/[soft]/drakx-net/trunk/po/ta.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/ta.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 8  Line 8 
8  msgid ""  msgid ""
9  msgstr ""  msgstr ""
10  "Project-Id-Version: drakx-net 1.0\n"  "Project-Id-Version: drakx-net 1.0\n"
11  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
12  "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"  "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
13  "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"  "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
14  "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"  "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
# Line 28  msgstr "வலையமைப்பா Line 28  msgstr "வலையமைப்பா
28  msgid "Interface"  msgid "Interface"
29  msgstr "அட்ைட"  msgstr "அட்ைட"
30    
31  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
32  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
33  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
34  #, c-format  #, c-format
35  msgid "IP address"  msgid "IP address"
36  msgstr ""  msgstr ""
# Line 71  msgstr "LAN வடிவமைப்ப Line 71  msgstr "LAN வடிவமைப்ப
71  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
72  msgstr "LAN-ஐ  வடிவமைக்கவும்..."  msgstr "LAN-ஐ  வடிவமைக்கவும்..."
73    
74  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
75  #, c-format  #, c-format
76  msgid "Help"  msgid "Help"
77  msgstr "உதவி"  msgstr "உதவி"
# Line 98  msgstr "சரி" Line 98  msgstr "சரி"
98  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
99  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
100  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
101  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
102  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
103  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
104  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
105  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
106  #, c-format  #, c-format
107  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
108  msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."  msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
# Line 142  msgid "Adapter %s: %s" Line 142  msgid "Adapter %s: %s"
142  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட %s: %s"  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட %s: %s"
143    
144  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
146  #, c-format  #, c-format
147  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
148  msgstr "வளைமுகமூடி"  msgstr "வளைமுகமூடி"
# Line 157  msgstr "தொடங்கு வரை Line 157  msgstr "தொடங்கு வரை
157  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
158  msgstr "தொடங்கும்போதே துவக்கிவிடு"  msgstr "தொடங்கும்போதே துவக்கிவிடு"
159    
160  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
161  #, c-format  #, c-format
162  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
163  msgstr "DHCP வேண்டி"  msgstr "DHCP வேண்டி"
# Line 166  msgstr "DHCP வேண்டி" Line 166  msgstr "DHCP வேண்டி"
166  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
167  msgid ""  msgid ""
168  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
169  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
170  msgstr ""  msgstr ""
171  "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n"  "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n"
172  "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு"  "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு"
173    
174  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
175  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
176  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
177  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"
# Line 300  msgstr "எந்த வலையமை Line 300  msgstr "எந்த வலையமை
300  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
301  msgstr "C-Class Local Network"  msgstr "C-Class Local Network"
302    
303  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
304  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
305  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
306  msgstr "C-Class Local Network"  msgstr "C-Class Local Network"
# Line 310  msgstr "C-Class Local Network" Line 310  msgstr "C-Class Local Network"
310  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
311  msgstr "புதிய அச்சுப்ெபறியின் பெயர்"  msgstr "புதிய அச்சுப்ெபறியின் பெயர்"
312    
313  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
314  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
315  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
316  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
317  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 319  msgstr "புதிய அச்சு Line 319  msgstr "புதிய அச்சு
319  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
320  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
321  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
322  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
323  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
324  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
325  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
326  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
327  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
328  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
329  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
330  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
331  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 334  msgstr "புதிய அச்சு Line 334  msgstr "புதிய அச்சு
334  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
335  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
336  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
337  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
338  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
339  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
340  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
341  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
342  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
343  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
344  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
345  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
346  #, c-format  #, c-format
347  msgid "Error"  msgid "Error"
348  msgstr "பிழை"  msgstr "பிழை"
# Line 531  msgstr "விருந்தோம் Line 530  msgstr "விருந்தோம்
530  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
531  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
532    
533  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
534  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
535  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
536  #, c-format  #, c-format
537  msgid "Error!"  msgid "Error!"
538  msgstr "பிழை!"  msgstr "பிழை!"
# Line 544  msgstr "பிழை!" Line 542  msgstr "பிழை!"
542  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
543  msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"  msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"
544    
545  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr ""  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
546  #, c-format  #, c-format
547  msgid "Host name"  msgid "Host name"
548  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
549    
550  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
551  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
552  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
553  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
554    
555  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
556  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
557  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
558  msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"  msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
559    
560  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
561  #, c-format  #, c-format
562  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
563  msgstr ""  msgstr ""
564    
565  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
566  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
567  #, c-format  #, c-format
568  msgid "Add"  msgid "Add"
569  msgstr "சேர்"  msgstr "சேர்"
570    
571  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
572  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
573  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
574  msgstr "அச்சுப்ெபாறி"  msgstr "அச்சுப்ெபாறி"
575    
576  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
577  #, c-format  #, c-format
578  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
579  msgstr ""  msgstr ""
580    
581  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
582  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
583  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
584  #, c-format  #, c-format
585  msgid "Modify"  msgid "Modify"
586  msgstr "மாற்று"  msgstr "மாற்று"
587    
588  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
589  #, c-format  #, c-format
590  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
591  msgstr ""  msgstr ""
592    
593  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
594  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
595  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
596  #, c-format  #, c-format
597  msgid "Remove"  msgid "Remove"
598  msgstr "நீக்கு"  msgstr "நீக்கு"
599    
600  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
601  #, c-format  #, c-format
602  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
603  msgstr ""  msgstr ""
604    
605  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
606  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
607  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
608  #, c-format  #, c-format
609  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 623  msgstr "அனைத்து பயன Line 616  msgstr "அனைத்து பயன
616    
617  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
618  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
619  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
620  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
621  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
622  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
623  msgstr "நெருப்புச்சுவர்"  msgstr "நெருப்புச்சுவர்"
624    
625  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
626  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
627  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
628  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
629  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
630  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
# Line 708  msgstr "தேதி" Line 701  msgstr "தேதி"
701  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
702  msgstr ""  msgstr ""
703    
704  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
705  #, c-format  #, c-format
706  msgid "Type"  msgid "Type"
707  msgstr "வகை: "  msgstr "வகை: "
# Line 1463  msgstr "ஒலிப் பரிமா Line 1456  msgstr "ஒலிப் பரிமா
1456    
1457  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1458  #, c-format  #, c-format
1459  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1460  msgstr ""  msgstr ""
1461    
1462  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1568  msgstr "இவ்வடையாளக Line 1561  msgstr "இவ்வடையாளக
1561  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1562  msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!"  msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!"
