format |
#, c-format |
1570 |
msgid "printers - all printers available" |
msgid "printers - all printers available" |
1571 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1572 |
|
|
1573 |
#: ../bin/draksambashare:445 |
#: ../bin/draksambashare:446 |
1574 |
#, c-format |
#, c-format |
1575 |
msgid "Add Special Printer share" |
msgid "Add Special Printer share" |
1576 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1577 |
|
|
1578 |
#: ../bin/draksambashare:448 |
#: ../bin/draksambashare:449 |
1579 |
#, c-format |
#, c-format |
1580 |
msgid "" |
msgid "" |
1581 |
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." |
1582 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1583 |
|
|
1584 |
#: ../bin/draksambashare:455 |
#: ../bin/draksambashare:456 |
1585 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1586 |
msgid "A PDF generator already exists." |
msgid "A PDF generator already exists." |
1587 |
msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" |
msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" |
1588 |
|
|
1589 |
#: ../bin/draksambashare:479 |
#: ../bin/draksambashare:480 |
1590 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1591 |
msgid "Printers and print$ already exist." |
msgid "Printers and print$ already exist." |
1592 |
msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" |
msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" |
1593 |
|
|
1594 |
#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 |
#: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204 |
1595 |
#, c-format |
#, c-format |
1596 |
msgid "Congratulations" |
msgid "Congratulations" |
1597 |
msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" |
msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" |
1598 |
|
|
1599 |
#: ../bin/draksambashare:530 |
#: ../bin/draksambashare:531 |
1600 |
#, c-format |
#, c-format |
1601 |
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" |
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" |
1602 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1603 |
|
|
1604 |
#: ../bin/draksambashare:552 |
#: ../bin/draksambashare:553 |
1605 |
#, c-format |
#, c-format |
1606 |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." |
1607 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1608 |
|
|
1609 |
#: ../bin/draksambashare:570 |
#: ../bin/draksambashare:571 |
1610 |
#, c-format |
#, c-format |
1611 |
msgid "DrakSamba Printers entry" |
msgid "DrakSamba Printers entry" |
1612 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1613 |
|
|
1614 |
#: ../bin/draksambashare:583 |
#: ../bin/draksambashare:584 |
1615 |
#, c-format |
#, c-format |
1616 |
msgid "Printer share" |
msgid "Printer share" |
1617 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1618 |
|
|
1619 |
#: ../bin/draksambashare:586 |
#: ../bin/draksambashare:587 |
1620 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1621 |
msgid "Printer name:" |
msgid "Printer name:" |
1622 |
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:" |
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:" |
1623 |
|
|
1624 |
#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 |
#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 |
1625 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1626 |
msgid "Writable:" |
msgid "Writable:" |
1627 |
msgstr "ਲਿਖੋ" |
msgstr "ਲਿਖੋ" |
1628 |
|
|
1629 |
#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 |
#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774 |
1630 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1631 |
msgid "Browseable:" |
msgid "Browseable:" |
1632 |
msgstr "ਝਲਕ" |
msgstr "ਝਲਕ" |
1633 |
|
|
1634 |
#: ../bin/draksambashare:598 |
#: ../bin/draksambashare:599 |
1635 |
#, c-format |
#, c-format |
1636 |
msgid "Advanced options" |
msgid "Advanced options" |
1637 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1638 |
|
|
1639 |
#: ../bin/draksambashare:600 |
#: ../bin/draksambashare:601 |
1640 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1641 |
msgid "Printer access" |
msgid "Printer access" |
1642 |
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ" |
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ" |
1643 |
|
|
1644 |
#: ../bin/draksambashare:604 |
#: ../bin/draksambashare:605 |
1645 |
#, c-format |
#, c-format |
1646 |
msgid "Guest ok:" |
msgid "Guest ok:" |
1647 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1648 |
|
|
1649 |
#: ../bin/draksambashare:605 |
#: ../bin/draksambashare:606 |
1650 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1651 |
msgid "Create mode:" |
msgid "Create mode:" |
1652 |
msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" |
msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" |
1653 |
|
|
1654 |
#: ../bin/draksambashare:609 |
#: ../bin/draksambashare:610 |
1655 |
#, c-format |
#, c-format |
1656 |
msgid "Printer command" |
msgid "Printer command" |
1657 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1658 |
|
|
1659 |
#: ../bin/draksambashare:611 |
#: ../bin/draksambashare:612 |
1660 |
#, c-format |
#, c-format |
1661 |
msgid "Print command:" |
msgid "Print command:" |
1662 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1663 |
|
|
1664 |
#: ../bin/draksambashare:612 |
#: ../bin/draksambashare:613 |
1665 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1666 |
msgid "LPQ command:" |
msgid "LPQ command:" |
1667 |
msgstr "ਕਮਾਂਡ" |
msgstr "ਕਮਾਂਡ" |
1668 |
|
|
1669 |
#: ../bin/draksambashare:613 |
#: ../bin/draksambashare:614 |
1670 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1671 |
msgid "Printing:" |
msgid "Printing:" |
1672 |
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" |
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" |
1673 |
|
|
1674 |
#: ../bin/draksambashare:629 |
#: ../bin/draksambashare:630 |
1675 |
#, c-format |
#, c-format |
1676 |
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." |
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." |
1677 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1678 |
|
|
1679 |
#: ../bin/draksambashare:690 |
#: ../bin/draksambashare:691 |
1680 |
#, c-format |
#, c-format |
1681 |
msgid "DrakSamba entry" |
msgid "DrakSamba entry" |
1682 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1683 |
|
|
1684 |
#: ../bin/draksambashare:695 |
#: ../bin/draksambashare:696 |
1685 |
#, c-format |
#, c-format |
1686 |
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." |
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." |
1687 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1688 |
|
|
1689 |
#: ../bin/draksambashare:718 |
#: ../bin/draksambashare:719 |
1690 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1691 |
msgid "Samba user access" |
msgid "Samba user access" |
1692 |
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ" |
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ" |
1693 |
|
|
1694 |
#: ../bin/draksambashare:726 |
#: ../bin/draksambashare:727 |
1695 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1696 |
msgid "Mask options" |
msgid "Mask options" |
1697 |
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ" |
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ" |
1698 |
|
|
1699 |
#: ../bin/draksambashare:740 |
#: ../bin/draksambashare:741 |
1700 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1701 |
msgid "Display options" |
msgid "Display options" |
1702 |
msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" |
msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" |
1703 |
|
|
1704 |
#: ../bin/draksambashare:762 |
#: ../bin/draksambashare:763 |
1705 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1706 |
msgid "Samba share directory" |
msgid "Samba share directory" |
1707 |
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" |
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" |
1708 |
|
|
1709 |
#: ../bin/draksambashare:765 |
#: ../bin/draksambashare:766 |
1710 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1711 |
msgid "Share name:" |
msgid "Share name:" |
1712 |
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ" |
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ" |
1713 |
|
|
1714 |
#: ../bin/draksambashare:771 |
#: ../bin/draksambashare:772 |
1715 |
#, c-format |
#, c-format |
1716 |
msgid "Public:" |
msgid "Public:" |
1717 |
msgstr "ਸਰਵਜਨਕ:" |
msgstr "ਸਰਵਜਨਕ:" |
1718 |
|
|
1719 |
#: ../bin/draksambashare:795 |
#: ../bin/draksambashare:796 |
1720 |
#, c-format |
#, c-format |
1721 |
msgid "" |
msgid "" |
1722 |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
1723 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1724 |
|
|
1725 |
#: ../bin/draksambashare:803 |
#: ../bin/draksambashare:804 |
1726 |
#, c-format |
#, c-format |
1727 |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
1728 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1729 |
|
|
1730 |
#: ../bin/draksambashare:915 |
#: ../bin/draksambashare:916 |
1731 |
#, c-format |
#, c-format |
1732 |
msgid "Add Samba user" |
msgid "Add Samba user" |
1733 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1734 |
|
|
1735 |
#: ../bin/draksambashare:930 |
#: ../bin/draksambashare:931 |
1736 |
#, c-format |
#, c-format |
1737 |
msgid "User information" |
msgid "User information" |
1738 |
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
1739 |
|
|
1740 |
#: ../bin/draksambashare:932 |
#: ../bin/draksambashare:933 |
1741 |
#, c-format |
#, c-format |
1742 |
msgid "User name:" |
msgid "User name:" |
1743 |
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:" |
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:" |
1744 |
|
|
1745 |
#: ../bin/draksambashare:933 |
#: ../bin/draksambashare:934 |
1746 |
#, c-format |
#, c-format |
1747 |
msgid "Password:" |
msgid "Password:" |
1748 |
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" |
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" |
1749 |
|
|
1750 |
#: ../bin/draksambashare:1047 |
#: ../bin/draksambashare:1048 |
1751 |
#, c-format |
#, c-format |
1752 |
msgid "PDC - primary domain controller" |
msgid "PDC - primary domain controller" |
1753 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1754 |
|
|
1755 |
#: ../bin/draksambashare:1048 |
#: ../bin/draksambashare:1049 |
1756 |
#, c-format |
#, c-format |
1757 |
msgid "Standalone - standalone server" |
msgid "Standalone - standalone server" |
1758 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1759 |
|
|
1760 |
#: ../bin/draksambashare:1054 |
#: ../bin/draksambashare:1056 |
1761 |
#, c-format |
#, c-format |
1762 |
msgid "Samba Wizard" |
msgid "Samba Wizard" |
1763 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1764 |
|
|
1765 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
#: ../bin/draksambashare:1059 |
1766 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1767 |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
1768 |
msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
1769 |
|
|
1770 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
#: ../bin/draksambashare:1059 |
1771 |
#, c-format |
#, c-format |
1772 |
msgid "" |
msgid "" |
1773 |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
1774 |
"workstations running non-Linux systems." |
"workstations running non-Linux systems." |
1775 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1776 |
|
|
1777 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1778 |
#, c-format |
#, c-format |
1779 |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
1780 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1781 |
|
|
1782 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1783 |
#, c-format |
#, c-format |
1784 |
msgid "" |
msgid "" |
1785 |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
1786 |
"throughout the domain." |
"throughout the domain." |
1787 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1788 |
|
|
1789 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1790 |
#, c-format |
#, c-format |
1791 |
msgid "" |
msgid "" |
1792 |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
1793 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1794 |
|
|
1795 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
#: ../bin/draksambashare:1075 |
1796 |
#, c-format |
#, c-format |
1797 |
msgid "" |
msgid "" |
1798 |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
1799 |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
1800 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1801 |
|
|
1802 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
1803 |
#, c-format |
#, c-format |
1804 |
msgid "Wins support:" |
msgid "Wins support:" |
1805 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1806 |
|
|
1807 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
#: ../bin/draksambashare:1093 |
1808 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1809 |
msgid "admin users:" |
msgid "admin users:" |
1810 |
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" |
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" |
1811 |
|
|
1812 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
#: ../bin/draksambashare:1093 |
1813 |
#, c-format |
#, c-format |
1814 |
msgid "root @adm" |
msgid "root @adm" |
1815 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1816 |
|
|
1817 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
#: ../bin/draksambashare:1094 |
1818 |
#, c-format |
#, c-format |
1819 |
msgid "Os level:" |
msgid "Os level:" |
1820 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1821 |
|
|
1822 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
#: ../bin/draksambashare:1094 |
1823 |
#, c-format |
#, c-format |
1824 |
msgid "" |
msgid "" |
1825 |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
1829 |
"ie: os level = 34" |
"ie: os level = 34" |
1830 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1831 |
|
|
1832 |
#: ../bin/draksambashare:1096 |
#: ../bin/draksambashare:1098 |
1833 |
#, c-format |
#, c-format |
1834 |
msgid "The domain is wrong." |
msgid "The domain is wrong." |
1835 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1836 |
|
|
1837 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
