5 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakx-net\n" |
"Project-Id-Version: drakx-net\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" |
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" |
10 |
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" |
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" |
11 |
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" |
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" |
25 |
msgid "Interface" |
msgid "Interface" |
26 |
msgstr "Interface" |
msgstr "Interface" |
27 |
|
|
28 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 |
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 |
29 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 |
30 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 |
31 |
#, c-format |
#, c-format |
32 |
msgid "IP address" |
msgid "IP address" |
33 |
msgstr "ค่า IP" |
msgstr "ค่า IP" |
68 |
msgid "Configure Local Area Network..." |
msgid "Configure Local Area Network..." |
69 |
msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..." |
msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..." |
70 |
|
|
71 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190 |
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 |
72 |
#, c-format |
#, c-format |
73 |
msgid "Help" |
msgid "Help" |
74 |
msgstr "ความช่วยเหลือ" |
msgstr "ความช่วยเหลือ" |
95 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 |
96 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
97 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 |
98 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 |
99 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 |
100 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 |
101 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
102 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
103 |
#, c-format |
#, c-format |
104 |
msgid "Please wait" |
msgid "Please wait" |
105 |
msgstr "โปรดรอสักครู่" |
msgstr "โปรดรอสักครู่" |
137 |
msgstr "Adapter %s: %s" |
msgstr "Adapter %s: %s" |
138 |
|
|
139 |
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 |
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 |
140 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 |
141 |
#, c-format |
#, c-format |
142 |
msgid "Netmask" |
msgid "Netmask" |
143 |
msgstr "เน็ตมาสก์" |
msgstr "เน็ตมาสก์" |
152 |
msgid "Started on boot" |
msgid "Started on boot" |
153 |
msgstr "เริ่มทำงานตอน boot" |
msgstr "เริ่มทำงานตอน boot" |
154 |
|
|
155 |
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 |
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 |
156 |
#, c-format |
#, c-format |
157 |
msgid "DHCP client" |
msgid "DHCP client" |
158 |
msgstr "DHCP client" |
msgstr "DHCP client" |
161 |
#, c-format |
#, c-format |
162 |
msgid "" |
msgid "" |
163 |
"This interface has not been configured yet.\n" |
"This interface has not been configured yet.\n" |
164 |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" |
165 |
msgstr "" |
msgstr "" |
166 |
|
|
167 |
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 |
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 |
168 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
169 |
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" |
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" |
170 |
msgstr "เลือก network interface" |
msgstr "เลือก network interface" |
286 |
msgid "Local Area Network settings" |
msgid "Local Area Network settings" |
287 |
msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" |
msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" |
288 |
|
|
289 |
#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 |
#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229 |
290 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
291 |
msgid "Local IP address" |
msgid "Local IP address" |
292 |
msgstr "ค่า IP" |
msgstr "ค่า IP" |
296 |
msgid "The internal domain name" |
msgid "The internal domain name" |
297 |
msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" |
msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" |
298 |
|
|
299 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 |
300 |
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 |
#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 |
301 |
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 |
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 |
302 |
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 |
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 |
303 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 |
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 |
305 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 |
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 |
306 |
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 |
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 |
307 |
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 |
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 |
308 |
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802 |
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 |
309 |
#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095 |
#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 |
310 |
#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146 |
#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 |
311 |
#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354 |
#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 |
312 |
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385 |
#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 |
313 |
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413 |
#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 |
314 |
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434 |
#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 |
315 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 |
316 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 |
317 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 |
320 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 |
321 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 |
322 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
323 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
|
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45 |
|
324 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 |
325 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 |
326 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 |
327 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 |
328 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 |
329 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 |
330 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
331 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
332 |
#, c-format |
#, c-format |
333 |
msgid "Error" |
msgid "Error" |
334 |
msgstr "ผิดพลาด" |
msgstr "ผิดพลาด" |
516 |
msgid "Host Aliases:" |
msgid "Host Aliases:" |
517 |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
518 |
|
|
519 |
#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116 |
#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 |
520 |
#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253 |
#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 |
521 |
#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 |
#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 |
|
#: ../bin/draksambashare:791 |
|
522 |
#, c-format |
#, c-format |
523 |
msgid "Error!" |
msgid "Error!" |
524 |
msgstr "ผิดพลาด!" |
msgstr "ผิดพลาด!" |
528 |
msgid "Please enter a valid IP address." |
msgid "Please enter a valid IP address." |
529 |
msgstr "ค่า IP" |
msgstr "ค่า IP" |
530 |
|
|
531 |
#: ../bin/drakhosts:128 |
#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "Same IP is already in %s file." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 |
|
532 |
#, c-format |
#, c-format |
533 |
msgid "Host name" |
msgid "Host name" |
534 |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
535 |
|
|
536 |
#: ../bin/drakhosts:196 |
#: ../bin/drakhosts:187 |
537 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
538 |
msgid "Host Aliases" |
msgid "Host Aliases" |
539 |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
540 |
|
|
541 |
#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 |
#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 |
542 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
543 |
msgid "Manage hosts definitions" |
msgid "Manage hosts definitions" |
544 |
msgstr "cable connection" |
msgstr "cable connection" |
545 |
|
|
546 |
#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369 |
#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 |
547 |
#, c-format |
#, c-format |
548 |
msgid "Modify entry" |
msgid "Modify entry" |
549 |
msgstr "" |
msgstr "" |
550 |
|
|
551 |
#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347 |
#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 |
552 |
#: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409 |
#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 |
553 |
#, c-format |
#, c-format |
554 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
555 |
msgstr "เพิ่ม" |
msgstr "เพิ่ม" |
556 |
|
|
557 |
#: ../bin/drakhosts:242 |
#: ../bin/drakhosts:233 |
558 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
559 |
msgid "Add entry" |
msgid "Add entry" |
560 |
msgstr "เครื่องพิมพ์" |
msgstr "เครื่องพิมพ์" |
561 |
|
|
562 |
#: ../bin/drakhosts:245 |
#: ../bin/drakhosts:236 |
563 |
#, c-format |
#, c-format |
564 |
msgid "Failed to add host." |
msgid "Failed to add host." |
565 |
msgstr "" |
msgstr "" |
566 |
|
|
567 |
#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 |
568 |
#: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380 |
#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 |
569 |
#: ../bin/draksambashare:1417 |
#: ../bin/draksambashare:1418 |
570 |
#, c-format |
#, c-format |
571 |
msgid "Modify" |
msgid "Modify" |
572 |
msgstr "แก้ไข" |
msgstr "แก้ไข" |
573 |
|
|
574 |
#: ../bin/drakhosts:252 |
#: ../bin/drakhosts:243 |
575 |
#, c-format |
#, c-format |
576 |
msgid "Failed to Modify host." |
msgid "Failed to Modify host." |
577 |
msgstr "" |
msgstr "" |
578 |
|
|
579 |
#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 |
580 |
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357 |
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 |
581 |
#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425 |
#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 |
582 |
#, c-format |
#, c-format |
583 |
msgid "Remove" |
msgid "Remove" |
584 |
msgstr "เอาออก" |
msgstr "เอาออก" |
585 |
|
|
586 |
#: ../bin/drakhosts:259 |
#: ../bin/drakhosts:250 |
587 |
#, c-format |
#, c-format |
588 |
msgid "Failed to remove host." |
msgid "Failed to remove host." |
589 |
msgstr "" |
msgstr "" |
590 |
|
|
591 |
#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 |
#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 |
592 |
#: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
593 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
594 |
#, c-format |
#, c-format |
595 |
msgid "Quit" |
msgid "Quit" |
602 |
|
|
603 |
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 |
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 |
604 |
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
605 |
#: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313 |
#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 |
606 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 |
607 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
608 |
msgid "Interactive Firewall" |
msgid "Interactive Firewall" |
609 |
msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall" |
msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall" |
610 |
|
|
611 |
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 |
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 |
612 |
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 |
613 |
#: ../bin/net_applet:313 |
#: ../bin/net_applet:353 |