1563    
1564  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1565  #, c-format  #, c-format
1566  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1567  msgstr "வாழ்த்துக்கள்"  msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
# Line 1699  msgid "" Line 1692  msgid ""
1692  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1693  msgstr ""  msgstr ""
1694    
1695  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1696  #, c-format  #, c-format
1697  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1698  msgstr ""  msgstr ""
1699    
1700  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1701  #, c-format  #, c-format
1702  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1703  msgstr ""  msgstr ""
1704    
1705  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1706  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1707  msgid "User information"  msgid "User information"
1708  msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு  மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"  msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு  மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
1709    
1710  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1711  #, c-format  #, c-format
1712  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1713  msgstr "பயனர் பெயர்:"  msgstr "பயனர் பெயர்:"
1714    
1715  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1716  #, c-format  #, c-format
1717  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1718  msgstr "கடவுச்சொல்:"  msgstr "கடவுச்சொல்:"
1719    
1720  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1721  #, c-format  #, c-format
1722  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1723  msgstr ""  msgstr ""
1724    
1725  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1726  #, c-format  #, c-format
1727  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1728  msgstr ""  msgstr ""
1729    
1730  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1731  #, c-format  #, c-format
1732  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1733  msgstr ""  msgstr ""
1734    
1735  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1736  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1737  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1738  msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு "  msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு "
1739    
1740  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1741  #, c-format  #, c-format
1742  msgid ""  msgid ""
1743  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1744  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1745  msgstr ""  msgstr ""
1746    
1747  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1748  #, c-format  #, c-format
1749  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1750  msgstr ""  msgstr ""
1751    
1752  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1753  #, c-format  #, c-format
1754  msgid ""  msgid ""
1755  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1756  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1757  msgstr ""  msgstr ""
1758    
1759  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1760  #, c-format  #, c-format
1761  msgid ""  msgid ""
1762  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1763  msgstr ""  msgstr ""
1764    
1765  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1766  #, c-format  #, c-format
1767  msgid ""  msgid ""
1768  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1769  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1770  msgstr ""  msgstr ""
1771    
1772  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1773  #, c-format  #, c-format
1774  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1775  msgstr ""  msgstr ""
1776    
1777  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1778  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1779  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1780  msgstr "பயனரைச் சேர்"  msgstr "பயனரைச் சேர்"
1781    
1782  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1783  #, c-format  #, c-format
1784  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1785  msgstr ""  msgstr ""
1786    
1787  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1788  #, c-format  #, c-format
1789  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1790  msgstr ""  msgstr ""
1791    
1792  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1793  #, c-format  #, c-format
1794  msgid ""  msgid ""
1795  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1806  msgid "" Line 1799  msgid ""
1799  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1800  msgstr ""  msgstr ""
1801    
1802  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1803  #, c-format  #, c-format
1804  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1805  msgstr ""  msgstr ""
1806    
1807  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1808  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1809  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1810  msgstr "பணிக்குழு"  msgstr "பணிக்குழு"
1811    
1812  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1813  #, c-format  #, c-format
1814  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1815  msgstr ""  msgstr ""
1816    
1817  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1818  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1819  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1820  msgstr "பணிக்குழு"  msgstr "பணிக்குழு"
1821    
1822  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1823  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1824  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1825  msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்"  msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்"
1826    
1827  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1828  #, c-format  #, c-format
1829  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1830  msgstr ""  msgstr ""
1831    
1832  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1833  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1834  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1835  msgstr "அச்சுபொறி மாடல்"  msgstr "அச்சுபொறி மாடல்"
1836    
1837  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1838  #, c-format  #, c-format
1839  msgid ""  msgid ""
1840  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1841  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1842  msgstr ""  msgstr ""
1843    
1844  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1845  #, c-format  #, c-format
1846  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1847  msgstr ""  msgstr ""
1848    
1849  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1850  #, c-format  #, c-format
1851  msgid ""  msgid ""
1852  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1861  msgid "" Line 1854  msgid ""
1854  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1855  msgstr ""  msgstr ""
1856    
1857  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1858  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1859  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1860  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
1861    
1862  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1863  #, c-format  #, c-format
1864  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1865  msgstr ""  msgstr ""
1866    
1867  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1868  #, c-format  #, c-format
1869  msgid ""  msgid ""
1870  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1871  "workstations."  "workstations."
