/[soft]/drakx-net/trunk/po/th.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/th.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 5  Line 5 
5  msgid ""  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: drakx-net\n"  "Project-Id-Version: drakx-net\n"
8  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
9  "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"  "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
10  "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"  "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
11  "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"  "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
# Line 25  msgstr "การคอนฟิกร Line 25  msgstr "การคอนฟิกร
25  msgid "Interface"  msgid "Interface"
26  msgstr "Interface"  msgstr "Interface"
27    
28  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
29  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
30  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
31  #, c-format  #, c-format
32  msgid "IP address"  msgid "IP address"
33  msgstr "ค่า IP"  msgstr "ค่า IP"
# Line 68  msgstr "การปรับแต่ Line 68  msgstr "การปรับแต่
68  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
69  msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..."  msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..."
70    
71  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
72  #, c-format  #, c-format
73  msgid "Help"  msgid "Help"
74  msgstr "ความช่วยเหลือ"  msgstr "ความช่วยเหลือ"
# Line 95  msgstr "ตกลง" Line 95  msgstr "ตกลง"
95  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
96  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
97  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
98  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
99  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
100  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
101  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
102  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
103  #, c-format  #, c-format
104  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
105  msgstr "โปรดรอสักครู่"  msgstr "โปรดรอสักครู่"
# Line 137  msgid "Adapter %s: %s" Line 137  msgid "Adapter %s: %s"
137  msgstr "Adapter %s: %s"  msgstr "Adapter %s: %s"
138    
139  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
140  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
141  #, c-format  #, c-format
142  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
143  msgstr "เน็ตมาสก์"  msgstr "เน็ตมาสก์"
# Line 152  msgstr "Boot Protocol" Line 152  msgstr "Boot Protocol"
152  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
153  msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"  msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
154    
155  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
156  #, c-format  #, c-format
157  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
158  msgstr "DHCP client"  msgstr "DHCP client"
# Line 161  msgstr "DHCP client" Line 161  msgstr "DHCP client"
161  #, c-format  #, c-format
162  msgid ""  msgid ""
163  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
164  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
165  msgstr ""  msgstr ""
166    
167  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
168  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
169  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
170  msgstr "เลือก network interface"  msgstr "เลือก network interface"
# Line 286  msgstr "กรุณาเลือก n Line 286  msgstr "กรุณาเลือก n
286  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
287  msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"  msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
288    
289  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
290  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
291  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
292  msgstr "ค่า IP"  msgstr "ค่า IP"
# Line 296  msgstr "ค่า IP" Line 296  msgstr "ค่า IP"
296  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
297  msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"  msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
298    
299  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
300  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
301  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
302  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
303  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 305  msgstr "ไม่มีเครื่ Line 305  msgstr "ไม่มีเครื่
305  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
306  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
307  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
308  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
309  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
310  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
311  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
312  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
313  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
314  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
315  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
316  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
317  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 320  msgstr "ไม่มีเครื่ Line 320  msgstr "ไม่มีเครื่
320  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
321  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
322  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
323  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
324  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
325  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
326  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
327  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
328  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
329  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
330  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
331  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
332  #, c-format  #, c-format
333  msgid "Error"  msgid "Error"
334  msgstr "ผิดพลาด"  msgstr "ผิดพลาด"
# Line 517  msgstr "ชื่อโฮสต์" Line 516  msgstr "ชื่อโฮสต์"
516  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
517  msgstr "ชื่อโฮสต์:"  msgstr "ชื่อโฮสต์:"
518    
519  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
520  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
521  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
522  #, c-format  #, c-format
523  msgid "Error!"  msgid "Error!"
524  msgstr "ผิดพลาด!"  msgstr "ผิดพลาด!"
# Line 530  msgstr "ผิดพลาด!" Line 528  msgstr "ผิดพลาด!"
528  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
529  msgstr "ค่า IP"  msgstr "ค่า IP"
530    
531  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr ""  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
532  #, c-format  #, c-format
533  msgid "Host name"  msgid "Host name"
534  msgstr "ชื่อโฮสต์:"  msgstr "ชื่อโฮสต์:"
535    
536  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
537  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
538  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
539  msgstr "ชื่อโฮสต์:"  msgstr "ชื่อโฮสต์:"
540    
541  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
542  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
543  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
544  msgstr "cable connection"  msgstr "cable connection"
545    
546  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
547  #, c-format  #, c-format
548  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
549  msgstr ""  msgstr ""
550    
551  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
552  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
553  #, c-format  #, c-format
554  msgid "Add"  msgid "Add"
555  msgstr "เพิ่ม"  msgstr "เพิ่ม"
556    
557  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
558  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
559  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
560  msgstr "เครื่องพิมพ์"  msgstr "เครื่องพิมพ์"
561    
562  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
563  #, c-format  #, c-format
564  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
565  msgstr ""  msgstr ""
566    
567  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
568  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
569  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
570  #, c-format  #, c-format
571  msgid "Modify"  msgid "Modify"
572  msgstr "แก้ไข"  msgstr "แก้ไข"
573    
574  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
575  #, c-format  #, c-format
576  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
577  msgstr ""  msgstr ""
578    
579  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
580  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
581  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
582  #, c-format  #, c-format
583  msgid "Remove"  msgid "Remove"
584  msgstr "เอาออก"  msgstr "เอาออก"
585    
586  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
587  #, c-format  #, c-format
588  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
589  msgstr ""  msgstr ""
590    
591  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
592  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
593  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
