/[soft]/drakx-net/trunk/po/th.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/th.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1121 - (show annotations) (download)
Fri May 6 13:10:55 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by ennael
File size: 174626 byte(s)
merge last updates

1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: drakx-net\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
10 "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
12 "Language: th\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17
18 #: ../bin/drakconnect-old:45
19 #, c-format
20 msgid "Network configuration (%d adapters)"
21 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก (%d adapters)"
22
23 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
24 #, c-format
25 msgid "Interface"
26 msgstr "Interface"
27
28 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
29 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
30 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
31 #, c-format
32 msgid "IP address"
33 msgstr "ค่า IP"
34
35 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
36 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
37 #, c-format
38 msgid "Protocol"
39 msgstr "Protocol"
40
41 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
42 #, c-format
43 msgid "Driver"
44 msgstr "Driver"
45
46 #: ../bin/drakconnect-old:64
47 #, c-format
48 msgid "State"
49 msgstr "สถานะ"
50
51 #: ../bin/drakconnect-old:79
52 #, c-format
53 msgid "Hostname: "
54 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
55
56 #: ../bin/drakconnect-old:81
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "Configure hostname..."
59 msgstr "คอนฟิกเม้าส์"
60
61 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
62 #, c-format
63 msgid "LAN configuration"
64 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
65
66 #: ../bin/drakconnect-old:100
67 #, c-format
68 msgid "Configure Local Area Network..."
69 msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..."
70
71 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
72 #, c-format
73 msgid "Help"
74 msgstr "ความช่วยเหลือ"
75
76 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
77 #, c-format
78 msgid "Apply"
79 msgstr "มีผลทันที"
80
81 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
82 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
83 #, c-format
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "ยกเลิก"
86
87 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
88 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
89 #, c-format
90 msgid "Ok"
91 msgstr "ตกลง"
92
93 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
94 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
95 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
99 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
100 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
101 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
102 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
103 #, c-format
104 msgid "Please wait"
105 msgstr "โปรดรอสักครู่"
106
107 #: ../bin/drakconnect-old:115
108 #, c-format
109 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
110 msgstr "กรุณารอสักครู่ ..."
111
112 #: ../bin/drakconnect-old:141
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "Deactivate now"
115 msgstr "แอ็คทีฟ"
116
117 #: ../bin/drakconnect-old:141
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "Activate now"
120 msgstr "แอ็คทีฟ"
121
122 #: ../bin/drakconnect-old:175
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "You do not have any configured interface.\n"
126 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
127 msgstr ""
128
129 #: ../bin/drakconnect-old:189
130 #, c-format
131 msgid "LAN Configuration"
132 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
133
134 #: ../bin/drakconnect-old:201
135 #, c-format
136 msgid "Adapter %s: %s"
137 msgstr "Adapter %s: %s"
138
139 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
140 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
141 #, c-format
142 msgid "Netmask"
143 msgstr "เน็ตมาสก์"
144
145 #: ../bin/drakconnect-old:210
146 #, c-format
147 msgid "Boot Protocol"
148 msgstr "Boot Protocol"
149
150 #: ../bin/drakconnect-old:211
151 #, c-format
152 msgid "Started on boot"
153 msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
154
155 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
156 #, c-format
157 msgid "DHCP client"
158 msgstr "DHCP client"
159
160 #: ../bin/drakconnect-old:247
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "This interface has not been configured yet.\n"
164 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
165 msgstr ""
166
167 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
170 msgstr "เลือก network interface"
171
172 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
173 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
174 #, c-format
175 msgid "No IP"
176 msgstr ""
177
178 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "No Mask"
181 msgstr "แพ็คเก็จชำรุด"
182
183 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
184 #, c-format
185 msgid "up"
186 msgstr ""
187
188 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "down"
191 msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว"
192
193 #: ../bin/drakgw:71
194 #, c-format
195 msgid "Internet Connection Sharing"
196 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
197
198 #: ../bin/drakgw:75
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
202 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
203 "this computer's Internet connection.\n"
204 "\n"
205 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
206 "before going any further.\n"
207 "\n"
208 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
209 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
210 "your LAN connection before proceeding."
211 msgstr ""
212 "ขณะนี้การต่อเข้า internet ได้ทำการปรับแต่งเรียบร้อยแล้ว\n"
213 "คุณสามารถทำให้ผู้ใช้อื่นๆไช้ internet ร่วมกับคุณได้\n"
214 "(แต่คุณจำเป็นต้องมี Network Adapter เพื่อการต่อระบบ LAN )\n"
215 "\n"
216 "คุณต้องการให้ผู้อื่นใช้ internet ร่วมด้วยหรือไม่\n"
217
218 #: ../bin/drakgw:91
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
222 "It's currently enabled.\n"
223 "\n"
224 "What would you like to do?"
225 msgstr ""
226
227 #: ../bin/drakgw:95
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
231 "It's currently disabled.\n"
232 "\n"
233 "What would you like to do?"
234 msgstr ""
235
236 #: ../bin/drakgw:101
237 #, c-format
238 msgid "Disable"
239 msgstr "ปิดการใช้งาน"
240
241 #: ../bin/drakgw:101
242 #, c-format
243 msgid "Enable"
244 msgstr "เปิดใช้งาน"
245
246 #: ../bin/drakgw:101
247 #, c-format
248 msgid "Reconfigure"
249 msgstr "ปรับแต่งใหม่"
250
251 #: ../bin/drakgw:122
252 #, c-format
253 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
254 msgstr ""
255
256 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
257 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "Net Device"
260 msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
261
262 #: ../bin/drakgw:141
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
266 "connections:\n"
267 "\n"
268 "%s\n"
269 "\n"
270 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
271 "\n"
272 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
273 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
274 "configuring Internet Connection sharing."
275 msgstr ""
276
277 #: ../bin/drakgw:156
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
281 "Network."
282 msgstr "กรุณาเลือก network adapter ที่จะใช้กับระบบ LAN"
283
284 #: ../bin/drakgw:177
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Local Area Network settings"
287 msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
288
289 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Local IP address"
292 msgstr "ค่า IP"
293
294 #: ../bin/drakgw:182
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "The internal domain name"
297 msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
298
299 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
300 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
301 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
302 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
303 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
304 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
305 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
306 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
307 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
308 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
309 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
310 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
311 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
312 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
313 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
314 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
315 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
316 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
317 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
318 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
319 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
320 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
321 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
322 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
323 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
324 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
325 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
326 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
327 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
328 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
329 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
330 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
331 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
332 #, c-format
333 msgid "Error"
334 msgstr "ผิดพลาด"
335
336 #: ../bin/drakgw:188
337 #, c-format
338 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
339 msgstr "มีความขัดแย้งของ LAN address ซึ่งเจอในคอนฟิกปัจจุบันใน %s!\n"
340
341 #: ../bin/drakgw:204
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
344 msgstr "การคอนฟิก Internet"
345
346 #: ../bin/drakgw:208
347 #, c-format
348 msgid "Use this gateway as domain name server"
349 msgstr ""
350
351 #: ../bin/drakgw:209
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "The DNS Server IP"
354 msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"
355
356 #: ../bin/drakgw:236
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "DHCP Server Configuration.\n"
360 "\n"
361 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
362 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
363 msgstr ""
364
365 #: ../bin/drakgw:243
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
368 msgstr "Boot Style Configuration"
369
370 #: ../bin/drakgw:244
371 #, c-format
372 msgid "The DHCP start range"
373 msgstr ""
374
375 #: ../bin/drakgw:245
376 #, c-format
377 msgid "The DHCP end range"
378 msgstr ""
379
380 #: ../bin/drakgw:246
381 #, c-format
382 msgid "The default lease (in seconds)"
383 msgstr ""
384
385 #: ../bin/drakgw:247
386 #, c-format
387 msgid "The maximum lease (in seconds)"
388 msgstr ""
389
390 #: ../bin/drakgw:270
391 #, c-format
392 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
393 msgstr ""
394
395 #: ../bin/drakgw:274
396 #, c-format
397 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
398 msgstr ""
399
400 #: ../bin/drakgw:275
401 #, c-format
402 msgid "Admin mail"
403 msgstr ""
404
405 #: ../bin/drakgw:276
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Visible hostname"
408 msgstr "ชื่อโฮสต์รีโมท"
409
410 #: ../bin/drakgw:277
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "Proxy port"
413 msgstr "คุณสมบัติ"
414
415 #: ../bin/drakgw:278
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "Cache size (MB)"
418 msgstr "ขนาดของ chunk"
419
420 #: ../bin/drakgw:297
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "Broadcast printer information"
423 msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
424
425 #: ../bin/drakgw:308
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
429 "system.\n"
430 "\n"
431 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
432 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
433 "network."
434 msgstr ""
435
436 #: ../bin/drakgw:316
437 #, c-format
438 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
439 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing เริ่มทำงานแล้ว"
440
441 #: ../bin/drakgw:322
442 #, c-format
443 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
444 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing ถูกยกเลิกแล้ว"
445
446 #: ../bin/drakgw:328
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid ""
449 "Everything has been configured.\n"
450 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
451 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
452 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
453 msgstr ""
454 "ทุกอย่างได้ถูกทำการปรับแต่งเรียบร้อยแล้ว\n"
455 "คุณสามารถใช้อินเตอร์เนตบนคอมพิวเตอร์อื่นๆใน LAN โดยใช้ (DHCP)"
456
457 #: ../bin/drakgw:351
458 #, c-format
459 msgid "Disabling servers..."
460 msgstr "ยกเลิกการทำงานของ server"
461
462 #: ../bin/drakgw:365
463 #, c-format
464 msgid "Firewalling configuration detected!"
465 msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
466
467 #: ../bin/drakgw:366
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
471 "need some manual fixes after installation."
472 msgstr ""
473
474 #: ../bin/drakgw:371
475 #, c-format
476 msgid "Configuring..."
477 msgstr "กำลังทำการคอนฟิก"
478
479 #: ../bin/drakgw:372
480 #, c-format
481 msgid "Configuring firewall..."
482 msgstr ""
483
484 #: ../bin/drakhosts:100
485 #, c-format
486 msgid "Please add an host to be able to modify it."
487 msgstr ""
488
489 #: ../bin/drakhosts:110
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "Please modify information"
492 msgstr "แสดงข้อมูล"
493
494 #: ../bin/drakhosts:111
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "Please delete information"
497 msgstr "แสดงข้อมูล"
498
499 #: ../bin/drakhosts:112
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "Please add information"
502 msgstr "แสดงข้อมูล"
503
504 #: ../bin/drakhosts:116
505 #, c-format
506 msgid "IP address:"
507 msgstr "หมายเลขไอพี:"
508
509 #: ../bin/drakhosts:117
510 #, c-format
511 msgid "Host name:"
512 msgstr "ชื่อโฮสต์"
513
514 #: ../bin/drakhosts:118
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "Host Aliases:"
517 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
518
519 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
520 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
521 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
522 #, c-format
523 msgid "Error!"
524 msgstr "ผิดพลาด!"
525
526 #: ../bin/drakhosts:122
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Please enter a valid IP address."
529 msgstr "ค่า IP"
530
531 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
532 #, c-format
533 msgid "Host name"
534 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
535
536 #: ../bin/drakhosts:187
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "Host Aliases"
539 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
540
541 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Manage hosts definitions"
544 msgstr "cable connection"
545
546 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
547 #, c-format
548 msgid "Modify entry"
549 msgstr ""
550
551 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
552 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
553 #, c-format
554 msgid "Add"
555 msgstr "เพิ่ม"
556
557 #: ../bin/drakhosts:233
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "Add entry"
560 msgstr "เครื่องพิมพ์"
561
562 #: ../bin/drakhosts:236
563 #, c-format
564 msgid "Failed to add host."
565 msgstr ""
566
567 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
568 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
569 #: ../bin/draksambashare:1418
570 #, c-format
571 msgid "Modify"
572 msgstr "แก้ไข"
573
574 #: ../bin/drakhosts:243
575 #, c-format
576 msgid "Failed to Modify host."
577 msgstr ""
578
579 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
580 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
581 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
582 #, c-format
583 msgid "Remove"
584 msgstr "เอาออก"
585
586 #: ../bin/drakhosts:250
587 #, c-format
588 msgid "Failed to remove host."