#: ../bin/draksambashare:1105 |
1838 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1839 |
msgid "Workgroup" |
msgid "Workgroup" |
1840 |
msgstr "PFS ਸਮੂਹ" |
msgstr "PFS ਸਮੂਹ" |
1841 |
|
|
1842 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
#: ../bin/draksambashare:1105 |
1843 |
#, c-format |
#, c-format |
1844 |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
1845 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1846 |
|
|
1847 |
#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 |
#: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179 |
1848 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1849 |
msgid "Workgroup:" |
msgid "Workgroup:" |
1850 |
msgstr "PFS ਸਮੂਹ" |
msgstr "PFS ਸਮੂਹ" |
1851 |
|
|
1852 |
#: ../bin/draksambashare:1111 |
#: ../bin/draksambashare:1113 |
1853 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1854 |
msgid "Netbios name:" |
msgid "Netbios name:" |
1855 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :" |
1856 |
|
|
1857 |
#: ../bin/draksambashare:1115 |
#: ../bin/draksambashare:1117 |
1858 |
#, c-format |
#, c-format |
1859 |
msgid "The Workgroup is wrong." |
msgid "The Workgroup is wrong." |
1860 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1861 |
|
|
1862 |
#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 |
#: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134 |
1863 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1864 |
msgid "Security mode" |
msgid "Security mode" |
1865 |
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ" |
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ" |
1866 |
|
|
1867 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
#: ../bin/draksambashare:1124 |
1868 |
#, c-format |
#, c-format |
1869 |
msgid "" |
msgid "" |
1870 |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
1871 |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
1872 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1873 |
|
|
1874 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
#: ../bin/draksambashare:1124 |
1875 |
#, c-format |
#, c-format |
1876 |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
1877 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1878 |
|
|
1879 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
#: ../bin/draksambashare:1124 |
1880 |
#, c-format |
#, c-format |
1881 |
msgid "" |
msgid "" |
1882 |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
1884 |
"is shared between domain (security) controllers." |
"is shared between domain (security) controllers." |
1885 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1886 |
|
|
1887 |
#: ../bin/draksambashare:1133 |
#: ../bin/draksambashare:1135 |
1888 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1889 |
msgid "Hosts allow" |
msgid "Hosts allow" |
1890 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" |
1891 |
|
|
1892 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
#: ../bin/draksambashare:1140 |
1893 |
#, c-format |
#, c-format |
1894 |
msgid "Server Banner." |
msgid "Server Banner." |
1895 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1896 |
|
|
1897 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
#: ../bin/draksambashare:1140 |
1898 |
#, c-format |
#, c-format |
1899 |
msgid "" |
msgid "" |
1900 |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
1901 |
"workstations." |
"workstations." |
1902 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1903 |
|
|
1904 |
#: ../bin/draksambashare:1143 |
#: ../bin/draksambashare:1145 |
1905 |
#, c-format |
#, c-format |
1906 |
msgid "Banner:" |
msgid "Banner:" |
1907 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1908 |
|
|
1909 |
#: ../bin/draksambashare:1147 |
#: ../bin/draksambashare:1149 |
1910 |
#, c-format |
#, c-format |
1911 |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
1912 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1913 |
|
|
1914 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1915 |
#, c-format |
#, c-format |
1916 |
msgid "Samba Log" |
msgid "Samba Log" |
1917 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1918 |
|
|
1919 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1920 |
#, c-format |
#, c-format |
1921 |
msgid "" |
msgid "" |
1922 |
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " |
"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" |
|
"connects" |
|
1923 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1924 |
|
|
1925 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1926 |
#, c-format |
#, c-format |
1927 |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
1928 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1929 |
|
|
1930 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
1931 |
#, c-format |
#, c-format |
1932 |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
1933 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1934 |
|
|
1935 |
#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 |
#: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181 |
1936 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1937 |
msgid "Log file:" |
msgid "Log file:" |
1938 |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" |
1939 |
|
|
1940 |
#: ../bin/draksambashare:1162 |
#: ../bin/draksambashare:1164 |
1941 |
#, c-format |
#, c-format |
1942 |
msgid "Max log size:" |
msgid "Max log size:" |
1943 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1944 |
|
|
1945 |
#: ../bin/draksambashare:1163 |
#: ../bin/draksambashare:1165 |
1946 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1947 |
msgid "Log level:" |
msgid "Log level:" |
1948 |
msgstr "ਪੱਧਰ" |
msgstr "ਪੱਧਰ" |
1949 |
|
|
1950 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
#: ../bin/draksambashare:1170 |
1951 |
#, c-format |
#, c-format |
1952 |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
1953 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1954 |
|
|
1955 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
#: ../bin/draksambashare:1170 |
1956 |
#, c-format |
#, c-format |
1957 |
msgid "" |
msgid "" |
1958 |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
1959 |
"use the Back button to correct them." |
"use the Back button to correct them." |
1960 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1961 |
|
|
1962 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
#: ../bin/draksambashare:1170 |
1963 |
#, c-format |
#, c-format |
1964 |
msgid "" |
msgid "" |
1965 |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
1966 |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
1967 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1968 |
|
|
1969 |
#: ../bin/draksambashare:1176 |
#: ../bin/draksambashare:1178 |
1970 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1971 |
msgid "Samba type:" |
msgid "Samba type:" |
1972 |
msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ" |
msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ" |
1973 |
|
|
1974 |
#: ../bin/draksambashare:1178 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
1975 |
#, c-format |
#, c-format |
1976 |
msgid "Server banner:" |
msgid "Server banner:" |
1977 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1978 |
|
|
1979 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
1980 |
#, c-format |
#, c-format |
1981 |
msgid " " |
msgid " " |
1982 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1983 |
|
|
1984 |
#: ../bin/draksambashare:1181 |
#: ../bin/draksambashare:1183 |
1985 |
#, c-format |
#, c-format |
1986 |
msgid "Unix Charset:" |
msgid "Unix Charset:" |
1987 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1988 |
|
|
1989 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
#: ../bin/draksambashare:1184 |
1990 |
#, c-format |
#, c-format |
1991 |
msgid "Dos Charset:" |
msgid "Dos Charset:" |
1992 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1993 |
|
|
1994 |
#: ../bin/draksambashare:1183 |
#: ../bin/draksambashare:1185 |
1995 |
#, c-format |
#, c-format |
1996 |
msgid "Display Charset:" |
msgid "Display Charset:" |
1997 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1998 |
|
|
1999 |
#: ../bin/draksambashare:1198 |
#: ../bin/draksambashare:1204 |
2000 |
#, c-format |
#, c-format |
2001 |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
2002 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2003 |
|
|
2004 |
#: ../bin/draksambashare:1253 |
#: ../bin/draksambashare:1276 |
2005 |
#, c-format |
#, c-format |
2006 |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
2007 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2008 |
|
|
2009 |
#: ../bin/draksambashare:1267 |
#: ../bin/draksambashare:1290 |
2010 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2011 |
msgid "Manage Samba configuration" |
msgid "Manage Samba configuration" |
2012 |
msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
2013 |
|
|
2014 |
#: ../bin/draksambashare:1355 |
#: ../bin/draksambashare:1378 |
2015 |
#, c-format |
#, c-format |
2016 |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
2017 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2018 |
|
|
2019 |
#: ../bin/draksambashare:1364 |
#: ../bin/draksambashare:1387 |
2020 |
#, c-format |
#, c-format |
2021 |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
2022 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2023 |
|
|
2024 |
#: ../bin/draksambashare:1371 |
#: ../bin/draksambashare:1394 |
2025 |
#, c-format |
#, c-format |
2026 |
msgid "File share" |
msgid "File share" |
2027 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2028 |
|
|
2029 |
#: ../bin/draksambashare:1386 |
#: ../bin/draksambashare:1409 |
2030 |
#, c-format |
#, c-format |
2031 |
msgid "Failed to Modify." |
msgid "Failed to Modify." |
2032 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2033 |
|
|
2034 |
#: ../bin/draksambashare:1395 |
#: ../bin/draksambashare:1418 |
2035 |
#, c-format |
#, c-format |
2036 |
msgid "Failed to remove." |
msgid "Failed to remove." |
2037 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2038 |
|
|
2039 |
#: ../bin/draksambashare:1402 |
#: ../bin/draksambashare:1425 |
2040 |
#, c-format |
#, c-format |
2041 |
msgid "Printers" |
msgid "Printers" |
2042 |
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ" |
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ" |
2043 |
|
|
2044 |
#: ../bin/draksambashare:1414 |
#: ../bin/draksambashare:1437 |
2045 |
#, c-format |
#, c-format |
2046 |
msgid "Failed to add user." |
msgid "Failed to add user." |
2047 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2048 |
|
|
2049 |
#: ../bin/draksambashare:1423 |
#: ../bin/draksambashare:1446 |
2050 |
#, c-format |
#, c-format |
2051 |
msgid "Failed to change user password." |
msgid "Failed to change user password." |
2052 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2053 |
|
|
2054 |
#: ../bin/draksambashare:1435 |
#: ../bin/draksambashare:1458 |
2055 |
#, c-format |
#, c-format |
2056 |
msgid "Failed to delete user." |
msgid "Failed to delete user." |
2057 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2058 |
|
|
2059 |
#: ../bin/draksambashare:1440 |
#: ../bin/draksambashare:1463 |
2060 |
#, c-format |
#, c-format |
2061 |
msgid "Userdrake" |
msgid "Userdrake" |
2062 |
msgstr "Userdrake" |
msgstr "Userdrake" |
2063 |
|
|
2064 |
#: ../bin/draksambashare:1448 |
#: ../bin/draksambashare:1471 |
2065 |
#, c-format |
#, c-format |
2066 |
msgid "Samba Users" |
msgid "Samba Users" |
2067 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2068 |
|
|
2069 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
#: ../bin/draksambashare:1479 |
2070 |
#, c-format |
#, c-format |
2071 |
msgid "Please configure your Samba server" |
msgid "Please configure your Samba server" |
2072 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2073 |
|
|
2074 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
#: ../bin/draksambashare:1479 |
2075 |
#, c-format |
#, c-format |
2076 |
msgid "" |
msgid "" |
2077 |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
2078 |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
2079 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2080 |
|
|
2081 |
#: ../bin/draksambashare:1465 |
#: ../bin/draksambashare:1488 |
2082 |
#, c-format |
#, c-format |
2083 |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
2084 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2122 |
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" |
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" |
2123 |
"ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" |
"ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" |
2124 |
|
|
2125 |
#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207 |
2126 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2127 |
msgid "Connecting..." |
msgid "Connecting..." |
2128 |
msgstr "ਜੋੜੋ..." |
msgstr "ਜੋੜੋ..." |
2177 |
msgid "Profiles" |
msgid "Profiles" |
2178 |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" |
2179 |
|
|
2180 |
#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 |
#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232 |
2181 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
2182 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 |
2183 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2380 |
msgid "Unknown connection type" |
msgid "Unknown connection type" |
2381 |
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ" |
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ" |
2382 |
|
|
2383 |
#: ../lib/network/connection.pm:166 |
#: ../lib/network/connection.pm:165 |
2384 |
#, c-format |
#, c-format |
2385 |
msgid "Network access settings" |
msgid "Network access settings" |
2386 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2387 |
|
|
2388 |
#: ../lib/network/connection.pm:167 |
#: ../lib/network/connection.pm:166 |
2389 |
#, c-format |
#, c-format |
2390 |
msgid "Access settings" |
msgid "Access settings" |
2391 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2392 |
|
|
2393 |
#: ../lib/network/connection.pm:168 |
#: ../lib/network/connection.pm:167 |
2394 |
#, c-format |
#, c-format |
2395 |