594  #, c-format  #, c-format
595  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 609  msgstr "เพิ่มผู้ใช Line 602  msgstr "เพิ่มผู้ใช
602    
603  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
604  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
605  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
606  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
607  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
608  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
609  msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"  msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
610    
611  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
612  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
613  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
614  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
615  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
616  msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"  msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
# Line 694  msgstr "วันที่" Line 687  msgstr "วันที่"
687  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
688  msgstr "Remote"  msgstr "Remote"
689    
690  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
691  #, c-format  #, c-format
692  msgid "Type"  msgid "Type"
693  msgstr "ประเภท"  msgstr "ประเภท"
# Line 1449  msgstr "เซิร์ฟเวอร Line 1442  msgstr "เซิร์ฟเวอร
1442    
1443  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1444  #, c-format  #, c-format
1445  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1446  msgstr ""  msgstr ""
1447    
1448  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1554  msgstr "" Line 1547  msgstr ""
1547  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1548  msgstr ""  msgstr ""
1549    
1550  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1551  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1552  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1553  msgstr "ขอแสดงความยินดี"  msgstr "ขอแสดงความยินดี"
# Line 1685  msgid "" Line 1678  msgid ""
1678  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1679  msgstr ""  msgstr ""
1680    
1681  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1682  #, c-format  #, c-format
1683  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1684  msgstr ""  msgstr ""
1685    
1686  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1687  #, c-format  #, c-format
1688  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1689  msgstr ""  msgstr ""
1690    
1691  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1692  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1693  msgid "User information"  msgid "User information"
1694  msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"  msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
1695    
1696  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1697  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1698  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1699  msgstr "ชื่อผู้ใช้"  msgstr "ชื่อผู้ใช้"
1700    
1701  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1702  #, c-format  #, c-format
1703  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1704  msgstr "รหัสผ่าน:"  msgstr "รหัสผ่าน:"
1705    
1706  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1707  #, c-format  #, c-format
1708  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1709  msgstr ""  msgstr ""
1710    
1711  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1712  #, c-format  #, c-format
1713  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1714  msgstr ""  msgstr ""
1715    
1716  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1717  #, c-format  #, c-format
1718  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1719  msgstr ""  msgstr ""
1720    
1721  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1722  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1723  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1724  msgstr "การปรับแต่ง LAN"  msgstr "การปรับแต่ง LAN"
1725    
1726  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1727  #, c-format  #, c-format
1728  msgid ""  msgid ""
1729  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1730  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1731  msgstr ""  msgstr ""
1732    
1733  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1734  #, c-format  #, c-format
1735  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1736  msgstr ""  msgstr ""
1737    
1738  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1739  #, c-format  #, c-format
1740  msgid ""  msgid ""
1741  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1742  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1743  msgstr ""  msgstr ""
1744    
1745  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1746  #, c-format  #, c-format
1747  msgid ""  msgid ""
1748  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1749  msgstr ""  msgstr ""
1750    
1751  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1752  #, c-format  #, c-format
1753  msgid ""  msgid ""
1754  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1755  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1756  msgstr ""  msgstr ""
1757    
1758  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1759  #, c-format  #, c-format
1760  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1761  msgstr ""  msgstr ""
1762    
1763  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1764  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1765  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1766  msgstr "เพิ่มผู้ใช้"  msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
1767    
1768  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1769  #, c-format  #, c-format
1770  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1771  msgstr ""  msgstr ""
1772    
1773  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1774  #, c-format  #, c-format
1775  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1776  msgstr ""  msgstr ""
1777    
1778  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1779  #, c-format  #, c-format
1780  msgid ""  msgid ""
1781  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1792  msgid "" Line 1785  msgid ""
1785  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1786  msgstr ""  msgstr ""
1787    
1788  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1789  #, c-format  #, c-format
1790  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1791  msgstr ""  msgstr ""
1792    
1793  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1794  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1795  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1796  msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"  msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1797    
1798  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1799  #, c-format  #, c-format
1800  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1801  msgstr ""  msgstr ""
1802    
1803  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1804  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1805  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1806  msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"  msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1807    
1808  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1809  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1810  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1811  msgstr "ชื่อโฮสต์"  msgstr "ชื่อโฮสต์"
1812    
1813  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1814  #, c-format  #, c-format
1815  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1816  msgstr ""  msgstr ""
1817    
1818  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1819  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1820  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1821  msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"  msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
1822    
1823  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1824  #, c-format  #, c-format
1825  msgid ""  msgid ""
1826  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1827  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1828  msgstr ""  msgstr ""
1829    
1830  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1831  #, c-format  #, c-format
1832  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1833  msgstr ""  msgstr ""
1834    
1835  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1836  #, c-format  #, c-format
1837  msgid ""  msgid ""
1838  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1847  msgid "" Line 1840  msgid ""
1840  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1841  msgstr ""  msgstr ""
1842    
1843  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1844  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1845  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1846  msgstr "ชื่อโฮสต์:"  msgstr "ชื่อโฮสต์:"
1847    
1848  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1849  #, c-format  #, c-format
1850  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1851  msgstr ""  msgstr ""
1852    
1853  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1854  #, c-format  #, c-format
1855  msgid ""  msgid ""
1856  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1857  "workstations."  "workstations."