614 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
615 |
msgid "Unable to contact daemon" |
msgid "Unable to contact daemon" |
616 |
msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" |
msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" |
687 |
msgid "Remote host" |
msgid "Remote host" |
688 |
msgstr "Remote" |
msgstr "Remote" |
689 |
|
|
690 |
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 |
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117 |
691 |
#, c-format |
#, c-format |
692 |
msgid "Type" |
msgid "Type" |
693 |
msgstr "ประเภท" |
msgstr "ประเภท" |
1442 |
|
|
1443 |
#: ../bin/draksambashare:196 |
#: ../bin/draksambashare:196 |
1444 |
#, c-format |
#, c-format |
1445 |
msgid "Copyright (C) %s by Mageia" |
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" |
1446 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1447 |
|
|
1448 |
#: ../bin/draksambashare:198 |
#: ../bin/draksambashare:198 |
1547 |
msgid "Printers and print$ already exist." |
msgid "Printers and print$ already exist." |
1548 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1549 |
|
|
1550 |
#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197 |
#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 |
1551 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1552 |
msgid "Congratulations" |
msgid "Congratulations" |
1553 |
msgstr "ขอแสดงความยินดี" |
msgstr "ขอแสดงความยินดี" |
1678 |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." |
1679 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1680 |
|
|
1681 |
#: ../bin/draksambashare:802 |
#: ../bin/draksambashare:803 |
1682 |
#, c-format |
#, c-format |
1683 |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
msgid "Please create this Samba user: %s" |
1684 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1685 |
|
|
1686 |
#: ../bin/draksambashare:914 |
#: ../bin/draksambashare:915 |
1687 |
#, c-format |
#, c-format |
1688 |
msgid "Add Samba user" |
msgid "Add Samba user" |
1689 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1690 |
|
|
1691 |
#: ../bin/draksambashare:929 |
#: ../bin/draksambashare:930 |
1692 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1693 |
msgid "User information" |
msgid "User information" |
1694 |
msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows" |
msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows" |
1695 |
|
|
1696 |
#: ../bin/draksambashare:931 |
#: ../bin/draksambashare:932 |
1697 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1698 |
msgid "User name:" |
msgid "User name:" |
1699 |
msgstr "ชื่อผู้ใช้" |
msgstr "ชื่อผู้ใช้" |
1700 |
|
|
1701 |
#: ../bin/draksambashare:932 |
#: ../bin/draksambashare:933 |
1702 |
#, c-format |
#, c-format |
1703 |
msgid "Password:" |
msgid "Password:" |
1704 |
msgstr "รหัสผ่าน:" |
msgstr "รหัสผ่าน:" |
1705 |
|
|
1706 |
#: ../bin/draksambashare:1046 |
#: ../bin/draksambashare:1047 |
1707 |
#, c-format |
#, c-format |
1708 |
msgid "PDC - primary domain controller" |
msgid "PDC - primary domain controller" |
1709 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1710 |
|
|
1711 |
#: ../bin/draksambashare:1047 |
#: ../bin/draksambashare:1048 |
1712 |
#, c-format |
#, c-format |
1713 |
msgid "Standalone - standalone server" |
msgid "Standalone - standalone server" |
1714 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1715 |
|
|
1716 |
#: ../bin/draksambashare:1053 |
#: ../bin/draksambashare:1054 |
1717 |
#, c-format |
#, c-format |
1718 |
msgid "Samba Wizard" |
msgid "Samba Wizard" |
1719 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1720 |
|
|
1721 |
#: ../bin/draksambashare:1056 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
1722 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1723 |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
msgid "Samba server configuration Wizard" |
1724 |
msgstr "การปรับแต่ง LAN" |
msgstr "การปรับแต่ง LAN" |
1725 |
|
|
1726 |
#: ../bin/draksambashare:1056 |
#: ../bin/draksambashare:1057 |
1727 |
#, c-format |
#, c-format |
1728 |
msgid "" |
msgid "" |
1729 |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
"Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
1730 |
"workstations running non-Linux systems." |
"workstations running non-Linux systems." |
1731 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1732 |
|
|
1733 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1734 |
#, c-format |
#, c-format |
1735 |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
msgid "PDC server: primary domain controller" |
1736 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1737 |
|
|
1738 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1739 |
#, c-format |
#, c-format |
1740 |
msgid "" |
msgid "" |
1741 |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " |
1742 |
"throughout the domain." |
"throughout the domain." |
1743 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1744 |
|
|
1745 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1746 |
#, c-format |
#, c-format |
1747 |
msgid "" |
msgid "" |
1748 |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" |
1749 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1750 |
|
|
1751 |
#: ../bin/draksambashare:1072 |
#: ../bin/draksambashare:1073 |
1752 |
#, c-format |
#, c-format |
1753 |
msgid "" |
msgid "" |
1754 |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " |
1755 |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
"name>. This name will be recognized by other servers." |
1756 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1757 |
|
|
1758 |
#: ../bin/draksambashare:1089 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
1759 |
#, c-format |
#, c-format |
1760 |
msgid "Wins support:" |
msgid "Wins support:" |
1761 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1762 |
|
|
1763 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
1764 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1765 |
msgid "admin users:" |
msgid "admin users:" |
1766 |
msgstr "เพิ่มผู้ใช้" |
msgstr "เพิ่มผู้ใช้" |
1767 |
|
|
1768 |
#: ../bin/draksambashare:1090 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
1769 |
#, c-format |
#, c-format |
1770 |
msgid "root @adm" |
msgid "root @adm" |
1771 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1772 |
|
|
1773 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
1774 |
#, c-format |
#, c-format |
1775 |
msgid "Os level:" |
msgid "Os level:" |
1776 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1777 |
|
|
1778 |
#: ../bin/draksambashare:1091 |
#: ../bin/draksambashare:1092 |
1779 |
#, c-format |
#, c-format |
1780 |
msgid "" |
msgid "" |
1781 |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
"The global os level option dictates the operating system level at which " |
1785 |
"ie: os level = 34" |
"ie: os level = 34" |
1786 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1787 |
|
|
1788 |
#: ../bin/draksambashare:1095 |
#: ../bin/draksambashare:1096 |
1789 |
#, c-format |
#, c-format |
1790 |
msgid "The domain is wrong." |
msgid "The domain is wrong." |
1791 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1792 |
|
|
1793 |
#: ../bin/draksambashare:1102 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
1794 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1795 |
msgid "Workgroup" |
msgid "Workgroup" |
1796 |
msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" |
msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" |
1797 |
|
|
1798 |
#: ../bin/draksambashare:1102 |
#: ../bin/draksambashare:1103 |
1799 |
#, c-format |
#, c-format |
1800 |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." |
1801 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1802 |
|
|
1803 |
#: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176 |
#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 |
1804 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1805 |
msgid "Workgroup:" |
msgid "Workgroup:" |
1806 |
msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" |
msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" |
1807 |
|
|
1808 |
#: ../bin/draksambashare:1110 |
#: ../bin/draksambashare:1111 |
1809 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1810 |
msgid "Netbios name:" |
msgid "Netbios name:" |
1811 |
msgstr "ชื่อโฮสต์" |
msgstr "ชื่อโฮสต์" |
1812 |
|
|
1813 |
#: ../bin/draksambashare:1114 |
#: ../bin/draksambashare:1115 |
1814 |
#, c-format |
#, c-format |
1815 |
msgid "The Workgroup is wrong." |
msgid "The Workgroup is wrong." |
1816 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1817 |
|
|
1818 |
#: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131 |
#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 |
1819 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1820 |
msgid "Security mode" |
msgid "Security mode" |
1821 |
msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" |
msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" |
1822 |
|
|
1823 |
#: ../bin/draksambashare:1121 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
1824 |
#, c-format |
#, c-format |
1825 |
msgid "" |
msgid "" |
1826 |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
"User level: the client sends a session setup request directly following " |
1827 |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
"protocol negotiation. This request provides a username and password." |
1828 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1829 |
|
|
1830 |
#: ../bin/draksambashare:1121 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
1831 |
#, c-format |
#, c-format |
1832 |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" |
1833 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1834 |
|
|
1835 |
#: ../bin/draksambashare:1121 |
#: ../bin/draksambashare:1122 |
1836 |
#, c-format |
#, c-format |
1837 |
msgid "" |
msgid "" |
1838 |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " |
1840 |
"is shared between domain (security) controllers." |
"is shared between domain (security) controllers." |
1841 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1842 |
|
|
1843 |
#: ../bin/draksambashare:1132 |
#: ../bin/draksambashare:1133 |
1844 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1845 |
msgid "Hosts allow" |
msgid "Hosts allow" |
1846 |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
1847 |
|
|
1848 |
#: ../bin/draksambashare:1137 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
1849 |
#, c-format |
#, c-format |
1850 |
msgid "Server Banner." |
msgid "Server Banner." |
1851 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1852 |
|
|
1853 |
#: ../bin/draksambashare:1137 |
#: ../bin/draksambashare:1138 |
1854 |
#, c-format |
#, c-format |
1855 |
msgid "" |
msgid "" |
1856 |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
"The banner is the way this server will be described in the Windows " |
1857 |
"workstations." |
"workstations." |
1858 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1859 |
|
|
1860 |
#: ../bin/draksambashare:1142 |
#: ../bin/draksambashare:1143 |
1861 |
#, c-format |
#, c-format |
1862 |
msgid "Banner:" |
msgid "Banner:" |
1863 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1864 |
|
|
1865 |
#: ../bin/draksambashare:1146 |
#: ../bin/draksambashare:1147 |
1866 |
#, c-format |
#, c-format |
1867 |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
msgid "The Server Banner is incorrect." |
1868 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1869 |
|
|
1870 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1871 |
#, c-format |
#, c-format |
1872 |
msgid "Samba Log" |
msgid "Samba Log" |
1873 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1874 |
|
|
1875 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1876 |
#, c-format |
#, c-format |
1877 |
msgid "" |
msgid "" |
1878 |
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " |
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " |
1879 |
"connects" |
"connects" |
1880 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1881 |
|
|
1882 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1883 |