msgid "Address settings" |
msgid "Address settings" |
2396 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2397 |
|
|
2398 |
#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 |
#: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201 |
2399 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
2400 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 |
2401 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:591 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:590 |
2402 |
#, c-format |
#, c-format |
2403 |
msgid "Unlisted - edit manually" |
msgid "Unlisted - edit manually" |
2404 |
msgstr "ਨਾ-ਵਿਖਾਇਆ - ਦਸਤੀ ਸੋਧ" |
msgstr "ਨਾ-ਵਿਖਾਇਆ - ਦਸਤੀ ਸੋਧ" |
2405 |
|
|
2406 |
#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
#: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
2407 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 |
2408 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 |
2409 |
#, c-format |
#, c-format |
2410 |
msgid "None" |
msgid "None" |
2411 |
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" |
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" |
2412 |
|
|
2413 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
#: ../lib/network/connection.pm:246 |
2414 |
#, c-format |
#, c-format |
2415 |
msgid "Allow users to manage the connection" |
msgid "Allow users to manage the connection" |
2416 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2417 |
|
|
2418 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
2419 |
#, c-format |
#, c-format |
2420 |
msgid "Start the connection at boot" |
msgid "Start the connection at boot" |
2421 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2422 |
|
|
2423 |
#: ../lib/network/connection.pm:249 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
2424 |
#, c-format |
#, c-format |
2425 |
msgid "Enable traffic accounting" |
msgid "Enable traffic accounting" |
2426 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2427 |
|
|
2428 |
#: ../lib/network/connection.pm:250 |
#: ../lib/network/connection.pm:249 |
2429 |
#, c-format |
#, c-format |
2430 |
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" |
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" |
2431 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2432 |
|
|
2433 |
#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 |
#: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 |
2434 |
#, c-format |
#, c-format |
2435 |
msgid "Metric" |
msgid "Metric" |
2436 |
msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕ" |
msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕ" |
2437 |
|
|
2438 |
#: ../lib/network/connection.pm:252 |
#: ../lib/network/connection.pm:251 |
2439 |
#, c-format |
#, c-format |
2440 |
msgid "MTU" |
msgid "MTU" |
2441 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2442 |
|
|
2443 |
#: ../lib/network/connection.pm:253 |
#: ../lib/network/connection.pm:252 |
2444 |
#, c-format |
#, c-format |
2445 |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
2446 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2447 |
|
|
2448 |
#: ../lib/network/connection.pm:333 |
#: ../lib/network/connection.pm:332 |
2449 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2450 |
msgid "Link detected on interface %s" |
msgid "Link detected on interface %s" |
2451 |
msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)" |
msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)" |
2452 |
|
|
2453 |
#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
#: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
2454 |
#, c-format |
#, c-format |
2455 |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
2456 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2471 |
msgstr "BPAਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋ (Telstra ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ)" |
msgstr "BPAਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋ (Telstra ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ)" |
2472 |
|
|
2473 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 |
2474 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615 |
2475 |
#, c-format |
#, c-format |
2476 |
msgid "Authentication" |
msgid "Authentication" |
2477 |
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" |
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" |
2478 |
|
|
2479 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 |
2480 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354 |
2481 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 |
2482 |
#, c-format |
#, c-format |
2483 |
msgid "Account Login (user name)" |
msgid "Account Login (user name)" |
2484 |
msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)" |
msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)" |
2485 |
|
|
2486 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14 |
2487 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355 |
2488 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 |
2489 |
#, c-format |
#, c-format |
2490 |
msgid "Account Password" |
msgid "Account Password" |
2611 |
"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇ।" |
"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇ।" |
2612 |
|
|
2613 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 |
2614 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664 |
2615 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
2616 |
#, c-format |
#, c-format |
2617 |
msgid "Gateway" |
msgid "Gateway" |
2755 |
msgid "ISDN" |
msgid "ISDN" |
2756 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2757 |
|
|
2758 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2759 |
#, c-format |
#, c-format |
2760 |
msgid "ISA / PCMCIA" |
msgid "ISA / PCMCIA" |
2761 |
msgstr "ISA / PCMCIA" |
msgstr "ISA / PCMCIA" |
2762 |
|
|
2763 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2764 |
#, c-format |
#, c-format |
2765 |
msgid "I do not know" |
msgid "I do not know" |
2766 |
msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ" |
msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ" |
2767 |
|
|
2768 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2769 |
#, c-format |
#, c-format |
2770 |
msgid "PCI" |
msgid "PCI" |
2771 |
msgstr "PCI" |
msgstr "PCI" |
2772 |
|
|
2773 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423 |
2774 |
#, c-format |
#, c-format |
2775 |
msgid "USB" |
msgid "USB" |
2776 |
msgstr "USB" |
msgstr "USB" |
2789 |
msgid "Analog telephone modem (POTS)" |
msgid "Analog telephone modem (POTS)" |
2790 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2791 |
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:78 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Script-based" |
|
|
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:79 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "PAP" |
|
|
msgstr "PAP" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:80 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Terminal-based" |
|
|
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ-ਅਧਾਰਿਤ" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:81 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "CHAP" |
|
|
msgstr "CHAP" |
|
|
|
|
|
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 |
|
|
#: ../lib/network/netconnect.pm:82 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "PAP/CHAP" |
|
|
msgstr "PAP/CHAP" |
|
|
|
|
2792 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 |
2793 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 |
2794 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 |
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 |
3943 |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
3944 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3945 |
|
|
3946 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292 |
3947 |
#, c-format |
#, c-format |
3948 |
msgid "Windows driver" |
msgid "Windows driver" |
3949 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3950 |
|
|
3951 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 |
3952 |
#, c-format |
#, c-format |
3953 |
msgid "" |
msgid "" |
3954 |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
3955 |
"switch) first." |
"switch) first." |
3956 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3957 |
|
|
3958 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 |
3959 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3960 |
msgid "Wireless settings" |
msgid "Wireless settings" |
3961 |
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
3962 |
|
|
3963 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 |
3964 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:281 |
3965 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 |
3966 |
#, c-format |
#, c-format |
3967 |
msgid "Operating Mode" |
msgid "Operating Mode" |
3968 |
msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ" |
msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ" |
3969 |
|
|
3970 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3971 |
#, c-format |
#, c-format |
3972 |
msgid "Ad-hoc" |
msgid "Ad-hoc" |
3973 |
msgstr "Ad-hoc" |
msgstr "Ad-hoc" |
3974 |
|
|
3975 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3976 |
#, c-format |
#, c-format |
3977 |
msgid "Managed" |
msgid "Managed" |
3978 |
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ" |
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ" |
3979 |
|
|
3980 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3981 |
#, c-format |
#, c-format |
3982 |
msgid "Master" |
msgid "Master" |
3983 |
msgstr "ਮਾਸਟਰ" |
msgstr "ਮਾਸਟਰ" |
3984 |
|
|
3985 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3986 |
#, c-format |
#, c-format |
3987 |
msgid "Repeater" |
msgid "Repeater" |
3988 |
msgstr "ਰੀਪੀਟਰ" |
msgstr "ਰੀਪੀਟਰ" |
3989 |
|
|
3990 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3991 |
#, c-format |
#, c-format |
3992 |
msgid "Secondary" |
msgid "Secondary" |
3993 |
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ" |
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ" |
3994 |
|
|
3995 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
3996 |
#, c-format |
#, c-format |
3997 |
msgid "Auto" |
msgid "Auto" |
3998 |
msgstr "ਸਵੈ" |
msgstr "ਸਵੈ" |
3999 |
|
|
4000 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
4001 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 |
4002 |
#, c-format |
#, c-format |
4003 |
msgid "Network name (ESSID)" |
msgid "Network name (ESSID)" |
4004 |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)" |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)" |
4005 |
|
|
4006 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 |
4007 |
#, c-format |
#, c-format |
4008 |
msgid "Encryption mode" |
msgid "Encryption mode" |
4009 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4010 |
|
|
4011 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 |
4012 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 |
4013 |
#, c-format |
#, c-format |
4014 |
msgid "Encryption key" |
msgid "Encryption key" |
4015 |
msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " |
msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " |
4016 |
|
|
4017 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
4018 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4019 |
msgid "Hide password" |
msgid "Hide password" |
4020 |
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" |
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" |
4021 |
|
|
4022 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 |
4023 |
#, c-format |
#, c-format |
4024 |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
4025 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4026 |
|
|
4027 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 |
4028 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4029 |
msgid "EAP Login/Username" |
msgid "EAP Login/Username" |
4030 |
msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)" |
msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)" |
4031 |
|
|
4032 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 |
4033 |
#, c-format |
#, c-format |
4034 |
msgid "" |
msgid "" |
4035 |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
4037 |
" DOMAIN\\username" |
" DOMAIN\\username" |
4038 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4039 |
|
|
4040 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
4041 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4042 |
msgid "EAP Password" |
msgid "EAP Password" |
4043 |
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" |
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" |
4044 |
|
|
4045 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
4046 |
#, c-format |
#, c-format |
4047 |
msgid "" |
msgid "" |
4048 |
" Password: A string.\n" |
" Password: A string.\n" |
4061 |
"the username and password values specified here." |
"the username and password values specified here." |
4062 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4063 |
|
|
4064 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 |
4065 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4066 |
msgid "EAP client certificate" |
msgid "EAP client certificate" |
4067 |
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" |
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" |
4068 |
|
|
4069 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 |
4070 |
#, c-format |
#, c-format |
4071 |
msgid "" |
msgid "" |
4072 |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
4075 |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
4076 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4077 |
|
|
4078 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 |
4079 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 |
4080 |
#, c-format |
#, c-format |
4081 |
msgid "Network ID" |
msgid "Network ID" |
4082 |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID" |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID" |
4083 |
|
|
4084 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 |
4085 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 |
4086 |
#, c-format |
#, c-format |
4087 |