589 msgstr ""
590
591 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
592 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
593 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
594 #, c-format
595 msgid "Quit"
596 msgstr "ออก"
597
598 #: ../bin/drakids:28
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "Allowed addresses"
601 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
602
603 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
604 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
605 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
606 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "Interactive Firewall"
609 msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
610
611 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
612 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
613 #: ../bin/net_applet:353
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "Unable to contact daemon"
616 msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
617
618 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
619 #, c-format
620 msgid "Log"
621 msgstr "บันทึกการทำงาน"
622
623 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "Allow"
626 msgstr "ทั้งหมด"
627
628 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
629 #, c-format
630 msgid "Block"
631 msgstr ""
632
633 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
634 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
635 #: ../bin/net_monitor:122
636 #, c-format
637 msgid "Close"
638 msgstr "ปิด"
639
640 #: ../bin/drakids:91
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "Allowed services"
643 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
644
645 #: ../bin/drakids:100
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "Blocked services"
648 msgstr "ไฟล์แบ็คอัพมีปัญหา"
649
650 #: ../bin/drakids:114
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "Clear logs"
653 msgstr "ล้างทั้งหมด"
654
655 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
656 #, c-format
657 msgid "Blacklist"
658 msgstr ""
659
660 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
661 #, c-format
662 msgid "Whitelist"
663 msgstr ""
664
665 #: ../bin/drakids:124
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "Remove from blacklist"
668 msgstr "ลบออกจาก LVM"
669
670 #: ../bin/drakids:125
671 #, c-format
672 msgid "Move to whitelist"
673 msgstr ""
674
675 #: ../bin/drakids:137
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "Remove from whitelist"
678 msgstr "ลบออกจาก LVM"
679
680 #: ../bin/drakids:256
681 #, c-format
682 msgid "Date"
683 msgstr "วันที่"
684
685 #: ../bin/drakids:257
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Remote host"
688 msgstr "Remote"
689
690 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
691 #, c-format
692 msgid "Type"
693 msgstr "ประเภท"
694
695 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
696 #, c-format
697 msgid "Service"
698 msgstr "บริการ"
699
700 #: ../bin/drakids:260
701 #, c-format
702 msgid "Network interface"
703 msgstr "Network interface"
704
705 #: ../bin/drakids:291
706 #, c-format
707 msgid "Application"
708 msgstr "Application"
709
710 #: ../bin/drakids:293
711 #, c-format
712 msgid "Status"
713 msgstr "สถานะ"
714
715 #: ../bin/drakids:295
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "Allowed"
718 msgstr "ทั้งหมด"
719
720 #: ../bin/drakids:296
721 #, c-format
722 msgid "Blocked"
723 msgstr ""
724
725 #: ../bin/drakinvictus:36
726 #, c-format
727 msgid "Invictus Firewall"
728 msgstr ""
729
730 #: ../bin/drakinvictus:53
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "Start as master"
733 msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
734
735 #: ../bin/drakinvictus:72
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "A password is required."
738 msgstr "รหัสผ่าน"
739
740 #: ../bin/drakinvictus:100
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
744 "replication."
745 msgstr ""
746
747 #: ../bin/drakinvictus:102
748 #, c-format
749 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
750 msgstr ""
751
752 #: ../bin/drakinvictus:105
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "Real address"
755 msgstr "ค่า IP"
756
757 #: ../bin/drakinvictus:105
758 #, c-format
759 msgid "Virtual shared address"
760 msgstr ""
761
762 #: ../bin/drakinvictus:105
763 #, c-format
764 msgid "Virtual ID"
765 msgstr ""
766
767 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
768 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
769 #, c-format
770 msgid "Password"
771 msgstr "รหัสผ่าน"
772
773 #: ../bin/drakinvictus:114
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "Firewall replication"
776 msgstr "ขนาดจอภาพ"
777
778 #: ../bin/drakinvictus:116
779 #, c-format
780 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
781 msgstr ""
782
783 #: ../bin/drakinvictus:123
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "Synchronization network interface"
786 msgstr "เลือก network interface"
787
788 #: ../bin/drakinvictus:132
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "Connection mark bit"
791 msgstr "การเชื่อมต่อ"
792
793 #: ../bin/draknetprofile:37
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "Network profiles"
796 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
797
798 #: ../bin/draknetprofile:66
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "Module"
801 msgstr "โมเด็ม"
802
803 #: ../bin/draknetprofile:67
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Enabled"
806 msgstr "เปิดใช้งาน"
807
808 #: ../bin/draknetprofile:68
809 #, c-format
810 msgid "Description"
811 msgstr "รายละเอียด"
812
813 #: ../bin/draknetprofile:84
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "Profile"
816 msgstr "โปรไฟล์"
817
818 #: ../bin/draknetprofile:152
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "New profile..."
821 msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
822
823 #: ../bin/draknetprofile:155
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
827 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
828 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
829 "afterwards."
830 msgstr ""
831
832 #: ../bin/draknetprofile:166
833 #, c-format
834 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
835 msgstr ""
836
837 #: ../bin/draknetprofile:172
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "New profile created"
840 msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
841
842 #: ../bin/draknetprofile:172
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
846 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
847 "profile."
848 msgstr ""
849
850 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
851 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
852 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
853 #, c-format
854 msgid "Warning"
855 msgstr "คำเตือน"
856
857 #: ../bin/draknetprofile:183
858 #, c-format
859 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
860 msgstr ""
861
862 #: ../bin/draknetprofile:186
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
866 "first."
867 msgstr ""
868
869 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
870 #, c-format
871 msgid "Advanced"
872 msgstr "Advanced"
873
874 #: ../bin/draknetprofile:198
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "Select the netprofile modules:"
877 msgstr "เลือก network interface"
878
879 #: ../bin/draknetprofile:211
880 #, c-format
881 msgid "This tool allows you to control network profiles."
882 msgstr ""
883
884 #: ../bin/draknetprofile:212
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "Select a network profile:"
887 msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์"
888
889 #: ../bin/draknetprofile:216
890 #, c-format
891 msgid "Activate"
892 msgstr "เริ่มทำงาน"
893
894 #: ../bin/draknetprofile:217
895 #, c-format
896 msgid "New"
897 msgstr "ใหม่"
898
899 #: ../bin/draknetprofile:218
900 #, c-format
901 msgid "Delete"
902 msgstr "ลบ"
903
904 #: ../bin/draknfs:49
905 #, c-format
906 msgid "map root user as anonymous"
907 msgstr ""
908
909 #: ../bin/draknfs:50
910 #, c-format
911 msgid "map all users to anonymous user"
912 msgstr ""
913
914 #: ../bin/draknfs:51
915 #, c-format
916 msgid "No user UID mapping"
917 msgstr ""
918
919 #: ../bin/draknfs:52
920 #, c-format
921 msgid "allow real remote root access"
922 msgstr ""
923
924 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
925 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
926 #: ../bin/draksambashare:177
927 #, c-format
928 msgid "/_File"
929 msgstr "/_ไฟล์"
930
931 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
932 #, c-format
933 msgid "/_Write conf"
934 msgstr ""
935
936 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
937 #, c-format
938 msgid "/_Quit"
939 msgstr "/_ออก"
940
941 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
942 #, c-format
943 msgid "<control>Q"
944 msgstr "<control>Q"
945
946 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "/_NFS Server"
949 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
950
951 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
952 #, c-format
953 msgid "/_Restart"
954 msgstr ""
955
956 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
957 #, c-format
958 msgid "/R_eload"
959 msgstr ""
960
961 #: ../bin/draknfs:92
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid "NFS server"
964 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
965
966 #: ../bin/draknfs:92
967 #, c-format
968 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
969 msgstr ""
970
971 #: ../bin/draknfs:93
972 #, c-format
973 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
974 msgstr ""
975
976 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "Directory selection"
979 msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้"
980
981 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
982 #, c-format
983 msgid "Should be a directory."
984 msgstr ""
985
986 #: ../bin/draknfs:146
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
990 "ways:\n"
991 "\n"
992 "\n"
993 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
994 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
995 "an IP address\n"
996 "\n"
997 "\n"
998 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
999 "as @group.\n"
1000 "\n"
1001 "\n"
1002 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1003 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1004 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1005 "\n"
1006 "\n"
1007 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1008 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1009 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1010 "result.\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../bin/draknfs:161
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1017 "\n"
1018 "\n"
1019 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1020 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1021 "\n"
1022 "\n"
1023 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1024 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1025 "(no_root_squash).\n"
1026 "\n"
1027 "\n"
1028 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1029 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1030 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1031 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1032 "setting.\n"
1033 "\n"
1034 "\n"
1035 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1036 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../bin/draknfs:177
1040 #, c-format
1041 msgid "Synchronous access:"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../bin/draknfs:178
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "Secured Connection:"
1047 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
1048
1049 #: ../bin/draknfs:179
1050 #, c-format
1051 msgid "Read-Only share:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../bin/draknfs:180
1055 #, c-format
1056 msgid "Subtree checking:"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../bin/draknfs:182
1060 #, c-format
1061 msgid "Advanced Options"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../bin/draknfs:183
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1068 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1069 "is on by default."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../bin/draknfs:184
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1076 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1077 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1078 "using this option."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../bin/draknfs:185
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1085 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1086 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../bin/draknfs:186
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1093 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1094 "exports(5) man page for more details."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1098 #, c-format
1099 msgid "Information"
1100 msgstr "ข้อมูล"
1101
1102 #: ../bin/draknfs:271
1103 #, c-format
1104 msgid "Directory"
1105 msgstr "สารบัญ"
1106
1107 #: ../bin/draknfs:282
1108 #, c-format
1109 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../bin/draknfs:379
1113 #, c-format
1114 msgid "NFS directory"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1118 #: ../bin/draksambashare:766
1119 #, c-format
1120 msgid "Directory:"
1121 msgstr "ไดเรกทอรี:"
1122
1123 #: ../bin/draknfs:381
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "Host access"
1126 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
1127
1128 #: ../bin/draknfs:382
1129 #, c-format
1130 msgid "Access:"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../bin/draknfs:383
1134 #, c-format
1135 msgid "User ID Mapping"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../bin/draknfs:384
1139 #, c-format
1140 msgid "User ID:"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../bin/draknfs:385
1144 #, c-format
1145 msgid "Anonymous user ID:"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../bin/draknfs:386
1149 #, c-format
1150 msgid "Anonymous Group ID:"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../bin/draknfs:429
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "Please specify a directory to share."