1872  msgstr ""  msgstr ""
1873    
1874  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1875  #, c-format  #, c-format
1876  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1877  msgstr ""  msgstr ""
1878    
1879  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1880  #, c-format  #, c-format
1881  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1882  msgstr ""  msgstr ""
1883    
1884  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1885  #, c-format  #, c-format
1886  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1887  msgstr ""  msgstr ""
1888    
1889  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1890  #, c-format  #, c-format
1891  msgid ""  msgid ""
1892  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1893  "connects"  "connects"
1894  msgstr ""  msgstr ""
1895    
1896  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1897  #, c-format  #, c-format
1898  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1899  msgstr ""  msgstr ""
1900    
1901  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1902  #, c-format  #, c-format
1903  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1904  msgstr ""  msgstr ""
1905    
1906  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1907  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1908  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1909  msgstr "வடிவங்கள்"  msgstr "வடிவங்கள்"
1910    
1911  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1912  #, c-format  #, c-format
1913  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1914  msgstr ""  msgstr ""
1915    
1916  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1917  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1918  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1919  msgstr "நிலை"  msgstr "நிலை"
1920    
1921  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1922  #, c-format  #, c-format
1923  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1924  msgstr ""  msgstr ""
1925    
1926  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1927  #, c-format  #, c-format
1928  msgid ""  msgid ""
1929  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1930  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1931  msgstr ""  msgstr ""
1932    
1933  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1934  #, c-format  #, c-format
1935  msgid ""  msgid ""
1936  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1937  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1938  msgstr ""  msgstr ""
1939    
1940  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1941  #, c-format  #, c-format
1942  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1943  msgstr ""  msgstr ""
1944    
1945  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1946  #, c-format  #, c-format
1947  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1948  msgstr ""  msgstr ""
1949    
1950  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1951  #, c-format  #, c-format
1952  msgid " "  msgid " "
1953  msgstr ""  msgstr ""
1954    
1955  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1956  #, c-format  #, c-format
1957  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1958  msgstr ""  msgstr ""
1959    
1960  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1961  #, c-format  #, c-format
1962  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1963  msgstr ""  msgstr ""
1964    
1965  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1966  #, c-format  #, c-format
1967  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1968  msgstr ""  msgstr ""
1969    
1970  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1971  #, c-format  #, c-format
1972  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1973  msgstr ""  msgstr ""
1974    
1975  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1976  #, c-format  #, c-format
1977  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1978  msgstr ""  msgstr ""
1979    
1980  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1981  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1982  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1983  msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு "  msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு "
1984    
1985  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
1986  #, c-format  #, c-format
1987  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
1988  msgstr ""  msgstr ""
1989    
1990  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
1991  #, c-format  #, c-format
1992  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
1993  msgstr ""  msgstr ""
1994    
1995  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
1996  #, c-format  #, c-format
1997  msgid "File share"  msgid "File share"
1998  msgstr ""  msgstr ""
1999    
2000  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
2001  #, c-format  #, c-format
2002  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2003  msgstr ""  msgstr ""
2004    
2005  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
2006  #, c-format  #, c-format
2007  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2008  msgstr ""  msgstr ""
2009    
2010  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
2011  #, c-format  #, c-format
2012  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2013  msgstr "அச்சுபொறிகள்"  msgstr "அச்சுபொறிகள்"
2014    
2015  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2016  #, c-format  #, c-format
2017  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2018  msgstr ""  msgstr ""
2019    
2020  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2021  #, c-format  #, c-format
2022  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2023  msgstr ""  msgstr ""
2024    
2025  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2026  #, c-format  #, c-format
2027  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2028  msgstr ""  msgstr ""
2029    
2030  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2031  #, c-format  #, c-format
2032  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2033  msgstr "டிரேக்பயனர்"  msgstr "டிரேக்பயனர்"
2034    
2035  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2036  #, c-format  #, c-format
2037  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2038  msgstr ""  msgstr ""
2039    
2040  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2041  #, c-format  #, c-format
2042  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2043  msgstr ""  msgstr ""
2044    
2045  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2046  #, c-format  #, c-format
2047  msgid ""  msgid ""
2048  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2049  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2050  msgstr ""  msgstr ""
2051    
2052  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2053  #, c-format  #, c-format
2054  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2055  msgstr ""  msgstr ""
2056    
2057  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2058  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2059  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2060  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"
2061    
2062  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2063  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2064  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2065  msgstr "IP முகவரி:"  msgstr "IP முகவரி:"
2066    
2067  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2068  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2069  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2070  msgstr "நுழைவாயில்:"  msgstr "நுழைவாயில்:"
2071    
2072  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2073  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2074  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2075  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2076    
2077  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2078  #, c-format  #, c-format
2079  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2080  msgstr ""  msgstr ""
2081    
2082  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2083  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2084  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2085  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"
2086    
2087  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2088  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2089  msgid ""  msgid ""
2090  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2091  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2092  msgstr ""  msgstr ""
2093  "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n"  "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n"
2094  "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு"  "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு"
2095    
2096  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2097  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2098  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2099  msgstr "இணை..."  msgstr "இணை..."
2100    
2101  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2102  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2103  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2104  msgstr "இணையவும்"  msgstr "இணையவும்"
2105    
2106  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2107  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2108  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2109  msgstr "இணைப்ேபா துண்டிக்கவும்"  msgstr "இணைப்ேபா துண்டிக்கவும்"
2110    
2111  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2112  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2113  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2114  msgstr "மறுதொடக்கம்"  msgstr "மறுதொடக்கம்"
2115    
2116  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2117  #, c-format  #, c-format
2118  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2119  msgstr ""  msgstr ""
2120    
2121  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2122  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2123  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2124  msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"  msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
2125    
2126  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2127  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2128  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2129  msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்"  msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்"
2130    
2131  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2132  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2133  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2134  msgstr "அட்ைட"  msgstr "அட்ைட"
2135    
2136  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2137  #, c-format  #, c-format
2138  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2139  msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்"  msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்"
2140    
2141  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2142  #, c-format  #, c-format
2143  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2144  msgstr ""  msgstr ""
2145    
2146  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2147  #, c-format  #, c-format
2148  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2149  msgstr "வடிவங்கள்"  msgstr "வடிவங்கள்"
2150    
2151  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2152  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2153  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2154  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2155  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2156  msgstr "LAN இணைப்பு"  msgstr "LAN இணைப்பு"
