/[soft]/drakx-net/trunk/po/sr@Latn.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/sr@Latn.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 6  Line 6 
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: drakx-net\n"  "Project-Id-Version: drakx-net\n"
9  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
10  "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n"
11  "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"  "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
12  "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"  "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
# Line 26  msgstr "Podešavanje mreže (%d adaptera Line 26  msgstr "Podešavanje mreže (%d adaptera
26  msgid "Interface"  msgid "Interface"
27  msgstr "Interfejs"  msgstr "Interfejs"
28    
29  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
30  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
31  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32  #, c-format  #, c-format
33  msgid "IP address"  msgid "IP address"
34  msgstr "IP adresa"  msgstr "IP adresa"
# Line 69  msgstr "LAN konfiguracija" Line 69  msgstr "LAN konfiguracija"
69  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
70  msgstr "Podesi lokalni mrežu..."  msgstr "Podesi lokalni mrežu..."
71    
72  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
73  #, c-format  #, c-format
74  msgid "Help"  msgid "Help"
75  msgstr "Pomoć"  msgstr "Pomoć"
# Line 96  msgstr "U redu" Line 96  msgstr "U redu"
96  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
97  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
98  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
99  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
100  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
101  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
102  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
103  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
104  #, c-format  #, c-format
105  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
106  msgstr "Samo momenat..."  msgstr "Samo momenat..."
# Line 140  msgid "Adapter %s: %s" Line 140  msgid "Adapter %s: %s"
140  msgstr "Adapter %s: %s"  msgstr "Adapter %s: %s"
141    
142  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
143  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
144  #, c-format  #, c-format
145  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
146  msgstr "Mrežna maska"  msgstr "Mrežna maska"
# Line 155  msgstr "Startni(Boot) protokol" Line 155  msgstr "Startni(Boot) protokol"
155  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
156  msgstr "Pokrenuto pri startanju"  msgstr "Pokrenuto pri startanju"
157    
158  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
159  #, c-format  #, c-format
160  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
161  msgstr "DHCP klijent"  msgstr "DHCP klijent"
# Line 164  msgstr "DHCP klijent" Line 164  msgstr "DHCP klijent"
164  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
165  msgid ""  msgid ""
166  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
167  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n"  "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n"
170  "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru"  "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru"
171    
172  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
173  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
174  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
175  msgstr "Izaberite mrežni interfejs"  msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
# Line 302  msgstr "Izaberite koji će mrežni adapt Line 302  msgstr "Izaberite koji će mrežni adapt
302  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
303  msgstr "Adresa Lokalne Mreže"  msgstr "Adresa Lokalne Mreže"
304    
305  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
306  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
307  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
308  msgstr "IP adresa"  msgstr "IP adresa"
# Line 312  msgstr "IP adresa" Line 312  msgstr "IP adresa"
312  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
313  msgstr "Interno ime domena"  msgstr "Interno ime domena"
314    
315  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
316  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
317  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
318  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
319  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 321  msgstr "Interno ime domena" Line 321  msgstr "Interno ime domena"
321  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
322  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
323  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
324  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
325  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
326  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
327  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
328  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
329  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
330  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
331  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
332  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
333  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 336  msgstr "Interno ime domena" Line 336  msgstr "Interno ime domena"
336  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
337  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
338  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
339  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
340  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
341  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
342  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
343  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
344  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
345  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
346  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
347  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
348  #, c-format  #, c-format
349  msgid "Error"  msgid "Error"
350  msgstr "Greška"  msgstr "Greška"
# Line 541  msgstr "Ime domaćina:" Line 540  msgstr "Ime domaćina:"
540  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
541  msgstr "Ime hosta:"  msgstr "Ime hosta:"
542    
543  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
544  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
545  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
546  #, c-format  #, c-format
547  msgid "Error!"  msgid "Error!"
548  msgstr "Greška!"  msgstr "Greška!"
# Line 554  msgstr "Greška!" Line 552  msgstr "Greška!"
552  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
553  msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."  msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
554    
555  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr ""  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
556  #, c-format  #, c-format
557  msgid "Host name"  msgid "Host name"
558  msgstr "Ime hosta:"  msgstr "Ime hosta:"
559    
560  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
561  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
562  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
563  msgstr "Ime hosta:"  msgstr "Ime hosta:"
564    
565  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
566  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
567  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
568  msgstr "Upravljanje konekcijama"  msgstr "Upravljanje konekcijama"
569    
570  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
571  #, c-format  #, c-format
572  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
573  msgstr ""  msgstr ""
574    
575  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
576  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
577  #, c-format  #, c-format
578  msgid "Add"  msgid "Add"
579  msgstr "Dodaj"  msgstr "Dodaj"
580    
581  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
582  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
583  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
584  msgstr "Dodaj štampač..."  msgstr "Dodaj štampač..."