#, c-format |
#, c-format |
1884 |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" |
1885 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1886 |
|
|
1887 |
#: ../bin/draksambashare:1153 |
#: ../bin/draksambashare:1154 |
1888 |
#, c-format |
#, c-format |
1889 |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." |
1890 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1891 |
|
|
1892 |
#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178 |
#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 |
1893 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1894 |
msgid "Log file:" |
msgid "Log file:" |
1895 |
msgstr "โปรไฟล์" |
msgstr "โปรไฟล์" |
1896 |
|
|
1897 |
#: ../bin/draksambashare:1161 |
#: ../bin/draksambashare:1162 |
1898 |
#, c-format |
#, c-format |
1899 |
msgid "Max log size:" |
msgid "Max log size:" |
1900 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1901 |
|
|
1902 |
#: ../bin/draksambashare:1162 |
#: ../bin/draksambashare:1163 |
1903 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1904 |
msgid "Log level:" |
msgid "Log level:" |
1905 |
msgstr "ระดับ" |
msgstr "ระดับ" |
1906 |
|
|
1907 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
1908 |
#, c-format |
#, c-format |
1909 |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." |
1910 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1911 |
|
|
1912 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
1913 |
#, c-format |
#, c-format |
1914 |
msgid "" |
msgid "" |
1915 |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " |
1916 |
"use the Back button to correct them." |
"use the Back button to correct them." |
1917 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1918 |
|
|
1919 |
#: ../bin/draksambashare:1167 |
#: ../bin/draksambashare:1168 |
1920 |
#, c-format |
#, c-format |
1921 |
msgid "" |
msgid "" |
1922 |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
"If you have previously create some shares, they will appear in this " |
1923 |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." |
1924 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1925 |
|
|
1926 |
#: ../bin/draksambashare:1175 |
#: ../bin/draksambashare:1176 |
1927 |
#, c-format |
#, c-format |
1928 |
msgid "Samba type:" |
msgid "Samba type:" |
1929 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1930 |
|
|
1931 |
#: ../bin/draksambashare:1177 |
#: ../bin/draksambashare:1178 |
1932 |
#, c-format |
#, c-format |
1933 |
msgid "Server banner:" |
msgid "Server banner:" |
1934 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1935 |
|
|
1936 |
#: ../bin/draksambashare:1179 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
1937 |
#, c-format |
#, c-format |
1938 |
msgid " " |
msgid " " |
1939 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1940 |
|
|
1941 |
#: ../bin/draksambashare:1180 |
#: ../bin/draksambashare:1181 |
1942 |
#, c-format |
#, c-format |
1943 |
msgid "Unix Charset:" |
msgid "Unix Charset:" |
1944 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1945 |
|
|
1946 |
#: ../bin/draksambashare:1181 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
1947 |
#, c-format |
#, c-format |
1948 |
msgid "Dos Charset:" |
msgid "Dos Charset:" |
1949 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1950 |
|
|
1951 |
#: ../bin/draksambashare:1182 |
#: ../bin/draksambashare:1183 |
1952 |
#, c-format |
#, c-format |
1953 |
msgid "Display Charset:" |
msgid "Display Charset:" |
1954 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1955 |
|
|
1956 |
#: ../bin/draksambashare:1197 |
#: ../bin/draksambashare:1198 |
1957 |
#, c-format |
#, c-format |
1958 |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
msgid "The wizard successfully configured your Samba server." |
1959 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1960 |
|
|
1961 |
#: ../bin/draksambashare:1252 |
#: ../bin/draksambashare:1253 |
1962 |
#, c-format |
#, c-format |
1963 |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" |
1964 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1965 |
|
|
1966 |
#: ../bin/draksambashare:1266 |
#: ../bin/draksambashare:1267 |
1967 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1968 |
msgid "Manage Samba configuration" |
msgid "Manage Samba configuration" |
1969 |
msgstr "การปรับแต่ง LAN" |
msgstr "การปรับแต่ง LAN" |
1970 |
|
|
1971 |
#: ../bin/draksambashare:1354 |
#: ../bin/draksambashare:1355 |
1972 |
#, c-format |
#, c-format |
1973 |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
msgid "Failed to Modify Samba share." |
1974 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1975 |
|
|
1976 |
#: ../bin/draksambashare:1363 |
#: ../bin/draksambashare:1364 |
1977 |
#, c-format |
#, c-format |
1978 |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
msgid "Failed to remove a Samba share." |
1979 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1980 |
|
|
1981 |
#: ../bin/draksambashare:1370 |
#: ../bin/draksambashare:1371 |
1982 |
#, c-format |
#, c-format |
1983 |
msgid "File share" |
msgid "File share" |
1984 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1985 |
|
|
1986 |
#: ../bin/draksambashare:1385 |
#: ../bin/draksambashare:1386 |
1987 |
#, c-format |
#, c-format |
1988 |
msgid "Failed to Modify." |
msgid "Failed to Modify." |
1989 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1990 |
|
|
1991 |
#: ../bin/draksambashare:1394 |
#: ../bin/draksambashare:1395 |
1992 |
#, c-format |
#, c-format |
1993 |
msgid "Failed to remove." |
msgid "Failed to remove." |
1994 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1995 |
|
|
1996 |
#: ../bin/draksambashare:1401 |
#: ../bin/draksambashare:1402 |
1997 |
#, c-format |
#, c-format |
1998 |
msgid "Printers" |
msgid "Printers" |
1999 |
msgstr "เครื่องพิมพ์" |
msgstr "เครื่องพิมพ์" |
2000 |
|
|
2001 |
#: ../bin/draksambashare:1413 |
#: ../bin/draksambashare:1414 |
2002 |
#, c-format |
#, c-format |
2003 |
msgid "Failed to add user." |
msgid "Failed to add user." |
2004 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2005 |
|
|
2006 |
#: ../bin/draksambashare:1422 |
#: ../bin/draksambashare:1423 |
2007 |
#, c-format |
#, c-format |
2008 |
msgid "Failed to change user password." |
msgid "Failed to change user password." |
2009 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2010 |
|
|
2011 |
#: ../bin/draksambashare:1434 |
#: ../bin/draksambashare:1435 |
2012 |
#, c-format |
#, c-format |
2013 |
msgid "Failed to delete user." |
msgid "Failed to delete user." |
2014 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2015 |
|
|
2016 |
#: ../bin/draksambashare:1439 |
#: ../bin/draksambashare:1440 |
2017 |
#, c-format |
#, c-format |
2018 |
msgid "Userdrake" |
msgid "Userdrake" |
2019 |
msgstr "Userdrake" |
msgstr "Userdrake" |
2020 |
|
|
2021 |
#: ../bin/draksambashare:1447 |
#: ../bin/draksambashare:1448 |
2022 |
#, c-format |
#, c-format |
2023 |
msgid "Samba Users" |
msgid "Samba Users" |
2024 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2025 |
|
|
2026 |
#: ../bin/draksambashare:1455 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
2027 |
#, c-format |
#, c-format |
2028 |
msgid "Please configure your Samba server" |
msgid "Please configure your Samba server" |
2029 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2030 |
|
|
2031 |
#: ../bin/draksambashare:1455 |
#: ../bin/draksambashare:1456 |
2032 |
#, c-format |
#, c-format |
2033 |
msgid "" |
msgid "" |
2034 |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
"It seems this is the first time you run this tool.\n" |
2035 |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
"A wizard will appear to configure a basic Samba server" |
2036 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2037 |
|
|
2038 |
#: ../bin/draksambashare:1464 |
#: ../bin/draksambashare:1465 |
2039 |
#, c-format |
#, c-format |
2040 |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
msgid "DrakSamba manage Samba shares" |
2041 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2042 |
|
|
2043 |
#: ../bin/net_applet:95 |
#: ../bin/net_applet:96 |
2044 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2045 |
msgid "Network is up on interface %s." |
msgid "Network is up on interface %s." |
2046 |
msgstr "Network interface" |
msgstr "Network interface" |
2047 |
|
|
2048 |
#: ../bin/net_applet:96 |
#: ../bin/net_applet:97 |
2049 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2050 |
msgid "IP address: %s" |
msgid "IP address: %s" |
2051 |
msgstr "หมายเลขไอพี:" |
msgstr "หมายเลขไอพี:" |
2052 |
|
|
2053 |
#: ../bin/net_applet:97 |
#: ../bin/net_applet:98 |
2054 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2055 |
msgid "Gateway: %s" |
msgid "Gateway: %s" |
2056 |
msgstr "เกตเวย์:" |
msgstr "เกตเวย์:" |
2057 |
|
|
2058 |
#: ../bin/net_applet:98 |
#: ../bin/net_applet:99 |
2059 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2060 |
msgid "DNS: %s" |
msgid "DNS: %s" |
2061 |
msgstr "DNS" |
msgstr "DNS" |
2062 |
|
|
2063 |
#: ../bin/net_applet:99 |
#: ../bin/net_applet:100 |
2064 |
#, c-format |
#, c-format |
2065 |
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" |
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" |
2066 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2067 |
|
|
2068 |
#: ../bin/net_applet:101 |
#: ../bin/net_applet:102 |
2069 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2070 |
msgid "Network is down on interface %s." |
msgid "Network is down on interface %s." |
2071 |
msgstr "Network interface" |
msgstr "Network interface" |
2072 |
|
|
2073 |
#: ../bin/net_applet:103 |
#: ../bin/net_applet:104 |
2074 |
#, c-format |
#, c-format |
2075 |
msgid "" |
msgid "" |
2076 |
"You do not have any configured Internet connection.\n" |
"You do not have any configured Internet connection.\n" |
2077 |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" |
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" |
2078 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2079 |
|
|
2080 |
#: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 |
2081 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2082 |
msgid "Connecting..." |
msgid "Connecting..." |
2083 |
msgstr "ติดต่อ" |
msgstr "ติดต่อ" |
2084 |
|
|
2085 |
#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519 |
#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 |
2086 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2087 |
msgid "Connect %s" |
msgid "Connect %s" |
2088 |
msgstr "เชื่อมต่ออยู่" |
msgstr "เชื่อมต่ออยู่" |
2089 |
|
|
2090 |
#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519 |
#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519 |
2091 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2092 |
msgid "Disconnect %s" |
msgid "Disconnect %s" |
2093 |
msgstr "ยกเลิกติดต่อ..." |
msgstr "ยกเลิกติดต่อ..." |
2094 |
|
|
2095 |
#: ../bin/net_applet:133 |
#: ../bin/net_applet:141 |
2096 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2097 |
msgid "Monitor Network" |
msgid "Monitor Network" |
2098 |
msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" |
msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" |
2099 |
|
|
2100 |
#: ../bin/net_applet:135 |
#: ../bin/net_applet:149 |
2101 |
#, c-format |
#, c-format |
2102 |
msgid "Manage wireless networks" |
msgid "Manage wireless networks" |
2103 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2104 |
|
|
2105 |
#: ../bin/net_applet:137 |
#: ../bin/net_applet:153 |
2106 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2107 |
msgid "Manage VPN connections" |
msgid "Manage VPN connections" |
2108 |
msgstr "cable connection" |
msgstr "cable connection" |
2109 |
|
|
2110 |
#: ../bin/net_applet:141 |
#: ../bin/net_applet:157 |
2111 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2112 |
msgid "Configure Network" |
msgid "Configure Network" |
2113 |
msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" |
msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" |
2114 |
|
|
2115 |
#: ../bin/net_applet:143 |
#: ../bin/net_applet:161 |