2157    
2158  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2159  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2160  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2161  msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்"  msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
2162    
2163  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2164  #, c-format  #, c-format
2165  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2166  msgstr ""  msgstr ""
2167    
2168  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2169  #, c-format  #, c-format
2170  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2171  msgstr ""  msgstr ""
2172    
2173  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2174  #, c-format  #, c-format
2175  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2176  msgstr ""  msgstr ""
2177    
2178  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2179  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2180  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2181  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
2182    
2183  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2184  #, c-format  #, c-format
2185  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2186  msgstr "அமைப்புகள்"  msgstr "அமைப்புகள்"
# Line 2285  msgstr "தொடர்பு வேக Line 2278  msgstr "தொடர்பு வேக
2278  #, c-format  #, c-format
2279  msgid ""  msgid ""
2280  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2281  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2282  msgstr ""  msgstr ""
2283    
2284  #: ../bin/net_monitor:360  #: ../bin/net_monitor:360
# Line 2352  msgstr "இணையத்ெதாட Line 2345  msgstr "இணையத்ெதாட
2345  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2346  msgstr ""  msgstr ""
2347    
2348  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2349  #, c-format  #, c-format
2350  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2351  msgstr ""  msgstr ""
2352    
2353  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2354  #, c-format  #, c-format
2355  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2356  msgstr ""  msgstr ""
2357    
2358  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2359  #, c-format  #, c-format
2360  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2361  msgstr ""  msgstr ""
2362    
2363  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2364  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2365  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2366  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2375  msgstr "" Line 2368  msgstr ""
2368  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2369  msgstr ""  msgstr ""
2370    
2371  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2372  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2373  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2374  #, c-format  #, c-format
2375  msgid "None"  msgid "None"
2376  msgstr "வெற்று"  msgstr "வெற்று"
2377    
2378  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2379  #, c-format  #, c-format
2380  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2381  msgstr ""  msgstr ""
2382    
2383  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2384  #, c-format  #, c-format
2385  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2386  msgstr ""  msgstr ""
2387    
2388  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2389  #, c-format  #, c-format
2390  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2391  msgstr ""  msgstr ""
2392    
2393  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2394    #, c-format
2395    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2396    msgstr ""
2397    
2398    #: ../lib/network/connection.pm:251
2399  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2400  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2401  msgstr "கட்டுபடுத்து"  msgstr "கட்டுபடுத்து"
2402    
2403  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2404  #, c-format  #, c-format
2405  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2406  msgstr ""  msgstr ""
2407    
2408  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2409  #, c-format  #, c-format
2410  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2411  msgstr ""  msgstr ""
2412    
2413  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2414  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2415  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2416  msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"  msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"
2417    
2418  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2419  #, c-format  #, c-format
2420  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2421  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2443  msgid "Authentication" Line 2441  msgid "Authentication"
2441  msgstr "நல்குாிமை"  msgstr "நல்குாிமை"
2442    
2443  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2444  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2445  #, c-format  #, c-format
2446  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2447  msgstr "பயனர் பெயர்"  msgstr "பயனர் பெயர்"
2448    
2449  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2450  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2451  #, c-format  #, c-format
2452  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2453  msgstr "பயனரின் கடவுச்ெசால்"  msgstr "பயனரின் கடவுச்ெசால்"
# Line 2479  msgstr "" Line 2477  msgstr ""
2477  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2478  msgstr ""  msgstr ""
2479    
2480  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2481  #, c-format  #, c-format
2482  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2483  msgstr ""  msgstr ""
2484    
2485  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2486  #, c-format  #, c-format
2487  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2488  msgstr ""  msgstr ""
2489    
2490  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2491  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2492  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2493  msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் அச்சுப்ெபாறி உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்"  msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் அச்சுப்ெபாறி உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
2494    
2495  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2496  #, c-format  #, c-format
2497  msgid ""  msgid ""
2498  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2546  msgstr "வலையமைப்பு Line 2544  msgstr "வலையமைப்பு
2544  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2545  msgstr ""  msgstr ""
2546    
2547  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2548  #, c-format  #, c-format
2549  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2550  msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "  msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "
# Line 2556  msgstr "கைமுறை வடிவ Line 2554  msgstr "கைமுறை வடிவ
2554  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2555  msgstr "தன்னியக்க IP"  msgstr "தன்னியக்க IP"
2556    
2557  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2558  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2559  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2560  msgstr "PLL அமைப்புக்கள்"  msgstr "PLL அமைப்புக்கள்"
2561    
2562  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2563  #, c-format  #, c-format
2564  msgid ""  msgid ""
2565  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2569  msgid "" Line 2567  msgid ""
2567  "notation (for example, 1.2.3.4)."  "notation (for example, 1.2.3.4)."
2568  msgstr ""  msgstr ""
2569    
2570  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2571  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2572  #, c-format  #, c-format
2573  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2574  msgstr "நுழைவாயில்"  msgstr "நுழைவாயில்"
2575    
2576  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2577  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2578  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2579  msgstr "DHCP பரிமாறியின்    IP"  msgstr "DHCP பரிமாறியின்    IP"
2580    
2581  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2582  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2583  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2584  msgstr "DNS சேவையகம்"  msgstr "DNS சேவையகம்"
2585    
2586  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2587  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2588  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2589  msgstr "DNS சேவையகம்"  msgstr "DNS சேவையகம்"
2590    
2591  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2592  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2593  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2594  msgstr "NIS  களம்"  msgstr "NIS  களம்"
2595    
2596  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2597  #, c-format  #, c-format
2598  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2599  msgstr ""  msgstr ""
2600    
2601  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2602  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2603  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2604  msgstr "தொடர்பு வெளியேற்ற நேரம்(விநாடிகளில்): "  msgstr "தொடர்பு வெளியேற்ற நேரம்(விநாடிகளில்): "
2605    
2606  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2607  #, c-format  #, c-format
2608  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2609  msgstr ""  msgstr ""
2610    
2611  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2612  #, c-format  #, c-format
2613  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2614  msgstr ""  msgstr ""
2615    
2616  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2617  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2618  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2619  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "  msgstr "கணினிப்ெபயர்: "
2620    
2621  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2622  #, c-format  #, c-format
2623  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2624  msgstr ""  msgstr ""
2625    
2626  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2627  #, c-format  #, c-format
2628  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2629  msgstr ""  msgstr ""
2630    
2631  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2632  #, c-format  #, c-format
2633  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2634  msgstr ""  msgstr ""
2635    
2636  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2637  #, c-format  #, c-format
2638  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2639  msgstr ""  msgstr ""
2640    
2641  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2642  #, c-format  #, c-format
2643  msgid ""  msgid ""
2644  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2648  msgid "" Line 2646  msgid ""
2646  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2647  msgstr ""  msgstr ""
2648    
2649  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2650  #, c-format  #, c-format
2651  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2652  msgstr ""  msgstr ""
2653    
2654  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2655  #, c-format  #, c-format
2656  msgid ""  msgid ""
2657  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2661  msgid "" Line 2659  msgid ""
2659  "automatically."  "automatically."