msgid "Operating frequency" |
msgid "Operating frequency" |
4088 |
msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਾਰਵਾਰਤਾ" |
msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਾਰਵਾਰਤਾ" |
4089 |
|
|
4090 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 |
4091 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 |
4092 |
#, c-format |
#, c-format |
4093 |
msgid "Sensitivity threshold" |
msgid "Sensitivity threshold" |
4094 |
msgstr "ਸੂਖਮਤਾ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ" |
msgstr "ਸੂਖਮਤਾ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ" |
4095 |
|
|
4096 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
4097 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 |
4098 |
#, c-format |
#, c-format |
4099 |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
4100 |
msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (b/s ਵਿੱਚ)" |
msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (b/s ਵਿੱਚ)" |
4101 |
|
|
4102 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
4103 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 |
4104 |
#, c-format |
#, c-format |
4105 |
msgid "RTS/CTS" |
msgid "RTS/CTS" |
4106 |
msgstr "RTS/CTS" |
msgstr "RTS/CTS" |
4107 |
|
|
4108 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
4109 |
#, c-format |
#, c-format |
4110 |
msgid "" |
msgid "" |
4111 |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
4119 |
"or off." |
"or off." |
4120 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4121 |
|
|
4122 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 |
4123 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 |
4124 |
#, c-format |
#, c-format |
4125 |
msgid "Fragmentation" |
msgid "Fragmentation" |
4126 |
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" |
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" |
4127 |
|
|
4128 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 |
4129 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 |
4130 |
#, c-format |
#, c-format |
4131 |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
4132 |
msgstr "iwconfig ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" |
msgstr "iwconfig ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" |
4133 |
|
|
4134 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 |
4135 |
#, c-format |
#, c-format |
4136 |
msgid "" |
msgid "" |
4137 |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
4147 |
"ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwconfig(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" |
"ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwconfig(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" |
4148 |
|
|
4149 |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
4150 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 |
4151 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 |
4152 |
#, c-format |
#, c-format |
4153 |
msgid "iwspy command extra arguments" |
msgid "iwspy command extra arguments" |
4154 |
msgstr "iwspy ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" |
msgstr "iwspy ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" |
4155 |
|
|
4156 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 |
4157 |
#, c-format |
#, c-format |
4158 |
msgid "" |
msgid "" |
4159 |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
4172 |
"\n" |
"\n" |
4173 |
"ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwpspy(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" |
"ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwpspy(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" |
4174 |
|
|
4175 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 |
4176 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 |
4177 |
#, c-format |
#, c-format |
4178 |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
4179 |
msgstr "iwpriv ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" |
msgstr "iwpriv ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" |
4180 |
|
|
4181 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 |
4182 |
#, c-format |
#, c-format |
4183 |
msgid "" |
msgid "" |
4184 |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
4196 |
"See iwpriv(8) man page for further information." |
"See iwpriv(8) man page for further information." |
4197 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4198 |
|
|
4199 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 |
4200 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4201 |
msgid "EAP Protocol" |
msgid "EAP Protocol" |
4202 |
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" |
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" |
4203 |
|
|
4204 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4205 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4206 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4207 |
msgid "Auto Detect" |
msgid "Auto Detect" |
4208 |
msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" |
msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" |
4209 |
|
|
4210 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4211 |
#, c-format |
#, c-format |
4212 |
msgid "WPA2" |
msgid "WPA2" |
4213 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4214 |
|
|
4215 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
4216 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4217 |
msgid "WPA" |
msgid "WPA" |
4218 |
msgstr "PAP" |
msgstr "PAP" |
4219 |
|
|
4220 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
4221 |
#, c-format |
#, c-format |
4222 |
msgid "" |
msgid "" |
4223 |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
4224 |
"a fallback to WPA version 1" |
"a fallback to WPA version 1" |
4225 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4226 |
|
|
4227 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 |
4228 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4229 |
msgid "EAP Mode" |
msgid "EAP Mode" |
4230 |
msgstr "ਵਿਧੀ" |
msgstr "ਵਿਧੀ" |
4231 |
|
|
4232 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4233 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4234 |
msgid "PEAP" |
msgid "PEAP" |
4235 |
msgstr "PAP" |
msgstr "PAP" |
4236 |
|
|
4237 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4238 |
#, c-format |
#, c-format |
4239 |
msgid "TTLS" |
msgid "TTLS" |
4240 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4241 |
|
|
4242 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4243 |
#, c-format |
#, c-format |
4244 |
msgid "TLS" |
msgid "TLS" |
4245 |
msgstr "TLS" |
msgstr "TLS" |
4246 |
|
|
4247 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4248 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4249 |
msgid "MSCHAPV2" |
msgid "MSCHAPV2" |
4250 |
msgstr "CHAP" |
msgstr "CHAP" |
4251 |
|
|
4252 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4253 |
#, c-format |
#, c-format |
4254 |
msgid "MD5" |
msgid "MD5" |
4255 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4256 |
|
|
4257 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4258 |
#, c-format |
#, c-format |
4259 |
msgid "OTP" |
msgid "OTP" |
4260 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4261 |
|
|
4262 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4263 |
#, c-format |
#, c-format |
4264 |
msgid "GTC" |
msgid "GTC" |
4265 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4266 |
|
|
4267 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4268 |
#, c-format |
#, c-format |
4269 |
msgid "LEAP" |
msgid "LEAP" |
4270 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4271 |
|
|
4272 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4273 |
#, c-format |
#, c-format |
4274 |
msgid "PEAP TTLS" |
msgid "PEAP TTLS" |
4275 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4276 |
|
|
4277 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4278 |
#, c-format |
#, c-format |
4279 |
msgid "TTLS TLS" |
msgid "TTLS TLS" |
4280 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4281 |
|
|
4282 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
4283 |
#, c-format |
#, c-format |
4284 |
msgid "EAP key_mgmt" |
msgid "EAP key_mgmt" |
4285 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4286 |
|
|
4287 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 |
4288 |
#, c-format |
#, c-format |
4289 |
msgid "" |
msgid "" |
4290 |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
4291 |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
4292 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4293 |
|
|
4294 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 |
4295 |
#, c-format |
#, c-format |
4296 |
msgid "EAP outer identity" |
msgid "EAP outer identity" |
4297 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4298 |
|
|
4299 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 |
4300 |
#, c-format |
#, c-format |
4301 |
msgid "" |
msgid "" |
4302 |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
4304 |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
4305 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4306 |
|
|
4307 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
4308 |
#, c-format |
#, c-format |
4309 |
msgid "EAP phase2" |
msgid "EAP phase2" |
4310 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4311 |
|
|
4312 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 |
4313 |
#, c-format |
#, c-format |
4314 |
msgid "" |
msgid "" |
4315 |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
4318 |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
4319 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4320 |
|
|
4321 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 |
4322 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4323 |
msgid "EAP CA certificate" |
msgid "EAP CA certificate" |
4324 |
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ" |
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ" |
4325 |
|
|
4326 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 |
4327 |
#, c-format |
#, c-format |
4328 |
msgid "" |
msgid "" |
4329 |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
4333 |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
4334 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4335 |
|
|
4336 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 |
4337 |
#, c-format |
#, c-format |
4338 |
msgid "EAP certificate subject match" |
msgid "EAP certificate subject match" |
4339 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4340 |
|
|
4341 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 |
4342 |
#, c-format |
#, c-format |
4343 |
msgid "" |
msgid "" |
4344 |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
4348 |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
4349 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4350 |
|
|
4351 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 |
4352 |
#, c-format |
#, c-format |
4353 |
msgid "Extra directives" |
msgid "Extra directives" |
4354 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4355 |
|
|
4356 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 |
4357 |
#, c-format |
#, c-format |
4358 |
msgid "" |
msgid "" |
4359 |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
4371 |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
4372 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4373 |
|
|
4374 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 |
4375 |
#, c-format |
#, c-format |
4376 |
msgid "An encryption key is required." |
msgid "An encryption key is required." |
4377 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4378 |
|
|
4379 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 |
4380 |
#, c-format |
#, c-format |
4381 |
msgid "" |
msgid "" |
4382 |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
4383 |
"hexadecimal characters." |
"hexadecimal characters." |
4384 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4385 |
|
|
4386 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 |
4387 |
#, c-format |
#, c-format |
4388 |
msgid "" |
msgid "" |
4389 |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
4390 |
"characters." |
"characters." |
4391 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4392 |
|
|
4393 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 |
4394 |
#, c-format |
#, c-format |
4395 |
msgid "" |
msgid "" |
4396 |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
4399 |
"ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, 2.46 GHz ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਲਈ \"2.46G\"), " |
"ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, 2.46 GHz ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਲਈ \"2.46G\"), " |
4400 |
"ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" |
"ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" |
4401 |
|
|
4402 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 |
4403 |
#, c-format |
#, c-format |
4404 |
msgid "" |
msgid "" |
4405 |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
4408 |
"ਦਰ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 11M ਲਈ \"11M\"), ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ " |
"ਦਰ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 11M ਲਈ \"11M\"), ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ " |
4409 |
"ਕਰੋ।" |
"ਕਰੋ।" |
4410 |
|
|
4411 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 |
4412 |
#, c-format |
#, c-format |
4413 |
msgid "Allow access point roaming" |
msgid "Allow access point roaming" |
4414 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4415 |
|
|
4416 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773 |
4417 |
#, c-format |
#, c-format |
4418 |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
4419 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4420 |
|
|
4421 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774 |
4422 |
#, c-format |
#, c-format |
4423 |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
4424 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4428 |
msgid "DSL" |
msgid "DSL" |
4429 |
msgstr "SSL" |
msgstr "SSL" |
4430 |
|
|
4431 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788 |
4432 |
#, c-format |
#, c-format |
4433 |