585    
586  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
587  #, c-format  #, c-format
588  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
589  msgstr ""  msgstr ""
590    
591  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
592  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
593  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
594  #, c-format  #, c-format
595  msgid "Modify"  msgid "Modify"
596  msgstr "Promeni"  msgstr "Promeni"
597    
598  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
599  #, c-format  #, c-format
600  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
601  msgstr ""  msgstr ""
602    
603  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
604  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
605  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
606  #, c-format  #, c-format
607  msgid "Remove"  msgid "Remove"
608  msgstr "Ukloni"  msgstr "Ukloni"
609    
610  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
611  #, c-format  #, c-format
612  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
613  msgstr ""  msgstr ""
614    
615  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
616  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
617  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
618  #, c-format  #, c-format
619  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 633  msgstr "Dozvoli sve korisnike" Line 626  msgstr "Dozvoli sve korisnike"
626    
627  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
628  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
629  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
630  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
631  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
632  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
633  msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"  msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"
634    
635  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
636  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
637  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
638  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
639  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
640  msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s"  msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s"
# Line 718  msgstr "Datum" Line 711  msgstr "Datum"
711  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
712  msgstr "Udaljena"  msgstr "Udaljena"
713    
714  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
715  #, c-format  #, c-format
716  msgid "Type"  msgid "Type"
717  msgstr "Tip"  msgstr "Tip"
# Line 1472  msgid "Draksambashare" Line 1465  msgid "Draksambashare"
1465  msgstr "Samba Server"  msgstr "Samba Server"
1466    
1467  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1468  #, c-format  #, fuzzy, c-format
1469  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1470  msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mageia"  msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mageia"
1471    
1472  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1578  msgstr "Profil \"%s\" već postoji!" Line 1571  msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
1571  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1572  msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"  msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
1573    
1574  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1575  #, c-format  #, c-format
1576  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1577  msgstr "Čestitke"  msgstr "Čestitke"
# Line 1709  msgid "" Line 1702  msgid ""
1702  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1703  msgstr ""  msgstr ""
1704    
1705  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1706  #, c-format  #, c-format
1707  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1708  msgstr ""  msgstr ""
1709    
1710  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1711  #, c-format  #, c-format
1712  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1713  msgstr ""  msgstr ""
1714    
1715  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1716  #, c-format  #, c-format
1717  msgid "User information"  msgid "User information"
1718  msgstr "Korisnički podaci"  msgstr "Korisnički podaci"
1719    
1720  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1721  #, c-format  #, c-format
1722  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1723  msgstr "Korisničko ime:"  msgstr "Korisničko ime:"
1724    
1725  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1726  #, c-format  #, c-format
1727  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1728  msgstr "Lozinka:"  msgstr "Lozinka:"
1729    
1730  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1731  #, c-format  #, c-format
1732  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1733  msgstr ""  msgstr ""
1734    
1735  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1736  #, c-format  #, c-format
1737  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1738  msgstr ""  msgstr ""
1739    
1740  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1741  #, c-format  #, c-format
1742  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1743  msgstr ""  msgstr ""
1744    
1745  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1746  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1747  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1748  msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail"  msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail"
1749    
1750  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1751  #, c-format  #, c-format
1752  msgid ""  msgid ""
1753  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1754  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1755  msgstr ""  msgstr ""
1756    
1757  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1758  #, c-format  #, c-format
1759  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1760  msgstr ""  msgstr ""
1761    
1762  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1763  #, c-format  #, c-format
1764  msgid ""  msgid ""
1765  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1766  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1767  msgstr ""  msgstr ""
1768    
1769  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1770  #, c-format  #, c-format
1771  msgid ""  msgid ""
1772  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1773  msgstr ""  msgstr ""
1774    
1775  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1776  #, c-format  #, c-format
1777  msgid ""  msgid ""
1778  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1779  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1780  msgstr ""  msgstr ""
1781    
1782  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1783  #, c-format  #, c-format
1784  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1785  msgstr ""  msgstr ""
1786    
1787  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1788  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1789  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1790  msgstr "Dodaj korisnika"  msgstr "Dodaj korisnika"
1791    
1792  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1793  #, c-format  #, c-format
1794  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1795  msgstr ""  msgstr ""
1796    
1797  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1798  #, c-format  #, c-format
1799  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1800  msgstr ""  msgstr ""
1801    
1802  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1803  #, c-format  #, c-format
1804  msgid ""  msgid ""
1805  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1816  msgid "" Line 1809  msgid ""
1809  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1810  msgstr ""  msgstr ""
1811    
1812  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1813  #, c-format  #, c-format
1814  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1815  msgstr ""  msgstr ""
1816    
1817  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1818  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1819  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1820  msgstr "Radna grupa(Workgroup):"  msgstr "Radna grupa(Workgroup):"
1821    
1822  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1823  #, c-format  #, c-format
1824  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1825  msgstr ""  msgstr ""
1826    
1827  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1828  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1829  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1830  msgstr "Radna grupa(Workgroup):"  msgstr "Radna grupa(Workgroup):"
1831    
1832  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1833  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1834  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1835  msgstr "Ime domaćina:"  msgstr "Ime domaćina:"
1836    
1837  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1838  #, c-format  #, c-format
1839  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1840  msgstr ""  msgstr ""
1841    
1842  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1843  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1844  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1845  msgstr "Vaš model štampača"  msgstr "Vaš model štampača"
1846    
1847  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1848  #, c-format  #, c-format
1849  msgid ""  msgid ""
1850  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1851  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1852  msgstr ""  msgstr ""
1853    
1854  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1855  #, c-format  #, c-format
1856  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1857  msgstr ""  msgstr ""
1858    
1859  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1860  #, c-format  #, c-format
1861  msgid ""  msgid ""
1862  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1871  msgid "" Line 1864  msgid ""
1864  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1865  msgstr ""  msgstr ""
1866    
1867  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1868  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1869  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1870  msgstr "Ime hosta:"  msgstr "Ime hosta:"
1871    
1872  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1873  #, c-format  #, c-format
1874  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1875  msgstr ""  msgstr ""
1876    
1877  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1878  #, c-format  #, c-format
1879  msgid ""  msgid ""
1880  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1881  "workstations."  "workstations."