2660  msgstr ""  msgstr ""
2661    
2662  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2663  #, c-format  #, c-format
2664  msgid ""  msgid ""
2665  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2669  msgid "" Line 2667  msgid ""
2667  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2668  msgstr ""  msgstr ""
2669    
2670  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2671  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2672  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2673  msgstr "வலையமைப்பாக்க  வடிவமைப்பு "  msgstr "வலையமைப்பாக்க  வடிவமைப்பு "
2674    
2675  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2676  #, c-format  #, c-format
2677  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2678  msgstr ""  msgstr ""
2679    
2680  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2681  #, c-format  #, c-format
2682  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2683  msgstr ""  msgstr ""
2684    
2685  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2686  #, c-format  #, c-format
2687  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2688  msgstr ""  msgstr ""
2689    
2690  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2691  #, c-format  #, c-format
2692  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2693  msgstr ""  msgstr ""
2694    
2695  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2696  #, c-format  #, c-format
2697  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2698  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3917  msgstr "" Line 3915  msgstr ""
3915  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3916  msgstr ""  msgstr ""
3917    
3918  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3919  #, c-format  #, c-format
3920  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3921  msgstr ""  msgstr ""
3922    
3923  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3924  #, c-format  #, c-format
3925  msgid ""  msgid ""
3926  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3927  "switch) first."  "switch) first."
3928  msgstr ""  msgstr ""
3929    
3930  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3931  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3932  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3933  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
3934    
3935  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3936  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3937  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3938  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3939  msgstr "அறிஞர் முறைமை"  msgstr "அறிஞர் முறைமை"
3940    
3941  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3942  #, c-format  #, c-format
3943  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3944  msgstr ""  msgstr ""
3945    
3946  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3947  #, c-format  #, c-format
3948  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3949  msgstr "நிர்வகிக்கப்பட்டது"  msgstr "நிர்வகிக்கப்பட்டது"
3950    
3951  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3952  #, c-format  #, c-format
3953  msgid "Master"  msgid "Master"
3954  msgstr "பிரதான"  msgstr "பிரதான"
3955    
3956  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3957  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3958  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3959  msgstr "மறுதொடக்கம்"  msgstr "மறுதொடக்கம்"
3960    
3961  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3962  #, c-format  #, c-format
3963  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3964  msgstr "இரண்டாவது"  msgstr "இரண்டாவது"
3965    
3966  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3967  #, c-format  #, c-format
3968  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3969  msgstr "தானியங்கி"  msgstr "தானியங்கி"
3970    
3971  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3972  #, c-format  #, c-format
3973  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
3974  msgstr ""  msgstr ""
3975    
3976  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3977  #, c-format  #, c-format
3978  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
3979  msgstr ""  msgstr ""
3980    
3981  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3982  #, c-format  #, c-format
3983  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
3984  msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"  msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
3985    
3986  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
3987  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3988  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
3989  msgstr "கடவுச்ெசால்"  msgstr "கடவுச்ெசால்"
3990    
3991  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
3992  #, c-format  #, c-format
3993  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3994  msgstr ""  msgstr ""
3995    
3996  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
3997  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3998  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
3999  msgstr "பயனர் பெயர்"  msgstr "பயனர் பெயர்"
4000    
4001  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4002  #, c-format  #, c-format
4003  msgid ""  msgid ""
4004  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4008  msgid "" Line 4006  msgid ""
4006  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4007  msgstr ""  msgstr ""
4008    
4009  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4010  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4011  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4012  msgstr "கடவுச்ெசால்"  msgstr "கடவுச்ெசால்"
4013    
4014  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4015  #, c-format  #, c-format
4016  msgid ""  msgid ""
4017  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4032  msgid "" Line 4030  msgid ""
4030  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4031  msgstr ""  msgstr ""
4032    
4033  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4034  #, c-format  #, c-format
4035  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4036  msgstr ""  msgstr ""
4037    
4038  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4039  #, c-format  #, c-format
4040  msgid ""  msgid ""
4041  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4046  msgid "" Line 4044  msgid ""
4044  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4045  msgstr ""  msgstr ""
4046    
4047  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4048  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4049  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4050  msgstr "வலையமைப்பு"  msgstr "வலையமைப்பு"
4051    
4052  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4053  #, c-format  #, c-format
4054  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4055  msgstr ""  msgstr ""
4056    
4057  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4058  #, c-format  #, c-format
4059  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4060  msgstr ""  msgstr ""
4061    
4062  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4063  #, c-format  #, c-format
4064  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4065  msgstr ""  msgstr ""
4066    
4067  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4068  #, c-format  #, c-format
4069  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4070  msgstr ""  msgstr ""
4071    
4072  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4073  #, c-format  #, c-format
4074  msgid ""  msgid ""
4075  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4085  msgid "" Line 4083  msgid ""
4083  "or off."  "or off."
4084  msgstr ""  msgstr ""
4085    
4086  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4087  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4088  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4089  msgstr "விளையாட்டுகள்"  msgstr "விளையாட்டுகள்"
4090    
4091  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4092  #, c-format  #, c-format
4093  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4094  msgstr ""  msgstr ""
4095    
4096  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4097  #, c-format  #, c-format
4098  msgid ""  msgid ""
4099  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4106  msgid "" Line 4104  msgid ""
4104  msgstr ""  msgstr ""
4105    
4106  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4107  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4108  #, c-format  #, c-format
4109  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4110  msgstr ""  msgstr ""
4111    
4112  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4113  #, c-format  #, c-format
4114  msgid ""  msgid ""
4115  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4123  msgid "" Line 4121  msgid ""
4121  "See iwpspy(8) man page for further information."  "See iwpspy(8) man page for further information."