1156 msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
1157
1158 #: ../bin/draknfs:431
1159 #, c-format
1160 msgid "Can't create this directory."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../bin/draknfs:434
1164 #, c-format
1165 msgid "You must specify hosts access."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../bin/draknfs:514
1169 #, c-format
1170 msgid "Share Directory"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../bin/draknfs:514
1174 #, c-format
1175 msgid "Hosts Wildcard"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../bin/draknfs:514
1179 #, c-format
1180 msgid "General Options"
1181 msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
1182
1183 #: ../bin/draknfs:514
1184 #, c-format
1185 msgid "Custom Options"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1189 #: ../bin/draksambashare:791
1190 #, c-format
1191 msgid "Please enter a directory to share."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../bin/draknfs:533
1195 #, c-format
1196 msgid "Please use the modify button to set right access."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../bin/draknfs:548
1200 #, c-format
1201 msgid "Manage NFS shares"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../bin/draknfs:584
1205 #, c-format
1206 msgid "Starting the NFS-server"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../bin/draknfs:596
1210 #, c-format
1211 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../bin/draknfs:605
1215 #, c-format
1216 msgid "Failed to add NFS share."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../bin/draknfs:612
1220 #, c-format
1221 msgid "Failed to Modify NFS share."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../bin/draknfs:619
1225 #, c-format
1226 msgid "Failed to remove an NFS share."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../bin/draksambashare:65
1230 #, c-format
1231 msgid "User name"
1232 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
1233
1234 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1235 #, c-format
1236 msgid "Share name"
1237 msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)"
1238
1239 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "Share directory"
1242 msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์"
1243
1244 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1245 #: ../bin/draksambashare:119
1246 #, c-format
1247 msgid "Comment"
1248 msgstr "คำอธิบาย"
1249
1250 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid "Browseable"
1253 msgstr "ค้นหา"
1254
1255 #: ../bin/draksambashare:76
1256 #, c-format
1257 msgid "Public"
1258 msgstr "สาธารณะ"
1259
1260 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1261 #, c-format
1262 msgid "Writable"
1263 msgstr "เขียนได้"
1264
1265 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "Create mask"
1268 msgstr "สร้าง"
1269
1270 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "Directory mask"
1273 msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้"
1274
1275 #: ../bin/draksambashare:80
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "Read list"
1278 msgstr "อ่าน"
1279
1280 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1281 #: ../bin/draksambashare:602
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "Write list"
1284 msgstr "เขียน"
1285
1286 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "Admin users"
1289 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
1290
1291 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "Valid users"
1294 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
1295
1296 #: ../bin/draksambashare:84
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "Inherit Permissions"
1299 msgstr "สิทธิ์"
1300
1301 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "Hide dot files"
1304 msgstr "mkraid failed"
1305
1306 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "Hide files"
1309 msgstr "mkraid failed"
1310
1311 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "Preserve case"
1314 msgstr "ตั้งค่าคุณสมบัติ"
1315
1316 #: ../bin/draksambashare:88
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "Force create mode"
1319 msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
1320
1321 #: ../bin/draksambashare:89
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "Force group"
1324 msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1325
1326 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "Default case"
1329 msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
1330
1331 #: ../bin/draksambashare:117
1332 #, c-format
1333 msgid "Printer name"
1334 msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์"
1335
1336 #: ../bin/draksambashare:118
1337 #, c-format
1338 msgid "Path"
1339 msgstr "พาธ"
1340
1341 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "Printable"
1344 msgstr "เปิดใช้งาน"
1345
1346 #: ../bin/draksambashare:122
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "Print Command"
1349 msgstr "คำสั่ง"
1350
1351 #: ../bin/draksambashare:123
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "LPQ command"
1354 msgstr "คำสั่ง"
1355
1356 #: ../bin/draksambashare:124
1357 #, c-format
1358 msgid "Guest ok"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1362 #: ../bin/draksambashare:603
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "Inherit permissions"
1365 msgstr "สิทธิ์"
1366
1367 #: ../bin/draksambashare:128
1368 #, c-format
1369 msgid "Printing"
1370 msgstr "กำลังพิมพ์"
1371
1372 #: ../bin/draksambashare:129
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "Create mode"
1375 msgstr "Card mem (DMA)"
1376
1377 #: ../bin/draksambashare:130
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "Use client driver"
1380 msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
1381
1382 #: ../bin/draksambashare:156
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "Read List"
1385 msgstr "ลบรายการ"
1386
1387 #: ../bin/draksambashare:157
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "Write List"
1390 msgstr "เขียน"
1391
1392 #: ../bin/draksambashare:162
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "Force Group"
1395 msgstr "กลุ่ม"
1396
1397 #: ../bin/draksambashare:163
1398 #, c-format
1399 msgid "Force create group"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1403 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "/_Samba Server"
1406 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
1407
1408 #: ../bin/draksambashare:180
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "/_Configure"
1411 msgstr "การปรับแต่ง"
1412
1413 #: ../bin/draksambashare:184
1414 #, c-format
1415 msgid "/_Help"
1416 msgstr "/_ช่วยเหลือ"
1417
1418 #: ../bin/draksambashare:184
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "/_Samba Documentation"
1421 msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
1422
1423 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1424 #, c-format
1425 msgid "/_About"
1426 msgstr "/เ_กี่ยวกับ"
1427
1428 #: ../bin/draksambashare:190
1429 #, c-format
1430 msgid "/_Report Bug"
1431 msgstr "/_แจ้ง Bug"
1432
1433 #: ../bin/draksambashare:191
1434 #, c-format
1435 msgid "/_About..."
1436 msgstr "/_เกี่ยวกับ..."
1437
1438 #: ../bin/draksambashare:194
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "Draksambashare"
1441 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1442
1443 #: ../bin/draksambashare:196
1444 #, c-format
1445 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../bin/draksambashare:198
1449 #, c-format
1450 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../bin/draksambashare:200
1454 #, c-format
1455 msgid "Mageia"
1456 msgstr "Mageia"
1457
1458 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1459 #: ../bin/draksambashare:205
1460 #, c-format
1461 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../bin/draksambashare:229
1465 #, c-format
1466 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../bin/draksambashare:230
1470 #, c-format
1471 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1475 #: ../bin/draksambashare:687
1476 #, c-format
1477 msgid "Open"
1478 msgstr "เปิด"
1479
1480 #: ../bin/draksambashare:373
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "DrakSamba add entry"
1483 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1484
1485 #: ../bin/draksambashare:377
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "Add a share"
1488 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1489
1490 #: ../bin/draksambashare:380
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "Name of the share:"
1493 msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์"
1494
1495 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1496 #: ../bin/draksambashare:767
1497 #, c-format
1498 msgid "Comment:"
1499 msgstr "คำอธิบาย:"
1500
1501 #: ../bin/draksambashare:393
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1505 "another name."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../bin/draksambashare:400
1509 #, c-format
1510 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1514 #: ../bin/draksambashare:789
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "Please enter a Comment for this share."
1517 msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
1518
1519 #: ../bin/draksambashare:440
1520 #, c-format
1521 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../bin/draksambashare:441
1525 #, c-format
1526 msgid "printers - all printers available"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../bin/draksambashare:445
1530 #, c-format
1531 msgid "Add Special Printer share"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../bin/draksambashare:448
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../bin/draksambashare:455
1541 #, c-format
1542 msgid "A PDF generator already exists."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../bin/draksambashare:479
1546 #, c-format
1547 msgid "Printers and print$ already exist."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "Congratulations"
1553 msgstr "ขอแสดงความยินดี"
1554
1555 #: ../bin/draksambashare:530
1556 #, c-format
1557 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../bin/draksambashare:552
1561 #, c-format
1562 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../bin/draksambashare:570
1566 #, c-format
1567 msgid "DrakSamba Printers entry"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../bin/draksambashare:583
1571 #, c-format
1572 msgid "Printer share"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../bin/draksambashare:586
1576 #, c-format
1577 msgid "Printer name:"
1578 msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:"
1579
1580 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Writable:"
1583 msgstr "เขียน"
1584
1585 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "Browseable:"
1588 msgstr "ค้นหา"
1589
1590 #: ../bin/draksambashare:598
1591 #, c-format
1592 msgid "Advanced options"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../bin/draksambashare:600
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "Printer access"
1598 msgstr "การติดต่อ internet"
1599
1600 #: ../bin/draksambashare:604
1601 #, c-format
1602 msgid "Guest ok:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../bin/draksambashare:605
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "Create mode:"
1608 msgstr "Card mem (DMA)"
1609
1610 #: ../bin/draksambashare:609
1611 #, c-format
1612 msgid "Printer command"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../bin/draksambashare:611
1616 #, c-format
1617 msgid "Print command:"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../bin/draksambashare:612
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "LPQ command:"
1623 msgstr "คำสั่ง"
1624
1625 #: ../bin/draksambashare:613
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "Printing:"
1628 msgstr "คำเตือน"
1629
1630 #: ../bin/draksambashare:629
1631 #, c-format
1632 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../bin/draksambashare:690
1636 #, c-format
1637 msgid "DrakSamba entry"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../bin/draksambashare:695
1641 #, c-format
1642 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../bin/draksambashare:718
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "Samba user access"
1648 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1649
1650 #: ../bin/draksambashare:726
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "Mask options"
1653 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
1654
1655 #: ../bin/draksambashare:740
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "Display options"
1658 msgstr "ระบุอ๊อปชั่น"
1659
1660 #: ../bin/draksambashare:762
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "Samba share directory"
1663 msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์"
1664
1665 #: ../bin/draksambashare:765
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "Share name:"
1668 msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)"
1669
1670 #: ../bin/draksambashare:771
1671 #, c-format
1672 msgid "Public:"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../bin/draksambashare:795
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../bin/draksambashare:803
1682 #, c-format
1683 msgid "Please create this Samba user: %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../bin/draksambashare:915
1687 #, c-format
1688 msgid "Add Samba user"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../bin/draksambashare:930
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "User information"
1694 msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
1695
1696 #: ../bin/draksambashare:932
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "User name:"
1699 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
1700
1701 #: ../bin/draksambashare:933
1702 #, c-format
1703 msgid "Password:"
1704 msgstr "รหัสผ่าน:"
1705
1706 #: ../bin/draksambashare:1047
1707 #, c-format
1708 msgid "PDC - primary domain controller"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../bin/draksambashare:1048
1712 #, c-format
1713 msgid "Standalone - standalone server"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../bin/draksambashare:1054
1717 #, c-format
1718 msgid "Samba Wizard"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../bin/draksambashare:1057
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "Samba server configuration Wizard"
1724 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
1725
1726 #: ../bin/draksambashare:1057
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1730 "workstations running non-Linux systems."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../bin/draksambashare:1073
1734 #, c-format
1735 msgid "PDC server: primary domain controller"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../bin/draksambashare:1073
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1742 "throughout the domain."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../bin/draksambashare:1073
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../bin/draksambashare:1073
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1755 "name>. This name will be recognized by other servers."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../bin/draksambashare:1090
1759 #, c-format
1760 msgid "Wins support:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../bin/draksambashare:1091
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "admin users:"
1766 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
1767
1768 #: ../bin/draksambashare:1091
1769 #, c-format
1770 msgid "root @adm"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../bin/draksambashare:1092
1774 #, c-format
1775 msgid "Os level:"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../bin/draksambashare:1092
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1782 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1783 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1784 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1785 "ie: os level = 34"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../bin/draksambashare:1096
1789 #, c-format
1790 msgid "The domain is wrong."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../bin/draksambashare:1103
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "Workgroup"
1796 msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1797
1798 #: ../bin/draksambashare:1103
1799 #, c-format
1800 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "Workgroup:"
1806 msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1807
1808 #: ../bin/draksambashare:1111
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "Netbios name:"
1811 msgstr "ชื่อโฮสต์"
1812
1813 #: ../bin/draksambashare:1115
1814 #, c-format
1815 msgid "The Workgroup is wrong."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "Security mode"
1821 msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
1822
1823 #: ../bin/draksambashare:1122
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1827 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../bin/draksambashare:1122
1831 #, c-format
1832 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../bin/draksambashare:1122
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1839 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1840 "is shared between domain (security) controllers."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../bin/draksambashare:1133
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "Hosts allow"
1846 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
1847
1848 #: ../bin/draksambashare:1138
1849 #, c-format
1850 msgid "Server Banner."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../bin/draksambashare:1138
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1857 "workstations."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../bin/draksambashare:1143
1861 #, c-format
1862 msgid "Banner:"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../bin/draksambashare:1147
1866 #, c-format
1867 msgid "The Server Banner is incorrect."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../bin/draksambashare:1154
1871 #, c-format
1872 msgid "Samba Log"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../bin/draksambashare:1154
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1879 "connects"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../bin/draksambashare:1154
1883 #, c-format
1884 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../bin/draksambashare:1154
1888 #, c-format
1889 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "Log file:"
1895 msgstr "โปรไฟล์"
1896
1897 #: ../bin/draksambashare:1162
1898 #, c-format
1899 msgid "Max log size:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../bin/draksambashare:1163
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "Log level:"
1905 msgstr "ระดับ"
1906
1907 #: ../bin/draksambashare:1168
1908 #, c-format
1909 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../bin/draksambashare:1168
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1916 "use the Back button to correct them."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../bin/draksambashare:1168
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1923 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../bin/draksambashare:1176
1927 #, c-format
1928 msgid "Samba type:"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../bin/draksambashare:1178
1932 #, c-format
1933 msgid "Server banner:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../bin/draksambashare:1180
1937 #, c-format
1938 msgid " "
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../bin/draksambashare:1181
1942 #, c-format
1943 msgid "Unix Charset:"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../bin/draksambashare:1182
1947 #, c-format
1948 msgid "Dos Charset:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../bin/draksambashare:1183
1952 #, c-format
1953 msgid "Display Charset:"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../bin/draksambashare:1198
1957 #, c-format
1958 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../bin/draksambashare:1253
1962 #, c-format
1963 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../bin/draksambashare:1267
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "Manage Samba configuration"
1969 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
1970
1971 #: ../bin/draksambashare:1355
1972 #, c-format
1973 msgid "Failed to Modify Samba share."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../bin/draksambashare:1364
1977 #, c-format
1978 msgid "Failed to remove a Samba share."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../bin/draksambashare:1371
1982 #, c-format
1983 msgid "File share"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../bin/draksambashare:1386
1987 #, c-format
1988 msgid "Failed to Modify."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../bin/draksambashare:1395
1992 #, c-format
1993 msgid "Failed to remove."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../bin/draksambashare:1402
1997 #, c-format
1998 msgid "Printers"
1999 msgstr "เครื่องพิมพ์"
2000
2001 #: ../bin/draksambashare:1414
2002 #, c-format
2003 msgid "Failed to add user."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../bin/draksambashare:1423
2007 #, c-format
2008 msgid "Failed to change user password."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../bin/draksambashare:1435
2012 #, c-format
2013 msgid "Failed to delete user."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../bin/draksambashare:1440
2017 #, c-format
2018 msgid "Userdrake"
2019 msgstr "Userdrake"
2020
2021 #: ../bin/draksambashare:1448
2022 #, c-format
2023 msgid "Samba Users"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../bin/draksambashare:1456
2027 #, c-format
2028 msgid "Please configure your Samba server"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../bin/draksambashare:1456
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2035 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../bin/draksambashare:1465
2039 #, c-format
2040 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../bin/net_applet:96
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid "Network is up on interface %s."