1858  msgstr ""  msgstr ""
1859    
1860  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1861  #, c-format  #, c-format
1862  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1863  msgstr ""  msgstr ""
1864    
1865  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1866  #, c-format  #, c-format
1867  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1868  msgstr ""  msgstr ""
1869    
1870  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1871  #, c-format  #, c-format
1872  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1873  msgstr ""  msgstr ""
1874    
1875  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1876  #, c-format  #, c-format
1877  msgid ""  msgid ""
1878  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1879  "connects"  "connects"
1880  msgstr ""  msgstr ""
1881    
1882  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1883  #, c-format  #, c-format
1884  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1885  msgstr ""  msgstr ""
1886    
1887  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1888  #, c-format  #, c-format
1889  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1890  msgstr ""  msgstr ""
1891    
1892  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1893  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1894  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1895  msgstr "โปรไฟล์"  msgstr "โปรไฟล์"
1896    
1897  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1898  #, c-format  #, c-format
1899  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1900  msgstr ""  msgstr ""
1901    
1902  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1903  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1904  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1905  msgstr "ระดับ"  msgstr "ระดับ"
1906    
1907  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1908  #, c-format  #, c-format
1909  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1910  msgstr ""  msgstr ""
1911    
1912  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1913  #, c-format  #, c-format
1914  msgid ""  msgid ""
1915  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1916  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1917  msgstr ""  msgstr ""
1918    
1919  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1920  #, c-format  #, c-format
1921  msgid ""  msgid ""
1922  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1923  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1924  msgstr ""  msgstr ""
1925    
1926  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1927  #, c-format  #, c-format
1928  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1929  msgstr ""  msgstr ""
1930    
1931  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1932  #, c-format  #, c-format
1933  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1934  msgstr ""  msgstr ""
1935    
1936  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1937  #, c-format  #, c-format
1938  msgid " "  msgid " "
1939  msgstr ""  msgstr ""
1940    
1941  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1942  #, c-format  #, c-format
1943  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1944  msgstr ""  msgstr ""
1945    
1946  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1947  #, c-format  #, c-format
1948  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1949  msgstr ""  msgstr ""
1950    
1951  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1952  #, c-format  #, c-format
1953  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1954  msgstr ""  msgstr ""
1955    
1956  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1957  #, c-format  #, c-format
1958  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1959  msgstr ""  msgstr ""
1960    
1961  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1962  #, c-format  #, c-format
1963  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1964  msgstr ""  msgstr ""
1965    
1966  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1967  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1968  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1969  msgstr "การปรับแต่ง LAN"  msgstr "การปรับแต่ง LAN"
1970    
1971  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
1972  #, c-format  #, c-format
1973  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
1974  msgstr ""  msgstr ""
1975    
1976  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
1977  #, c-format  #, c-format
1978  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
1979  msgstr ""  msgstr ""
1980    
1981  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
1982  #, c-format  #, c-format
1983  msgid "File share"  msgid "File share"
1984  msgstr ""  msgstr ""
1985    
1986  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
1987  #, c-format  #, c-format
1988  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
1989  msgstr ""  msgstr ""
1990    
1991  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
1992  #, c-format  #, c-format
1993  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
1994  msgstr ""  msgstr ""
1995    
1996  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
1997  #, c-format  #, c-format
1998  msgid "Printers"  msgid "Printers"
1999  msgstr "เครื่องพิมพ์"  msgstr "เครื่องพิมพ์"
2000    
2001  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2002  #, c-format  #, c-format
2003  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2004  msgstr ""  msgstr ""
2005    
2006  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2007  #, c-format  #, c-format
2008  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2009  msgstr ""  msgstr ""
2010    
2011  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2012  #, c-format  #, c-format
2013  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2014  msgstr ""  msgstr ""
2015    
2016  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2017  #, c-format  #, c-format
2018  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2019  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2020    
2021  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2022  #, c-format  #, c-format
2023  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2024  msgstr ""  msgstr ""
2025    
2026  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2027  #, c-format  #, c-format
2028  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2029  msgstr ""  msgstr ""
2030    
2031  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2032  #, c-format  #, c-format
2033  msgid ""  msgid ""
2034  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2035  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2036  msgstr ""  msgstr ""
2037    
2038  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2039  #, c-format  #, c-format
2040  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2041  msgstr ""  msgstr ""
2042    
2043  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2044  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2045  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2046  msgstr "Network interface"  msgstr "Network interface"
2047    
2048  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2049  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2050  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2051  msgstr "หมายเลขไอพี:"  msgstr "หมายเลขไอพี:"
2052    
2053  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2054  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2055  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2056  msgstr "เกตเวย์:"  msgstr "เกตเวย์:"
2057    
2058  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2059  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2060  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2061  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2062    
2063  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2064  #, c-format  #, c-format
2065  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2066  msgstr ""  msgstr ""
2067    
2068  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2069  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2070  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2071  msgstr "Network interface"  msgstr "Network interface"
2072    
2073  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2074  #, c-format  #, c-format
2075  msgid ""  msgid ""
2076  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2077  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2078  msgstr ""  msgstr ""
2079    
2080  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2081  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2082  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2083  msgstr "ติดต่อ"  msgstr "ติดต่อ"
2084    
2085  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2086  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2087  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2088  msgstr "เชื่อมต่ออยู่"  msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
2089    
2090  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2091  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2092  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2093  msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."  msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
2094    
2095  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2096  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2097  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2098  msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"  msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
2099    
2100  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2101  #, c-format  #, c-format
2102  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2103  msgstr ""  msgstr ""
2104    
2105  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2106  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2107  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2108  msgstr "cable connection"  msgstr "cable connection"
2109    
2110  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2111  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2112  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2113  msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"  msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2114    
2115  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2116  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2117  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2118  msgstr "Interface"  msgstr "Interface"
2119    