4122  msgstr ""  msgstr ""
4123    
4124  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4125  #, c-format  #, c-format
4126  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4127  msgstr ""  msgstr ""
4128    
4129  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4130  #, c-format  #, c-format
4131  msgid ""  msgid ""
4132  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4146  msgid "" Line 4144  msgid ""
4144  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4145  msgstr ""  msgstr ""
4146    
4147  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4148  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4149  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4150  msgstr "வரைமுறை"  msgstr "வரைமுறை"
4151    
4152  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4153  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4154  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4155  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4156  msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்"  msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்"
4157    
4158  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4159  #, c-format  #, c-format
4160  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4161  msgstr ""  msgstr ""
4162    
4163  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4164  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4165  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4166  msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது"  msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது"
4167    
4168  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4169  #, c-format  #, c-format
4170  msgid ""  msgid ""
4171  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4172  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4173  msgstr ""  msgstr ""
4174    
4175  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4176  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4177  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4178  msgstr "முறை"  msgstr "முறை"
4179    
4180  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4181  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4182  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4183  msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது"  msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது"
4184    
4185  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4186  #, c-format  #, c-format
4187  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4188  msgstr ""  msgstr ""
4189    
4190  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4191  #, c-format  #, c-format
4192  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4193  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4194    
4195  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4196  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4197  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4198  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4199    
4200  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4201  #, c-format  #, c-format
4202  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4203  msgstr ""  msgstr ""
4204    
4205  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4206  #, c-format  #, c-format
4207  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4208  msgstr ""  msgstr ""
4209    
4210  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4211  #, c-format  #, c-format
4212  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4213  msgstr ""  msgstr ""
4214    
4215  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4216  #, c-format  #, c-format
4217  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4218  msgstr ""  msgstr ""
4219    
4220  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4221  #, c-format  #, c-format
4222  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4223  msgstr ""  msgstr ""
4224    
4225  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4226  #, c-format  #, c-format
4227  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4228  msgstr ""  msgstr ""
4229    
4230  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4231  #, c-format  #, c-format
4232  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4233  msgstr ""  msgstr ""
4234    
4235  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4236  #, c-format  #, c-format
4237  msgid ""  msgid ""
4238  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4239  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4240  msgstr ""  msgstr ""
4241    
4242  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4243  #, c-format  #, c-format
4244  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4245  msgstr ""  msgstr ""
4246    
4247  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4248  #, c-format  #, c-format
4249  msgid ""  msgid ""
4250  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4254  msgid "" Line 4252  msgid ""
4252  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4253  msgstr ""  msgstr ""
4254    
4255  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4256  #, c-format  #, c-format
4257  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4258  msgstr ""  msgstr ""
4259    
4260  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4261  #, c-format  #, c-format
4262  msgid ""  msgid ""
4263  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4268  msgid "" Line 4266  msgid ""
4266  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4267  msgstr ""  msgstr ""
4268    
4269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4270  #, c-format  #, c-format
4271  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4272  msgstr ""  msgstr ""
4273    
4274  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4275  #, c-format  #, c-format
4276  msgid ""  msgid ""
4277  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4283  msgid "" Line 4281  msgid ""
4281  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4282  msgstr ""  msgstr ""
4283    
4284  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4285  #, c-format  #, c-format
4286  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4287  msgstr ""  msgstr ""
4288    
4289  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4290  #, c-format  #, c-format
4291  msgid ""  msgid ""
4292  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4298  msgid "" Line 4296  msgid ""
4296  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4297  msgstr ""  msgstr ""
4298    
4299  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4300  #, c-format  #, c-format
4301  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4302  msgstr ""  msgstr ""
4303    
4304  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4305  #, c-format  #, c-format
4306  msgid ""  msgid ""
4307  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4321  msgid "" Line 4319  msgid ""
4319  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4320  msgstr ""  msgstr ""
4321    
4322  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4323  #, c-format  #, c-format
4324  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4325  msgstr ""  msgstr ""
4326    
4327  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4328  #, c-format  #, c-format
4329  msgid ""  msgid ""
4330  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4331  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4332  msgstr ""  msgstr ""
4333    
4334  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4335  #, c-format  #, c-format
4336  msgid ""  msgid ""
4337  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4338  "characters."  "characters."
4339  msgstr ""  msgstr ""
4340    
4341  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4342  #, c-format  #, c-format
4343  msgid ""  msgid ""
4344  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4345  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4346  msgstr ""  msgstr ""
4347    
4348  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4349  #, c-format  #, c-format
4350  msgid ""  msgid ""
4351  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4352  "enough '0' (zeroes)."  "enough '0' (zeroes)."
4353  msgstr ""  msgstr ""
4354    
4355  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4356  #, c-format  #, c-format
4357  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4358  msgstr ""  msgstr ""
4359    
4360  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4361  #, c-format  #, c-format
4362  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4363  msgstr ""  msgstr ""
4364    
4365  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4366  #, c-format  #, c-format
4367  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4368  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4461  msgid "Please enter settings for network Line 4459  msgid "Please enter settings for network
4459  msgstr "விரிவான தகவல்"  msgstr "விரிவான தகவல்"
4460    
4461  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4462  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4463  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4464  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4465  msgstr "தொடர்பின் பெயர்: "  msgstr "தொடர்பின் பெயர்: "
# Line 4487  msgstr "" Line 4484  msgstr ""
4484  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4485  msgstr "மறையாக்கம்"  msgstr "மறையாக்கம்"
4486    
4487  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4488  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4489  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4490  msgstr "வலையமைப்பு துவக்கப்படுகிறது"  msgstr "வலையமைப்பு துவக்கப்படுகிறது"