1882  msgstr ""  msgstr ""
1883    
1884  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1885  #, c-format  #, c-format
1886  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1887  msgstr ""  msgstr ""
1888    
1889  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1890  #, c-format  #, c-format
1891  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1892  msgstr ""  msgstr ""
1893    
1894  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1895  #, c-format  #, c-format
1896  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1897  msgstr ""  msgstr ""
1898    
1899  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1900  #, c-format  #, c-format
1901  msgid ""  msgid ""
1902  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1903  "connects"  "connects"
1904  msgstr ""  msgstr ""
1905    
1906  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1907  #, c-format  #, c-format
1908  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1909  msgstr ""  msgstr ""
1910    
1911  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1912  #, c-format  #, c-format
1913  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1914  msgstr ""  msgstr ""
1915    
1916  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1917  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1918  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1919  msgstr "Profili"  msgstr "Profili"
1920    
1921  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1922  #, c-format  #, c-format
1923  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1924  msgstr ""  msgstr ""
1925    
1926  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1927  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1928  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1929  msgstr "Nivo"  msgstr "Nivo"
1930    
1931  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1932  #, c-format  #, c-format
1933  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1934  msgstr ""  msgstr ""
1935    
1936  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1937  #, c-format  #, c-format
1938  msgid ""  msgid ""
1939  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1940  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1941  msgstr ""  msgstr ""
1942    
1943  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1944  #, c-format  #, c-format
1945  msgid ""  msgid ""
1946  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1947  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1948  msgstr ""  msgstr ""
1949    
1950  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1951  #, c-format  #, c-format
1952  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1953  msgstr ""  msgstr ""
1954    
1955  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1956  #, c-format  #, c-format
1957  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1958  msgstr ""  msgstr ""
1959    
1960  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1961  #, c-format  #, c-format
1962  msgid " "  msgid " "
1963  msgstr ""  msgstr ""
1964    
1965  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1966  #, c-format  #, c-format
1967  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1968  msgstr ""  msgstr ""
1969    
1970  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1971  #, c-format  #, c-format
1972  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1973  msgstr ""  msgstr ""
1974    
1975  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1976  #, c-format  #, c-format
1977  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1978  msgstr ""  msgstr ""
1979    
1980  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1981  #, c-format  #, c-format
1982  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1983  msgstr ""  msgstr ""
1984    
1985  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1986  #, c-format  #, c-format
1987  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1988  msgstr ""  msgstr ""
1989    
1990  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1991  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1992  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1993  msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail"  msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail"
1994    
1995  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
1996  #, c-format  #, c-format
1997  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
1998  msgstr ""  msgstr ""
1999    
2000  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
2001  #, c-format  #, c-format
2002  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
2003  msgstr ""  msgstr ""
2004    
2005  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
2006  #, c-format  #, c-format
2007  msgid "File share"  msgid "File share"
2008  msgstr ""  msgstr ""
2009    
2010  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
2011  #, c-format  #, c-format
2012  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2013  msgstr ""  msgstr ""
2014    
2015  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
2016  #, c-format  #, c-format
2017  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2018  msgstr ""  msgstr ""
2019    
2020  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
2021  #, c-format  #, c-format
2022  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2023  msgstr "Štampači"  msgstr "Štampači"
2024    
2025  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2026  #, c-format  #, c-format
2027  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2028  msgstr ""  msgstr ""
2029    
2030  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2031  #, c-format  #, c-format
2032  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2033  msgstr ""  msgstr ""
2034    
2035  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2036  #, c-format  #, c-format
2037  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2038  msgstr ""  msgstr ""
2039    
2040  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2041  #, c-format  #, c-format
2042  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2043  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2044    
2045  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2046  #, c-format  #, c-format
2047  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2048  msgstr ""  msgstr ""
2049    
2050  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2051  #, c-format  #, c-format
2052  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2053  msgstr ""  msgstr ""
2054    
2055  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2056  #, c-format  #, c-format
2057  msgid ""  msgid ""
2058  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2059  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2060  msgstr ""  msgstr ""
2061    
2062  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2063  #, c-format  #, c-format
2064  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2065  msgstr ""  msgstr ""
2066    
2067  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2068  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2069  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2070  msgstr "Mrežni interfejs"  msgstr "Mrežni interfejs"
2071    
2072  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2073  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2074  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2075  msgstr "IP adresa:"  msgstr "IP adresa:"
2076    
2077  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2078  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2079  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2080  msgstr "Gateway:"  msgstr "Gateway:"
2081    
2082  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2083  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2084  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2085  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2086    
2087  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2088  #, c-format  #, c-format
2089  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2090  msgstr ""  msgstr ""
2091    
2092  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2093  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2094  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2095  msgstr "Mrežni interfejs"  msgstr "Mrežni interfejs"
2096    
2097  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2098  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2099  msgid ""  msgid ""
2100  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2101  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2102  msgstr ""  msgstr ""
2103  "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n"  "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n"
2104  "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru"  "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru"
2105    
2106  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2107  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2108  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2109  msgstr "Konektovanje..."  msgstr "Konektovanje..."
2110    
2111  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2112  #, c-format  #, c-format
2113  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2114  msgstr "Konektuj %s"  msgstr "Konektuj %s"
2115    
2116  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2117  #, c-format  #, c-format
2118  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2119  msgstr "Diskonektuj %s"  msgstr "Diskonektuj %s"
2120    
2121  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2122  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2123  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2124  msgstr "Obnovi preko Mreže"  msgstr "Obnovi preko Mreže"
2125    
2126  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2127  #, c-format  #, c-format
2128  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2129  msgstr ""  msgstr ""
2130    
2131  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2132  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2133  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2134  msgstr "Upravljanje konekcijama"  msgstr "Upravljanje konekcijama"
2135    
2136  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2137  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2138  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2139  msgstr "Podesi mrežu"  msgstr "Podesi mrežu"
2140    
2141  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2142  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2143  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2144  msgstr "Interfejs"  msgstr "Interfejs"
2145    
2146  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2147  #, c-format  #, c-format
2148  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2149  msgstr "Auto-detekcija"  msgstr "Auto-detekcija"
2150    
2151  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2152  #, c-format  #, c-format
2153  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2154  msgstr ""  msgstr ""
2155    
2156  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2157  #, c-format  #, c-format
2158  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2159  msgstr "Profili"  msgstr "Profili"
2160    
2161  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2162  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2163  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2164  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2165  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2166  msgstr "LAN konekcija"  msgstr "LAN konekcija"
2167    
2168  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2169  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2170  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2171  msgstr "Mrežne opcije"  msgstr "Mrežne opcije"
2172    
2173  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2174  #, c-format  #, c-format
2175  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2176  msgstr ""  msgstr ""
2177    
2178  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2179  #, c-format  #, c-format
2180  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2181  msgstr ""  msgstr ""
2182    
2183  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2184  #, c-format  #, c-format
2185  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2186  msgstr ""  msgstr ""
2187    
2188  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2189  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2190  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2191  msgstr "Kablovska konekcija"  msgstr "Kablovska konekcija"
2192    
2193  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2194  #, c-format  #, c-format
2195  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2196  msgstr "Opcije"  msgstr "Opcije"
# Line 2292  msgid "Connection complete." Line 2285  msgid "Connection complete."
2285  msgstr "Povezivanje završeno."  msgstr "Povezivanje završeno."