2116 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2117 |
msgid "Watched interface" |
msgid "Watched interface" |
2118 |
msgstr "Interface" |
msgstr "Interface" |
2119 |
|
|
2120 |
#: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147 |
#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168 |
2121 |
#, c-format |
#, c-format |
2122 |
msgid "Auto-detect" |
msgid "Auto-detect" |
2123 |
msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" |
msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" |
2124 |
|
|
2125 |
#: ../bin/net_applet:152 |
#: ../bin/net_applet:173 |
2126 |
#, c-format |
#, c-format |
2127 |
msgid "Active interfaces" |
msgid "Active interfaces" |
2128 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2129 |
|
|
2130 |
#: ../bin/net_applet:172 |
#: ../bin/net_applet:193 |
2131 |
#, c-format |
#, c-format |
2132 |
msgid "Profiles" |
msgid "Profiles" |
2133 |
msgstr "โปรไฟล์" |
msgstr "โปรไฟล์" |
2134 |
|
|
2135 |
#: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229 |
#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 |
2136 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
2137 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 |
2138 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2139 |
msgid "VPN connection" |
msgid "VPN connection" |
2140 |
msgstr "LAN connection" |
msgstr "LAN connection" |
2141 |
|
|
2142 |
#: ../bin/net_applet:394 |
#: ../bin/net_applet:434 |
2143 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2144 |
msgid "Network connection" |
msgid "Network connection" |
2145 |
msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:" |
msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:" |
2146 |
|
|
2147 |
#: ../bin/net_applet:481 |
#: ../bin/net_applet:521 |
2148 |
#, c-format |
#, c-format |
2149 |
msgid "More networks" |
msgid "More networks" |
2150 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2151 |
|
|
2152 |
#: ../bin/net_applet:508 |
#: ../bin/net_applet:548 |
2153 |
#, c-format |
#, c-format |
2154 |
msgid "Interactive Firewall automatic mode" |
msgid "Interactive Firewall automatic mode" |
2155 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2156 |
|
|
2157 |
#: ../bin/net_applet:513 |
#: ../bin/net_applet:553 |
2158 |
#, c-format |
#, c-format |
2159 |
msgid "Always launch on startup" |
msgid "Always launch on startup" |
2160 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2161 |
|
|
2162 |
#: ../bin/net_applet:518 |
#: ../bin/net_applet:558 |
2163 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2164 |
msgid "Wireless networks" |
msgid "Wireless networks" |
2165 |
msgstr "ไร้สาย" |
msgstr "ไร้สาย" |
2166 |
|
|
2167 |
#: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96 |
#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 |
2168 |
#, c-format |
#, c-format |
2169 |
msgid "Settings" |
msgid "Settings" |
2170 |
msgstr "ค่าติดตั้ง" |
msgstr "ค่าติดตั้ง" |
2262 |
#, c-format |
#, c-format |
2263 |
msgid "" |
msgid "" |
2264 |
"Connection failed.\n" |
"Connection failed.\n" |
2265 |
"Verify your configuration in the Mageia Control Center." |
"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." |
2266 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2267 |
|
|
2268 |
#: ../bin/net_monitor:360 |
#: ../bin/net_monitor:360 |
2327 |
msgid "Unknown connection type" |
msgid "Unknown connection type" |
2328 |
msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก" |
msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก" |
2329 |
|
|
2330 |
#: ../lib/network/connection.pm:162 |
#: ../lib/network/connection.pm:166 |
2331 |
#, c-format |
#, c-format |
2332 |
msgid "Network access settings" |
msgid "Network access settings" |
2333 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2334 |
|
|
2335 |
#: ../lib/network/connection.pm:163 |
#: ../lib/network/connection.pm:167 |
2336 |
#, c-format |
#, c-format |
2337 |
msgid "Access settings" |
msgid "Access settings" |
2338 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2339 |
|
|
2340 |
#: ../lib/network/connection.pm:164 |
#: ../lib/network/connection.pm:168 |
2341 |
#, c-format |
#, c-format |
2342 |
msgid "Address settings" |
msgid "Address settings" |
2343 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2344 |
|
|
2345 |
#: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198 |
#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 |
2346 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 |
2347 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 |
2348 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:591 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:591 |
2350 |
msgid "Unlisted - edit manually" |
msgid "Unlisted - edit manually" |
2351 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2352 |
|
|
2353 |
#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 |
2354 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 |
2355 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 |
2356 |
#, c-format |
#, c-format |
2357 |
msgid "None" |
msgid "None" |
2358 |
msgstr "ไม่มี" |
msgstr "ไม่มี" |
2359 |
|
|
2360 |
#: ../lib/network/connection.pm:243 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
2361 |
#, c-format |
#, c-format |
2362 |
msgid "Allow users to manage the connection" |
msgid "Allow users to manage the connection" |
2363 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2364 |
|
|
2365 |
#: ../lib/network/connection.pm:244 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
2366 |
#, c-format |
#, c-format |
2367 |
msgid "Start the connection at boot" |
msgid "Start the connection at boot" |
2368 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2369 |
|
|
2370 |
#: ../lib/network/connection.pm:245 |
#: ../lib/network/connection.pm:249 |
2371 |
#, c-format |
#, c-format |
2372 |
msgid "Enable traffic accounting" |
msgid "Enable traffic accounting" |
2373 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2374 |
|
|
2375 |
#: ../lib/network/connection.pm:246 |
#: ../lib/network/connection.pm:250 |
2376 |
|
#, c-format |
2377 |
|
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" |
2378 |
|
msgstr "" |
2379 |
|
|
2380 |
|
#: ../lib/network/connection.pm:251 |
2381 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2382 |
msgid "Metric" |
msgid "Metric" |
2383 |
msgstr "จำเพาะ" |
msgstr "จำเพาะ" |
2384 |
|
|
2385 |
#: ../lib/network/connection.pm:247 |
#: ../lib/network/connection.pm:252 |
2386 |
#, c-format |
#, c-format |
2387 |
msgid "MTU" |
msgid "MTU" |
2388 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2389 |
|
|
2390 |
#: ../lib/network/connection.pm:248 |
#: ../lib/network/connection.pm:253 |
2391 |
#, c-format |
#, c-format |
2392 |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." |
2393 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2394 |
|
|
2395 |
#: ../lib/network/connection.pm:324 |
#: ../lib/network/connection.pm:333 |
2396 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2397 |
msgid "Link detected on interface %s" |
msgid "Link detected on interface %s" |
2398 |
msgstr "ค้นหาเจอบน port %s" |
msgstr "ค้นหาเจอบน port %s" |
2399 |
|
|
2400 |
#: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302 |
#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
2401 |
#, c-format |
#, c-format |
2402 |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
msgid "Link beat lost on interface %s" |
2403 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2423 |
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" |
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" |
2424 |
|
|
2425 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 |
2426 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 |
2427 |
#, c-format |
#, c-format |
2428 |
msgid "Account Login (user name)" |
msgid "Account Login (user name)" |
2429 |
msgstr "Account Login (user name)" |
msgstr "Account Login (user name)" |
2430 |
|
|
2431 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 |
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 |
2432 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 |
#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 |
2433 |
#, c-format |
#, c-format |
2434 |
msgid "Account Password" |
msgid "Account Password" |
2435 |
msgstr "รหัสผ่าน" |
msgstr "รหัสผ่าน" |
2459 |
msgid "GPRS/Edge/3G" |
msgid "GPRS/Edge/3G" |
2460 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2461 |
|
|
2462 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140 |
2463 |
#, c-format |
#, c-format |
2464 |
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." |
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." |
2465 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2466 |
|
|
2467 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216 |
2468 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2469 |
msgid "Unable to open device %s" |
msgid "Unable to open device %s" |
2470 |
msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" |
msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" |
2471 |
|
|
2472 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248 |
2473 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2474 |
msgid "Please check that your SIM card is inserted." |
msgid "Please check that your SIM card is inserted." |
2475 |
msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?" |
msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?" |
2476 |
|
|
2477 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229 |
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259 |
2478 |
#, c-format |
#, c-format |
2479 |
msgid "" |
msgid "" |
2480 |
"You entered a wrong PIN code.\n" |
"You entered a wrong PIN code.\n" |
2526 |
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." |
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." |
2527 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2528 |
|
|
2529 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 |
2530 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2531 |
msgid "Manual configuration" |
msgid "Manual configuration" |
2532 |
msgstr "การคอนฟิก" |
msgstr "การคอนฟิก" |
2536 |
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" |
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" |
2537 |
msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ" |
msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ" |
2538 |
|
|
2539 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 |
2540 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2541 |
msgid "IP settings" |
msgid "IP settings" |
2542 |
msgstr "ฟอร์แมต" |
msgstr "ฟอร์แมต" |
2543 |
|
|
2544 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 |
2545 |
#, c-format |
#, c-format |
2546 |
msgid "" |
msgid "" |
2547 |
"Please enter the IP configuration for this machine.\n" |
"Please enter the IP configuration for this machine.\n" |
2552 |
"ข้อมูลแต่ละอย่างสามารถใส่เข้าไปได้โดยใช้ค่า IP ในรูปแบบตัวเลขคั่นด้วยจุด\n" |
"ข้อมูลแต่ละอย่างสามารถใส่เข้าไปได้โดยใช้ค่า IP ในรูปแบบตัวเลขคั่นด้วยจุด\n" |
2553 |
"(dotted-decimal notation) ตัวอย่างเช่น 1.2.3.4" |
"(dotted-decimal notation) ตัวอย่างเช่น 1.2.3.4" |
2554 |
|
|
2555 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 |
2556 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 |
2557 |
#, c-format |
#, c-format |
2558 |
msgid "Gateway" |
msgid "Gateway" |
2559 |
msgstr "เกตเวย์" |
msgstr "เกตเวย์" |
2560 |
|
|
2561 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 |
2562 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2563 |
msgid "Get DNS servers from DHCP" |
msgid "Get DNS servers from DHCP" |
2564 |
msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์" |
msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์" |
2565 |
|
|
2566 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 |
2567 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2568 |
msgid "DNS server 1" |
msgid "DNS server 1" |
2569 |
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS" |
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS" |
2570 |
|
|