2046 msgstr "Network interface"
2047
2048 #: ../bin/net_applet:97
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "IP address: %s"
2051 msgstr "หมายเลขไอพี:"
2052
2053 #: ../bin/net_applet:98
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "Gateway: %s"
2056 msgstr "เกตเวย์:"
2057
2058 #: ../bin/net_applet:99
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "DNS: %s"
2061 msgstr "DNS"
2062
2063 #: ../bin/net_applet:100
2064 #, c-format
2065 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../bin/net_applet:102
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "Network is down on interface %s."
2071 msgstr "Network interface"
2072
2073 #: ../bin/net_applet:104
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2077 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "Connecting..."
2083 msgstr "ติดต่อ"
2084
2085 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "Connect %s"
2088 msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
2089
2090 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "Disconnect %s"
2093 msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
2094
2095 #: ../bin/net_applet:141
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "Monitor Network"
2098 msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
2099
2100 #: ../bin/net_applet:149
2101 #, c-format
2102 msgid "Manage wireless networks"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../bin/net_applet:153
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "Manage VPN connections"
2108 msgstr "cable connection"
2109
2110 #: ../bin/net_applet:157
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "Configure Network"
2113 msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2114
2115 #: ../bin/net_applet:161
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "Watched interface"
2118 msgstr "Interface"
2119
2120 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2121 #, c-format
2122 msgid "Auto-detect"
2123 msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
2124
2125 #: ../bin/net_applet:173
2126 #, c-format
2127 msgid "Active interfaces"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../bin/net_applet:193
2131 #, c-format
2132 msgid "Profiles"
2133 msgstr "โปรไฟล์"
2134
2135 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2136 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2137 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "VPN connection"
2140 msgstr "LAN connection"
2141
2142 #: ../bin/net_applet:434
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "Network connection"
2145 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
2146
2147 #: ../bin/net_applet:521
2148 #, c-format
2149 msgid "More networks"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../bin/net_applet:548
2153 #, c-format
2154 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../bin/net_applet:553
2158 #, c-format
2159 msgid "Always launch on startup"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../bin/net_applet:558
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "Wireless networks"
2165 msgstr "ไร้สาย"
2166
2167 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2168 #, c-format
2169 msgid "Settings"
2170 msgstr "ค่าติดตั้ง"
2171
2172 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "Network Monitoring"
2175 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2176
2177 #: ../bin/net_monitor:99
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "Default connection: "
2180 msgstr "cable connection"
2181
2182 #: ../bin/net_monitor:101
2183 #, c-format
2184 msgid "Wait please"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../bin/net_monitor:104
2188 #, c-format
2189 msgid "Global statistics"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../bin/net_monitor:107
2193 #, c-format
2194 msgid "Instantaneous"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../bin/net_monitor:107
2198 #, c-format
2199 msgid "Average"
2200 msgstr "ค่าเฉลี่ย"
2201
2202 #: ../bin/net_monitor:108
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid ""
2205 "Sending\n"
2206 "speed:"
2207 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
2208
2209 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2210 #, c-format
2211 msgid "unknown"
2212 msgstr "ไม่รู้จัก"
2213
2214 #: ../bin/net_monitor:109
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid ""
2217 "Receiving\n"
2218 "speed:"
2219 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
2220
2221 #: ../bin/net_monitor:113
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid "Connection time: "
2224 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
2225
2226 #: ../bin/net_monitor:120
2227 #, c-format
2228 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../bin/net_monitor:138
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "Wait please, testing your connection..."
2234 msgstr "ทดสอบ connection..."
2235
2236 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "Disconnecting from Internet "
2239 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2240
2241 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "Connecting to Internet "
2244 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2245
2246 #: ../bin/net_monitor:254
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "Disconnection from Internet failed."
2249 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2250
2251 #: ../bin/net_monitor:255
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "Disconnection from Internet complete."
2254 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2255
2256 #: ../bin/net_monitor:257
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "Connection complete."
2259 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
2260
2261 #: ../bin/net_monitor:258
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "Connection failed.\n"
2265 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../bin/net_monitor:360
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "%s (%s)"
2271 msgstr "DNS"
2272
2273 #: ../bin/net_monitor:385
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "Color configuration"
2276 msgstr "การคอนฟิก"
2277
2278 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2279 #, c-format
2280 msgid "sent: "
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2284 #, c-format
2285 msgid "received: "
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../bin/net_monitor:450
2289 #, c-format
2290 msgid "average"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../bin/net_monitor:451
2294 #, c-format
2295 msgid "Reset counters"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../bin/net_monitor:454
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "Local measure"
2301 msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
2302
2303 #: ../bin/net_monitor:512
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2307 "network"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../bin/net_monitor:516
2311 #, c-format
2312 msgid "Connected"
2313 msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
2314
2315 #: ../bin/net_monitor:516
2316 #, c-format
2317 msgid "Not connected"
2318 msgstr "ไม่เชื่อมต่อ"
2319
2320 #: ../bin/net_monitor:523
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "No internet connection configured"
2323 msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
2324
2325 #: ../lib/network/connection.pm:16
2326 #, c-format
2327 msgid "Unknown connection type"
2328 msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"
2329
2330 #: ../lib/network/connection.pm:166
2331 #, c-format
2332 msgid "Network access settings"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../lib/network/connection.pm:167
2336 #, c-format
2337 msgid "Access settings"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../lib/network/connection.pm:168
2341 #, c-format
2342 msgid "Address settings"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2346 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2347 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2348 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2349 #, c-format
2350 msgid "Unlisted - edit manually"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2354 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2356 #, c-format
2357 msgid "None"
2358 msgstr "ไม่มี"
2359
2360 #: ../lib/network/connection.pm:247
2361 #, c-format
2362 msgid "Allow users to manage the connection"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../lib/network/connection.pm:248
2366 #, c-format
2367 msgid "Start the connection at boot"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../lib/network/connection.pm:249
2371 #, c-format
2372 msgid "Enable traffic accounting"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../lib/network/connection.pm:250
2376 #, c-format
2377 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../lib/network/connection.pm:251
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "Metric"
2383 msgstr "จำเพาะ"
2384
2385 #: ../lib/network/connection.pm:252
2386 #, c-format
2387 msgid "MTU"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../lib/network/connection.pm:253
2391 #, c-format
2392 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../lib/network/connection.pm:333
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "Link detected on interface %s"
2398 msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
2399
2400 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2401 #, c-format
2402 msgid "Link beat lost on interface %s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2406 #, c-format
2407 msgid "Cable"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "Cable modem"
2413 msgstr "Card mem (DMA)"
2414
2415 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2416 #, c-format
2417 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2421 #, c-format
2422 msgid "Authentication"
2423 msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
2424
2425 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2426 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2427 #, c-format
2428 msgid "Account Login (user name)"
2429 msgstr "Account Login (user name)"
2430
2431 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2432 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2433 #, c-format
2434 msgid "Account Password"
2435 msgstr "รหัสผ่าน"
2436
2437 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2438 #, c-format
2439 msgid "Access Point Name"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2443 #, c-format
2444 msgid "Bluetooth"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2448 #, c-format
2449 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2453 #, c-format
2454 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2458 #, c-format
2459 msgid "GPRS/Edge/3G"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2463 #, c-format
2464 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "Unable to open device %s"
2470 msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
2471
2472 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2475 msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"
2476
2477 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "You entered a wrong PIN code.\n"
2481 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2485 #, c-format
2486 msgid "DVB"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2490 #, c-format
2491 msgid "Satellite (DVB)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2495 #, c-format
2496 msgid "Adapter card"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2500 #, c-format
2501 msgid "Net demux"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2505 #, c-format
2506 msgid "PID"
2507 msgstr "เลขโปรเซส"
2508
2509 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2510 #, c-format
2511 msgid "Ethernet"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2515 #, c-format
2516 msgid "Wired (Ethernet)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "Virtual interface"
2522 msgstr "Network interface"
2523
2524 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2525 #, c-format
2526 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "Manual configuration"
2532 msgstr "การคอนฟิก"
2533
2534 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2537 msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"
2538
2539 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "IP settings"
2542 msgstr "ฟอร์แมต"
2543
2544 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2548 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2549 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2550 msgstr ""
2551 "โปรดกรอกข้อมูลการคอนฟิกค่า IP สำหรับเครื่องนี้\n"
2552 "ข้อมูลแต่ละอย่างสามารถใส่เข้าไปได้โดยใช้ค่า IP ในรูปแบบตัวเลขคั่นด้วยจุด\n"
2553 "(dotted-decimal notation) ตัวอย่างเช่น 1.2.3.4"
2554
2555 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2556 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2557 #, c-format
2558 msgid "Gateway"
2559 msgstr "เกตเวย์"
2560
2561 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2564 msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"
2565
2566 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "DNS server 1"
2569 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
2570
2571 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "DNS server 2"
2574 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
2575
2576 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "Search domain"
2579 msgstr "โดเมน NIS"
2580
2581 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2582 #, c-format
2583 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2589 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
2590
2591 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2592 #, c-format
2593 msgid "Get YP servers from DHCP"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2597 #, c-format
2598 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "DHCP host name"
2604 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
2605
2606 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2607 #, c-format
2608 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2612 #, c-format
2613 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2614 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
2615
2616 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2619 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
2620
2621 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2622 #, c-format
2623 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2630 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2631 "or configure them not to start at boot"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2637 msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
2638
2639 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2643 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2644 "automatically."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2651 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2652 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "Network Hotplugging"
2658 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2659
2660 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2661 #, c-format
2662 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2666 #, c-format
2667 msgid "Link beat detected on interface %s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2671 #, c-format
2672 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2676 #, c-format
2677 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2681 #, c-format
2682 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2686 #, c-format
2687 msgid "ISDN"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2691 #, c-format
2692 msgid "ISA / PCMCIA"
2693 msgstr "ISA / PCMCIA"
2694
2695 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2696 #, c-format
2697 msgid "I do not know"
2698 msgstr "ผมไม่ทราบ"
2699
2700 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2701 #, c-format
2702 msgid "PCI"
2703 msgstr "PCI"
2704
2705 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2706 #, c-format
2707 msgid "USB"
2708 msgstr "USB"
2709
2710 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2711 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2712 #, c-format
2713 msgid "POTS"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2717 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2718 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2719 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2720 #, c-format
2721 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2725 #, c-format
2726 msgid "Script-based"
2727 msgstr "รูปแบบสคริปต์"
2728
2729 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2730 #, c-format
2731 msgid "PAP"
2732 msgstr "PAP"
2733
2734 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2735 #, c-format
2736 msgid "Terminal-based"
2737 msgstr "รูปแบบเทอร์มินอล"
2738
2739 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2740 #, c-format
2741 msgid "CHAP"
2742 msgstr "CHAP"
2743
2744 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2745 #, c-format
2746 msgid "PAP/CHAP"
2747 msgstr "PAP/CHAP"
2748
2749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2756 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2757 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2758 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2759 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2760 #, c-format
2761 msgid "Brazil"
2762 msgstr "บราซิล"
2763
2764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2776 #, c-format
2777 msgid "Estonia"
2778 msgstr "เอสโธเนีย"
2779
2780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2795 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2796 #, c-format
2797 msgid "Finland"
2798 msgstr "ฟินแลนด์"
2799
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2824 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2826 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2827 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2828 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2829 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2830 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2831 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2832 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2833 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2834 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2835 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2836 #, c-format
2837 msgid "France"
2838 msgstr "ฝรั่งเศส"
2839
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2852 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2853 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2854 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2855 #, c-format
2856 msgid "Germany"
2857 msgstr "เยอรมนี"
2858
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2872 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2873 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2874 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2876 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2877 #, c-format
2878 msgid "Italy"
2879 msgstr "อิตาลี"
2880
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2892 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2893 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2894 #, c-format
2895 msgid "Poland"
2896 msgstr "โปแลนด๋"
2897
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2915 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2916 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2917 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2918 #, c-format
2919 msgid "United Kingdom"
2920 msgstr "อังกฤษ"
2921
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2938 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2939 #, c-format
2940 msgid "United States"
2941 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
2942
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2945 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2946 #, c-format
2947 msgid "United Arab Emirates"
2948 msgstr "สหรัฐอาหรับอีมิเรตส์"
2949
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2951 #, c-format
2952 msgid "Albania"
2953 msgstr "อัลเบเนีย"
2954
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
2957 #, c-format
2958 msgid "Angola"
2959 msgstr "แองโกลา"
2960
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
2964 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
2965 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
2966 #, c-format
2967 msgid "Argentina"
2968 msgstr "อาร์เจนตินา"
2969
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
2980 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
2981 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
2982 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
2983 #, c-format
2984 msgid "Austria"
2985 msgstr "ออสเตรีย"
2986
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
2999 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3000 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3001 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3002 #, c-format
3003 msgid "Australia"
3004 msgstr "ออสเตรเลีย"
3005
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3008 #, c-format
3009 msgid "Azerbaijan"
3010 msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
3011
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3013 #, c-format
3014 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3015 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
3016
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3018 #, c-format
3019 msgid "Bahamas"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3025 #, c-format
3026 msgid "Bangladesh"
3027 msgstr "บังคลาเทศ"
3028
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3030 #, c-format
3031 msgid "Barbados"
3032 msgstr "บาร์บาดอส"
3033