2286    
2287  #: ../bin/net_monitor:258  #: ../bin/net_monitor:258
2288  #, c-format  #, fuzzy, c-format
2289  msgid ""  msgid ""
2290  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2291  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2292  msgstr ""  msgstr ""
2293  "povezivanje neuspelo.\n"  "povezivanje neuspelo.\n"
2294  "Proverite vašu konfiguraciju u Mageia Kontrolnom Centru."  "Proverite vašu konfiguraciju u Mageia Kontrolnom Centru."
# Line 2364  msgstr "Konfiguracija Internet konekcija Line 2357  msgstr "Konfiguracija Internet konekcija
2357  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2358  msgstr "Nepoznati tip konekcije"  msgstr "Nepoznati tip konekcije"
2359    
2360  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2361  #, c-format  #, c-format
2362  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2363  msgstr ""  msgstr ""
2364    
2365  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2366  #, c-format  #, c-format
2367  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2368  msgstr ""  msgstr ""
2369    
2370  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2371  #, c-format  #, c-format
2372  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2373  msgstr ""  msgstr ""
2374    
2375  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2376  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2377  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2378  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2387  msgstr "" Line 2380  msgstr ""
2380  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2381  msgstr ""  msgstr ""
2382    
2383  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2384  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2385  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2386  #, c-format  #, c-format
2387  msgid "None"  msgid "None"
2388  msgstr "Neijedan"  msgstr "Neijedan"
2389    
2390  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2391  #, c-format  #, c-format
2392  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2393  msgstr ""  msgstr ""
2394    
2395  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2396  #, c-format  #, c-format
2397  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2398  msgstr ""  msgstr ""
2399    
2400  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2401  #, c-format  #, c-format
2402  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2403  msgstr ""  msgstr ""
2404    
2405  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2406    #, c-format
2407    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2408    msgstr ""
2409    
2410    #: ../lib/network/connection.pm:251
2411  #, c-format  #, c-format
2412  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2413  msgstr "Mere"  msgstr "Mere"
2414    
2415  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2416  #, c-format  #, c-format
2417  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2418  msgstr ""  msgstr ""
2419    
2420  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2421  #, c-format  #, c-format
2422  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2423  msgstr ""  msgstr ""
2424    
2425  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2426  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2427  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2428  msgstr "Detektovano na portu %s"  msgstr "Detektovano na portu %s"
2429    
2430  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2431  #, c-format  #, c-format
2432  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2433  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2455  msgid "Authentication" Line 2453  msgid "Authentication"
2453  msgstr "Autentifikacija"  msgstr "Autentifikacija"
2454    
2455  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2456  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2457  #, c-format  #, c-format
2458  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2459  msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)"  msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)"
2460    
2461  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2462  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2463  #, c-format  #, c-format
2464  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2465  msgstr "Lozinka za račun"  msgstr "Lozinka za račun"
# Line 2491  msgstr "" Line 2489  msgstr ""
2489  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2490  msgstr ""  msgstr ""
2491    
2492  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2493  #, c-format  #, c-format
2494  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2495  msgstr ""  msgstr ""
2496    
2497  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2498  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2499  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2500  msgstr "Ne mogu da forkujem: %s"  msgstr "Ne mogu da forkujem: %s"
2501    
2502  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2503  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2504  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2505  msgstr ""  msgstr ""
2506  "\n"  "\n"
2507  "Proverite sve opcije koje vam trebaju.\n"  "Proverite sve opcije koje vam trebaju.\n"
2508    
2509  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2510  #, c-format  #, c-format
2511  msgid ""  msgid ""
2512  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2560  msgstr "Mrežni interfejs" Line 2558  msgstr "Mrežni interfejs"
2558  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2559  msgstr ""  msgstr ""
2560    
2561  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2562  #, c-format  #, c-format
2563  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2564  msgstr "Ručna konfiguracija"  msgstr "Ručna konfiguracija"
# Line 2570  msgstr "Ručna konfiguracija" Line 2568  msgstr "Ručna konfiguracija"
2568  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2569  msgstr "Automatski IP"  msgstr "Automatski IP"
2570    
2571  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2572  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2573  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2574  msgstr "PLL opcije :"  msgstr "PLL opcije :"
2575    
2576  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2577  #, c-format  #, c-format
2578  msgid ""  msgid ""
2579  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2586  msgstr "" Line 2584  msgstr ""
2584  "Svaka stavka treba de bude tavka treba da bude uneta kao\n"  "Svaka stavka treba de bude tavka treba da bude uneta kao\n"
2585  "IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."  "IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
2586    
2587  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2588  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2589  #, c-format  #, c-format
2590  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2591  msgstr "Gateway"  msgstr "Gateway"
2592    
2593  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2594  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2595  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2596  msgstr "DNS server IP"  msgstr "DNS server IP"
2597    
2598  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2599  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2600  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2601  msgstr "DNS server"  msgstr "DNS server"
2602    
2603  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2604  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2605  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2606  msgstr "DNS server"  msgstr "DNS server"
2607    
2608  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2609  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2610  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2611  msgstr "NIS Domen"  msgstr "NIS Domen"
2612    
2613  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2614  #, c-format  #, c-format
2615  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2616  msgstr ""  msgstr ""
2617    
2618  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2619  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2620  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2621  msgstr "Vreme pauze konekcije (u sek.)"  msgstr "Vreme pauze konekcije (u sek.)"