2571 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 |
2572 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2573 |
msgid "DNS server 2" |
msgid "DNS server 2" |
2574 |
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS" |
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS" |
2575 |
|
|
2576 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 |
2577 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2578 |
msgid "Search domain" |
msgid "Search domain" |
2579 |
msgstr "โดเมน NIS" |
msgstr "โดเมน NIS" |
2580 |
|
|
2581 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 |
2582 |
#, c-format |
#, c-format |
2583 |
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" |
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" |
2584 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2585 |
|
|
2586 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 |
2587 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2588 |
msgid "DHCP timeout (in seconds)" |
msgid "DHCP timeout (in seconds)" |
2589 |
msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ" |
msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ" |
2590 |
|
|
2591 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 |
2592 |
#, c-format |
#, c-format |
2593 |
msgid "Get YP servers from DHCP" |
msgid "Get YP servers from DHCP" |
2594 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2595 |
|
|
2596 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 |
2597 |
#, c-format |
#, c-format |
2598 |
msgid "Get NTPD servers from DHCP" |
msgid "Get NTPD servers from DHCP" |
2599 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2600 |
|
|
2601 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 |
2602 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2603 |
msgid "DHCP host name" |
msgid "DHCP host name" |
2604 |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
msgstr "ชื่อโฮสต์:" |
2605 |
|
|
2606 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 |
2607 |
#, c-format |
#, c-format |
2608 |
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" |
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" |
2609 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2610 |
|
|
2611 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 |
2612 |
#, c-format |
#, c-format |
2613 |
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" |
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" |
2614 |
msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4" |
msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4" |
2615 |
|
|
2616 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 |
2617 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2618 |
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" |
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" |
2619 |
msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4" |
msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4" |
2620 |
|
|
2621 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186 |
2622 |
#, c-format |
#, c-format |
2623 |
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" |
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" |
2624 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2625 |
|
|
2626 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195 |
2627 |
#, c-format |
#, c-format |
2628 |
msgid "" |
msgid "" |
2629 |
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " |
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " |
2631 |
"or configure them not to start at boot" |
"or configure them not to start at boot" |
2632 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2633 |
|
|
2634 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 |
2635 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2636 |
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" |
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" |
2637 |
msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์" |
msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์" |
2638 |
|
|
2639 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 |
2640 |
#, c-format |
#, c-format |
2641 |
msgid "" |
msgid "" |
2642 |
"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " |
"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " |
2644 |
"automatically." |
"automatically." |
2645 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2646 |
|
|
2647 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 |
2648 |
#, c-format |
#, c-format |
2649 |
msgid "" |
msgid "" |
2650 |
"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " |
"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " |
2652 |
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." |
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." |
2653 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2654 |
|
|
2655 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 |
2656 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2657 |
msgid "Network Hotplugging" |
msgid "Network Hotplugging" |
2658 |
msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" |
msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" |
2659 |
|
|
2660 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248 |
2661 |
#, c-format |
#, c-format |
2662 |
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" |
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" |
2663 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2664 |
|
|
2665 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 |
2666 |
#, c-format |
#, c-format |
2667 |
msgid "Link beat detected on interface %s" |
msgid "Link beat detected on interface %s" |
2668 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2669 |
|
|
2670 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307 |
2671 |
#, c-format |
#, c-format |
2672 |
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." |
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." |
2673 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2674 |
|
|
2675 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308 |
2676 |
#, c-format |
#, c-format |
2677 |
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" |
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" |
2678 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2679 |
|
|
2680 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306 |
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309 |
2681 |
#, c-format |
#, c-format |
2682 |
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" |
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" |
2683 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3900 |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
msgid "WPA/WPA2 Enterprise" |
3901 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3902 |
|
|
3903 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:269 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 |
3904 |
#, c-format |
#, c-format |
3905 |
msgid "Windows driver" |
msgid "Windows driver" |
3906 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3907 |
|
|
3908 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 |
3909 |
#, c-format |
#, c-format |
3910 |
msgid "" |
msgid "" |
3911 |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " |
3912 |
"switch) first." |
"switch) first." |
3913 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3914 |
|
|
3915 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 |
3916 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3917 |
msgid "Wireless settings" |
msgid "Wireless settings" |
3918 |
msgstr "ไร้สาย" |
msgstr "ไร้สาย" |
3919 |
|
|
3920 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 |
3921 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 |
3922 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3923 |
msgid "Operating Mode" |
msgid "Operating Mode" |
3924 |
msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ" |
msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ" |
3925 |
|
|
3926 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3927 |
#, c-format |
#, c-format |
3928 |
msgid "Ad-hoc" |
msgid "Ad-hoc" |
3929 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3930 |
|
|
3931 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3932 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3933 |
msgid "Managed" |
msgid "Managed" |
3934 |
msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้" |
msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้" |
3935 |
|
|
3936 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3937 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3938 |
msgid "Master" |
msgid "Master" |
3939 |
msgstr "Mouse" |
msgstr "Mouse" |
3940 |
|
|
3941 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3942 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3943 |
msgid "Repeater" |
msgid "Repeater" |
3944 |
msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" |
msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" |
3945 |
|
|
3946 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3947 |
#, c-format |
#, c-format |
3948 |
msgid "Secondary" |
msgid "Secondary" |
3949 |
msgstr "รอง (Secondary)" |
msgstr "รอง (Secondary)" |
3950 |
|
|
3951 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
3952 |
#, c-format |
#, c-format |
3953 |
msgid "Auto" |
msgid "Auto" |
3954 |
msgstr "อัตโนมัติ" |
msgstr "อัตโนมัติ" |
3955 |
|
|
3956 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 |
3957 |
#, c-format |
#, c-format |
3958 |
msgid "Network name (ESSID)" |
msgid "Network name (ESSID)" |
3959 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3960 |
|
|
3961 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 |
3962 |
#, c-format |
#, c-format |
3963 |
msgid "Encryption mode" |
msgid "Encryption mode" |
3964 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3965 |
|
|
3966 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
3967 |
#, c-format |
#, c-format |
3968 |
msgid "Encryption key" |
msgid "Encryption key" |
3969 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3970 |
|
|
3971 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 |
3972 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3973 |
msgid "Hide password" |
msgid "Hide password" |
3974 |
msgstr "รหัสผ่าน" |
msgstr "รหัสผ่าน" |
3975 |
|
|
3976 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 |
3977 |
#, c-format |
#, c-format |
3978 |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" |
3979 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3980 |
|
|
3981 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 |
3982 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3983 |
msgid "EAP Login/Username" |
msgid "EAP Login/Username" |
3984 |
msgstr "Account Login (user name)" |
msgstr "Account Login (user name)" |
3985 |
|
|
3986 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
3987 |
#, c-format |
#, c-format |
3988 |
msgid "" |
msgid "" |
3989 |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
"The login or username. Format is plain text. If you\n" |
3991 |
" DOMAIN\\username" |
" DOMAIN\\username" |
3992 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3993 |
|
|
3994 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
3995 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3996 |
msgid "EAP Password" |
msgid "EAP Password" |
3997 |
msgstr "รหัสผ่าน" |
msgstr "รหัสผ่าน" |
3998 |
|
|
3999 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 |
4000 |
#, c-format |
#, c-format |
4001 |
msgid "" |
msgid "" |
4002 |
" Password: A string.\n" |
" Password: A string.\n" |
4015 |
"the username and password values specified here." |
"the username and password values specified here." |
4016 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4017 |
|
|
4018 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 |
4019 |
#, c-format |
#, c-format |
4020 |
msgid "EAP client certificate" |
msgid "EAP client certificate" |
4021 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4022 |
|
|
4023 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 |
4024 |
#, c-format |
#, c-format |