4491    
4492  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4493  #, c-format  #, c-format
4494  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4495  msgstr "இணைப்பை துண்டி"  msgstr "இணைப்பை துண்டி"
4496    
4497  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4498  #, c-format  #, c-format
4499  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4500  msgstr "இணை "  msgstr "இணை "
4501    
4502  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4503  #, c-format  #, c-format
4504  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4505  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4607  msgstr "" Line 4604  msgstr ""
4604  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4605  msgstr ""  msgstr ""
4606    
4607  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4608  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4609  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4610  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
# Line 4618  msgstr "கைமுறை வடிவ Line 4615  msgstr "கைமுறை வடிவ
4615  msgid ""  msgid ""
4616  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4617  "\n"  "\n"
4618  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4619  msgstr ""  msgstr ""
 "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு\n"  
 "\n"  
 "இங்கு அளிக்கப்படும் பதில்கள் உங்கள் கணினியின்\n"  
 "பாதுகாப்பு சார்ந்தது. கவணம் தேவை\n"  
 "நீங்கள் இந்த நிரலை எப்ேபாது வேண்டுமானாலும் இயக்கலாம்"  
4620    
4621  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4622  #, c-format  #, c-format
4623  msgid ""  msgid ""
4624  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4641  msgstr "" Line 4631  msgstr ""
4631  "நீங்கள் டிேரக்இைணப்பான் மூலம் முதலில் உங்கள் இைணயத்ெதாடர்ைப\n"  "நீங்கள் டிேரக்இைணப்பான் மூலம் முதலில் உங்கள் இைணயத்ெதாடர்ைப\n"
4632  "வடிவமைத்த பிறகு இந்த நிரலை இயக்கலாம்"  "வடிவமைத்த பிறகு இந்த நிரலை இயக்கலாம்"
4633    
4634  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4635  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4636  #, c-format  #, c-format
4637  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4638  msgstr "நெருப்புச்சுவர்"  msgstr "நெருப்புச்சுவர்"
4639    
4640  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4641  #, c-format  #, c-format
4642  msgid ""  msgid ""
4643  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4658  msgstr "" Line 4648  msgstr ""
4648  "tcp 600:610/udp.\n"  "tcp 600:610/udp.\n"
4649  "விவரங்களுக்கு /etc/services ேகாப்ைப பார்க்கவும்"  "விவரங்களுக்கு /etc/services ேகாப்ைப பார்க்கவும்"
4650    
4651  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4652  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4653  msgid ""  msgid ""
4654  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4671  msgstr "" Line 4661  msgstr ""
4661  "சரியான முறை \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"  "சரியான முறை \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4662  "அதில் துைற(port) 1க்கும் 65535 க்கும் இைடப்பட்டது"  "அதில் துைற(port) 1க்கும் 65535 க்கும் இைடப்பட்டது"
4663    
4664  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4665  #, c-format  #, c-format
4666  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4667  msgstr "நிங்கள் எந்த சேவைகளை இணையத்திலிருந்து அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?"  msgstr "நிங்கள் எந்த சேவைகளை இணையத்திலிருந்து அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?"
4668    
4669  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4670  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4671  #, c-format  #, c-format
4672  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4673  msgstr ""  msgstr ""
4674    
4675  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4676  #, c-format  #, c-format
4677  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4678  msgstr "அைனத்தும்(ெநருப்புச்சுவர் ெசயல்படவில்ைல)"  msgstr "அைனத்தும்(ெநருப்புச்சுவர் ெசயல்படவில்ைல)"
4679    
4680  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4681  #, c-format  #, c-format
4682  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4683  msgstr "மற்ற துறைகளை"  msgstr "மற்ற துறைகளை"
4684    
4685  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4686  #, c-format  #, c-format
4687  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4688  msgstr ""  msgstr ""
4689    
4690  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4691  #, c-format  #, c-format
4692  msgid ""  msgid ""
4693  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4705  msgid "" Line 4695  msgid ""
4695  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4696  msgstr ""  msgstr ""
4697    
4698  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4699  #, c-format  #, c-format
4700  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4701  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5606  msgid "" Line 5596  msgid ""
5596  "%s"  "%s"
5597  msgstr ""  msgstr ""
5598    
5599  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5600  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5601  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5602  msgstr "C-Class Local Network"  msgstr "C-Class Local Network"
5603    
5604  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5605  #, c-format  #, c-format
5606  msgid ""  msgid ""
5607  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5608  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5609  msgstr ""  msgstr ""
5610    
5611  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5612  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5613  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5614  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"  msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
5615    
5616  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5617  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5618  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5619  msgstr "PLL அமைப்புக்கள்"  msgstr "PLL அமைப்புக்கள்"
5620    
5621  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5622  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5623  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5624  msgstr "செயல் நீக்கு"  msgstr "செயல் நீக்கு"
5625    
5626  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5627  #, c-format  #, c-format
5628  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5629  msgstr ""  msgstr ""
5630    
5631  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5632  #, c-format  #, c-format
5633  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5634  msgstr ""  msgstr ""
5635    
5636  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5637  #, c-format  #, c-format
5638  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5639  msgstr ""  msgstr ""
5640    
5641  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5642  #, c-format  #, c-format
5643  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5644  msgstr ""  msgstr ""
5645    
5646  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5647  #, c-format  #, c-format
5648  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5649  msgstr ""  msgstr ""
5650    
5651  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5652  #, c-format  #, c-format
5653  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5654  msgstr ""  msgstr ""
5655    
5656  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5657  #, c-format  #, c-format
5658  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5659  msgstr ""  msgstr ""
5660    
5661  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5662  #, c-format  #, c-format
5663  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5664  msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு"  msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு"
5665    
5666  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5667  #, c-format  #, c-format
5668  msgid ""  msgid ""
5669  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5670  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5671  msgstr ""  msgstr ""
5672    
5673  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5674  #, c-format  #, c-format
5675  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5676  msgstr "HTTP பினாமி"  msgstr "HTTP பினாமி"
5677    
5678  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5679  #, c-format  #, c-format
5680  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5681  msgstr ""  msgstr ""
5682    
5683  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5684  #, c-format  #, c-format
5685  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5686  msgstr ""  msgstr ""
5687    
5688  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5689  #, c-format  #, c-format
5690  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5691  msgstr "FTP பினாமி"  msgstr "FTP பினாமி"
5692    
5693  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5694  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5695  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5696  msgstr "%d, கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட சரங்கள்"  msgstr "%d, கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட சரங்கள்"
5697    
5698  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5699  #, c-format  #, c-format
5700  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5701  msgstr ""  msgstr ""
5702    
5703  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5704  #, c-format  #, c-format
5705  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5706  msgstr ""  msgstr ""
5707    