2622    
2623  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2624  #, c-format  #, c-format
2625  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2626  msgstr ""  msgstr ""
2627    
2628  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2629  #, c-format  #, c-format
2630  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2631  msgstr ""  msgstr ""
2632    
2633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2634  #, c-format  #, c-format
2635  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2636  msgstr "DHCP ime hosta"  msgstr "DHCP ime hosta"
2637    
2638  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2639  #, c-format  #, c-format
2640  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2641  msgstr ""  msgstr ""
2642    
2643  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2644  #, c-format  #, c-format
2645  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2646  msgstr "IP adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"  msgstr "IP adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"
2647    
2648  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2649  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2650  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2651  msgstr "Gateway adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"  msgstr "Gateway adresa treba da bude u formatu 1.2.3.4"
2652    
2653  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2654  #, c-format  #, c-format
2655  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2656  msgstr ""  msgstr ""
2657    
2658  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2659  #, c-format  #, c-format
2660  msgid ""  msgid ""
2661  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2665  msgid "" Line 2663  msgid ""
2663  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2664  msgstr ""  msgstr ""
2665    
2666  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2667  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2668  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2669  msgstr "Dodelite ime hosta za DHCP adresu"  msgstr "Dodelite ime hosta za DHCP adresu"
2670    
2671  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2672  #, c-format  #, c-format
2673  msgid ""  msgid ""
2674  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2678  msgid "" Line 2676  msgid ""
2676  "automatically."  "automatically."
2677  msgstr ""  msgstr ""
2678    
2679  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2680  #, c-format  #, c-format
2681  msgid ""  msgid ""
2682  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2686  msgid "" Line 2684  msgid ""
2684  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2685  msgstr ""  msgstr ""
2686    
2687  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2688  #, c-format  #, c-format
2689  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2690  msgstr "Direktno priključivanje na mrežu"  msgstr "Direktno priključivanje na mrežu"
2691    
2692  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2693  #, c-format  #, c-format
2694  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2695  msgstr ""  msgstr ""
2696    
2697  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2698  #, c-format  #, c-format
2699  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2700  msgstr ""  msgstr ""
2701    
2702  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2703  #, c-format  #, c-format
2704  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2705  msgstr ""  msgstr ""
2706    
2707  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2708  #, c-format  #, c-format
2709  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2710  msgstr ""  msgstr ""
2711    
2712  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2713  #, c-format  #, c-format
2714  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2715  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3934  msgstr "" Line 3932  msgstr ""
3932  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3933  msgstr ""  msgstr ""
3934    
3935  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3936  #, c-format  #, c-format
3937  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3938  msgstr ""  msgstr ""
3939    
3940  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3941  #, c-format  #, c-format
3942  msgid ""  msgid ""
3943  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3944  "switch) first."  "switch) first."
3945  msgstr ""  msgstr ""
3946    
3947  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3948  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3949  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3950  msgstr "Kablovska konekcija"  msgstr "Kablovska konekcija"
3951    
3952  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3953  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3954  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3955  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3956  msgstr "Ekspert mod"  msgstr "Ekspert mod"
3957    
3958  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3959  #, c-format  #, c-format
3960  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3961  msgstr ""  msgstr ""
3962    
3963  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3964  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3965  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3966  msgstr "Izaberite jezik"  msgstr "Izaberite jezik"
3967    
3968  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3969  #, c-format  #, c-format
3970  msgid "Master"  msgid "Master"
3971  msgstr "Glavno"  msgstr "Glavno"
3972    
3973  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3974  #, c-format  #, c-format
3975  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3976  msgstr "Ripiter"  msgstr "Ripiter"
3977    
3978  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3979  #, c-format  #, c-format
3980  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3981  msgstr "Sekundarni"  msgstr "Sekundarni"
3982    
3983  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3984  #, c-format  #, c-format
3985  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3986  msgstr "Automatski"  msgstr "Automatski"
3987    
3988  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3989  #, c-format  #, c-format
3990  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
3991  msgstr ""  msgstr ""
3992    
3993  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3994  #, c-format  #, c-format
3995  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
3996  msgstr ""  msgstr ""
3997    
3998  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3999  #, c-format  #, c-format
4000  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
4001  msgstr "Ključ za enkripciju"  msgstr "Ključ za enkripciju"
4002    
4003  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4004  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4005  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
4006  msgstr "Lozinka"  msgstr "Lozinka"
4007    
4008  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4009  #, c-format  #, c-format
4010  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4011  msgstr ""  msgstr ""
4012    
4013  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4014  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4015  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
4016  msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)"  msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)"
4017    
4018  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4019  #, c-format  #, c-format
4020  msgid ""  msgid ""
4021  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4025  msgid "" Line 4023  msgid ""
4023  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4024  msgstr ""  msgstr ""
4025    
4026  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4027  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4028  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4029  msgstr "Lozinka"  msgstr "Lozinka"
4030    
4031  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4032  #, c-format  #, c-format
4033  msgid ""  msgid ""
4034  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4049  msgid "" Line 4047  msgid ""
4047  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4048  msgstr ""  msgstr ""
4049    
4050  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4051  #, c-format  #, c-format
4052  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4053  msgstr ""  msgstr ""
4054    
4055  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4056  #, c-format  #, c-format
4057  msgid ""  msgid ""
4058  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4063  msgid "" Line 4061  msgid ""
4061  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4062  msgstr ""  msgstr ""
4063    
4064  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4065  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4066  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4067  msgstr "Mreža"  msgstr "Mreža"
4068    
4069  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4070  #, c-format  #, c-format
4071  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4072  msgstr ""  msgstr ""
4073    
4074  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4075  #, c-format  #, c-format
4076  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4077  msgstr ""  msgstr ""
4078    
4079  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4080  #, c-format  #, c-format
4081  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4082  msgstr ""  msgstr ""
4083    
4084  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4085  #, c-format  #, c-format
4086  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4087  msgstr ""  msgstr ""
4088    
4089  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4090  #, c-format  #, c-format
4091  msgid ""  msgid ""
4092  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4102  msgid "" Line 4100  msgid ""
4100  "or off."  "or off."
4101  msgstr ""  msgstr ""
4102    
4103  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4104  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4105  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4106  msgstr "Stanica za igru"  msgstr "Stanica za igru"
4107    
4108  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4109  #, c-format  #, c-format
4110  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4111  msgstr ""  msgstr ""
4112    
4113  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4114  #, c-format  #, c-format
4115  msgid ""  msgid ""
4116  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4123  msgid "" Line 4121  msgid ""
4121  msgstr ""  msgstr ""
4122    
4123  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4124  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4125  #, c-format  #, c-format
4126  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4127  msgstr ""  msgstr ""
4128    
4129  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4130  #, c-format  #, c-format
4131  msgid ""  msgid ""
4132  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4140  msgid "" Line 4138  msgid ""
4138  "See iwpspy(8) man page for further information."  "See iwpspy(8) man page for further information."
