/[soft]/drakx-net/trunk/po/sl.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/sl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 754 by dmorgan, Thu Feb 3 18:07:04 2011 UTC revision 755 by dmorgan, Wed Mar 30 08:55:16 2011 UTC
# Line 15  msgstr "" Line 15  msgstr ""
15  "PO-Revision-Date: 2009-10-21 11:23+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-10-21 11:23+0200\n"
16  "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"  "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
17  "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"  "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
18    "Language: sl\n"
19  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
20  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Line 313  msgstr "" Line 314  msgstr ""
314  msgid ""  msgid ""
315  "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "  "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
316  "Network."  "Network."
317  msgstr "Izberite, kateri omrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."  msgstr ""
318    "Izberite, kateri omrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
319    
320  #: ../bin/drakgw:177  #: ../bin/drakgw:177
321  #, c-format  #, c-format
# Line 470  msgid "" Line 472  msgid ""
472  "system.\n"  "system.\n"
473  "\n"  "\n"
474  "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "  "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
475  "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "  "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
476  "LAN network."  "network."
477  msgstr ""  msgstr ""
478  "Na računalniku ni bil zaznan noben omrežni vmesnik, nastavljen za krajevno "  "Na računalniku ni bil zaznan noben omrežni vmesnik, nastavljen za krajevno "
479  "omrežje\n"  "omrežje\n"
# Line 1085  msgstr "" Line 1087  msgstr ""
1087  "lahko podate kot »@skupina«\n"  "lahko podate kot »@skupina«\n"
1088  "\n"  "\n"
1089  "<span foreground=\"royalblue3\">nadomestni znaki:</span> imena računalnikov "  "<span foreground=\"royalblue3\">nadomestni znaki:</span> imena računalnikov "
1090  "lahko vsebujejo znaka »*« in »?«. Na primer: *.domena.si pomeni vse gostitelje "  "lahko vsebujejo znaka »*« in »?«. Na primer: *.domena.si pomeni vse "
1091  "pod domeno domena.si.\n"  "gostitelje pod domeno domena.si.\n"
1092  "\n"  "\n"
1093  "<span foreground=\"royalblue3\">Omrežja IP:</span> Mape lahko izvozite tudi "  "<span foreground=\"royalblue3\">Omrežja IP:</span> Mape lahko izvozite tudi "
1094  "vsem gostiteljem v (pod)omrežju IP v enem koraku. Na  primer z dodajanjem "  "vsem gostiteljem v (pod)omrežju IP v enem koraku. Na  primer z dodajanjem "
# Line 1792  msgstr "Javno:" Line 1794  msgstr "Javno:"
1794    
1795  #: ../bin/draksambashare:795  #: ../bin/draksambashare:795
1796  #, c-format  #, c-format
1797  msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  msgid ""
1798    "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1799  msgstr ""  msgstr ""
1800  "Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. "  "Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. "
1801  "Na primer: 0755."  "Na primer: 0755."
# Line 1867  msgstr "" Line 1870  msgstr ""
1870    
1871  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1072
1872  #, c-format  #, c-format
1873  msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  msgid ""
1874    "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1875  msgstr ""  msgstr ""
1876  "Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali "  "Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali "
1877  "tdbsam"  "tdbsam"
# Line 2676  msgstr "Navidezni vmesnik" Line 2680  msgstr "Navidezni vmesnik"
2680  #, c-format  #, c-format
2681  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2682  msgstr ""  msgstr ""
2683  "Omrežnega vmesnika za izbrano napravo ni mogoče najti. (Uporabljam gonilnik %"  "Omrežnega vmesnika za izbrano napravo ni mogoče najti. (Uporabljam gonilnik "
2684  "s)"  "%s)"
2685    
2686  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2687  #, c-format  #, c-format
# Line 3650  msgstr "Moldavija" Line 3654  msgstr "Moldavija"
3654  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3655  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3656  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3657  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431, c-format  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3658    #, c-format
3659  msgid "Montenegro"  msgid "Montenegro"
3660  msgstr "Črna gora"  msgstr "Črna gora"
3661    
# Line 3831  msgstr "Romunija" Line 3836  msgstr "Romunija"
3836  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3837  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3838  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3839  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817, c-format  #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3840    #, c-format
3841  msgid "Serbia"  msgid "Serbia"
3842  msgstr "Srbija"  msgstr "Srbija"
3843    
# Line 4579  msgstr "" Line 4585  msgstr ""
4585  msgid ""  msgid ""
4586  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4587  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4588  msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."  msgstr ""
4589    "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
4590    
4591  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4592  #, c-format  #, c-format
# Line 6040  msgstr "" Line 6047  msgstr ""
6047  #, c-format  #, c-format
6048  msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."  msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6049  msgstr ""  msgstr ""
6050  "Potrebne so nekatere komponente (%s), ki pa niso na voljo za strojno opremo %"  "Potrebne so nekatere komponente (%s), ki pa niso na voljo za strojno opremo "
6051  "s."  "%s."
6052    
6053  #: ../lib/network/thirdparty.pm:145  #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6054  #, c-format  #, c-format

Legend:
Removed from v.754  
changed lines
  Added in v.755

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30