msgid "Alcatel speedtouch USB modem" |
msgid "Alcatel speedtouch USB modem" |
4434 |
msgstr "ਆਲਕਟੇਲ ਸਪੀਡਟੱਚ USB ਮਾਡਮ" |
msgstr "ਆਲਕਟੇਲ ਸਪੀਡਟੱਚ USB ਮਾਡਮ" |
4506 |
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..." |
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..." |
4507 |
|
|
4508 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 |
4509 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 |
4510 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4511 |
msgid "Network settings" |
msgid "Network settings" |
4512 |
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" |
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" |
4513 |
|
|
4514 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 |
4515 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:146 |
4516 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4517 |
msgid "Please enter settings for network" |
msgid "Please enter settings for network" |
4518 |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" |
4519 |
|
|
4520 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:224 |
4521 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
4522 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4523 |
msgid "Connection failed." |
msgid "Connection failed." |
4524 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ" |
4525 |
|
|
4526 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:236 |
4527 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4528 |
msgid "Disconnecting..." |
msgid "Disconnecting..." |
4529 |
msgstr "ਤੋੜੋ..." |
msgstr "ਤੋੜੋ..." |
4530 |
|
|
4531 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 |
4532 |
#, c-format |
#, c-format |
4533 |
msgid "SSID" |
msgid "SSID" |
4534 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4535 |
|
|
4536 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 |
4537 |
#, c-format |
#, c-format |
4538 |
msgid "Signal strength" |
msgid "Signal strength" |
4539 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4540 |
|
|
4541 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
4542 |
#, c-format |
#, c-format |
4543 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
4544 |
msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ" |
msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ" |
4545 |
|
|
4546 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
4547 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4548 |
msgid "Scanning for networks..." |
msgid "Scanning for networks..." |
4549 |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." |
4550 |
|
|
4551 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
4552 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4553 |
msgid "Disconnect" |
msgid "Disconnect" |
4554 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" |
4555 |
|
|
4556 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
4557 |
#, c-format |
#, c-format |
4558 |
msgid "Connect" |
msgid "Connect" |
4559 |
msgstr "ਜੋਡ਼ੋ" |
msgstr "ਜੋਡ਼ੋ" |
4560 |
|
|
4561 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:448 |
4562 |
#, c-format |
#, c-format |
4563 |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
4564 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4644 |
msgid "Start at boot" |
msgid "Start at boot" |
4645 |
msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ" |
msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ" |
4646 |
|
|
4647 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351 |
4648 |
#, c-format |
#, c-format |
4649 |
msgid "Dialing mode" |
msgid "Dialing mode" |
4650 |
msgstr "ਡਾਇਲਿੰਗ ਵਿਧੀ" |
msgstr "ਡਾਇਲਿੰਗ ਵਿਧੀ" |
4651 |
|
|
4652 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 |
4653 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352 |
4654 |
#, c-format |
#, c-format |
4655 |
msgid "Connection speed" |
msgid "Connection speed" |
4656 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਤੀ" |
4657 |
|
|
4658 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353 |
4659 |
#, c-format |
#, c-format |
4660 |
msgid "Connection timeout (in sec)" |
msgid "Connection timeout (in sec)" |
4661 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਆਦ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)" |
4662 |
|
|
4663 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348 |
4664 |
#, c-format |
#, c-format |
4665 |
msgid "Provider phone number" |
msgid "Provider phone number" |
4666 |
msgstr "ਮਾਲਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ" |
msgstr "ਮਾਲਕ ਫੋਨ ਨੰਬਰ" |
4667 |
|
|
4668 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79 |
4669 |
|
#, c-format |
4670 |
|
msgid "PAP" |
4671 |
|
msgstr "PAP" |
4672 |
|
|
4673 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80 |
4674 |
|
#, c-format |
4675 |
|
msgid "Terminal-based" |
4676 |
|
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ-ਅਧਾਰਿਤ" |
4677 |
|
|
4678 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78 |
4679 |
|
#, c-format |
4680 |
|
msgid "Script-based" |
4681 |
|
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਅਧਾਰਿਤ" |
4682 |
|
|
4683 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81 |
4684 |
|
#, c-format |
4685 |
|
msgid "CHAP" |
4686 |
|
msgstr "CHAP" |
4687 |
|
|
4688 |
|
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82 |
4689 |
|
#, c-format |
4690 |
|
msgid "PAP/CHAP" |
4691 |
|
msgstr "PAP/CHAP" |
4692 |
|
|
4693 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 |
4694 |
#, c-format |
#, c-format |
4695 |
msgid "Flow control" |
msgid "Flow control" |
4725 |
msgid "Modem sound" |
msgid "Modem sound" |
4726 |
msgstr "ਮਾਡਮ ਅਵਾਜ਼" |
msgstr "ਮਾਡਮ ਅਵਾਜ਼" |
4727 |
|
|
4728 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356 |
4729 |
#, c-format |
#, c-format |
4730 |
msgid "Card IRQ" |
msgid "Card IRQ" |
4731 |
msgstr "ਕਾਰਡ IRQ" |
msgstr "ਕਾਰਡ IRQ" |
4732 |
|
|
4733 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357 |
4734 |
#, c-format |
#, c-format |
4735 |
msgid "Card mem (DMA)" |
msgid "Card mem (DMA)" |
4736 |
msgstr "ਕਾਰਡ ਮੈਮੋਰੀ (DMA)" |
msgstr "ਕਾਰਡ ਮੈਮੋਰੀ (DMA)" |
4737 |
|
|
4738 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358 |
4739 |
#, c-format |
#, c-format |
4740 |
msgid "Card IO" |
msgid "Card IO" |
4741 |
msgstr "ਕਾਰਡ IO" |
msgstr "ਕਾਰਡ IO" |
4742 |
|
|
4743 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359 |
4744 |
#, c-format |
#, c-format |
4745 |
msgid "Card IO_0" |
msgid "Card IO_0" |
4746 |
msgstr "ਕਾਰਡ IO_0" |
msgstr "ਕਾਰਡ IO_0" |
4789 |
msgid "Location on the bus" |
msgid "Location on the bus" |
4790 |
msgstr "ਬਸ ਤੇ ਸਥਿਤੀ" |
msgstr "ਬਸ ਤੇ ਸਥਿਤੀ" |
4791 |
|
|
4792 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 |
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831 |
4793 |
#, c-format |
#, c-format |
4794 |
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" |
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" |
4795 |
msgstr "ਗੇਟਵੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ" |
msgstr "ਗੇਟਵੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ" |
4823 |
msgid "Host name (optional)" |
msgid "Host name (optional)" |
4824 |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)" |
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)" |
4825 |
|
|
4826 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650 |
4827 |
#, c-format |
#, c-format |
4828 |
msgid "First DNS Server (optional)" |
msgid "First DNS Server (optional)" |
4829 |
msgstr "ਪਹਿਲਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)" |
msgstr "ਪਹਿਲਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)" |
4830 |
|
|
4831 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 |
4832 |
#, c-format |
#, c-format |
4833 |
msgid "Second DNS Server (optional)" |
msgid "Second DNS Server (optional)" |
4834 |
msgstr "ਦੂਜਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)" |
msgstr "ਦੂਜਾ DNS ਸਰਵਰ (ਚੋਣਵਾਂ)" |
4859 |
msgstr "ਸਥਿਤੀ:" |
msgstr "ਸਥਿਤੀ:" |
4860 |
|
|
4861 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
4862 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:732 |
4863 |
#, c-format |
#, c-format |
4864 |
msgid "Testing your connection..." |
msgid "Testing your connection..." |
4865 |
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..." |
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..." |
4970 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4971 |
|
|
4972 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
4973 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:75 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:80 |
4974 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4975 |
msgid "Firewall configuration" |
msgid "Firewall configuration" |
4976 |
msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
4997 |
"ਨੈੱਟਵਰਕ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" |
"ਨੈੱਟਵਰਕ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" |
4998 |
|
|
4999 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 |
5000 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:167 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:172 |
5001 |
#, c-format |
#, c-format |
5002 |
msgid "Firewall" |
msgid "Firewall" |
5003 |
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" |
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" |
5034 |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" |
5035 |
|
|
5036 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
5037 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
5038 |
#, c-format |
#, c-format |
5039 |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
5040 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5082 |
msgid "Refresh" |
msgid "Refresh" |
5083 |
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" |
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" |
5084 |
|
|
5085 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 |
#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794 |
5086 |
#, c-format |
#, c-format |
5087 |
msgid "Wireless connection" |
msgid "Wireless connection" |
5088 |
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
5217 |
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ" |
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ" |
5218 |
|
|
5219 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
5220 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631 |
5221 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664 |
5222 |
#, c-format |
#, c-format |
5223 |
msgid "Manual" |
msgid "Manual" |
5224 |
msgstr "ਦਸਤੀ" |
msgstr "ਦਸਤੀ" |
5226 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 |
5227 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 |
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 |
5228 |
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 |
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 |
5229 |
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 |
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626 |
5230 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643 |
5231 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664 |
5232 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:667 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:666 |
5233 |
#, c-format |
#, c-format |
5234 |
msgid "Automatic" |
msgid "Automatic" |
5235 |
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ" |
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ" |
5252 |
"supported." |
"supported." |
5253 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5254 |
|
|
5255 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 |
5256 |
#, c-format |
#, c-format |
5257 |
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" |
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" |
5258 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5259 |
|
|
5260 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 |
5261 |
#, c-format |
#, c-format |
5262 |
msgid "" |
msgid "" |
5263 |
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" |
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" |
5264 |
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" |
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" |
5265 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5266 |
|
|
5267 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120 |
5268 |
#, c-format |
#, c-format |
5269 |
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" |
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" |
5270 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5271 |
|
|
5272 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 |
5273 |
#, c-format |
#, c-format |
5274 |
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" |
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" |
5275 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5276 |
|
|
5277 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139 |
5278 |
#, c-format |
#, c-format |
5279 |
msgid "Choose an ndiswrapper driver" |
msgid "Choose an ndiswrapper driver" |
5280 |
msgstr "ndiswrapper ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ" |
msgstr "ndiswrapper ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣੋ" |
5281 |
|
|
5282 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142 |
5283 |
#, c-format |
#, c-format |
5284 |
msgid "Use the ndiswrapper driver %s" |
msgid "Use the ndiswrapper driver %s" |
5285 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5286 |
|
|
5287 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142 |
5288 |
#, c-format |
#, c-format |
5289 |
msgid "Install a new driver" |
msgid "Install a new driver" |
5290 |
msgstr "ਨਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" |
msgstr "ਨਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" |
5291 |
|
|
5292 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153 |
5293 |
#, c-format |
#, c-format |
5294 |
msgid "Select a device:" |
msgid "Select a device:" |
5295 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5418 |
msgid "Advanced settings" |
msgid "Advanced settings" |
5419 |
msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" |
msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" |
5420 |
|
|