4139  msgstr ""  msgstr ""
4140    
4141  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4142  #, c-format  #, c-format
4143  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4144  msgstr ""  msgstr ""
4145    
4146  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4147  #, c-format  #, c-format
4148  msgid ""  msgid ""
4149  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4163  msgid "" Line 4161  msgid ""
4161  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4162  msgstr ""  msgstr ""
4163    
4164  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4165  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4166  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4167  msgstr "Protokol"  msgstr "Protokol"
4168    
4169  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4170  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4171  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4172  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4173  msgstr "Auto-detekcija"  msgstr "Auto-detekcija"
4174    
4175  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4176  #, c-format  #, c-format
4177  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4178  msgstr ""  msgstr ""
4179    
4180  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4181  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4182  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4183  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4184    
4185  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4186  #, c-format  #, c-format
4187  msgid ""  msgid ""
4188  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4189  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4190  msgstr ""  msgstr ""
4191    
4192  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4193  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4194  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4195  msgstr "Način rada"  msgstr "Način rada"
4196    
4197  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4198  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4199  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4200  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4201    
4202  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4203  #, c-format  #, c-format
4204  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4205  msgstr ""  msgstr ""
4206    
4207  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4208  #, c-format  #, c-format
4209  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4210  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4211    
4212  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4213  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4214  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4215  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4216    
4217  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4218  #, c-format  #, c-format
4219  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4220  msgstr ""  msgstr ""
4221    
4222  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4223  #, c-format  #, c-format
4224  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4225  msgstr ""  msgstr ""
4226    
4227  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4228  #, c-format  #, c-format
4229  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4230  msgstr ""  msgstr ""
4231    
4232  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4233  #, c-format  #, c-format
4234  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4235  msgstr ""  msgstr ""
4236    
4237  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4238  #, c-format  #, c-format
4239  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4240  msgstr ""  msgstr ""
4241    
4242  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4243  #, c-format  #, c-format
4244  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4245  msgstr ""  msgstr ""
4246    
4247  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4248  #, c-format  #, c-format
4249  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4250  msgstr ""  msgstr ""
4251    
4252  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4253  #, c-format  #, c-format
4254  msgid ""  msgid ""
4255  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4256  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4257  msgstr ""  msgstr ""
4258    
4259  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4260  #, c-format  #, c-format
4261  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4262  msgstr ""  msgstr ""
4263    
4264  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4265  #, c-format  #, c-format
4266  msgid ""  msgid ""
4267  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4271  msgid "" Line 4269  msgid ""
4269  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4270  msgstr ""  msgstr ""
4271    
4272  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4273  #, c-format  #, c-format
4274  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4275  msgstr ""  msgstr ""
4276    
4277  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4278  #, c-format  #, c-format
4279  msgid ""  msgid ""
4280  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4285  msgid "" Line 4283  msgid ""
4283  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4284  msgstr ""  msgstr ""
4285    
4286  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4287  #, c-format  #, c-format
4288  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4289  msgstr ""  msgstr ""
4290    
4291  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4292  #, c-format  #, c-format
4293  msgid ""  msgid ""
4294  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4300  msgid "" Line 4298  msgid ""
4298  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4299  msgstr ""  msgstr ""
4300    
4301  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4302  #, c-format  #, c-format
4303  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4304  msgstr ""  msgstr ""
4305    
4306  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4307  #, c-format  #, c-format
4308  msgid ""  msgid ""
4309  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4315  msgid "" Line 4313  msgid ""
4313  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4314  msgstr ""  msgstr ""
4315    
4316  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4317  #, c-format  #, c-format
4318  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4319  msgstr ""  msgstr ""
4320    
4321  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4322  #, c-format  #, c-format
4323  msgid ""  msgid ""
4324  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4338  msgid "" Line 4336  msgid ""
4336  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4337  msgstr ""  msgstr ""
4338    
4339  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4340  #, c-format  #, c-format
4341  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4342  msgstr ""  msgstr ""
4343    
4344  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4345  #, c-format  #, c-format
4346  msgid ""  msgid ""
4347  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4348  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4349  msgstr ""  msgstr ""
4350    
4351  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4352  #, c-format  #, c-format
4353  msgid ""  msgid ""
4354  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4355  "characters."  "characters."
4356  msgstr ""  msgstr ""
4357    
4358  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4359  #, c-format  #, c-format
4360  msgid ""  msgid ""
4361  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
# Line 4366  msgstr "" Line 4364  msgstr ""
4364  "Frekvencija treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"2.46G\" za 2.46 "  "Frekvencija treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"2.46G\" za 2.46 "
4365  "GHz frekvenciju), ili dodajte dovoljno '0'(nula)."  "GHz frekvenciju), ili dodajte dovoljno '0'(nula)."
4366    
4367  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4368  #, c-format  #, c-format
4369  msgid ""  msgid ""
4370  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
# Line 4375  msgstr "" Line 4373  msgstr ""
4373  "Raspon treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"11M\" za 11M), ili "  "Raspon treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"11M\" za 11M), ili "
4374  "dodajte dovoljno '0' (nula)."  "dodajte dovoljno '0' (nula)."
4375    
4376  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4377  #, c-format  #, c-format
4378  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4379  msgstr ""  msgstr ""
4380    
4381  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4382  #, c-format  #, c-format
4383  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4384  msgstr ""  msgstr ""
4385    
4386  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4387  #, c-format  #, c-format
4388  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4389  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4482  msgid "Please enter settings for network Line 4480  msgid "Please enter settings for network
4480  msgstr "Detaljne informacije"  msgstr "Detaljne informacije"
4481    
4482  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4483  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4484  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4485  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4486  msgstr "Ime konekcije"  msgstr "Ime konekcije"
# Line 4508  msgstr "" Line 4505  msgstr ""
4505  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4506  msgstr "Enkripcija"  msgstr "Enkripcija"
4507    
4508  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4509  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4510  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4511  msgstr "Skeniram mrežu ..."  msgstr "Skeniram mrežu ..."