4025 |
msgid "" |
msgid "" |
4026 |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
"The complete path and filename of client certificate. This is\n" |
4029 |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
" Note: other related settings are shown on the Advanced page." |
4030 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4031 |
|
|
4032 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
4033 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4034 |
msgid "Network ID" |
msgid "Network ID" |
4035 |
msgstr "Network interface" |
msgstr "Network interface" |
4036 |
|
|
4037 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
4038 |
#, c-format |
#, c-format |
4039 |
msgid "Operating frequency" |
msgid "Operating frequency" |
4040 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4041 |
|
|
4042 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
4043 |
#, c-format |
#, c-format |
4044 |
msgid "Sensitivity threshold" |
msgid "Sensitivity threshold" |
4045 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4046 |
|
|
4047 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 |
4048 |
#, c-format |
#, c-format |
4049 |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
msgid "Bitrate (in b/s)" |
4050 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4051 |
|
|
4052 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 |
4053 |
#, c-format |
#, c-format |
4054 |
msgid "RTS/CTS" |
msgid "RTS/CTS" |
4055 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4056 |
|
|
4057 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 |
4058 |
#, c-format |
#, c-format |
4059 |
msgid "" |
msgid "" |
4060 |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " |
4068 |
"or off." |
"or off." |
4069 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4070 |
|
|
4071 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 |
4072 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4073 |
msgid "Fragmentation" |
msgid "Fragmentation" |
4074 |
msgstr "Workstation ที่ทำงาน" |
msgstr "Workstation ที่ทำงาน" |
4075 |
|
|
4076 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 |
4077 |
#, c-format |
#, c-format |
4078 |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
msgid "iwconfig command extra arguments" |
4079 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4080 |
|
|
4081 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 |
4082 |
#, c-format |
#, c-format |
4083 |
msgid "" |
msgid "" |
4084 |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" |
4089 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4090 |
|
|
4091 |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one |
4092 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 |
4093 |
#, c-format |
#, c-format |
4094 |
msgid "iwspy command extra arguments" |
msgid "iwspy command extra arguments" |
4095 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4096 |
|
|
4097 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 |
4098 |
#, c-format |
#, c-format |
4099 |
msgid "" |
msgid "" |
4100 |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" |
4106 |
"See iwpspy(8) man page for further information." |
"See iwpspy(8) man page for further information." |
4107 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4108 |
|
|
4109 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 |
4110 |
#, c-format |
#, c-format |
4111 |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
msgid "iwpriv command extra arguments" |
4112 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4113 |
|
|
4114 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 |
4115 |
#, c-format |
#, c-format |
4116 |
msgid "" |
msgid "" |
4117 |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " |
4129 |
"See iwpriv(8) man page for further information." |
"See iwpriv(8) man page for further information." |
4130 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4131 |
|
|
4132 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
4133 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4134 |
msgid "EAP Protocol" |
msgid "EAP Protocol" |
4135 |
msgstr "Protocol" |
msgstr "Protocol" |
4136 |
|
|
4137 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
4138 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4139 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4140 |
msgid "Auto Detect" |
msgid "Auto Detect" |
4141 |
msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" |
msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" |
4142 |
|
|
4143 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
4144 |
#, c-format |
#, c-format |
4145 |
msgid "WPA2" |
msgid "WPA2" |
4146 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4147 |
|
|
4148 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 |
4149 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4150 |
msgid "WPA" |
msgid "WPA" |
4151 |
msgstr "PAP" |
msgstr "PAP" |
4152 |
|
|
4153 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
4154 |
#, c-format |
#, c-format |
4155 |
msgid "" |
msgid "" |
4156 |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" |
4157 |
"a fallback to WPA version 1" |
"a fallback to WPA version 1" |
4158 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4159 |
|
|
4160 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
4161 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4162 |
msgid "EAP Mode" |
msgid "EAP Mode" |
4163 |
msgstr "โมเด็ม" |
msgstr "โมเด็ม" |
4164 |
|
|
4165 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4166 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4167 |
msgid "PEAP" |
msgid "PEAP" |
4168 |
msgstr "PAP" |
msgstr "PAP" |
4169 |
|
|
4170 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4171 |
#, c-format |
#, c-format |
4172 |
msgid "TTLS" |
msgid "TTLS" |
4173 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4174 |
|
|
4175 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4176 |
#, c-format |
#, c-format |
4177 |
msgid "TLS" |
msgid "TLS" |
4178 |
msgstr "TLS" |
msgstr "TLS" |
4179 |
|
|
4180 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4181 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4182 |
msgid "MSCHAPV2" |
msgid "MSCHAPV2" |
4183 |
msgstr "CHAP" |
msgstr "CHAP" |
4184 |
|
|
4185 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4186 |
#, c-format |
#, c-format |
4187 |
msgid "MD5" |
msgid "MD5" |
4188 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4189 |
|
|
4190 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4191 |
#, c-format |
#, c-format |
4192 |
msgid "OTP" |
msgid "OTP" |
4193 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4194 |
|
|
4195 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4196 |
#, c-format |
#, c-format |
4197 |
msgid "GTC" |
msgid "GTC" |
4198 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4199 |
|
|
4200 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4201 |
#, c-format |
#, c-format |
4202 |
msgid "LEAP" |
msgid "LEAP" |
4203 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4204 |
|
|
4205 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4206 |
#, c-format |
#, c-format |
4207 |
msgid "PEAP TTLS" |
msgid "PEAP TTLS" |
4208 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4209 |
|
|
4210 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 |
4211 |
#, c-format |
#, c-format |
4212 |
msgid "TTLS TLS" |
msgid "TTLS TLS" |
4213 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4214 |
|
|
4215 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 |
4216 |
#, c-format |
#, c-format |
4217 |
msgid "EAP key_mgmt" |
msgid "EAP key_mgmt" |
4218 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4219 |
|
|
4220 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 |
4221 |
#, c-format |
#, c-format |
4222 |
msgid "" |
msgid "" |
4223 |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
"list of accepted authenticated key management protocols.\n" |
4224 |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" |
4225 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4226 |
|
|
4227 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 |
4228 |
#, c-format |
#, c-format |
4229 |
msgid "EAP outer identity" |
msgid "EAP outer identity" |
4230 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4231 |
|
|
4232 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
4233 |
#, c-format |
#, c-format |
4234 |
msgid "" |
msgid "" |
4235 |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" |
4237 |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
"tunnelled identity, e.g., TTLS" |
4238 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4239 |
|
|
4240 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 |
4241 |
#, c-format |
#, c-format |
4242 |
msgid "EAP phase2" |
msgid "EAP phase2" |
4243 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4244 |
|
|
4245 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 |
4246 |
#, c-format |
#, c-format |
4247 |
msgid "" |
msgid "" |
4248 |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" |
4251 |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" |
4252 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4253 |
|
|
4254 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 |
4255 |
#, c-format |
#, c-format |
4256 |
msgid "EAP CA certificate" |
msgid "EAP CA certificate" |
4257 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4258 |
|
|
4259 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 |
4260 |
#, c-format |
#, c-format |
4261 |
msgid "" |
msgid "" |
4262 |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" |
4266 |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
"when using TLS or TTLS or PEAP." |
4267 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4268 |
|
|
4269 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 |
4270 |
#, c-format |
#, c-format |
4271 |
msgid "EAP certificate subject match" |
msgid "EAP certificate subject match" |
4272 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4273 |
|
|
4274 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 |
4275 |
#, c-format |
#, c-format |
4276 |
msgid "" |
msgid "" |
4277 |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
" Substring to be matched against the subject of\n" |
4281 |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" |
4282 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4283 |
|
|
4284 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 |
4285 |
#, c-format |
#, c-format |
4286 |
msgid "Extra directives" |
msgid "Extra directives" |
4287 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4288 |
|
|
4289 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 |
4290 |
#, c-format |
#, c-format |
4291 |
msgid "" |
msgid "" |
4292 |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" |
4304 |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
"\tspecial settings different from the U.I settings." |
4305 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4306 |
|
|
4307 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 |
4308 |
#, c-format |
#, c-format |
4309 |
msgid "An encryption key is required." |
msgid "An encryption key is required." |
4310 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4311 |
|
|
4312 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 |
4313 |
#, c-format |
#, c-format |
4314 |
msgid "" |
msgid "" |
4315 |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " |
4316 |
"hexadecimal characters." |
"hexadecimal characters." |
4317 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4318 |
|
|
4319 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 |
4320 |
#, c-format |
#, c-format |
4321 |
msgid "" |
msgid "" |
4322 |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " |
4323 |
"characters." |
"characters." |
4324 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4325 |
|
|
4326 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 |
4327 |
#, c-format |
#, c-format |
4328 |
msgid "" |
msgid "" |
4329 |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " |
4330 |
"frequency), or add enough '0' (zeroes)." |