2120  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2121  #, c-format  #, c-format
2122  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2123  msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"  msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
2124    
2125  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2126  #, c-format  #, c-format
2127  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2128  msgstr ""  msgstr ""
2129    
2130  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2131  #, c-format  #, c-format
2132  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2133  msgstr "โปรไฟล์"  msgstr "โปรไฟล์"
2134    
2135  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2136  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2137  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2138  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2139  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2140  msgstr "LAN connection"  msgstr "LAN connection"
2141    
2142  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2143  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2144  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2145  msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"  msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
2146    
2147  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2148  #, c-format  #, c-format
2149  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2150  msgstr ""  msgstr ""
2151    
2152  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2153  #, c-format  #, c-format
2154  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2155  msgstr ""  msgstr ""
2156    
2157  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2158  #, c-format  #, c-format
2159  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2160  msgstr ""  msgstr ""
2161    
2162  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2163  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2164  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2165  msgstr "ไร้สาย"  msgstr "ไร้สาย"
2166    
2167  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2168  #, c-format  #, c-format
2169  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2170  msgstr "ค่าติดตั้ง"  msgstr "ค่าติดตั้ง"
# Line 2269  msgstr "ชนิดการเชื Line 2262  msgstr "ชนิดการเชื
2262  #, c-format  #, c-format
2263  msgid ""  msgid ""
2264  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2265  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2266  msgstr ""  msgstr ""
2267    
2268  #: ../bin/net_monitor:360  #: ../bin/net_monitor:360
# Line 2334  msgstr "การปรับแต่ Line 2327  msgstr "การปรับแต่
2327  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2328  msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"  msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"
2329    
2330  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2331  #, c-format  #, c-format
2332  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2333  msgstr ""  msgstr ""
2334    
2335  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2336  #, c-format  #, c-format
2337  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2338  msgstr ""  msgstr ""
2339    
2340  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2341  #, c-format  #, c-format
2342  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2343  msgstr ""  msgstr ""
2344    
2345  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2346  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2347  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2348  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2357  msgstr "" Line 2350  msgstr ""
2350  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2351  msgstr ""  msgstr ""
2352    
2353  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2354  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2355  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2356  #, c-format  #, c-format
2357  msgid "None"  msgid "None"
2358  msgstr "ไม่มี"  msgstr "ไม่มี"
2359    
2360  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2361  #, c-format  #, c-format
2362  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2363  msgstr ""  msgstr ""
2364    
2365  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2366  #, c-format  #, c-format
2367  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2368  msgstr ""  msgstr ""
2369    
2370  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2371  #, c-format  #, c-format
2372  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2373  msgstr ""  msgstr ""
2374    
2375  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2376    #, c-format
2377    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2378    msgstr ""
2379    
2380    #: ../lib/network/connection.pm:251
2381  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2382  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2383  msgstr "จำเพาะ"  msgstr "จำเพาะ"
2384    
2385  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2386  #, c-format  #, c-format
2387  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2388  msgstr ""  msgstr ""
2389    
2390  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2391  #, c-format  #, c-format
2392  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2393  msgstr ""  msgstr ""
2394    
2395  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2396  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2397  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2398  msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"  msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
2399    
2400  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2401  #, c-format  #, c-format
2402  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2403  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2425  msgid "Authentication" Line 2423  msgid "Authentication"
2423  msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"  msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
2424    
2425  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2426  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2427  #, c-format  #, c-format
2428  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2429  msgstr "Account Login (user name)"  msgstr "Account Login (user name)"
2430    
2431  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2432  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2433  #, c-format  #, c-format
2434  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2435  msgstr "รหัสผ่าน"  msgstr "รหัสผ่าน"
# Line 2461  msgstr "" Line 2459  msgstr ""
2459  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2460  msgstr ""  msgstr ""
2461    
2462  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2463  #, c-format  #, c-format
2464  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2465  msgstr ""  msgstr ""
2466    
2467  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2468  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2469  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2470  msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"  msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
2471    
2472  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2473  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2474  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2475  msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"  msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"
2476    
2477  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2478  #, c-format  #, c-format
2479  msgid ""  msgid ""
2480  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2528  msgstr "Network interface" Line 2526  msgstr "Network interface"
2526  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2527  msgstr ""  msgstr ""
2528    
2529  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2530  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2531  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2532  msgstr "การคอนฟิก"  msgstr "การคอนฟิก"
# Line 2538  msgstr "การคอนฟิก" Line 2536  msgstr "การคอนฟิก"
2536  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2537  msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"  msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"
2538    
2539  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2540  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2541  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2542  msgstr "ฟอร์แมต"  msgstr "ฟอร์แมต"
2543    
2544  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2545  #, c-format  #, c-format
2546  msgid ""  msgid ""
2547  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2554  msgstr "" Line 2552  msgstr ""
2552  "ข้อมูลแต่ละอย่างสามารถใส่เข้าไปได้โดยใช้ค่า IP ในรูปแบบตัวเลขคั่นด้วยจุด\n"  "ข้อมูลแต่ละอย่างสามารถใส่เข้าไปได้โดยใช้ค่า IP ในรูปแบบตัวเลขคั่นด้วยจุด\n"
2553  "(dotted-decimal notation) ตัวอย่างเช่น 1.2.3.4"  "(dotted-decimal notation) ตัวอย่างเช่น 1.2.3.4"
2554    
2555  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2556  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2557  #, c-format  #, c-format
2558  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2559  msgstr "เกตเวย์"  msgstr "เกตเวย์"
2560    
2561  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2562  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2563  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2564  msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"  msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"
2565    
2566  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2567  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2568  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2569  msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"  msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
2570    
2571  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2572  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2573  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2574  msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"  msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
2575    
2576  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2577  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2578  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2579  msgstr "โดเมน NIS"  msgstr "โดเมน NIS"
2580    
2581  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2582  #, c-format  #, c-format
2583  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2584  msgstr ""  msgstr ""