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3040 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3041 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3042 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3043 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3044 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3045 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3046 #, c-format
3047 msgid "Belgium"
3048 msgstr "เบลเยียม"
3049
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3051 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3053 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3054 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3055 #, c-format
3056 msgid "Bulgaria"
3057 msgstr "บัลแกเรีย"
3058
3059 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3061 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3062 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3063 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3064 #, c-format
3065 msgid "Belarus"
3066 msgstr "เบลารัส"
3067
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3069 #, c-format
3070 msgid "Botswana"
3071 msgstr "บอทสวานา"
3072
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3075 #, c-format
3076 msgid "Canada"
3077 msgstr "แคนาดา"
3078
3079 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3080 #, c-format
3081 msgid "Congo (Kinshasa)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3085 #, c-format
3086 msgid "Congo (Brazzaville)"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3090 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3091 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3092 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3093 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3094 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3095 #, c-format
3096 msgid "Switzerland"
3097 msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
3098
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3100 #, c-format
3101 msgid "Cote d'Ivoire"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3111 #, c-format
3112 msgid "Chile"
3113 msgstr "ชิลี"
3114
3115 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3117 #, c-format
3118 msgid "Cameroon"
3119 msgstr "คาเมรูน"
3120
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3123 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3124 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3127 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3128 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3129 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3130 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3131 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3132 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3133 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3134 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3135 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3136 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3137 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3138 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3139 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3140 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3141 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3143 #, c-format
3144 msgid "China"
3145 msgstr "จีน"
3146
3147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3148 #, c-format
3149 msgid "Costa Rica"
3150 msgstr "คอสตาริกา"
3151
3152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3155 #, c-format
3156 msgid "Colombia"
3157 msgstr "โคลัมเบีย"
3158
3159 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3160 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3164 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3176 #, c-format
3177 msgid "Czech Republic"
3178 msgstr "สาธารณรัฐเช็ค"
3179
3180 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3182 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3185 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3187 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3188 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3189 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3193 #, c-format
3194 msgid "Denmark"
3195 msgstr "เดนมาร์ก"
3196
3197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3198 #, c-format
3199 msgid "Dominican Republic"
3200 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
3201
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3203 #, c-format
3204 msgid "Ecuador"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3208 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3210 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3211 #, c-format
3212 msgid "Egypt"
3213 msgstr "อียิปต์"
3214
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3226 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3227 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3229 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3230 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3231 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3232 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3233 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3234 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3238 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3239 #, c-format
3240 msgid "Spain"
3241 msgstr "สเปน"
3242
3243 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3244 #, c-format
3245 msgid "Fiji"
3246 msgstr "ฟิจิ"
3247
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3249 #, c-format
3250 msgid "Georgia"
3251 msgstr "จอร์เจีย"
3252
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3257 #, c-format
3258 msgid "Ghana"
3259 msgstr "กานา"
3260
3261 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3262 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3265 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3266 #, c-format
3267 msgid "Greece"
3268 msgstr "กรืซ"
3269
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3272 #, c-format
3273 msgid "Guatemala"
3274 msgstr "กัวเตมาลา"
3275
3276 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3277 #, c-format
3278 msgid "Guyana"
3279 msgstr "กูยาน่า"
3280
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3282 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3284 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3285 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3286 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3288 #, c-format
3289 msgid "Hong Kong"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3293 #, c-format
3294 msgid "Honduras"
3295 msgstr "ฮอนดูรัส"
3296
3297 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3298 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3301 #, c-format
3302 msgid "Croatia"
3303 msgstr "โครเอเธีย"
3304
3305 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3306 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3314 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3315 #, c-format
3316 msgid "Hungary"
3317 msgstr "ฮังการี"
3318
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3320 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3321 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3325 #, c-format
3326 msgid "Indonesia"
3327 msgstr "อินโดนีเซีย"
3328
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3336 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3337 #, c-format
3338 msgid "Ireland"
3339 msgstr "ไอร์แลนด์"
3340
3341 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3344 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3345 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3346 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3347 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3348 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3349 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3350 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3351 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3352 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3353 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3354 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3355 #, c-format
3356 msgid "Israel"
3357 msgstr "อิสราเอล"
3358
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3376 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3377 #, c-format
3378 msgid "India"
3379 msgstr "อินเดีย"
3380
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3383 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3384 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3385 #, c-format
3386 msgid "Iceland"
3387 msgstr "ไอซ์แลนด์"
3388
3389 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3391 #, c-format
3392 msgid "Jamaica"
3393 msgstr "จาไมก้า"
3394
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3400 #, c-format
3401 msgid "Japan"
3402 msgstr "ญี่ปุ่น"
3403
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3407 #, c-format
3408 msgid "Kenya"
3409 msgstr "เคนยา"
3410
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3413 #, c-format
3414 msgid "Kuwait"
3415 msgstr "คูเวต"
3416
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3418 #, c-format
3419 msgid "Kazakhstan"
3420 msgstr "คาซัคสถาน"
3421
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3423 #, c-format
3424 msgid "Laos"
3425 msgstr "ลาว"
3426
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3430 #, c-format
3431 msgid "Lebanon"
3432 msgstr "เลบานอน"
3433
3434 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3435 #, c-format
3436 msgid "Saint Lucia"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3445 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3446 #, c-format
3447 msgid "Sri Lanka"
3448 msgstr "ศรีลังกา"
3449
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3454 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3455 #, c-format
3456 msgid "Lithuania"
3457 msgstr "ลิธัวเนีย"
3458
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3462 #, c-format
3463 msgid "Luxembourg"
3464 msgstr "ลักเซมเบอร์ก"
3465
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3468 #, c-format
3469 msgid "Latvia"
3470 msgstr "ลัธเวีย"
3471
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3474 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3475 #, c-format
3476 msgid "Morocco"
3477 msgstr "โมร็อคโค"
3478
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3481 #, c-format
3482 msgid "Moldova"
3483 msgstr "มอลโดวา"
3484
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3486 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Montenegro"
3493 msgstr "มอนต์เซอร์รัท"
3494
3495 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3496 #, c-format
3497 msgid "Mongolia"
3498 msgstr "มองโกล"
3499
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3504 #, c-format
3505 msgid "Macao"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3511 #, c-format
3512 msgid "Malta"
3513 msgstr "มอลตา"
3514
3515 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3516 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3517 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3518 #, c-format
3519 msgid "Mauritius"
3520 msgstr "มาริเชียส"
3521
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3523 #, c-format
3524 msgid "Maldives"
3525 msgstr "มัลดิฟ"
3526
3527 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3529 #, c-format
3530 msgid "Mexico"
3531 msgstr "เม็กซิโก"
3532
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3540 #, c-format
3541 msgid "Malaysia"
3542 msgstr "มาเลเซีย"
3543
3544 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3545 #, c-format
3546 msgid "Mozambique"
3547 msgstr "โมแซมบิก"
3548
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3552 #, c-format
3553 msgid "Nigeria"
3554 msgstr "ไนจีเรีย"
3555
3556 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3557 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3558 #, c-format
3559 msgid "Nicaragua"
3560 msgstr "นิคารากัว"
3561
3562 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3563 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3564 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3570 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3571 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3572 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3573 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3574 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3575 #, c-format
3576 msgid "Netherlands"
3577 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
3578
3579 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3580 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3589 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3590 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3591 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3592 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3593 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3594 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3595 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3596 #, c-format
3597 msgid "Norway"
3598 msgstr "นอร์เวย์"
3599
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3601 #, c-format
3602 msgid "Nepal"
3603 msgstr "เนปาล"
3604
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3606 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3607 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3608 #, c-format
3609 msgid "New Zealand"
3610 msgstr "นิวซีแลนด์"
3611
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3614 #, c-format
3615 msgid "Panama"
3616 msgstr "ปานามา"
3617
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3619 #, c-format
3620 msgid "Oman"
3621 msgstr "โอมาน"
3622
3623 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3624 #, c-format
3625 msgid "Peru"
3626 msgstr "เปรู"
3627
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3632 #, c-format
3633 msgid "Philippines"
3634 msgstr "ฟิลิปปินส์"
3635
3636 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3639 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3640 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3641 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3642 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3643 #, c-format
3644 msgid "Pakistan"
3645 msgstr "ปากีสถาน"
3646
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3648 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3652 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3653 #, c-format
3654 msgid "Portugal"
3655 msgstr "โปรตุเกส"
3656
3657 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3658 #, c-format
3659 msgid "Paraguay"
3660 msgstr "ปารากวัย"
3661
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3665 #, c-format
3666 msgid "Romania"
3667 msgstr "โรมาเนีย"
3668
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Serbia"
3675 msgstr "บริการ"
3676
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Russian Federation"
3700 msgstr "รัสเซีย (โฟเนติค)"
3701
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3703 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3704 #, c-format
3705 msgid "Saudi Arabia"
3706 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
3707
3708 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3717 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3718 #, c-format
3719 msgid "Sweden"
3720 msgstr "สวีเดน"
3721
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3725 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3726 #, c-format
3727 msgid "Singapore"
3728 msgstr "สิงคโปร์"
3729
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3733 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3734 #, c-format
3735 msgid "Slovenia"
3736 msgstr "สโลเวเนีย"
3737
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3742 #, c-format
3743 msgid "Slovakia"
3744 msgstr "สโลวาเกีย"
3745
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3747 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3748 #, c-format
3749 msgid "Senegal"
3750 msgstr "เซนีกัล"
3751
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3753 #, c-format
3754 msgid "El Salvador"
3755 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
3756
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3760 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3761 #, c-format
3762 msgid "Thailand"
3763 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
3764
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3770 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3771 #, c-format
3772 msgid "Turkey"
3773 msgstr "ตุรกี"
3774
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3777 #, c-format
3778 msgid "Trinidad and Tobago"
3779 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
3780
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3786 #, c-format
3787 msgid "Taiwan"
3788 msgstr "ไต้หวัน"
3789
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3802 #, c-format
3803 msgid "Ukraine"
3804 msgstr "ยูเครน"
3805
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3807 #, c-format
3808 msgid "Uganda"
3809 msgstr "อูกันดา"
3810
3811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3814 #, c-format
3815 msgid "Uruguay"
3816 msgstr "อุรุกวัย"
3817
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3819 #, c-format
3820 msgid "Uzbekistan"
3821 msgstr "อุซเบกิสถาน"
3822
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3824 #, c-format
3825 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3829 #, c-format
3830 msgid "Venezuela"
3831 msgstr "เวเนซูเอลา"
3832
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3838 #, c-format
3839 msgid "South Africa"
3840 msgstr "แอฟริกาใต้"
3841
3842 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3843 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3844 #, c-format
3845 msgid "Algeria"
3846 msgstr "อัลจีเรีย"
3847
3848 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3849 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3850 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3851 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3852 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3853 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3854 #, c-format
3855 msgid "Any"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3859 #, c-format
3860 msgid "Russia"
3861 msgstr "รัสเซีย"
3862
3863 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3864 #, c-format
3865 msgid "Tunisia"
3866 msgstr "ตูนีเซีย"
3867
3868 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3869 #, c-format
3870 msgid "Wireless"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3876 msgstr "ไร้สาย"
3877
3878 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3879 #, c-format
3880 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3884 #, c-format
3885 msgid "Open WEP"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3889 #, c-format
3890 msgid "Restricted WEP"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3894 #, c-format
3895 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3899 #, c-format
3900 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3904 #, c-format
3905 msgid "Windows driver"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3912 "switch) first."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3916 #, fuzzy, c-format
3917 msgid "Wireless settings"
3918 msgstr "ไร้สาย"
3919
3920 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3921 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Operating Mode"
3924 msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ"
3925
3926 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3927 #, c-format
3928 msgid "Ad-hoc"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Managed"
3934 msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
3935
3936 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Master"
3939 msgstr "Mouse"
3940
3941 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Repeater"
3944 msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
3945
3946 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3947 #, c-format
3948 msgid "Secondary"
3949 msgstr "รอง (Secondary)"
3950
3951 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3952 #, c-format
3953 msgid "Auto"
3954 msgstr "อัตโนมัติ"
3955
3956 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3957 #, c-format
3958 msgid "Network name (ESSID)"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3962 #, c-format
3963 msgid "Encryption mode"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3967 #, c-format
3968 msgid "Encryption key"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Hide password"
3974 msgstr "รหัสผ่าน"
3975
3976 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
3977 #, c-format
3978 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "EAP Login/Username"
3984 msgstr "Account Login (user name)"
3985
3986 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
3990 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
3991 " DOMAIN\\username"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "EAP Password"
3997 msgstr "รหัสผ่าน"
3998
3999 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 " Password: A string.\n"
4003 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4004 "____________________________________________________\n"
4005 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4006 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4007 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4008 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4009 "\n"
4010 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4011 "Note:\n"
4012 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4013 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4014 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4015 "the username and password values specified here."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4019 #, c-format
4020 msgid "EAP client certificate"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4027 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4028 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4029 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Network ID"
4035 msgstr "Network interface"
4036
4037 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4038 #, c-format