"frequency), or add enough '0' (zeroes)." |
4331 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4332 |
|
|
4333 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 |
4334 |
#, c-format |
#, c-format |
4335 |
msgid "" |
msgid "" |
4336 |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " |
4337 |
"enough '0' (zeroes)." |
"enough '0' (zeroes)." |
4338 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4339 |
|
|
4340 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 |
4341 |
#, c-format |
#, c-format |
4342 |
msgid "Allow access point roaming" |
msgid "Allow access point roaming" |
4343 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4344 |
|
|
4345 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 |
4346 |
#, c-format |
#, c-format |
4347 |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" |
4348 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4349 |
|
|
4350 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774 |
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 |
4351 |
#, c-format |
#, c-format |
4352 |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
msgid "Lost association to wireless network on interface %s" |
4353 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4444 |
msgstr "แสดงข้อมูล" |
msgstr "แสดงข้อมูล" |
4445 |
|
|
4446 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 |
4447 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
|
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
|
4448 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4449 |
msgid "Connection failed." |
msgid "Connection failed." |
4450 |
msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" |
msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" |
4469 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
4470 |
msgstr "การเช้ารหัส" |
msgstr "การเช้ารหัส" |
4471 |
|
|
4472 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 |
4473 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4474 |
msgid "Scanning for networks..." |
msgid "Scanning for networks..." |
4475 |
msgstr "ทดสอบ connection..." |
msgstr "ทดสอบ connection..." |
4476 |
|
|
4477 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 |
4478 |
#, c-format |
#, c-format |
4479 |
msgid "Disconnect" |
msgid "Disconnect" |
4480 |
msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ" |
msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ" |
4481 |
|
|
4482 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 |
4483 |
#, c-format |
#, c-format |
4484 |
msgid "Connect" |
msgid "Connect" |
4485 |
msgstr "เชื่อมต่อ" |
msgstr "เชื่อมต่อ" |
4486 |
|
|
4487 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:445 |
#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 |
4488 |
#, c-format |
#, c-format |
4489 |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
msgid "Hostname changed to \"%s\"" |
4490 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4589 |
msgid "Port scan detection" |
msgid "Port scan detection" |
4590 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4591 |
|
|
4592 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
4593 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:75 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:75 |
4594 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4595 |
msgid "Firewall configuration" |
msgid "Firewall configuration" |
4600 |
msgid "" |
msgid "" |
4601 |
"drakfirewall configurator\n" |
"drakfirewall configurator\n" |
4602 |
"\n" |
"\n" |
4603 |
"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" |
"This configures a personal firewall for this Mageia machine." |
|
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" |
|
|
"specialized Mageia Security Firewall distribution." |
|
4604 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4605 |
|
|
4606 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 |
4607 |
#, c-format |
#, c-format |
4608 |
msgid "" |
msgid "" |
4609 |
"drakfirewall configurator\n" |
"drakfirewall configurator\n" |
4612 |
"drakconnect before going any further." |
"drakconnect before going any further." |
4613 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4614 |
|
|
4615 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 |
4616 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:167 |
#: ../lib/network/shorewall.pm:167 |
4617 |
#, c-format |
#, c-format |
4618 |
msgid "Firewall" |
msgid "Firewall" |
4619 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4620 |
|
|
4621 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 |
4622 |
#, c-format |
#, c-format |
4623 |
msgid "" |
msgid "" |
4624 |
"You can enter miscellaneous ports. \n" |
"You can enter miscellaneous ports. \n" |
4626 |
"Have a look at /etc/services for information." |
"Have a look at /etc/services for information." |
4627 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4628 |
|
|
4629 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254 |
4630 |
#, c-format |
#, c-format |
4631 |
msgid "" |
msgid "" |
4632 |
"Invalid port given: %s.\n" |
"Invalid port given: %s.\n" |
4636 |
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" |
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" |
4637 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4638 |
|
|
4639 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 |
4640 |
#, c-format |
#, c-format |
4641 |
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" |
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" |
4642 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4643 |
|
|
4644 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 |
4645 |
#: ../lib/network/network.pm:540 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
4646 |
#, c-format |
#, c-format |
4647 |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" |
4648 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4649 |
|
|
4650 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 |
4651 |
#, c-format |
#, c-format |
4652 |
msgid "Everything (no firewall)" |
msgid "Everything (no firewall)" |
4653 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4654 |
|
|
4655 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 |
4656 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4657 |
msgid "Other ports" |
msgid "Other ports" |
4658 |
msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต" |
msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต" |
4659 |
|
|
4660 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 |
4661 |
#, c-format |
#, c-format |
4662 |
msgid "Log firewall messages in system logs" |
msgid "Log firewall messages in system logs" |
4663 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4664 |
|
|
4665 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 |
4666 |
#, c-format |
#, c-format |
4667 |
msgid "" |
msgid "" |
4668 |
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " |
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " |
4670 |
"Please select which network activities should be watched." |
"Please select which network activities should be watched." |
4671 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4672 |
|
|
4673 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318 |
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316 |
4674 |
#, c-format |
#, c-format |
4675 |
msgid "Use Interactive Firewall" |
msgid "Use Interactive Firewall" |
4676 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5566 |
"%s" |
"%s" |
5567 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5568 |
|
|
5569 |
#: ../lib/network/network.pm:514 |
#: ../lib/network/network.pm:523 |
5570 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5571 |
msgid "Advanced network settings" |
msgid "Advanced network settings" |
5572 |
msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" |
msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" |
5573 |
|
|
5574 |
#: ../lib/network/network.pm:515 |
#: ../lib/network/network.pm:524 |
5575 |
#, c-format |
#, c-format |
5576 |
msgid "" |
msgid "" |
5577 |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " |
5578 |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
"to reboot the machine for changes to take effect." |
5579 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5580 |
|
|
5581 |
#: ../lib/network/network.pm:517 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
5582 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5583 |
msgid "Wireless regulatory domain" |
msgid "Wireless regulatory domain" |
5584 |
msgstr "ไร้สาย" |
msgstr "ไร้สาย" |
5585 |
|
|
5586 |
#: ../lib/network/network.pm:518 |
#: ../lib/network/network.pm:527 |
5587 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5588 |
msgid "TCP/IP settings" |
msgid "TCP/IP settings" |
5589 |
msgstr "ฟอร์แมต" |
msgstr "ฟอร์แมต" |
5590 |
|
|
5591 |
#: ../lib/network/network.pm:519 |
#: ../lib/network/network.pm:528 |
5592 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5593 |
msgid "Disable IPv6" |
msgid "Disable IPv6" |
5594 |
msgstr "ปิดการใช้งาน" |
msgstr "ปิดการใช้งาน" |
5595 |
|
|
5596 |
#: ../lib/network/network.pm:520 |
#: ../lib/network/network.pm:529 |
5597 |
#, c-format |
#, c-format |
5598 |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
msgid "Disable TCP Window Scaling" |
5599 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5600 |
|
|
5601 |
#: ../lib/network/network.pm:521 |
#: ../lib/network/network.pm:530 |
5602 |
#, c-format |
#, c-format |
5603 |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
msgid "Disable TCP Timestamps" |
5604 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5605 |
|
|
5606 |
#: ../lib/network/network.pm:522 |
#: ../lib/network/network.pm:531 |
5607 |
#, c-format |
#, c-format |
5608 |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" |
5609 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5610 |
|
|
5611 |
#: ../lib/network/network.pm:523 |
#: ../lib/network/network.pm:532 |
5612 |
#, c-format |
#, c-format |
5613 |
msgid "Disable ICMP echo" |
msgid "Disable ICMP echo" |
5614 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5615 |
|
|
5616 |
#: ../lib/network/network.pm:524 |
#: ../lib/network/network.pm:533 |
5617 |
#, c-format |
#, c-format |
5618 |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" |
5619 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5620 |
|
|
5621 |
#: ../lib/network/network.pm:525 |
#: ../lib/network/network.pm:534 |
5622 |
#, c-format |
#, c-format |
5623 |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
msgid "Disable invalid ICMP error responses" |
5624 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5625 |
|
|
5626 |
#: ../lib/network/network.pm:526 |
#: ../lib/network/network.pm:535 |
5627 |
#, c-format |
#, c-format |
5628 |
msgid "Log strange packets" |
msgid "Log strange packets" |
5629 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5630 |
|
|
5631 |
#: ../lib/network/network.pm:539 |
#: ../lib/network/network.pm:548 |
5632 |
#, c-format |
#, c-format |
5633 |
msgid "Proxies configuration" |
msgid "Proxies configuration" |
5634 |
msgstr "การคอนฟิก Proxies" |
msgstr "การคอนฟิก Proxies" |
5635 |
|
|
5636 |
#: ../lib/network/network.pm:540 |
#: ../lib/network/network.pm:549 |
5637 |
#, c-format |
#, c-format |
5638 |
msgid "" |
msgid "" |
5639 |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" |
5640 |
"my_caching_server:8080)" |
"my_caching_server:8080)" |
5641 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5642 |
|
|
5643 |
#: ../lib/network/network.pm:541 |
#: ../lib/network/network.pm:550 |
5644 |
#, c-format |
#, c-format |
5645 |
msgid "HTTP proxy" |
msgid "HTTP proxy" |
5646 |
msgstr "HTTP proxy" |
msgstr "HTTP proxy" |
5647 |
|
|
5648 |
#: ../lib/network/network.pm:542 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
5649 |
#, c-format |
#, c-format |
5650 |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" |
5651 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5652 |
|
|
5653 |
#: ../lib/network/network.pm:543 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