2585    
2586  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2587  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2588  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2589  msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"  msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
2590    
2591  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2592  #, c-format  #, c-format
2593  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2594  msgstr ""  msgstr ""
2595    
2596  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2597  #, c-format  #, c-format
2598  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2599  msgstr ""  msgstr ""
2600    
2601  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2602  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2603  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2604  msgstr "ชื่อโฮสต์:"  msgstr "ชื่อโฮสต์:"
2605    
2606  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2607  #, c-format  #, c-format
2608  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2609  msgstr ""  msgstr ""
2610    
2611  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2612  #, c-format  #, c-format
2613  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2614  msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"  msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
2615    
2616  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2617  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2618  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2619  msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"  msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
2620    
2621  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2622  #, c-format  #, c-format
2623  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2624  msgstr ""  msgstr ""
2625    
2626  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2627  #, c-format  #, c-format
2628  msgid ""  msgid ""
2629  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2633  msgid "" Line 2631  msgid ""
2631  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2632  msgstr ""  msgstr ""
2633    
2634  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2635  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2636  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2637  msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"  msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
2638    
2639  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2640  #, c-format  #, c-format
2641  msgid ""  msgid ""
2642  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2646  msgid "" Line 2644  msgid ""
2644  "automatically."  "automatically."
2645  msgstr ""  msgstr ""
2646    
2647  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2648  #, c-format  #, c-format
2649  msgid ""  msgid ""
2650  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2654  msgid "" Line 2652  msgid ""
2652  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2653  msgstr ""  msgstr ""
2654    
2655  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2656  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2657  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2658  msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"  msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2659    
2660  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2661  #, c-format  #, c-format
2662  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2663  msgstr ""  msgstr ""
2664    
2665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2666  #, c-format  #, c-format
2667  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2668  msgstr ""  msgstr ""
2669    
2670  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2671  #, c-format  #, c-format
2672  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2673  msgstr ""  msgstr ""
2674    
2675  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2676  #, c-format  #, c-format
2677  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2678  msgstr ""  msgstr ""
2679    
2680  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2681  #, c-format  #, c-format
2682  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2683  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3902  msgstr "" Line 3900  msgstr ""
3900  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3901  msgstr ""  msgstr ""
3902    
3903  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3904  #, c-format  #, c-format
3905  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3906  msgstr ""  msgstr ""
3907    
3908  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3909  #, c-format  #, c-format
3910  msgid ""  msgid ""
3911  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3912  "switch) first."  "switch) first."
3913  msgstr ""  msgstr ""
3914    
3915  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3916  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3917  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3918  msgstr "ไร้สาย"  msgstr "ไร้สาย"
3919    
3920  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3921  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3922  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3923  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3924  msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ"  msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ"
3925    
3926  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3927  #, c-format  #, c-format
3928  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3929  msgstr ""  msgstr ""
3930    
3931  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3932  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3933  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3934  msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"  msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
3935    
3936  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3937  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3938  msgid "Master"  msgid "Master"
3939  msgstr "Mouse"  msgstr "Mouse"
3940    
3941  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3942  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3943  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3944  msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"  msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
3945    
3946  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3947  #, c-format  #, c-format
3948  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3949  msgstr "รอง (Secondary)"  msgstr "รอง (Secondary)"
3950    
3951  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3952  #, c-format  #, c-format
3953  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3954  msgstr "อัตโนมัติ"  msgstr "อัตโนมัติ"
3955    
3956  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3957  #, c-format  #, c-format
3958  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
3959  msgstr ""  msgstr ""
3960    
3961  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3962  #, c-format  #, c-format
3963  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
3964  msgstr ""  msgstr ""
3965    
3966  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3967  #, c-format  #, c-format
3968  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
3969  msgstr ""  msgstr ""
3970    
3971  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
3972  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3973  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
3974  msgstr "รหัสผ่าน"  msgstr "รหัสผ่าน"
3975    
3976  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
3977  #, c-format  #, c-format
3978  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3979  msgstr ""  msgstr ""
3980    
3981  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
3982  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3983  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
3984  msgstr "Account Login (user name)"  msgstr "Account Login (user name)"
3985    
3986  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
3987  #, c-format  #, c-format
3988  msgid ""  msgid ""
3989  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 3993  msgid "" Line 3991  msgid ""
3991  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
3992  msgstr ""  msgstr ""
3993    
3994  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
3995  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3996  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
3997  msgstr "รหัสผ่าน"  msgstr "รหัสผ่าน"
3998    
3999  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4000  #, c-format  #, c-format
4001  msgid ""  msgid ""
4002  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4017  msgid "" Line 4015  msgid ""
4015  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4016  msgstr ""  msgstr ""
4017    
4018  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4019  #, c-format  #, c-format
4020  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4021  msgstr ""  msgstr ""
4022    
4023  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4024  #, c-format  #, c-format
4025  msgid ""  msgid ""
4026  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4031  msgid "" Line 4029  msgid ""
4029  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4030  msgstr ""  msgstr ""
4031    
4032  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4033  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4034  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4035  msgstr "Network interface"  msgstr "Network interface"
4036    
4037  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4038  #, c-format  #, c-format
4039  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4040  msgstr ""  msgstr ""
4041    
4042  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4043  #, c-format  #, c-format
4044  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4045  msgstr ""  msgstr ""
4046    
4047  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4048  #, c-format  #, c-format
4049  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4050  msgstr ""  msgstr ""
4051    
4052  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4053  #, c-format  #, c-format
4054  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4055  msgstr ""  msgstr ""
4056    
4057  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4058  #, c-format  #, c-format
4059  msgid ""  msgid ""
4060  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4070  msgid "" Line 4068  msgid ""
4068  "or off."  "or off."