4039 msgid "Operating frequency"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4043 #, c-format
4044 msgid "Sensitivity threshold"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4048 #, c-format
4049 msgid "Bitrate (in b/s)"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4053 #, c-format
4054 msgid "RTS/CTS"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4058 #, c-format
4059 msgid ""
4060 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4061 "the\n"
4062 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4063 "hidden\n"
4064 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4065 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4066 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4067 "fixed\n"
4068 "or off."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Fragmentation"
4074 msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
4075
4076 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4077 #, c-format
4078 msgid "iwconfig command extra arguments"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4082 #, c-format
4083 msgid ""
4084 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4085 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4086 "as the hostname).\n"
4087 "\n"
4088 "See iwconfig(8) man page for further information."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4092 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4093 #, c-format
4094 msgid "iwspy command extra arguments"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4098 #, c-format
4099 msgid ""
4100 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4101 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4102 "\n"
4103 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4104 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4105 "\n"
4106 "See iwpspy(8) man page for further information."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4110 #, c-format
4111 msgid "iwpriv command extra arguments"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4115 #, c-format
4116 msgid ""
4117 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4118 "network\n"
4119 "interface.\n"
4120 "\n"
4121 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4122 "to\n"
4123 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4124 "\n"
4125 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4126 "use\n"
4127 "those interface specific commands and their effect.\n"
4128 "\n"
4129 "See iwpriv(8) man page for further information."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "EAP Protocol"
4135 msgstr "Protocol"
4136
4137 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4138 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "Auto Detect"
4141 msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
4142
4143 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4144 #, c-format
4145 msgid "WPA2"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "WPA"
4151 msgstr "PAP"
4152
4153 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4157 "a fallback to WPA version 1"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "EAP Mode"
4163 msgstr "โมเด็ม"
4164
4165 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "PEAP"
4168 msgstr "PAP"
4169
4170 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4171 #, c-format
4172 msgid "TTLS"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4176 #, c-format
4177 msgid "TLS"
4178 msgstr "TLS"
4179
4180 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "MSCHAPV2"
4183 msgstr "CHAP"
4184
4185 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4186 #, c-format
4187 msgid "MD5"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4191 #, c-format
4192 msgid "OTP"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4196 #, c-format
4197 msgid "GTC"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4201 #, c-format
4202 msgid "LEAP"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4206 #, c-format
4207 msgid "PEAP TTLS"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4211 #, c-format
4212 msgid "TTLS TLS"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4216 #, c-format
4217 msgid "EAP key_mgmt"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4224 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4228 #, c-format
4229 msgid "EAP outer identity"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4236 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4237 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4241 #, c-format
4242 msgid "EAP phase2"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4249 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4250 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4251 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4255 #, c-format
4256 msgid "EAP CA certificate"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4263 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4264 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4265 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4266 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4270 #, c-format
4271 msgid "EAP certificate subject match"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 " Substring to be matched against the subject of\n"
4278 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4279 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4280 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4281 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4285 #, c-format
4286 msgid "Extra directives"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4293 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4294 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4295 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4296 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4297 "across editing.\n"
4298 "Supported directives are :\n"
4299 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4300 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4301 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4302 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4303 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4304 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4308 #, c-format
4309 msgid "An encryption key is required."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4316 "hexadecimal characters."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4320 #, c-format
4321 msgid ""
4322 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4323 "characters."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4330 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4337 "enough '0' (zeroes)."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4341 #, c-format
4342 msgid "Allow access point roaming"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4346 #, c-format
4347 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4351 #, c-format
4352 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "DSL"
4358 msgstr "SSL"
4359
4360 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4363 msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
4364
4365 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4366 #, c-format
4367 msgid ""
4368 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4369 "problem.\n"
4370 "\n"
4371 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4378 "binary firmware distribution problem."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4382 #, c-format
4383 msgid "DSL over CAPI"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4387 #, c-format
4388 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4394 msgstr "การคอนฟิก"
4395
4396 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4397 #, c-format
4398 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4402 #, c-format
4403 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4407 #, c-format
4408 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4412 #, c-format
4413 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4417 #, c-format
4418 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4422 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4423 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4426 msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
4427
4428 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4429 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Configuring device..."
4432 msgstr "กำลังทำการคอนฟิก"
4433
4434 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4435 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Network settings"
4438 msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
4439
4440 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4441 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Please enter settings for network"
4444 msgstr "แสดงข้อมูล"
4445
4446 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4447 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Connection failed."
4450 msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"
4451
4452 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Disconnecting..."
4455 msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
4456
4457 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4458 #, c-format
4459 msgid "SSID"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4463 #, c-format
4464 msgid "Signal strength"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4468 #, c-format
4469 msgid "Encryption"
4470 msgstr "การเช้ารหัส"
4471
4472 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Scanning for networks..."
4475 msgstr "ทดสอบ connection..."
4476
4477 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4478 #, c-format
4479 msgid "Disconnect"
4480 msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ"
4481
4482 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4483 #, c-format
4484 msgid "Connect"
4485 msgstr "เชื่อมต่อ"
4486
4487 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4488 #, c-format
4489 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Web Server"
4495 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
4496
4497 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Domain Name Server"
4500 msgstr "ชื่อโดเมน"
4501
4502 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "SSH server"
4505 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
4506
4507 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4508 #, c-format
4509 msgid "FTP server"
4510 msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
4511
4512 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "DHCP Server"
4515 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4516
4517 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Mail Server"
4520 msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
4521
4522 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "POP and IMAP Server"
4525 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
4526
4527 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Telnet server"
4530 msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
4531
4532 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "NFS Server"
4535 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4536
4537 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4538 #, c-format
4539 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4543 #, c-format
4544 msgid "Bacula backup"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Syslog network logging"
4550 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
4551
4552 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "CUPS server"
4555 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4556
4557 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "MySQL server"
4560 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4561
4562 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "PostgreSQL server"
4565 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4566
4567 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4568 #, c-format
4569 msgid "Echo request (ping)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4573 #, c-format
4574 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4578 #, c-format
4579 msgid "BitTorrent"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4583 #, c-format
4584 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4588 #, c-format
4589 msgid "Port scan detection"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4593 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Firewall configuration"
4596 msgstr "การคอนฟิก"
4597
4598 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "drakfirewall configurator\n"
4602 "\n"
4603 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "drakfirewall configurator\n"
4610 "\n"
4611 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4612 "drakconnect before going any further."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4616 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4617 #, c-format
4618 msgid "Firewall"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4625 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4626 "Have a look at /etc/services for information."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "Invalid port given: %s.\n"
4633 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4634 "where port is between 1 and 65535.\n"
4635 "\n"
4636 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4640 #, c-format
4641 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4645 #: ../lib/network/network.pm:549
4646 #, c-format
4647 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4651 #, c-format
4652 msgid "Everything (no firewall)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Other ports"
4658 msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต"
4659
4660 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4661 #, c-format
4662 msgid "Log firewall messages in system logs"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4669 "into your computer.\n"
4670 "Please select which network activities should be watched."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4674 #, c-format
4675 msgid "Use Interactive Firewall"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "No device found"
4681 msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
4682
4683 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4684 #, c-format
4685 msgid "Device: "
4686 msgstr "อุปกรณ์: "
4687
4688 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4689 #, c-format
4690 msgid "Configure"
4691 msgstr "การปรับแต่ง"
4692
4693 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4694 #, c-format
4695 msgid "Refresh"
4696 msgstr "อ่านค่าใหม่"
4697
4698 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4699 #, c-format
4700 msgid "Wireless connection"
4701 msgstr "ไร้สาย"
4702
4703 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "VPN configuration"
4706 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
4707
4708 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Choose the VPN type"
4711 msgstr "เลือกขนาดใหม่"
4712
4713 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4714 #, c-format
4715 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4721 msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"
4722
4723 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4724 #, c-format
4725 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Configure a new connection..."
4731 msgstr "ทดสอบ connection..."
4732
4733 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "New name"
4736 msgstr "ชื่อเต็ม"
4737
4738 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4739 #, c-format
4740 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Please enter the required key(s)"
4746 msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
4747
4748 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4751 msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
4752
4753 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4754 #, c-format
4755 msgid "Do you want to start the connection now?"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "The VPN connection is now configured.\n"
4762 "\n"
4763 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4764 "connection.\n"
4765 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4766 "VPN connection.\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Port scanning"
4772 msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
4773
4774 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Service attack"
4777 msgstr "ชนิด_บริการ:"
4778
4779 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Password cracking"
4782 msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
4783
4784 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "New connection"
4787 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
4788
4789 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4790 #, c-format
4791 msgid "\"%s\" attack"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4795 #, c-format
4796 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4800 #, c-format
4801 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4805 #, c-format
4806 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s is connecting on the %s service."
4812 msgstr "ต่อเข้า Internet "
4813
4814 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4815 #, c-format
4816 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4823 "network."
4824 msgstr ""
4825
4826 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4827 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "port %d"
4830 msgstr "Port"
4831
4832 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4833 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4834 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4835 #, c-format
4836 msgid "Manual"
4837 msgstr "_ระบุค่า"
4838
4839 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4840 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4841 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4842 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4843 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4844 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4845 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4846 #, c-format
4847 msgid "Automatic"
4848 msgstr "อัตโนมัติ"
4849
4850 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4851 #, c-format
4852 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4856 #, c-format
4857 msgid "Please select the correct driver"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4861 #, c-format
4862 msgid ""
4863 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4864 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4865 "supported."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4869 #, c-format
4870 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4877 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4881 #, c-format
4882 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4886 #, c-format
4887 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4893 msgstr "เลือก X เซิร์ฟเวอร์"
4894
4895 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4896 #, c-format
4897 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Install a new driver"
4903 msgstr "ติดตั้งระบบ"
4904
4905 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
4906 #, c-format
4907 msgid "Select a device:"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
4911 #, c-format
4912 msgid "Please select your network:"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid ""
4918 "_: This is a verb\n"
4919 "Monitor"
4920 msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
4921
4922 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Network Center"
4925 msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
4926
4927 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
4928 #, c-format
4929 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Advanced settings"
4935 msgstr "ฟอร์แมต"
4936
4937 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
4938 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "Manual choice"
4941 msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
4942
4943 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
4944 #, c-format
4945 msgid "Internal ISDN card"
4946 msgstr "Internal ISDN card"
4947
4948 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Protocol for the rest of the world"
4951 msgstr "Rest of the world"
4952
4953 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "European protocol (EDSS1)"
4956 msgstr "ยุโรป (EDS11)"
4957
4958 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid ""
4961 "Protocol for the rest of the world\n"
4962 "No D-Channel (leased lines)"
4963 msgstr ""
4964 "Rest of the world \n"
4965 "No D-Channel (leased lines)"
4966
4967 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Network & Internet Configuration"
4970 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
4971
4972 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Choose the connection you want to configure"
4975 msgstr "เลือกเครื่องมือที่คุณต้องการใช้"
4976
4977 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
4978 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "Select the network interface to configure:"
4981 msgstr "เลือก network interface"
4982
4983 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "%s: %s"
4986 msgstr "DNS"
4987
4988 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
4989 #, c-format
4990 msgid "No device can be found for this connection type."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Hardware Configuration"
4996 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
4997
4998 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
4999 #, c-format
5000 msgid "Please select your provider:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "Please select your connection protocol.\n"
5007 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5011 #, c-format
5012 msgid "Connection control"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5016 #, c-format
5017 msgid "Testing your connection..."