5654 |
#, c-format |
#, c-format |
5655 |
msgid "HTTPS proxy" |
msgid "HTTPS proxy" |
5656 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5657 |
|
|
5658 |
#: ../lib/network/network.pm:544 |
#: ../lib/network/network.pm:553 |
5659 |
#, c-format |
#, c-format |
5660 |
msgid "FTP proxy" |
msgid "FTP proxy" |
5661 |
msgstr "FTP proxy" |
msgstr "FTP proxy" |
5662 |
|
|
5663 |
#: ../lib/network/network.pm:545 |
#: ../lib/network/network.pm:554 |
5664 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5665 |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
msgid "No proxy for (comma separated list):" |
5666 |
msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น" |
msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น" |
5667 |
|
|
5668 |
#: ../lib/network/network.pm:550 |
#: ../lib/network/network.pm:559 |
5669 |
#, c-format |
#, c-format |
5670 |
msgid "Proxy should be http://..." |
msgid "Proxy should be http://..." |
5671 |
msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." |
msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." |
5672 |
|
|
5673 |
#: ../lib/network/network.pm:551 |
#: ../lib/network/network.pm:560 |
5674 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5675 |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
msgid "Proxy should be http://... or https://..." |
5676 |
msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." |
msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." |
5677 |
|
|
5678 |
#: ../lib/network/network.pm:552 |
#: ../lib/network/network.pm:561 |
5679 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5680 |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" |
5681 |
msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." |
msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." |
5730 |
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." |
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." |
5731 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5732 |
|
|
5733 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:152 |
5734 |
#, c-format |
#, c-format |
5735 |
msgid "The following component is missing: %s" |
msgid "The following component is missing: %s" |
5736 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5737 |
|
|
5738 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 |
5739 |
#, c-format |
#, c-format |
5740 |
msgid "" |
msgid "" |
5741 |
"The required files can also be installed from this URL:\n" |
"The required files can also be installed from this URL:\n" |
5742 |
"%s" |
"%s" |
5743 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5744 |
|
|
5745 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 |
5746 |
#, c-format |
#, c-format |
5747 |
msgid "Firmware files are required for this device." |
msgid "Firmware files are required for this device." |
5748 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5749 |
|
|
5750 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198 |
5751 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5752 |
msgid "Use a floppy" |
msgid "Use a floppy" |
5753 |
msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้" |
msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้" |
5754 |
|
|
5755 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201 |
5756 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5757 |
msgid "Use my Windows partition" |
msgid "Use my Windows partition" |
5758 |
msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows" |
msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows" |
5759 |
|
|
5760 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 |
5761 |
#, c-format |
#, c-format |
5762 |
msgid "Select file" |
msgid "Select file" |
5763 |
msgstr "เลือกไฟล์" |
msgstr "เลือกไฟล์" |
5764 |
|
|
5765 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:206 |
5766 |
#, c-format |
#, c-format |
5767 |
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" |
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" |
5768 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5769 |
|
|
5770 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 |
5771 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5772 |
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" |
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" |
5773 |
msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ" |
msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ" |
5774 |
|
|
5775 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 |
5776 |
#, c-format |
#, c-format |
5777 |
msgid "No Windows system has been detected!" |
msgid "No Windows system has been detected!" |
5778 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5779 |
|
|
5780 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:242 |
5781 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5782 |
msgid "Insert floppy" |
msgid "Insert floppy" |
5783 |
msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s" |
msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s" |
5784 |
|
|
5785 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 |
5786 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5787 |
msgid "" |
msgid "" |
5788 |
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " |
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " |
5789 |
"press %s" |
"press %s" |
5790 |
msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ที่ format แบบ FAT ลงในไดรว์ %s" |
msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ที่ format แบบ FAT ลงในไดรว์ %s" |
5791 |
|
|
5792 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 |
5793 |
#, c-format |
#, c-format |
5794 |
msgid "Next" |
msgid "Next" |
5795 |
msgstr "Next" |
msgstr "Next" |
5796 |
|
|
5797 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 |
5798 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5799 |
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" |
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" |
5800 |
msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?" |
msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?" |
5801 |
|
|
5802 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:352 |
5803 |
#, c-format |
#, c-format |
5804 |
msgid "Looking for required software and drivers..." |
msgid "Looking for required software and drivers..." |
5805 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5806 |
|
|
5807 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 |
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 |
5808 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5809 |
msgid "Please wait, running device configuration commands..." |
msgid "Please wait, running device configuration commands..." |
5810 |
msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย" |
msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย" |
5811 |
|
|
5812 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109 |
5813 |
#, c-format |
#, c-format |
5814 |
msgid "X509 Public Key Infrastructure" |
msgid "X509 Public Key Infrastructure" |
5815 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5816 |
|
|
5817 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 |
5818 |
#, c-format |
#, c-format |
5819 |
msgid "Static Key" |
msgid "Static Key" |
5820 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5821 |
|
|
5822 |
#. -PO: please don't translate the CA acronym |
#. -PO: please don't translate the CA acronym |
5823 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144 |
5824 |
#, c-format |
#, c-format |
5825 |
msgid "Certificate Authority (CA)" |
msgid "Certificate Authority (CA)" |
5826 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5827 |
|
|
5828 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150 |
5829 |
#, c-format |
#, c-format |
5830 |
msgid "Certificate" |
msgid "Certificate" |
5831 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5832 |
|
|
5833 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156 |
5834 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5835 |
msgid "Key" |
msgid "Key" |
5836 |
msgstr "คีย์บอร์ด" |
msgstr "คีย์บอร์ด" |
5837 |
|
|
5838 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162 |
5839 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5840 |
msgid "TLS control channel key" |
msgid "TLS control channel key" |
5841 |
msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" |
msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" |
5842 |
|
|
5843 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169 |
5844 |
#, c-format |
#, c-format |
5845 |
msgid "Key direction" |
msgid "Key direction" |
5846 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5847 |
|
|
5848 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177 |
5849 |
#, c-format |
#, c-format |
5850 |
msgid "Authenticate using username and password" |
msgid "Authenticate using username and password" |
5851 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5852 |
|
|
5853 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183 |
5854 |
#, c-format |
#, c-format |
5855 |
msgid "Check server certificate" |
msgid "Check server certificate" |
5856 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5857 |
|
|
5858 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189 |
5859 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5860 |
msgid "Cipher algorithm" |
msgid "Cipher algorithm" |
5861 |
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" |
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" |
5862 |
|
|
5863 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193 |
5864 |
#, c-format |
#, c-format |
5865 |
msgid "Default" |
msgid "Default" |
5866 |
msgstr "Default" |
msgstr "Default" |
5867 |
|
|
5868 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197 |
5869 |
#, c-format |
#, c-format |
5870 |
msgid "Size of cipher key" |
msgid "Size of cipher key" |
5871 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5872 |
|
|
5873 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208 |
5874 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5875 |
msgid "Get from server" |
msgid "Get from server" |
5876 |
msgstr "X เซิร์ฟเวอร์" |
msgstr "X เซิร์ฟเวอร์" |
5877 |
|
|
5878 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218 |
5879 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5880 |
msgid "Gateway port" |
msgid "Gateway port" |
5881 |
msgstr "เกตเวย์" |
msgstr "เกตเวย์" |
5882 |
|
|
5883 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234 |
5884 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5885 |
msgid "Remote IP address" |
msgid "Remote IP address" |
5886 |
msgstr "ค่า IP" |
msgstr "ค่า IP" |
5887 |
|
|
5888 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239 |
5889 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
5890 |
msgid "Use TCP protocol" |
msgid "Use TCP protocol" |
5891 |
msgstr "Protocol" |
msgstr "Protocol" |
5892 |
|
|
5893 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245 |
5894 |
#, c-format |
#, c-format |
5895 |
msgid "Virtual network device type" |
msgid "Virtual network device type" |
5896 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5897 |
|
|
5898 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252 |
5899 |
#, c-format |
#, c-format |
5900 |
msgid "Virtual network device number (optional)" |
msgid "Virtual network device number (optional)" |
5901 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5902 |
|
|
5903 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 |
5904 |
#, c-format |
#, c-format |
5905 |
msgid "Starting connection.." |
msgid "Starting connection.." |
5906 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5907 |
|
|
5908 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 |
5909 |
#, c-format |
#, c-format |
5910 |
msgid "Please insert your token" |
msgid "Please insert your token" |
5911 |
msgstr "" |
msgstr "" |
5912 |
|
|
5913 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 |
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 |
5914 |
#, c-format |
#, c-format |
5915 |
msgid "PIN number" |
msgid "PIN number" |
5916 |
msgstr "" |
msgstr "" |