4069  msgstr ""  msgstr ""
4070    
4071  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4072  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4073  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4074  msgstr "Workstation ที่ทำงาน"  msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
4075    
4076  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4077  #, c-format  #, c-format
4078  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4079  msgstr ""  msgstr ""
4080    
4081  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4082  #, c-format  #, c-format
4083  msgid ""  msgid ""
4084  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4091  msgid "" Line 4089  msgid ""
4089  msgstr ""  msgstr ""
4090    
4091  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4092  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4093  #, c-format  #, c-format
4094  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4095  msgstr ""  msgstr ""
4096    
4097  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4098  #, c-format  #, c-format
4099  msgid ""  msgid ""
4100  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4108  msgid "" Line 4106  msgid ""
4106  "See iwpspy(8) man page for further information."  "See iwpspy(8) man page for further information."
4107  msgstr ""  msgstr ""
4108    
4109  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4110  #, c-format  #, c-format
4111  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4112  msgstr ""  msgstr ""
4113    
4114  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4115  #, c-format  #, c-format
4116  msgid ""  msgid ""
4117  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4131  msgid "" Line 4129  msgid ""
4129  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4130  msgstr ""  msgstr ""
4131    
4132  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4133  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4134  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4135  msgstr "Protocol"  msgstr "Protocol"
4136    
4137  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4138  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4139  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4140  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4141  msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"  msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
4142    
4143  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4144  #, c-format  #, c-format
4145  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4146  msgstr ""  msgstr ""
4147    
4148  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4149  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4150  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4151  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4152    
4153  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4154  #, c-format  #, c-format
4155  msgid ""  msgid ""
4156  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4157  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4158  msgstr ""  msgstr ""
4159    
4160  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4161  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4162  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4163  msgstr "โมเด็ม"  msgstr "โมเด็ม"
4164    
4165  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4166  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4167  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4168  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4169    
4170  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4171  #, c-format  #, c-format
4172  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4173  msgstr ""  msgstr ""
4174    
4175  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4176  #, c-format  #, c-format
4177  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4178  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4179    
4180  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4181  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4182  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4183  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4184    
4185  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4186  #, c-format  #, c-format
4187  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4188  msgstr ""  msgstr ""
4189    
4190  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4191  #, c-format  #, c-format
4192  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4193  msgstr ""  msgstr ""
4194    
4195  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4196  #, c-format  #, c-format
4197  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4198  msgstr ""  msgstr ""
4199    
4200  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4201  #, c-format  #, c-format
4202  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4203  msgstr ""  msgstr ""
4204    
4205  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4206  #, c-format  #, c-format
4207  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4208  msgstr ""  msgstr ""
4209    
4210  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4211  #, c-format  #, c-format
4212  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4213  msgstr ""  msgstr ""
4214    
4215  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4216  #, c-format  #, c-format
4217  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4218  msgstr ""  msgstr ""
4219    
4220  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4221  #, c-format  #, c-format
4222  msgid ""  msgid ""
4223  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4224  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4225  msgstr ""  msgstr ""
4226    
4227  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4228  #, c-format  #, c-format
4229  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4230  msgstr ""  msgstr ""
4231    
4232  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4233  #, c-format  #, c-format
4234  msgid ""  msgid ""
4235  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4239  msgid "" Line 4237  msgid ""
4237  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4238  msgstr ""  msgstr ""
4239    
4240  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4241  #, c-format  #, c-format
4242  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4243  msgstr ""  msgstr ""
4244    
4245  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4246  #, c-format  #, c-format
4247  msgid ""  msgid ""
4248  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4253  msgid "" Line 4251  msgid ""
4251  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4252  msgstr ""  msgstr ""
4253    
4254  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4255  #, c-format  #, c-format
4256  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4257  msgstr ""  msgstr ""
4258    
4259  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4260  #, c-format  #, c-format
4261  msgid ""  msgid ""
4262  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4268  msgid "" Line 4266  msgid ""
4266  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4267  msgstr ""  msgstr ""
4268    
4269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4270  #, c-format  #, c-format
4271  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4272  msgstr ""  msgstr ""
4273    
4274  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4275  #, c-format  #, c-format
4276  msgid ""  msgid ""
4277  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4283  msgid "" Line 4281  msgid ""
4281  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4282  msgstr ""  msgstr ""
4283    
4284  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4285  #, c-format  #, c-format
4286  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4287  msgstr ""  msgstr ""
4288    
4289  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4290  #, c-format  #, c-format
4291  msgid ""  msgid ""
4292  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4306  msgid "" Line 4304  msgid ""
4304  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4305  msgstr ""  msgstr ""
4306    
4307  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4308  #, c-format  #, c-format
4309  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4310  msgstr ""  msgstr ""
4311    
4312  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4313  #, c-format  #, c-format
4314  msgid ""  msgid ""
4315  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4316  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4317  msgstr ""  msgstr ""
4318    
4319  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4320  #, c-format  #, c-format
4321  msgid ""  msgid ""
4322  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4323  "characters."  "characters."