4512    
4513  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4514  #, c-format  #, c-format
4515  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4516  msgstr "Prekini vezu"  msgstr "Prekini vezu"
4517    
4518  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4519  #, c-format  #, c-format
4520  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4521  msgstr "Poveži se"  msgstr "Poveži se"
4522    
4523  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4524  #, c-format  #, c-format
4525  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4526  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4628  msgstr "" Line 4625  msgstr ""
4625  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4626  msgstr ""  msgstr ""
4627    
4628  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4629  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4630  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4631  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
# Line 4639  msgstr "Ručna konfiguracija" Line 4636  msgstr "Ručna konfiguracija"
4636  msgid ""  msgid ""
4637  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4638  "\n"  "\n"
4639  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4640  msgstr ""  msgstr ""
 "drakfirewall konfigurator\n"  
 "\n"  
 "On konfiguriše lični firewall za ovu Mageia mašinu.\n"  
 "Za moćno firewall rešenje, pogledajte\n"  
 "specijalizovanu Mageia Security Firewall distribuciju."  
4641    
4642  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4643  #, c-format  #, c-format
4644  msgid ""  msgid ""
4645  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4662  msgstr "" Line 4652  msgstr ""
4652  "Proerite da li ste podesili vaš Mrežni/Internet pristup sa \n"  "Proerite da li ste podesili vaš Mrežni/Internet pristup sa \n"
4653  "drakconnect pre nego što nastavite."  "drakconnect pre nego što nastavite."
4654    
4655  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4656  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4657  #, c-format  #, c-format
4658  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4659  msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"  msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"
4660    
4661  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4662  #, c-format  #, c-format
4663  msgid ""  msgid ""
4664  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4679  msgstr "" Line 4669  msgstr ""
4669  "Ispravni primeri su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"  "Ispravni primeri su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4670  "Pogledajte /etc/services za informaciju."  "Pogledajte /etc/services za informaciju."
4671    
4672  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4673  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4674  msgid ""  msgid ""
4675  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4692  msgstr "" Line 4682  msgstr ""
4682  "Pravilan format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n"  "Pravilan format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n"
4683  "gde je port između 1 i 65535."  "gde je port između 1 i 65535."
4684    
4685  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4686  #, c-format  #, c-format
4687  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4688  msgstr "Koji servise želite da budu dostupni preko Inerneta?"  msgstr "Koji servise želite da budu dostupni preko Inerneta?"
4689    
4690  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4691  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4692  #, c-format  #, c-format
4693  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4694  msgstr ""  msgstr ""
4695    
4696  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4697  #, c-format  #, c-format
4698  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4699  msgstr "Sve (bez firewall-a)"  msgstr "Sve (bez firewall-a)"
4700    
4701  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4702  #, c-format  #, c-format
4703  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4704  msgstr "Ostali portovi"  msgstr "Ostali portovi"
4705    
4706  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4707  #, c-format  #, c-format
4708  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4709  msgstr ""  msgstr ""
4710    
4711  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4712  #, c-format  #, c-format
4713  msgid ""  msgid ""
4714  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4726  msgid "" Line 4716  msgid ""
4716  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4717  msgstr ""  msgstr ""
4718    
4719  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4720  #, c-format  #, c-format
4721  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4722  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5640  msgid "" Line 5630  msgid ""
5630  "%s"  "%s"
5631  msgstr ""  msgstr ""
5632    
5633  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5634  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5635  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5636  msgstr "Adresa Lokalne Mreže"  msgstr "Adresa Lokalne Mreže"
5637    
5638  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5639  #, c-format  #, c-format
5640  msgid ""  msgid ""
5641  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5642  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5643  msgstr ""  msgstr ""
5644    
5645  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5646  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5647  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5648  msgstr "Kablovska konekcija"  msgstr "Kablovska konekcija"
5649    
5650  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5651  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5652  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5653  msgstr "PLL opcije :"  msgstr "PLL opcije :"
5654    
5655  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5656  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5657  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5658  msgstr "Isključi"  msgstr "Isključi"
5659    
5660  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5661  #, c-format  #, c-format
5662  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5663  msgstr ""  msgstr ""
5664    
5665  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5666  #, c-format  #, c-format
5667  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5668  msgstr ""  msgstr ""
5669    
5670  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5671  #, c-format  #, c-format
5672  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5673  msgstr ""  msgstr ""
5674    
5675  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5676  #, c-format  #, c-format
5677  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5678  msgstr ""  msgstr ""
5679    
5680  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5681  #, c-format  #, c-format
5682  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5683  msgstr ""  msgstr ""
5684    
5685  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5686  #, c-format  #, c-format
5687  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5688  msgstr ""  msgstr ""
5689    
5690  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5691  #, c-format  #, c-format
5692  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5693  msgstr ""  msgstr ""
5694    
5695  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5696  #, c-format  #, c-format
5697  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5698  msgstr "Podešavanje proksija"  msgstr "Podešavanje proksija"
5699    
5700  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5701  #, c-format  #, c-format
5702  msgid ""  msgid ""
5703  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5704  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5705  msgstr ""  msgstr ""
5706    
5707  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5708  #, c-format  #, c-format
5709  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5710  msgstr "HTTP proxy"  msgstr "HTTP proxy"
5711    
5712  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5713  #, c-format  #, c-format
5714  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5715  msgstr ""  msgstr ""
5716    
5717  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5718  #, c-format  #, c-format
5719  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5720  msgstr ""  msgstr ""
5721    
5722  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5723  #, c-format  #, c-format
5724  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5725  msgstr "FTP proxy"  msgstr "FTP proxy"
5726    
5727  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5728  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5729  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5730  msgstr "%d odovojeni stringovi sa zarezom"  msgstr "%d odovojeni stringovi sa zarezom"
5731    
5732  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5733  #, c-format  #, c-format
5734  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5735  msgstr "Proxy treba da bude http://..."  msgstr "Proxy treba da bude http://..."
5736    
5737  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5738  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5739  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5740  msgstr "Proxy treba da bude http://..."  msgstr "Proxy treba da bude http://..."