5421 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521 |
5422 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:536 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:535 |
5423 |
#, c-format |
#, c-format |
5424 |
msgid "Manual choice" |
msgid "Manual choice" |
5425 |
msgstr "ਦਸਤੀ ਜੰਤਰ" |
msgstr "ਦਸਤੀ ਜੰਤਰ" |
5444 |
msgid "Choose the connection you want to configure" |
msgid "Choose the connection you want to configure" |
5445 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ" |
5446 |
|
|
5447 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376 |
5448 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:822 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:821 |
5449 |
#, c-format |
#, c-format |
5450 |
msgid "Select the network interface to configure:" |
msgid "Select the network interface to configure:" |
5451 |
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:" |
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:" |
5477 |
"If you do not know it, keep the preselected protocol." |
"If you do not know it, keep the preselected protocol." |
5478 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5479 |
|
|
5480 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683 |
5481 |
#, c-format |
#, c-format |
5482 |
msgid "Connection control" |
msgid "Connection control" |
5483 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5484 |
|
|
5485 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:343 |
5486 |
#, c-format |
#, c-format |
5487 |
msgid "Connection Configuration" |
msgid "Connection Configuration" |
5488 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" |
5489 |
|
|
5490 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:344 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:343 |
5491 |
#, c-format |
#, c-format |
5492 |
msgid "Please fill or check the field below" |
msgid "Please fill or check the field below" |
5493 |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਲਾ ਕਾਲਮ ਭਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ" |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਲਾ ਕਾਲਮ ਭਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ" |
5494 |
|
|
5495 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:347 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:346 |
5496 |
#, c-format |
#, c-format |
5497 |
msgid "Your personal phone number" |
msgid "Your personal phone number" |
5498 |
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਨ ਨੰਬਰ" |
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਨ ਨੰਬਰ" |
5499 |
|
|
5500 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:348 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:347 |
5501 |
#, c-format |
#, c-format |
5502 |
msgid "Provider name (ex provider.net)" |
msgid "Provider name (ex provider.net)" |
5503 |
msgstr "ਮਾਲਕ ਨਾਂ (ਜਿਵੇਂ provider.net)" |
msgstr "ਮਾਲਕ ਨਾਂ (ਜਿਵੇਂ provider.net)" |
5504 |
|
|
5505 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:350 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:349 |
5506 |
#, c-format |
#, c-format |
5507 |
msgid "Provider DNS 1 (optional)" |
msgid "Provider DNS 1 (optional)" |
5508 |
msgstr "ਮਾਲਕ DNS 1 (ਚੋਣਵਾਂ)" |
msgstr "ਮਾਲਕ DNS 1 (ਚੋਣਵਾਂ)" |
5509 |
|
|
5510 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:351 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:350 |
5511 |
#, c-format |
#, c-format |
5512 |
msgid "Provider DNS 2 (optional)" |
msgid "Provider DNS 2 (optional)" |
5513 |
msgstr "ਮਾਲਕ DNS 2 (ਚੋਣਵਾਂ)" |
msgstr "ਮਾਲਕ DNS 2 (ਚੋਣਵਾਂ)" |
5514 |
|
|
5515 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:361 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:360 |
5516 |
#, c-format |
#, c-format |
5517 |
msgid "Card IO_1" |
msgid "Card IO_1" |
5518 |
msgstr "ਕਾਰਡ IO_1" |
msgstr "ਕਾਰਡ IO_1" |
5519 |
|
|
5520 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384 |
5521 |
#, c-format |
#, c-format |
5522 |
msgid "External ISDN modem" |
msgid "External ISDN modem" |
5523 |
msgstr "ਬਾਹਰੀ ISDN ਮਾਡਮ" |
msgstr "ਬਾਹਰੀ ISDN ਮਾਡਮ" |
5524 |
|
|
5525 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:413 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:412 |
5526 |
#, c-format |
#, c-format |
5527 |
msgid "Select a device!" |
msgid "Select a device!" |
5528 |
msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ!" |
msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ!" |
5529 |
|
|
5530 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431 |
5531 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474 |
5532 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:488 |
5533 |
#, c-format |
#, c-format |
5534 |
msgid "ISDN Configuration" |
msgid "ISDN Configuration" |
5535 |
msgstr "ISDN ਸੰਰਚਨਾ" |
msgstr "ISDN ਸੰਰਚਨਾ" |
5536 |
|
|
5537 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:423 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 |
5538 |
#, c-format |
#, c-format |
5539 |
msgid "What kind of card do you have?" |
msgid "What kind of card do you have?" |
5540 |
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕਾਰਡ ਹੈ?" |
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕਾਰਡ ਹੈ?" |
5541 |
|
|
5542 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:433 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:432 |
5543 |
#, c-format |
#, c-format |
5544 |
msgid "" |
msgid "" |
5545 |
"\n" |
"\n" |
5553 |
"\n" |
"\n" |
5554 |
"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ PCMCIA ਕਾਰਡ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਦਾ \"irq\" ਤੇ \"io\" ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" |
"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ PCMCIA ਕਾਰਡ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਦਾ \"irq\" ਤੇ \"io\" ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" |
5555 |
|
|
5556 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:436 |
5557 |
#, c-format |
#, c-format |
5558 |
msgid "Continue" |
msgid "Continue" |
5559 |
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" |
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" |
5560 |
|
|
5561 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:437 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:436 |
5562 |
#, c-format |
#, c-format |
5563 |
msgid "Abort" |
msgid "Abort" |
5564 |
msgstr "ਛੱਡੋ" |
msgstr "ਛੱਡੋ" |
5565 |
|
|
5566 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:443 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 |
5567 |
#, c-format |
#, c-format |
5568 |
msgid "Which of the following is your ISDN card?" |
msgid "Which of the following is your ISDN card?" |
5569 |
msgstr "ਹੇਠੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ISDN ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" |
msgstr "ਹੇਠੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ISDN ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" |
5570 |
|
|
5571 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:461 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:460 |
5572 |
#, c-format |
#, c-format |
5573 |
msgid "" |
msgid "" |
5574 |
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " |
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " |
5578 |
"ਇਸ ਮਾਡਮ ਲਈ ਇੱਕ CAPI ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਇਹ CAPI ਡਰਾਈਵਰ ਮੁਕਤ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ " |
"ਇਸ ਮਾਡਮ ਲਈ ਇੱਕ CAPI ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਇਹ CAPI ਡਰਾਈਵਰ ਮੁਕਤ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ " |
5579 |
"(ਜਿਵੇਂ ਫੈਕਸ ਭੇਜਣਾ)। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
"(ਜਿਵੇਂ ਫੈਕਸ ਭੇਜਣਾ)। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
5580 |
|
|
5581 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:475 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:474 |
5582 |
#, c-format |
#, c-format |
5583 |
msgid "Which protocol do you want to use?" |
msgid "Which protocol do you want to use?" |
5584 |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
5585 |
|
|
5586 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:489 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:488 |
5587 |
#, c-format |
#, c-format |
5588 |
msgid "" |
msgid "" |
5589 |
"Select your provider.\n" |
"Select your provider.\n" |
5592 |
"ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ।\n" |
"ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ।\n" |
5593 |
"ਜੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਵਿਖਾਇਆ, ਵਾ-ਵਿਖਾਇਆ ਚੁਣੋ।" |
"ਜੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਵਿਖਾਇਆ, ਵਾ-ਵਿਖਾਇਆ ਚੁਣੋ।" |
5594 |
|
|
5595 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586 |
5596 |
#, c-format |
#, c-format |
5597 |
msgid "Provider:" |
msgid "Provider:" |
5598 |
msgstr "ਮਾਲਕ:" |
msgstr "ਮਾਲਕ:" |
5599 |
|
|
5600 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:500 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:499 |
5601 |
#, c-format |
#, c-format |
5602 |
msgid "" |
msgid "" |
5603 |
"Your modem is not supported by the system.\n" |
"Your modem is not supported by the system.\n" |
5606 |
"ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।\n" |
"ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਡਮ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।\n" |
5607 |
"ਇੱਕ ਵਾਰ http://www.linmodems.org ਵੇਖੋ" |
"ਇੱਕ ਵਾਰ http://www.linmodems.org ਵੇਖੋ" |
5608 |
|
|
5609 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:519 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:518 |
5610 |
#, c-format |
#, c-format |
5611 |
msgid "Select the modem to configure:" |
msgid "Select the modem to configure:" |
5612 |
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਮ ਚੁਣੋ:" |
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਮ ਚੁਣੋ:" |
5613 |
|
|
5614 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:521 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:520 |
5615 |
#, c-format |
#, c-format |
5616 |
msgid "Modem" |
msgid "Modem" |
5617 |
msgstr "ਮਾਡਮ" |
msgstr "ਮਾਡਮ" |
5618 |
|
|
5619 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:556 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:555 |
5620 |
#, c-format |
#, c-format |
5621 |
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." |
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." |
5622 |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਡਮ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।" |
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਡਮ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।" |
5623 |
|
|
5624 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:585 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:584 |
5625 |
#, c-format |
#, c-format |
5626 |
msgid "Select your provider:" |
msgid "Select your provider:" |
5627 |
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:" |
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਲਕ ਚੁਣੋ:" |
5628 |
|
|
5629 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:609 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:608 |
5630 |
#, c-format |
#, c-format |
5631 |
msgid "Dialup: account options" |
msgid "Dialup: account options" |
5632 |
msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: ਖਾਤਾ ਚੋਣ" |
msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: ਖਾਤਾ ਚੋਣ" |
5633 |
|
|
5634 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:612 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:611 |
5635 |
#, c-format |
#, c-format |
5636 |
msgid "Connection name" |
msgid "Connection name" |
5637 |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ" |
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ" |
5638 |
|
|
5639 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:613 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:612 |
5640 |
#, c-format |
#, c-format |
5641 |
msgid "Phone number" |
msgid "Phone number" |
5642 |
msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" |
msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" |
5643 |
|
|
5644 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:614 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:613 |
5645 |
#, c-format |
#, c-format |
5646 |
msgid "Login ID" |
msgid "Login ID" |
5647 |
msgstr "ਲਾਗਇਨ ID" |
msgstr "ਲਾਗਇਨ ID" |
5648 |
|
|
5649 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661 |
5650 |
#, c-format |
#, c-format |
5651 |
msgid "Dialup: IP parameters" |
msgid "Dialup: IP parameters" |
5652 |
msgstr "ਡਾਇਅੱਪ: IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ" |
msgstr "ਡਾਇਅੱਪ: IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ" |
5653 |
|
|
5654 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:631 |
5655 |
#, c-format |
#, c-format |
5656 |
msgid "IP parameters" |
msgid "IP parameters" |
5657 |
msgstr "IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ" |
msgstr "IP ਪੈਰਾਮੀਟਰ" |
5658 |
|
|
5659 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:634 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:633 |
5660 |
#, c-format |
#, c-format |
5661 |
msgid "Subnet mask" |
msgid "Subnet mask" |
5662 |
msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਖੌਟਾ" |
msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਖੌਟਾ" |
5663 |
|
|
5664 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:646 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:645 |
5665 |
#, c-format |
#, c-format |
5666 |
msgid "Dialup: DNS parameters" |
msgid "Dialup: DNS parameters" |
5667 |
msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: DNS ਪੈਰਾਮੀਟਰ" |
msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ: DNS ਪੈਰਾਮੀਟਰ" |
5668 |
|
|
5669 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 |
5670 |
#, c-format |
#, c-format |
5671 |
msgid "DNS" |
msgid "DNS" |
5672 |
msgstr "DNS" |
msgstr "DNS" |
5673 |
|
|
5674 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:650 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 |
5675 |
#, c-format |
#, c-format |
5676 |
msgid "Domain name" |
msgid "Domain name" |
5677 |
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" |
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" |
5678 |
|
|
5679 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:653 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:652 |