4324  msgstr ""  msgstr ""
4325    
4326  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4327  #, c-format  #, c-format
4328  msgid ""  msgid ""
4329  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4330  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4331  msgstr ""  msgstr ""
4332    
4333  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4334  #, c-format  #, c-format
4335  msgid ""  msgid ""
4336  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4337  "enough '0' (zeroes)."  "enough '0' (zeroes)."
4338  msgstr ""  msgstr ""
4339    
4340  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4341  #, c-format  #, c-format
4342  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4343  msgstr ""  msgstr ""
4344    
4345  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4346  #, c-format  #, c-format
4347  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4348  msgstr ""  msgstr ""
4349    
4350  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4351  #, c-format  #, c-format
4352  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4353  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4446  msgid "Please enter settings for network Line 4444  msgid "Please enter settings for network
4444  msgstr "แสดงข้อมูล"  msgstr "แสดงข้อมูล"
4445    
4446  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4447  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4448  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4449  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4450  msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"  msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"
# Line 4472  msgstr "" Line 4469  msgstr ""
4469  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4470  msgstr "การเช้ารหัส"  msgstr "การเช้ารหัส"
4471    
4472  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4473  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4474  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4475  msgstr "ทดสอบ connection..."  msgstr "ทดสอบ connection..."
4476    
4477  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4478  #, c-format  #, c-format
4479  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4480  msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ"  msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ"
4481    
4482  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4483  #, c-format  #, c-format
4484  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4485  msgstr "เชื่อมต่อ"  msgstr "เชื่อมต่อ"
4486    
4487  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4488  #, c-format  #, c-format
4489  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4490  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4592  msgstr "" Line 4589  msgstr ""
4589  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4590  msgstr ""  msgstr ""
4591    
4592  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4593  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4594  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4595  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
# Line 4603  msgstr "การคอนฟิก" Line 4600  msgstr "การคอนฟิก"
4600  msgid ""  msgid ""
4601  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4602  "\n"  "\n"
4603  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4604  msgstr ""  msgstr ""
4605    
4606  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4607  #, c-format  #, c-format
4608  msgid ""  msgid ""
4609  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4617  msgid "" Line 4612  msgid ""
4612  "drakconnect before going any further."  "drakconnect before going any further."
4613  msgstr ""  msgstr ""
4614    
4615  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4616  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4617  #, c-format  #, c-format
4618  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4619  msgstr ""  msgstr ""
4620    
4621  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4622  #, c-format  #, c-format
4623  msgid ""  msgid ""
4624  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4631  msgid "" Line 4626  msgid ""
4626  "Have a look at /etc/services for information."  "Have a look at /etc/services for information."
4627  msgstr ""  msgstr ""
4628    
4629  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4630  #, c-format  #, c-format
4631  msgid ""  msgid ""
4632  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4641  msgid "" Line 4636  msgid ""
4636  "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"  "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4637  msgstr ""  msgstr ""
4638    
4639  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4640  #, c-format  #, c-format
4641  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4642  msgstr ""  msgstr ""
4643    
4644  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4645  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4646  #, c-format  #, c-format
4647  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4648  msgstr ""  msgstr ""
4649    
4650  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4651  #, c-format  #, c-format
4652  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4653  msgstr ""  msgstr ""
4654    
4655  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4656  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4657  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4658  msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต"  msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต"
4659    
4660  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4661  #, c-format  #, c-format
4662  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4663  msgstr ""  msgstr ""
4664    
4665  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4666  #, c-format  #, c-format
4667  msgid ""  msgid ""
4668  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4675  msgid "" Line 4670  msgid ""
4670  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4671  msgstr ""  msgstr ""
4672    
4673  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4674  #, c-format  #, c-format
4675  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4676  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5571  msgid "" Line 5566  msgid ""
5566  "%s"  "%s"
5567  msgstr ""  msgstr ""
5568    
5569  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5570  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5571  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5572  msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"  msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
5573    
5574  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5575  #, c-format  #, c-format
5576  msgid ""  msgid ""
5577  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5578  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5579  msgstr ""  msgstr ""
5580    
5581  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5582  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5583  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5584  msgstr "ไร้สาย"  msgstr "ไร้สาย"
5585    
5586  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5587  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5588  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5589  msgstr "ฟอร์แมต"  msgstr "ฟอร์แมต"
5590    
5591  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5592  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5593  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5594  msgstr "ปิดการใช้งาน"  msgstr "ปิดการใช้งาน"
5595    
5596  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5597  #, c-format  #, c-format
5598  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5599  msgstr ""  msgstr ""
5600    
5601  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5602  #, c-format  #, c-format
5603  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5604  msgstr ""  msgstr ""
5605    
5606  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5607  #, c-format  #, c-format
5608  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5609  msgstr ""  msgstr ""
5610    
5611  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5612  #, c-format  #, c-format
5613  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5614  msgstr ""  msgstr ""
5615    
5616  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5617  #, c-format  #, c-format
5618  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5619  msgstr ""  msgstr ""
5620    
5621  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5622  #, c-format  #, c-format
5623  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5624  msgstr ""  msgstr ""
5625    
5626  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5627  #, c-format  #, c-format
5628  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5629  msgstr ""  msgstr ""
5630    
5631  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5632  #, c-format  #, c-format
5633  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5634  msgstr "การคอนฟิก Proxies"  msgstr "การคอนฟิก Proxies"
5635    
5636  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5637  #, c-format  #, c-format
5638  msgid ""  msgid ""
5639  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5640  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5641  msgstr ""  msgstr ""
5642    
5643  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5644  #, c-format  #, c-format
5645  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5646  msgstr "HTTP proxy"  msgstr "HTTP proxy"
5647    
5648  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5649  #, c-format  #, c-format
5650  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5651  msgstr ""  msgstr ""
5652    
5653  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5654  #, c-format  #, c-format