5018 msgstr "ทดสอบ connection..."
5019
5020 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5021 #, c-format
5022 msgid "Connection Configuration"
5023 msgstr "การคอนฟิก Connection"
5024
5025 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5026 #, c-format
5027 msgid "Please fill or check the field below"
5028 msgstr "กรุณาเลือกช่องข้างล่างนี้"
5029
5030 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5031 #, c-format
5032 msgid "Your personal phone number"
5033 msgstr "เบอร์โทรศัพท์ส่วนตัว"
5034
5035 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5036 #, c-format
5037 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5038 msgstr "ชื่อผู้ให้บริการ (ex KSC)"
5039
5040 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5041 #, c-format
5042 msgid "Provider phone number"
5043 msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
5044
5045 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5048 msgstr "ผู้ให้บริการ dns 1 (optional)"
5049
5050 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5053 msgstr "ผู้ให้บริการ dns 2 (optional)"
5054
5055 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5056 #, c-format
5057 msgid "Dialing mode"
5058 msgstr "การหมุนโทรศัพท์ด้วยโมเด็ม"
5059
5060 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "Connection speed"
5063 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
5064
5065 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Connection timeout (in sec)"
5068 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
5069
5070 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5071 #, c-format
5072 msgid "Card IRQ"
5073 msgstr "Card IRQ"
5074
5075 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5076 #, c-format
5077 msgid "Card mem (DMA)"
5078 msgstr "Card mem (DMA)"
5079
5080 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5081 #, c-format
5082 msgid "Card IO"
5083 msgstr "Card IO"
5084
5085 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5086 #, c-format
5087 msgid "Card IO_0"
5088 msgstr "Card IO_0"
5089
5090 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5091 #, c-format
5092 msgid "Card IO_1"
5093 msgstr "Card IO_1"
5094
5095 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5096 #, c-format
5097 msgid "External ISDN modem"
5098 msgstr "External ISDN modem"
5099
5100 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "Select a device!"
5103 msgstr "เลือกกราฟฟิคการ์ด"
5104
5105 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5106 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5107 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5108 #, c-format
5109 msgid "ISDN Configuration"
5110 msgstr "การคอนฟิก ISDN"
5111
5112 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5113 #, c-format
5114 msgid "What kind of card do you have?"
5115 msgstr "คุณมีการ์ดชนิดใด?"
5116
5117 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "\n"
5121 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5122 "\n"
5123 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5124 "card.\n"
5125 msgstr ""
5126 "\n"
5127 "ถ้าคุณมี การ์ด ISA ตัวเลขในหน้าต่อไปควรจะถูกต้องอยู่แล้ว\n"
5128 "\n"
5129 "ถ้าคุณมีการ์ด PCMCIA คุณต้องรู้ irq และ io ของการ์ดของคุณ\n"
5130
5131 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5132 #, c-format
5133 msgid "Continue"
5134 msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
5135
5136 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5137 #, c-format
5138 msgid "Abort"
5139 msgstr "เลิก"
5140
5141 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5144 msgstr "คุณใช้การ์ด ISDN ใด?"
5145
5146 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5147 #, c-format
5148 msgid ""
5149 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5150 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5151 "want to use?"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5155 #, c-format
5156 msgid "Which protocol do you want to use?"
5157 msgstr "Protocol ไหนที่คุณต้องการ"
5158
5159 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5160 #, c-format
5161 msgid ""
5162 "Select your provider.\n"
5163 "If it is not listed, choose Unlisted."
5164 msgstr ""
5165 "เลือกผู้ให้บริการ\n"
5166 "ถ้าไม่มีเลือก ไม่มี (unlisted)"
5167
5168 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Provider:"
5171 msgstr "Profile: "
5172
5173 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "Your modem is not supported by the system.\n"
5177 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Select the modem to configure:"
5183 msgstr "เลือก network interface"
5184
5185 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5186 #, c-format
5187 msgid "Modem"
5188 msgstr "โมเด็ม"
5189
5190 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5191 #, c-format
5192 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5193 msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"
5194
5195 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Select your provider:"
5198 msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์"
5199
5200 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Dialup: account options"
5203 msgstr "อ็อปชั่นของการหมุนโทรศัพท์"
5204
5205 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5206 #, c-format
5207 msgid "Connection name"
5208 msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"
5209
5210 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5211 #, c-format
5212 msgid "Phone number"
5213 msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
5214
5215 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5216 #, c-format
5217 msgid "Login ID"
5218 msgstr "หมายเลขประจำตัวการล็อกอิน"
5219
5220 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Dialup: IP parameters"
5223 msgstr "Parameters"
5224
5225 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "IP parameters"
5228 msgstr "Parameters"
5229
5230 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Subnet mask"
5233 msgstr "เน็ตมาสก์"
5234
5235 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5236 #, c-format
5237 msgid "Dialup: DNS parameters"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5241 #, c-format
5242 msgid "DNS"
5243 msgstr "DNS"
5244
5245 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5246 #, c-format
5247 msgid "Domain name"
5248 msgstr "ชื่อโดเมน"
5249
5250 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5251 #, c-format
5252 msgid "First DNS Server (optional)"
5253 msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องแรก (optional)"
5254
5255 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5256 #, c-format
5257 msgid "Second DNS Server (optional)"
5258 msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องที่สอง (optional)"
5259
5260 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "Set hostname from IP"
5263 msgstr "ชื่อของเครื่องพิมพ์"
5264
5265 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Gateway IP address"
5268 msgstr "ค่า IP"
5269
5270 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Automatically at boot"
5273 msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
5274
5275 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5276 #, c-format
5277 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5281 #, c-format
5282 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "How do you want to dial this connection?"
5288 msgstr "คุณต้องการต่อตอน boot หรือไม่"
5289
5290 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5291 #, c-format
5292 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5293 msgstr "คุณต้องการทดสอบต่อเข้า Internet เดี๋ยวนี้หรือไม่"
5294
5295 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "The system is now connected to the Internet."
5298 msgstr "ติดต่อเข้า Internet เรียบร้อย"
5299
5300 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5303 msgstr "เพื่อความปลอดภัย มันจะหยุดการติดต่อเดี๋ยวนี้"
5304
5305 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid ""
5308 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5309 "Try to reconfigure your connection."
5310 msgstr ""
5311 "ไม่สามารถต่อเข้า Internet \n"
5312 "ลองทำการคอนฟิกใหม่อีกครั้ง"
5313
5314 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5317 msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
5318
5319 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5323 "modem or router."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5330 "settings."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5336 msgstr ""
5337 "การปรับแต่ง internet/network เรียบร้อยแล้ว\n"
5338 "\n"
5339 "ค่าต่างๆจะถูกนำไปใช้เดี๋ยวนี้\n"
5340
5341 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5342 #, c-format
5343 msgid ""
5344 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5345 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5352 "configuration."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5358 msgstr ""
5359 "การปรับแต่ง internet/network เรียบร้อยแล้ว\n"
5360 "\n"
5361 "ค่าต่างๆจะถูกนำไปใช้เดี๋ยวนี้\n"
5362
5363 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5364 #, c-format
5365 msgid ""
5366 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5367 "avoid any hostname-related problems."
5368 msgstr ""
5369 "เมื่อทุกอย่างเสร็จสิ้น ผมแนะนำให้ท่านเริ่มทำงาน X windows ใหม่\n"
5370 "เพื่อป้องกันปัญหา hostname ที่อาจเกิดขึ้นได้"
5371
5372 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Sagem USB modem"
5375 msgstr "System mode"
5376
5377 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5378 #, c-format
5379 msgid "Bewan modem"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5383 #, c-format
5384 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5388 #, c-format
5389 msgid "LAN connection"
5390 msgstr "LAN connection"
5391
5392 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "ADSL connection"
5395 msgstr "LAN connection"
5396
5397 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5398 #, c-format
5399 msgid "Cable connection"
5400 msgstr "cable connection"
5401
5402 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5403 #, c-format
5404 msgid "ISDN connection"
5405 msgstr "การติดต่อโดยใช้ ISDN"
5406
5407 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5408 #, c-format
5409 msgid "Modem connection"
5410 msgstr "โมเด็ม"
5411
5412 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5413 #, c-format
5414 msgid "DVB connection"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "(detected on port %s)"
5420 msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
5421
5422 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5423 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "(detected %s)"
5426 msgstr "ค้นพบ %s"
5427
5428 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "(detected)"
5431 msgstr "ค้นพบ %s"
5432
5433 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5434 #, c-format
5435 msgid "Network Configuration"
5436 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
5437
5438 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5441 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
5442
5443 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5444 #, c-format
5445 msgid ""
5446 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5447 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5448 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5449 "It is not necessary on most networks."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Zeroconf Host name"
5455 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
5456
5457 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5458 #, c-format
5459 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5466 "configured.\n"
5467 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5468 "Internet & Network connection.\n"
5469 msgstr ""
5470 "เนื่องจากคุณใช้การติดตั้งแบบ network ระบบ network จึงใช้ได้อยู่แล้ว\n"
5471 "กด OK เพื่อรักษาค่าคอนฟิกเดิมไว้ หรือเลือก ยกเลิกเพื่อปรับแต่งใหม่\n"
5472
5473 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5476 msgstr ""
5477 "แพกเกจนี้จำเป็นต้องถูก upgrade\n"
5478 "คุณแน่ใจว่าจะไม่เลือกมันหรือ"
5479
5480 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid ""
5483 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5484 "\n"
5485 "%s"
5486 msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
5487
5488 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid ""
5491 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5492 "\n"
5493 "\n"
5494 "Press \"%s\" to continue."