5708  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5709  #, c-format  #, c-format
5710  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5711  msgstr "URL எப்ேபாதும் 'http:' அல்லது 'ftp: யுடன் துவங்க வேண்டும்"  msgstr "URL எப்ேபாதும் 'http:' அல்லது 'ftp: யுடன் துவங்க வேண்டும்"
# Line 5770  msgid "" Line 5760  msgid ""
5760  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5761  msgstr ""  msgstr ""
5762    
5763  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5764  #, c-format  #, c-format
5765  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5766  msgstr ""  msgstr ""
5767    
5768  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5769  #, c-format  #, c-format
5770  msgid ""  msgid ""
5771  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5772  "%s"  "%s"
5773  msgstr ""  msgstr ""
5774    
5775  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5776  #, c-format  #, c-format
5777  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5778  msgstr ""  msgstr ""
5779    
5780  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5781  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5782  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5783  msgstr "நெகிழ்வட்டில் சேமியுங்கள்"  msgstr "நெகிழ்வட்டில் சேமியுங்கள்"
5784    
5785  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5786  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5787  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5788  msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு  மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"  msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு  மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
5789    
5790  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5791  #, c-format  #, c-format
5792  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5793  msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்"  msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்"
5794    
5795  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5796  #, c-format  #, c-format
5797  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5798  msgstr ""  msgstr ""
5799    
5800  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5801  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5802  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5803  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல"  msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல"
5804    
5805  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5806  #, c-format  #, c-format
5807  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5808  msgstr ""  msgstr ""
5809    
5810  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5811  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5812  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5813  msgstr " %s ல் நெகிழ்வட்ைட உள்ளிடவும்"  msgstr " %s ல் நெகிழ்வட்ைட உள்ளிடவும்"
5814    
5815  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5816  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5817  msgid ""  msgid ""
5818  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5819  "press %s"  "press %s"
5820  msgstr "FAT கோப்பமைப்பில் வடிவூட்டப்பட்ட நெகிழ்தட்ைட %s யின் உள்ளே போடவும்"  msgstr "FAT கோப்பமைப்பில் வடிவூட்டப்பட்ட நெகிழ்தட்ைட %s யின் உள்ளே போடவும்"
5821    
5822  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5823  #, c-format  #, c-format
5824  msgid "Next"  msgid "Next"
5825  msgstr "அடுத்து"  msgstr "அடுத்து"
5826    
5827  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5828  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5829  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5830  msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?"  msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?"
5831    
5832  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5833  #, c-format  #, c-format
5834  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5835  msgstr ""  msgstr ""
5836    
5837  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5838  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5839  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5840  msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்"  msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
5841    
5842  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5843  #, c-format  #, c-format
5844  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5845  msgstr ""  msgstr ""
5846    
5847  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5848  #, c-format  #, c-format
5849  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5850  msgstr ""  msgstr ""
5851    
5852  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5853  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5854  #, c-format  #, c-format
5855  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5856  msgstr ""  msgstr ""
5857    
5858  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5859  #, c-format  #, c-format
5860  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5861  msgstr ""  msgstr ""
5862    
5863  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5864  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5865  msgid "Key"  msgid "Key"
5866  msgstr "கென்யா"  msgstr "கென்யா"
5867    
5868  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5869  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5870  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5871  msgstr "டிரேக்தொலைப்புழங்கி"  msgstr "டிரேக்தொலைப்புழங்கி"
5872    
5873  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5874  #, c-format  #, c-format
5875  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5876  msgstr ""  msgstr ""
5877    
5878  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5879  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5880  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5881  msgstr "பயனர்ெபயர் %s தொடங்க முடியவில்ைல(தவறான கடவுச்ெசால்?)"  msgstr "பயனர்ெபயர் %s தொடங்க முடியவில்ைல(தவறான கடவுச்ெசால்?)"
5882    
5883  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5884  #, c-format  #, c-format
5885  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5886  msgstr ""  msgstr ""
5887    
5888  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5889  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5890  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5891  msgstr "நல்குாிமை"  msgstr "நல்குாிமை"
5892    
5893  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5894  #, c-format  #, c-format
5895  msgid "Default"  msgid "Default"
5896  msgstr "கொடாநிலை"  msgstr "கொடாநிலை"
5897    
5898  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5899  #, c-format  #, c-format
5900  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5901  msgstr ""  msgstr ""
5902    
5903  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5904  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5905  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
5906  msgstr "X-பரிமாறி"  msgstr "X-பரிமாறி"
5907    
5908  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5909  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5910  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
5911  msgstr "நுழைவாயில்"  msgstr "நுழைவாயில்"
5912    
5913  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5914  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5915  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
5916  msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"  msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்"
5917    
5918  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5919  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5920  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
5921  msgstr "வரைமுறை"  msgstr "வரைமுறை"
5922    
5923  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5924  #, c-format  #, c-format
5925  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
5926  msgstr ""  msgstr ""
5927    
5928  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5929  #, c-format  #, c-format
5930  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
5931  msgstr ""  msgstr ""
5932    
5933  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5934  #, c-format  #, c-format
5935  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
5936  msgstr ""  msgstr ""
5937    
5938  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5939  #, c-format  #, c-format
5940  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
5941  msgstr ""  msgstr ""
5942    
5943  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5944  #, c-format  #, c-format
5945  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
5946  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5985  msgstr "முறை" Line 5975  msgstr "முறை"
5975  msgid "Use specific UDP port"  msgid "Use specific UDP port"
5976  msgstr ""  msgstr ""
5977    
5978    #~ msgid ""
5979    #~ "drakfirewall configurator\n"
5980    #~ "\n"
5981    #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
5982    #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
5983    #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
5984    #~ msgstr ""
5985    #~ "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு\n"
5986    #~ "\n"
5987    #~ "இங்கு அளிக்கப்படும் பதில்கள் உங்கள் கணினியின்\n"
5988    #~ "பாதுகாப்பு சார்ந்தது. கவணம் தேவை\n"
5989    #~ "நீங்கள் இந்த நிரலை எப்ேபாது வேண்டுமானாலும் இயக்கலாம்"
5990    
5991  #, fuzzy  #, fuzzy
5992  #~ msgid "Connecting.."  #~ msgid "Connecting.."
5993  #~ msgstr "இணை..."  #~ msgstr "இணை..."

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30