5655  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5656  msgstr ""  msgstr ""
5657    
5658  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5659  #, c-format  #, c-format
5660  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5661  msgstr "FTP proxy"  msgstr "FTP proxy"
5662    
5663  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5664  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5665  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5666  msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น"  msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น"
5667    
5668  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5669  #, c-format  #, c-format
5670  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5671  msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."  msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5672    
5673  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5674  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5675  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5676  msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."  msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5677    
5678  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5679  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5680  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5681  msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."  msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
# Line 5735  msgid "" Line 5730  msgid ""
5730  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5731  msgstr ""  msgstr ""
5732    
5733  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5734  #, c-format  #, c-format
5735  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5736  msgstr ""  msgstr ""
5737    
5738  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5739  #, c-format  #, c-format
5740  msgid ""  msgid ""
5741  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5742  "%s"  "%s"
5743  msgstr ""  msgstr ""
5744    
5745  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5746  #, c-format  #, c-format
5747  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5748  msgstr ""  msgstr ""
5749    
5750  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5751  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5752  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5753  msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"  msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"
5754    
5755  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5756  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5757  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5758  msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"  msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
5759    
5760  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5761  #, c-format  #, c-format
5762  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5763  msgstr "เลือกไฟล์"  msgstr "เลือกไฟล์"
5764    
5765  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5766  #, c-format  #, c-format
5767  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5768  msgstr ""  msgstr ""
5769    
5770  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5771  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5772  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5773  msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ"  msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ"
5774    
5775  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5776  #, c-format  #, c-format
5777  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5778  msgstr ""  msgstr ""
5779    
5780  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5781  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5782  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5783  msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s"  msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s"
5784    
5785  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5786  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5787  msgid ""  msgid ""
5788  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5789  "press %s"  "press %s"
5790  msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ที่ format แบบ FAT ลงในไดรว์ %s"  msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ที่ format แบบ FAT ลงในไดรว์ %s"
5791    
5792  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5793  #, c-format  #, c-format
5794  msgid "Next"  msgid "Next"
5795  msgstr "Next"  msgstr "Next"
5796    
5797  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5798  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5799  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5800  msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"  msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
5801    
5802  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5803  #, c-format  #, c-format
5804  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5805  msgstr ""  msgstr ""
5806    
5807  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5808  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5809  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5810  msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"  msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
5811    
5812  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5813  #, c-format  #, c-format
5814  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5815  msgstr ""  msgstr ""
5816    
5817  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5818  #, c-format  #, c-format
5819  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5820  msgstr ""  msgstr ""
5821    
5822  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5823  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5824  #, c-format  #, c-format
5825  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5826  msgstr ""  msgstr ""
5827    
5828  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5829  #, c-format  #, c-format
5830  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5831  msgstr ""  msgstr ""
5832    
5833  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5834  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5835  msgid "Key"  msgid "Key"
5836  msgstr "คีย์บอร์ด"  msgstr "คีย์บอร์ด"
5837    
5838  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5839  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5840  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5841  msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"  msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
5842    
5843  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5844  #, c-format  #, c-format
5845  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5846  msgstr ""  msgstr ""
5847    
5848  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5849  #, c-format  #, c-format
5850  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5851  msgstr ""  msgstr ""
5852    
5853  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5854  #, c-format  #, c-format
5855  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5856  msgstr ""  msgstr ""
5857    
5858  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5859  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5860  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5861  msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"  msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
5862    
5863  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5864  #, c-format  #, c-format
5865  msgid "Default"  msgid "Default"
5866  msgstr "Default"  msgstr "Default"
5867    
5868  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5869  #, c-format  #, c-format
5870  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5871  msgstr ""  msgstr ""
5872    
5873  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5874  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5875  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
5876  msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"  msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
5877    
5878  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5879  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5880  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
5881  msgstr "เกตเวย์"  msgstr "เกตเวย์"
5882    
5883  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5884  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5885  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
5886  msgstr "ค่า IP"  msgstr "ค่า IP"
5887    
5888  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5889  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5890  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
5891  msgstr "Protocol"  msgstr "Protocol"
5892    
5893  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5894  #, c-format  #, c-format
5895  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
5896  msgstr ""  msgstr ""
5897    
5898  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5899  #, c-format  #, c-format
5900  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
5901  msgstr ""  msgstr ""
5902    
5903  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5904  #, c-format  #, c-format
5905  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
5906  msgstr ""  msgstr ""
5907    
5908  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5909  #, c-format  #, c-format
5910  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
5911  msgstr ""  msgstr ""
5912    
5913  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5914  #, c-format  #, c-format
5915  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
5916  msgstr ""  msgstr ""

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30