5680 |
#, c-format |
#, c-format |
5681 |
msgid "Set hostname from IP" |
msgid "Set hostname from IP" |
5682 |
msgstr "IP ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" |
msgstr "IP ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" |
5683 |
|
|
5684 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:666 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:665 |
5685 |
#, c-format |
#, c-format |
5686 |
msgid "Gateway IP address" |
msgid "Gateway IP address" |
5687 |
msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" |
msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" |
5688 |
|
|
5689 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:699 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:698 |
5690 |
#, c-format |
#, c-format |
5691 |
msgid "Automatically at boot" |
msgid "Automatically at boot" |
5692 |
msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਹੀ" |
msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਹੀ" |
5693 |
|
|
5694 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:701 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:700 |
5695 |
#, c-format |
#, c-format |
5696 |
msgid "By using Net Applet in the system tray" |
msgid "By using Net Applet in the system tray" |
5697 |
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤ ਕੇ" |
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟ ਐਪਲਿਟ ਵਰਤ ਕੇ" |
5698 |
|
|
5699 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:703 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:702 |
5700 |
#, c-format |
#, c-format |
5701 |
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" |
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" |
5702 |
msgstr "ਦਸਤੀ (ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)" |
msgstr "ਦਸਤੀ (ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)" |
5703 |
|
|
5704 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:712 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:711 |
5705 |
#, c-format |
#, c-format |
5706 |
msgid "How do you want to dial this connection?" |
msgid "How do you want to dial this connection?" |
5707 |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਡਾਇਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਡਾਇਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
5708 |
|
|
5709 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:725 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:724 |
5710 |
#, c-format |
#, c-format |
5711 |
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" |
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" |
5712 |
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
5713 |
|
|
5714 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:752 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:751 |
5715 |
#, c-format |
#, c-format |
5716 |
msgid "The system is now connected to the Internet." |
msgid "The system is now connected to the Internet." |
5717 |
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ।" |
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ।" |
5718 |
|
|
5719 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:753 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:752 |
5720 |
#, c-format |
#, c-format |
5721 |
msgid "For security reasons, it will be disconnected now." |
msgid "For security reasons, it will be disconnected now." |
5722 |
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" |
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" |
5723 |
|
|
5724 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:754 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:753 |
5725 |
#, c-format |
#, c-format |
5726 |
msgid "" |
msgid "" |
5727 |
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" |
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" |
5730 |
"ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।\n" |
"ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।\n" |
5731 |
"ਆਪਣਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।" |
"ਆਪਣਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।" |
5732 |
|
|
5733 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:770 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:769 |
5734 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5735 |
msgid "Problems occurred during the network connectivity test." |
msgid "Problems occurred during the network connectivity test." |
5736 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5738 |
"\n" |
"\n" |
5739 |
"%s" |
"%s" |
5740 |
|
|
5741 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:771 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:770 |
5742 |
#, c-format |
#, c-format |
5743 |
msgid "" |
msgid "" |
5744 |
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " |
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " |
5745 |
"modem or router." |
"modem or router." |
5746 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5747 |
|
|
5748 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:772 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:771 |
5749 |
#, c-format |
#, c-format |
5750 |
msgid "" |
msgid "" |
5751 |
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " |
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " |
5752 |
"settings." |
"settings." |
5753 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5754 |
|
|
5755 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:774 |
5756 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5757 |
msgid "Congratulations, the network configuration is finished." |
msgid "Congratulations, the network configuration is finished." |
5758 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5759 |
"ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n" |
"ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n" |
5760 |
"\n" |
"\n" |
5761 |
|
|
5762 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:774 |
5763 |
#, c-format |
#, c-format |
5764 |
msgid "" |
msgid "" |
5765 |
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " |
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " |
5766 |
"connection manually, and verify your Internet modem or router." |
"connection manually, and verify your Internet modem or router." |
5767 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5768 |
|
|
5769 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:776 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:775 |
5770 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5771 |
msgid "" |
msgid "" |
5772 |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
"If your connection does not work, you might want to relaunch the " |
5776 |
"ਆਪਣੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ net_monitor ਜਾਂ mcc ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ " |
"ਆਪਣੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ net_monitor ਜਾਂ mcc ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ " |
5777 |
"ਕਰਦਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।" |
"ਕਰਦਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।" |
5778 |
|
|
5779 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:777 |
5780 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5781 |
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." |
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." |
5782 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5783 |
"ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n" |
"ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ।\n" |
5784 |
"\n" |
"\n" |
5785 |
|
|
5786 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:779 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:778 |
5787 |
#, c-format |
#, c-format |
5788 |
msgid "" |
msgid "" |
5789 |
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " |
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " |
5792 |
"ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੱਸਿਆ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣਾ X " |
"ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੱਸਿਆ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣਾ X " |
5793 |
"ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" |
"ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" |
5794 |
|
|
5795 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:790 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:789 |
5796 |
#, c-format |
#, c-format |
5797 |
msgid "Sagem USB modem" |
msgid "Sagem USB modem" |
5798 |
msgstr "ਸਾਗਮ USB ਮਾਡਮ" |
msgstr "ਸਾਗਮ USB ਮਾਡਮ" |
5799 |
|
|
5800 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791 |
5801 |
#, c-format |
#, c-format |
5802 |
msgid "Bewan modem" |
msgid "Bewan modem" |
5803 |
msgstr "ਬੇਵਨ ਮਾਡਮ" |
msgstr "ਬੇਵਨ ਮਾਡਮ" |
5804 |
|
|
5805 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:793 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:792 |
5806 |
#, c-format |
#, c-format |
5807 |
msgid "ECI Hi-Focus modem" |
msgid "ECI Hi-Focus modem" |
5808 |
msgstr "ECI Hi-ਫੋਕਸ ਮਾਡਮ" |
msgstr "ECI Hi-ਫੋਕਸ ਮਾਡਮ" |
5809 |
|
|
5810 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:794 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:793 |
5811 |
#, c-format |
#, c-format |
5812 |
msgid "LAN connection" |
msgid "LAN connection" |
5813 |
msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
5814 |
|
|
5815 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:796 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:795 |
5816 |
#, c-format |
#, c-format |
5817 |
msgid "ADSL connection" |
msgid "ADSL connection" |
5818 |
msgstr "ADSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ADSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
5819 |
|
|
5820 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:797 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:796 |
5821 |
#, c-format |
#, c-format |
5822 |
msgid "Cable connection" |
msgid "Cable connection" |
5823 |
msgstr "ਕੇਬਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ਕੇਬਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
5824 |
|
|
5825 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:798 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:797 |
5826 |
#, c-format |
#, c-format |
5827 |
msgid "ISDN connection" |
msgid "ISDN connection" |
5828 |
msgstr "ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
5829 |
|
|
5830 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:799 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:798 |
5831 |
#, c-format |
#, c-format |
5832 |
msgid "Modem connection" |
msgid "Modem connection" |
5833 |
msgstr "ਮਾਡਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ਮਾਡਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
5834 |
|
|
5835 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:800 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:799 |
5836 |
#, c-format |
#, c-format |
5837 |
msgid "DVB connection" |
msgid "DVB connection" |
5838 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5839 |
|
|
5840 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:802 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:801 |
5841 |
#, c-format |
#, c-format |
5842 |
msgid "(detected on port %s)" |
msgid "(detected on port %s)" |
5843 |
msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)" |
msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)" |
5844 |
|
|
5845 |
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" |
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" |
5846 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:803 |
5847 |
#, c-format |
#, c-format |
5848 |
msgid "(detected %s)" |
msgid "(detected %s)" |
5849 |
msgstr "(%s ਲੱਭਿਆ)" |
msgstr "(%s ਲੱਭਿਆ)" |
5850 |
|
|
5851 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:803 |
5852 |
#, c-format |
#, c-format |
5853 |
msgid "(detected)" |
msgid "(detected)" |
5854 |
msgstr "(ਲੱਭਿਆ)" |
msgstr "(ਲੱਭਿਆ)" |
5855 |
|
|
5856 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:805 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:804 |
5857 |
#, c-format |
#, c-format |
5858 |
msgid "Network Configuration" |
msgid "Network Configuration" |
5859 |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" |
5860 |
|
|
5861 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:806 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:805 |
5862 |
#, c-format |
#, c-format |
5863 |
msgid "Zeroconf hostname resolution" |
msgid "Zeroconf hostname resolution" |
5864 |
msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ" |
msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ" |
5865 |
|
|
5866 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:807 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:806 |
5867 |
#, c-format |
#, c-format |
5868 |
msgid "" |
msgid "" |
5869 |
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" |
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" |
5876 |
"ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਦੀ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n" |
"ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਦੀ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n" |
5877 |
"ਇਹ ਬਹੁਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।" |
"ਇਹ ਬਹੁਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।" |
5878 |
|
|
5879 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:811 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:810 |
5880 |
#, c-format |
#, c-format |
5881 |
msgid "Zeroconf Host name" |
msgid "Zeroconf Host name" |
5882 |
msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ" |
msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ" |
5883 |
|
|
5884 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:812 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:811 |
5885 |
#, c-format |
#, c-format |
5886 |
msgid "Zeroconf host name must not contain a ." |
msgid "Zeroconf host name must not contain a ." |
5887 |
msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ . ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" |
msgstr "Zeroconf ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ . ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" |
5888 |
|
|