5741    
5742  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5743  #, c-format  #, c-format
5744  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5745  msgstr "Url treba da počinje 'ftp:' ili 'http:'"  msgstr "Url treba da počinje 'ftp:' ili 'http:'"
# Line 5804  msgid "" Line 5794  msgid ""
5794  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5795  msgstr ""  msgstr ""
5796    
5797  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5798  #, c-format  #, c-format
5799  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5800  msgstr ""  msgstr ""
5801    
5802  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5803  #, c-format  #, c-format
5804  msgid ""  msgid ""
5805  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5806  "%s"  "%s"
5807  msgstr ""  msgstr ""
5808    
5809  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5810  #, c-format  #, c-format
5811  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5812  msgstr ""  msgstr ""
5813    
5814  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5815  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5816  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5817  msgstr "Snimi na disketu"  msgstr "Snimi na disketu"
5818    
5819  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5820  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5821  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5822  msgstr "Proračunavam granice Windows fajl-sistema"  msgstr "Proračunavam granice Windows fajl-sistema"
5823    
5824  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5825  #, c-format  #, c-format
5826  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5827  msgstr "Izaberite datoteku"  msgstr "Izaberite datoteku"
5828    
5829  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5830  #, c-format  #, c-format
5831  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5832  msgstr ""  msgstr ""
5833    
5834  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5835  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5836  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5837  msgstr "Ukloni fontove iz sistema"  msgstr "Ukloni fontove iz sistema"
5838    
5839  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5840  #, c-format  #, c-format
5841  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5842  msgstr ""  msgstr ""
5843    
5844  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5845  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5846  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5847  msgstr "Ubacite disketu u uređaj %s"  msgstr "Ubacite disketu u uređaj %s"
5848    
5849  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5850  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5851  msgid ""  msgid ""
5852  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5853  "press %s"  "press %s"
5854  msgstr "Ubacite FAT formatiranu praznu disketu u uređaj %s"  msgstr "Ubacite FAT formatiranu praznu disketu u uređaj %s"
5855    
5856  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5857  #, c-format  #, c-format
5858  msgid "Next"  msgid "Next"
5859  msgstr "Sledeći "  msgstr "Sledeći "
5860    
5861  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5862  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5863  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5864  msgstr "Gde biste da montirate %s uređaj ?"  msgstr "Gde biste da montirate %s uređaj ?"
5865    
5866  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5867  #, c-format  #, c-format
5868  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5869  msgstr ""  msgstr ""
5870    
5871  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5872  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5873  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5874  msgstr "Samo momenat, podešavam nivo sigurnosti..."  msgstr "Samo momenat, podešavam nivo sigurnosti..."
5875    
5876  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5877  #, c-format  #, c-format
5878  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5879  msgstr ""  msgstr ""
5880    
5881  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5882  #, c-format  #, c-format
5883  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5884  msgstr ""  msgstr ""
5885    
5886  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5887  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5888  #, c-format  #, c-format
5889  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5890  msgstr ""  msgstr ""
5891    
5892  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5893  #, c-format  #, c-format
5894  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5895  msgstr ""  msgstr ""
5896    
5897  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5898  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5899  msgid "Key"  msgid "Key"
5900  msgstr "Kenija"  msgstr "Kenija"
5901    
5902  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5903  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5904  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5905  msgstr "Udaljena kontrola"  msgstr "Udaljena kontrola"
5906    
5907  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5908  #, c-format  #, c-format
5909  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5910  msgstr ""  msgstr ""
5911    
5912  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5913  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5914  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5915  msgstr "Ne mogu da ulogujem korisničko ime %s (neispravna lozinka?)"  msgstr "Ne mogu da ulogujem korisničko ime %s (neispravna lozinka?)"
5916    
5917  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5918  #, c-format  #, c-format
5919  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5920  msgstr ""  msgstr ""
5921    
5922  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5923  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5924  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5925  msgstr "Autentifikacija"  msgstr "Autentifikacija"
5926    
5927  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5928  #, c-format  #, c-format
5929  msgid "Default"  msgid "Default"
5930  msgstr "Podrazumevano"  msgstr "Podrazumevano"
5931    
5932  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5933  #, c-format  #, c-format
5934  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5935  msgstr ""  msgstr ""
5936    
5937  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5938  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5939  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
5940  msgstr "X server"  msgstr "X server"
5941    
5942  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5943  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5944  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
5945  msgstr "Gateway"  msgstr "Gateway"
5946    
5947  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5948  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5949  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
5950  msgstr "IP adresa"  msgstr "IP adresa"
5951    
5952  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5953  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5954  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
5955  msgstr "Protokol"  msgstr "Protokol"
5956    
5957  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5958  #, c-format  #, c-format
5959  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
5960  msgstr ""  msgstr ""
5961    
5962  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5963  #, c-format  #, c-format
5964  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
5965  msgstr ""  msgstr ""
5966    
5967  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5968  #, c-format  #, c-format
5969  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
5970  msgstr ""  msgstr ""
5971    
5972  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5973  #, c-format  #, c-format
5974  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
5975  msgstr ""  msgstr ""
5976    
5977  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5978  #, c-format  #, c-format
5979  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
5980  msgstr ""  msgstr ""
# Line 6019  msgstr "Način rada" Line 6009  msgstr "Način rada"
6009  msgid "Use specific UDP port"  msgid "Use specific UDP port"
6010  msgstr ""  msgstr ""
6011    
6012    #~ msgid ""
6013    #~ "drakfirewall configurator\n"
6014    #~ "\n"
6015    #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6016    #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6017    #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6018    #~ msgstr ""
6019    #~ "drakfirewall konfigurator\n"
6020    #~ "\n"
6021    #~ "On konfiguriše lični firewall za ovu Mageia mašinu.\n"
6022    #~ "Za moćno firewall rešenje, pogledajte\n"
6023    #~ "specijalizovanu Mageia Security Firewall distribuciju."
6024    
6025  #, fuzzy  #, fuzzy
6026  #~ msgid "Connecting.."  #~ msgid "Connecting.."
6027  #~ msgstr "Konektovanje..."  #~ msgstr "Konektovanje..."

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30