5495 msgstr ""
5496 "\n"
5497 "คุณสามารถเลิกติดต่อหรือทำการปรับแต่งการติดต่อของคุณใหม่"
5498
5499 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5502 msgstr "Xorg ชนิดใหนที่คุณต้องการมี"
5503
5504 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5508 "Choose the one you want to use.\n"
5509 "\n"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Internet connection"
5515 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
5516
5517 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5520 msgstr "กำลังคอนฟิกอุปกรณ์เน็ตเวิร์ก %s"
5521
5522 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5523 #, c-format
5524 msgid ""
5525 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5526 "choose the one you want to use."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "Please enter your host name.\n"
5533 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5534 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5535 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5536 msgstr ""
5537 "โปรดใส่ชื่อของโฮสต์\n"
5538 "ชื่อของโฮสต์ควรใส่เต็มรูปแบบ (รวมชื่อโดเมนด้วย)\n"
5539 "ตัวอย่างเช่น ``mybox.mylab.yco.com''\n"
5540 "คุณอาจจะใส่ค่า IP ของเกตเวย์ด้วยถ้าคุณมีเครื่องที่ทำหน้าที่เป็นเกตเวย์อยู่"
5541
5542 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5543 #, c-format
5544 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5550 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
5551
5552 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5555 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
5556
5557 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5558 #, c-format
5559 msgid "Gateway device"
5560 msgstr "อุปกรณ์เกตเวย์"
5561
5562 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "An unexpected error has happened:\n"
5566 "%s"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../lib/network/network.pm:523
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "Advanced network settings"
5572 msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
5573
5574 #: ../lib/network/network.pm:524
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5578 "to reboot the machine for changes to take effect."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../lib/network/network.pm:526
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Wireless regulatory domain"
5584 msgstr "ไร้สาย"
5585
5586 #: ../lib/network/network.pm:527
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "TCP/IP settings"
5589 msgstr "ฟอร์แมต"
5590
5591 #: ../lib/network/network.pm:528
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Disable IPv6"
5594 msgstr "ปิดการใช้งาน"
5595
5596 #: ../lib/network/network.pm:529
5597 #, c-format
5598 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../lib/network/network.pm:530
5602 #, c-format
5603 msgid "Disable TCP Timestamps"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../lib/network/network.pm:531
5607 #, c-format
5608 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../lib/network/network.pm:532
5612 #, c-format
5613 msgid "Disable ICMP echo"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../lib/network/network.pm:533
5617 #, c-format
5618 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../lib/network/network.pm:534
5622 #, c-format
5623 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../lib/network/network.pm:535
5627 #, c-format
5628 msgid "Log strange packets"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../lib/network/network.pm:548
5632 #, c-format
5633 msgid "Proxies configuration"
5634 msgstr "การคอนฟิก Proxies"
5635
5636 #: ../lib/network/network.pm:549
5637 #, c-format
5638 msgid ""
5639 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5640 "my_caching_server:8080)"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../lib/network/network.pm:550
5644 #, c-format
5645 msgid "HTTP proxy"
5646 msgstr "HTTP proxy"
5647
5648 #: ../lib/network/network.pm:551
5649 #, c-format
5650 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../lib/network/network.pm:552
5654 #, c-format
5655 msgid "HTTPS proxy"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../lib/network/network.pm:553
5659 #, c-format
5660 msgid "FTP proxy"
5661 msgstr "FTP proxy"
5662
5663 #: ../lib/network/network.pm:554
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5666 msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น"
5667
5668 #: ../lib/network/network.pm:559
5669 #, c-format
5670 msgid "Proxy should be http://..."
5671 msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5672
5673 #: ../lib/network/network.pm:560
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5676 msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5677
5678 #: ../lib/network/network.pm:561
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5681 msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5682
5683 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5687 "\n"
5688 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5689 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5690 "\n"
5691 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5692 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5693 "\n"
5694 "Which interfaces should be protected?\n"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5698 #, c-format
5699 msgid "Keep custom rules"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5703 #, c-format
5704 msgid "Drop custom rules"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5711 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5712 "What do you want to do?"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5716 #, c-format
5717 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5721 #, c-format
5722 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5723 msgstr ""
5724
5725 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5726 #. -PO: second argument is a package media name
5727 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5728 #, c-format
5729 msgid ""
5730 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5734 #, c-format
5735 msgid "The following component is missing: %s"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5739 #, c-format
5740 msgid ""
5741 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5742 "%s"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5746 #, c-format
5747 msgid "Firmware files are required for this device."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Use a floppy"
5753 msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"
5754
5755 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid "Use my Windows partition"
5758 msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
5759
5760 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5761 #, c-format
5762 msgid "Select file"
5763 msgstr "เลือกไฟล์"
5764
5765 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5766 #, c-format
5767 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5773 msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ"
5774
5775 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5776 #, c-format
5777 msgid "No Windows system has been detected!"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "Insert floppy"
5783 msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s"
5784
5785 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid ""
5788 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5789 "press %s"
5790 msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ที่ format แบบ FAT ลงในไดรว์ %s"
5791
5792 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5793 #, c-format
5794 msgid "Next"
5795 msgstr "Next"
5796
5797 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5800 msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
5801
5802 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5803 #, c-format
5804 msgid "Looking for required software and drivers..."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5810 msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
5811
5812 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5813 #, c-format
5814 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5818 #, c-format
5819 msgid "Static Key"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5823 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5824 #, c-format
5825 msgid "Certificate Authority (CA)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5829 #, c-format
5830 msgid "Certificate"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Key"
5836 msgstr "คีย์บอร์ด"
5837
5838 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "TLS control channel key"
5841 msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
5842
5843 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5844 #, c-format
5845 msgid "Key direction"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5849 #, c-format
5850 msgid "Authenticate using username and password"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5854 #, c-format
5855 msgid "Check server certificate"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Cipher algorithm"
5861 msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
5862
5863 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5864 #, c-format
5865 msgid "Default"
5866 msgstr "Default"
5867
5868 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5869 #, c-format
5870 msgid "Size of cipher key"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Get from server"
5876 msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
5877
5878 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Gateway port"
5881 msgstr "เกตเวย์"
5882
5883 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "Remote IP address"
5886 msgstr "ค่า IP"
5887
5888 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "Use TCP protocol"
5891 msgstr "Protocol"
5892
5893 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5894 #, c-format
5895 msgid "Virtual network device type"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5899 #, c-format
5900 msgid "Virtual network device number (optional)"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5904 #, c-format
5905 msgid "Starting connection.."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5909 #, c-format
5910 msgid "Please insert your token"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5914 #, c-format
5915 msgid "PIN number"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
5919 #, c-format
5920 msgid "Cisco VPN Concentrator"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "Group name"
5926 msgstr "รหัสกลุ่ม"
5927
5928 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
5929 #, c-format
5930 msgid "Group secret"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
5934 #, c-format
5935 msgid "Username"
5936 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
5937
5938 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "NAT Mode"
5941 msgstr "โมเด็ม"
5942
5943 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
5944 #, c-format
5945 msgid "Use specific UDP port"
5946 msgstr ""
5947
5948 #, fuzzy
5949 #~ msgid "Connecting.."
5950 #~ msgstr "ติดต่อ"
5951
5952 #, fuzzy
5953 #~ msgid "Account network traffic"
5954 #~ msgstr "เลือก network interface"
5955
5956 #, fuzzy
5957 #~ msgid "Clone"
5958 #~ msgstr "เชื่อมต่อ"
5959
5960 #~ msgid ""
5961 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
5962 #~ "\n"
5963 #~ "%s\n"
5964 #~ "\n"
5965 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
5966 #~ msgstr ""
5967 #~ "ในเครื่องของคุณมี network adapter อันเดียวที่ได้รับการปรับแต่งแล้ว\n"
5968 #~ "\n"
5969 #~ "%s\n"
5970 #~ "\n"
5971 #~ "ผมกำลังจะใช้ adapter นี้กับระบบ LAN"
5972
5973 #~ msgid ""
5974 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
5975 #~ "the hardware configuration tool."
5976 #~ msgstr ""
5977 #~ "ไม่สามารถตรวจพบ network adapter บนเครื่องนี้ กรุณารันโปรแกรมปรับแต่ง hardware"
5978
5979 #~ msgid "Connection type: "
5980 #~ msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
5981
5982 #~ msgid "Edit"
5983 #~ msgstr "ปรับแต่ง"
5984
5985 #~ msgid "remote"
5986 #~ msgstr "รีโมท"
5987
5988 #~ msgid "Congratulations!"
5989 #~ msgstr "ขอแสดงความยินดี"
5990
5991 #, fuzzy
5992 #~ msgid "Encryption algorithm"
5993 #~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
5994
5995 #~ msgid "Remote"
5996 #~ msgstr "Remote"
5997
5998 #, fuzzy
5999 #~ msgid "Authentication method"
6000 #~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
6001
6002 #~ msgid "Command"
6003 #~ msgstr "คำสั่ง"
6004
6005 #~ msgid "Flag"
6006 #~ msgstr "ธง"
6007
6008 #~ msgid "none"
6009 #~ msgstr "ไม่มี"
6010
6011 #~ msgid "Level"
6012 #~ msgstr "ระดับ"
6013
6014 #, fuzzy
6015 #~ msgid "Process attack"
6016 #~ msgstr "ชนิด_บริการ:"
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
6020 #~ msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
6021
6022 #, fuzzy
6023 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6024 #~ msgstr "จะเริ่มใช้แป้นเหนียวไหม?"
6025
6026 #, fuzzy
6027 #~ msgid "Attack details"
6028 #~ msgstr "รายละเอียด"
6029
6030 #, fuzzy
6031 #~ msgid "Attack time: %s"
6032 #~ msgstr "ปฏิบัติการ: %s"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~ msgid "Network interface: %s"
6036 #~ msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
6037
6038 #, fuzzy
6039 #~ msgid "Attack type: %s"
6040 #~ msgstr "ประเภท: "
6041
6042 #, fuzzy
6043 #~ msgid "Protocol: %s"
6044 #~ msgstr "โปรโตคอล"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6048 #~ msgstr "ที่อยู่ไอพีตายตัว"
6049
6050 #, fuzzy
6051 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6052 #~ msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อโฮสต์: %s\n"
6053
6054 #, fuzzy
6055 #~ msgid "Service attacked: %s"
6056 #~ msgstr "ชนิด_บริการ:"
6057
6058 #, fuzzy
6059 #~ msgid "Port attacked: %s"
6060 #~ msgstr "Port"
6061
6062 #~ msgid "Ignore"
6063 #~ msgstr "ไม่สนใจ"
6064
6065 #, fuzzy
6066 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
6067 #~ msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~ msgid "Process connection"
6071 #~ msgstr "ไร้สาย"
6072
6073 #, fuzzy
6074 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6075 #~ msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่"
6076
6077 #, fuzzy
6078 #~ msgid "Remember this answer"
6079 #~ msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
6080
6081 #~ msgid "Gateway:"
6082 #~ msgstr "เกตเวย์:"
6083
6084 #~ msgid "Interface:"
6085 #~ msgstr "Interface:"
6086
6087 #, fuzzy
6088 #~ msgid "Manage connections"
6089 #~ msgstr "cable connection"
6090
6091 #, fuzzy
6092 #~ msgid "IP configuration"
6093 #~ msgstr "การปรับแต่ง LAN"
6094
6095 #, fuzzy
6096 #~ msgid "DNS servers"
6097 #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
6098
6099 #, fuzzy
6100 #~ msgid "Search Domain"
6101 #~ msgstr "โดเมน NIS"
6102
6103 #, fuzzy
6104 #~ msgid "static"
6105 #~ msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"
6106
6107 #~ msgid "DHCP"
6108 #~ msgstr "DHCP"
6109
6110 #, fuzzy
6111 #~ msgid "Start at boot"
6112 #~ msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
6113
6114 #~ msgid "Flow control"
6115 #~ msgstr "Flow control"
6116
6117 #, fuzzy
6118 #~ msgid "Line termination"
6119 #~ msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
6120
6121 #, fuzzy
6122 #~ msgid "Modem timeout"
6123 #~ msgstr "Kernel Boot Timeout"
6124
6125 #, fuzzy
6126 #~ msgid "Use lock file"
6127 #~ msgstr "เลือกไฟล์"
6128
6129 #, fuzzy
6130 #~ msgid "Busy wait"
6131 #~ msgstr "ออก"
6132
6133 #, fuzzy
6134 #~ msgid "Modem sound"
6135 #~ msgstr "Mouse"
6136
6137 #~ msgid "Vendor"
6138 #~ msgstr "เวนเดอร์"
6139
6140 #~ msgid "Module name"
6141 #~ msgstr "ชี่อ module"
6142
6143 #, fuzzy
6144 #~ msgid "Mac Address"
6145 #~ msgstr "ค่า IP"
6146
6147 #, fuzzy
6148 #~ msgid "Remove a network interface"
6149 #~ msgstr "เลือก network interface"
6150
6151 #, fuzzy
6152 #~ msgid ""
6153 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6154 #~ "\n"
6155 #~ "%s"
6156 #~ msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
6157
6158 #~ msgid "Disconnect..."
6159 #~ msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
6160
6161 #~ msgid "Connect..."
6162 #~ msgstr "ติดต่อ"
6163
6164 #~ msgid "Internet connection configuration"
6165 #~ msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
6166
6167 #, fuzzy
6168 #~ msgid "Host name (optional)"
6169 #~ msgstr "การคอนฟิก"
6170
6171 #, fuzzy
6172 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6173 #~ msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องแรก (optional)"
6174
6175 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6176 #~ msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
6177
6178 #~ msgid "Internet access"
6179 #~ msgstr "การติดต่อ internet"
6180
6181 #~ msgid "Status:"
6182 #~ msgstr "สถานะ:"
6183
6184 #~ msgid "Parameters"
6185 #~ msgstr "Parameters"
6186
6187 #, fuzzy
6188 #~ msgid "Attacker"
6189 #~ msgstr "รายละเอียด"
6190
6191 #, fuzzy
6192 #~ msgid "Attack type"
6193 #~ msgstr "ประเภท: "

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30