5889 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:813 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:812 |
5890 |
#, c-format |
#, c-format |
5891 |
msgid "" |
msgid "" |
5892 |
"Because you are doing a network installation, your network is already " |
"Because you are doing a network installation, your network is already " |
5897 |
"ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ\n" |
"ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ\n" |
5898 |
"ਰੱਖਣ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।\n" |
"ਰੱਖਣ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।\n" |
5899 |
|
|
5900 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:816 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:815 |
5901 |
#, c-format |
#, c-format |
5902 |
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" |
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" |
5903 |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
5904 |
|
|
5905 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:817 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:816 |
5906 |
#, c-format |
#, c-format |
5907 |
msgid "" |
msgid "" |
5908 |
"A problem occurred while restarting the network: \n" |
"A problem occurred while restarting the network: \n" |
5913 |
"\n" |
"\n" |
5914 |
"%s" |
"%s" |
5915 |
|
|
5916 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:818 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:817 |
5917 |
#, c-format |
#, c-format |
5918 |
msgid "" |
msgid "" |
5919 |
"We are now going to configure the %s connection.\n" |
"We are now going to configure the %s connection.\n" |
5926 |
"\n" |
"\n" |
5927 |
"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"%s\" ਦਬਾਓ।" |
"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"%s\" ਦਬਾਓ।" |
5928 |
|
|
5929 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:819 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:818 |
5930 |
#, c-format |
#, c-format |
5931 |
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" |
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" |
5932 |
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" |
5933 |
|
|
5934 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:820 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:819 |
5935 |
#, c-format |
#, c-format |
5936 |
msgid "" |
msgid "" |
5937 |
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" |
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" |
5942 |
"ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।\n" |
"ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।\n" |
5943 |
"\n" |
"\n" |
5944 |
|
|
5945 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:821 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:820 |
5946 |
#, c-format |
#, c-format |
5947 |
msgid "Internet connection" |
msgid "Internet connection" |
5948 |
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
5949 |
|
|
5950 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:823 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:822 |
5951 |
#, c-format |
#, c-format |
5952 |
msgid "Configuring network device %s (driver %s)" |
msgid "Configuring network device %s (driver %s)" |
5953 |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ %s ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ (ਡਰਾਈਵਰ %s)" |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ %s ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ (ਡਰਾਈਵਰ %s)" |
5954 |
|
|
5955 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:824 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:823 |
5956 |
#, c-format |
#, c-format |
5957 |
msgid "" |
msgid "" |
5958 |
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " |
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " |
5959 |
"choose the one you want to use." |
"choose the one you want to use." |
5960 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5961 |
|
|
5962 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:825 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:824 |
5963 |
#, c-format |
#, c-format |
5964 |
msgid "" |
msgid "" |
5965 |
"Please enter your host name.\n" |
"Please enter your host name.\n" |
5972 |
"ਜਿਵੇਂ ``mybox.mylab.myco.com''।\n" |
"ਜਿਵੇਂ ``mybox.mylab.myco.com''।\n" |
5973 |
"ਤੁਸੀਂ ਗੇਟਵਟ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ।" |
"ਤੁਸੀਂ ਗੇਟਵਟ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ।" |
5974 |
|
|
5975 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:830 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:829 |
5976 |
#, c-format |
#, c-format |
5977 |
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." |
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." |
5978 |
msgstr "ਆਖਰੀ ਪਰ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ DNS ਸਰਵਰ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" |
msgstr "ਆਖਰੀ ਪਰ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ DNS ਸਰਵਰ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" |
5979 |
|
|
5980 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:831 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:830 |
5981 |
#, c-format |
#, c-format |
5982 |
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" |
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" |
5983 |
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ" |
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ 1.2.3.4 ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ" |
5984 |
|
|
5985 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:833 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:832 |
5986 |
#, c-format |
#, c-format |
5987 |
msgid "Gateway device" |
msgid "Gateway device" |
5988 |
msgstr "ਗੇਟਵੇ ਜੰਤਰ" |
msgstr "ਗੇਟਵੇ ਜੰਤਰ" |
5989 |
|
|
5990 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:847 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:846 |
5991 |
#, c-format |
#, c-format |
5992 |
msgid "" |
msgid "" |
5993 |
"An unexpected error has happened:\n" |
"An unexpected error has happened:\n" |
5996 |
"ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n" |
"ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n" |
5997 |
"%s" |
"%s" |
5998 |
|
|
5999 |
#: ../lib/network/network.pm:523 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
6000 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6001 |
msgid "Advanced network settings" |
msgid "Advanced network settings" |
6002 |
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" |
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" |
6003 |
|
|
6004 |
#: ../lib/network/network.pm:524 |
#: ../lib/network/network.pm:527 |
6005 |
#, c-format |
#, c-format |
6006 |
msgid "" |
msgid "" |
6007 |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
6008 |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
6009 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6010 |
|
|
6011 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
#: ../lib/network/network.pm:529 |
6012 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6013 |
msgid "Wireless regulatory domain" |
msgid "Wireless regulatory domain" |
6014 |
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" |
6015 |
|
|
6016 |
#: ../lib/network/network.pm:527 |
#: ../lib/network/network.pm:530 |
6017 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6018 |
msgid "TCP/IP settings" |
msgid "TCP/IP settings" |
6019 |
msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" |
msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" |
6020 |
|
|
6021 |
#: ../lib/network/network.pm:528 |
#: ../lib/network/network.pm:531 |
6022 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6023 |
msgid "Disable IPv6" |
msgid "Disable IPv6" |
6024 |
msgstr "ਅਯੋਗ" |
msgstr "ਅਯੋਗ" |
6025 |
|
|
6026 |
#: ../lib/network/network.pm:529 |
#: ../lib/network/network.pm:532 |
6027 |
#, c-format |
#, c-format |
6028 |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
6029 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6030 |
|
|
6031 |
#: ../lib/network/network.pm:530 |
#: ../lib/network/network.pm:533 |
6032 |
#, c-format |
#, c-format |
6033 |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
6034 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6035 |
|
|
6036 |
#: ../lib/network/network.pm:531 |
#: ../lib/network/network.pm:534 |
6037 |
#, c-format |
#, c-format |
6038 |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
6039 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6040 |
|
|
6041 |
#: ../lib/network/network.pm:532 |
#: ../lib/network/network.pm:535 |
6042 |
#, c-format |
#, c-format |
6043 |
msgid "Disable ICMP echo" |
msgid "Disable ICMP echo" |
6044 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6045 |
|
|
6046 |
#: ../lib/network/network.pm:533 |
#: ../lib/network/network.pm:536 |
6047 |
#, c-format |
#, c-format |
6048 |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
6049 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6050 |
|
|
6051 |
#: ../lib/network/network.pm:534 |
#: ../lib/network/network.pm:537 |
6052 |
#, c-format |
#, c-format |
6053 |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
6054 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6055 |
|
|
6056 |
#: ../lib/network/network.pm:535 |
#: ../lib/network/network.pm:538 |
6057 |
#, c-format |
#, c-format |
6058 |
msgid "Log strange packets" |
msgid "Log strange packets" |
6059 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6060 |
|
|
6061 |
#: ../lib/network/network.pm:548 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
6062 |
#, c-format |
#, c-format |
6063 |
msgid "Proxies configuration" |
msgid "Proxies configuration" |
6064 |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" |
6065 |
|
|
6066 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
6067 |
#, c-format |
#, c-format |
6068 |
msgid "" |
msgid "" |
6069 |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
6070 |
"my_caching_server:8080)" |
"my_caching_server:8080)" |
6071 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6072 |
|
|
6073 |
#: ../lib/network/network.pm:550 |
#: ../lib/network/network.pm:553 |
6074 |
#, c-format |
#, c-format |
6075 |
msgid "HTTP proxy" |
msgid "HTTP proxy" |
6076 |
msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" |
msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" |
6077 |
|
|
6078 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
#: ../lib/network/network.pm:554 |
6079 |
#, c-format |
#, c-format |
6080 |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
6081 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6082 |
|
|
6083 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
#: ../lib/network/network.pm:555 |
6084 |
#, c-format |
#, c-format |
6085 |
msgid "HTTPS proxy" |
msgid "HTTPS proxy" |
6086 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6087 |
|
|
6088 |
#: ../lib/network/network.pm:553 |
#: ../lib/network/network.pm:556 |
6089 |
#, c-format |
#, c-format |
6090 |
msgid "FTP proxy" |
msgid "FTP proxy" |
6091 |
msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ" |
msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ" |
6092 |
|
|
6093 |
#: ../lib/network/network.pm:554 |
#: ../lib/network/network.pm:557 |
6094 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6095 |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
6096 |
msgstr "%d ਕੌਮਿਆ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸਤਰ" |
msgstr "%d ਕੌਮਿਆ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸਤਰ" |
6097 |
|
|
6098 |
#: ../lib/network/network.pm:559 |
#: ../lib/network/network.pm:562 |
6099 |
#, c-format |
#, c-format |
6100 |
msgid "Proxy should be http://..." |
msgid "Proxy should be http://..." |
6101 |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." |
6102 |
|
|
6103 |
#: ../lib/network/network.pm:560 |
#: ../lib/network/network.pm:563 |
6104 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
6105 |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
6106 |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." |
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." |
6107 |
|
|
6108 |
#: ../lib/network/network.pm:561 |
#: ../lib/network/network.pm:564 |
6109 |
#, c-format |
#, c-format |
6110 |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
6111 |
msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" |
msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" |
6112 |
|
|
6113 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:77 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:82 |
6114 |
#, c-format |
#, c-format |
6115 |
msgid "" |
msgid "" |
6116 |
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" |
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" |
6124 |
"Which interfaces should be protected?\n" |
"Which interfaces should be protected?\n" |
6125 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6126 |
|
|
6127 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:158 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:163 |
6128 |
#, c-format |
#, c-format |
6129 |
msgid "Keep custom rules" |
msgid "Keep custom rules" |
6130 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6131 |
|
|
6132 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:159 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:164 |
6133 |
#, c-format |
#, c-format |
6134 |
msgid "Drop custom rules" |
msgid "Drop custom rules" |
6135 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6136 |
|
|
6137 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:164 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:169 |
6138 |
#, c-format |
#, c-format |
6139 |
msgid "" |
msgid "" |
6140 |
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |
6638 |
#~ "\n" |
#~ "\n" |
6639 |
#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n" |
#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n" |
6640 |
|
|
|
#~ msgid "Remove section" |
|
|
#~ msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ" |
|
|
|
|
6641 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
6642 |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" |
6643 |
#~ "\n" |
#~ "\n" |