/[soft]/drakx-net/trunk/po/tl.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/tl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1091 - (show annotations) (download)
Tue May 3 18:03:08 2011 UTC (12 years, 10 months ago) by obgr_seneca
File size: 200895 byte(s)
fixed typo s/occured/occurred/ (bug #961) for not fuzzying strings in svn
1 # translation of drakx-net-tl.po to Filipino
2 # translation of drakx-net.po to Filipino
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
12 "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
13 "Language: fil\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
18
19 #: ../bin/drakconnect-old:45
20 #, c-format
21 msgid "Network configuration (%d adapters)"
22 msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
25 #, c-format
26 msgid "Interface"
27 msgstr "Interface"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
30 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
31 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
32 #, c-format
33 msgid "IP address"
34 msgstr "IP address"
35
36 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
37 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
38 #, c-format
39 msgid "Protocol"
40 msgstr "Protocol"
41
42 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
43 #, c-format
44 msgid "Driver"
45 msgstr "Driver"
46
47 #: ../bin/drakconnect-old:64
48 #, c-format
49 msgid "State"
50 msgstr "State"
51
52 #: ../bin/drakconnect-old:79
53 #, c-format
54 msgid "Hostname: "
55 msgstr "Hostname: "
56
57 #: ../bin/drakconnect-old:81
58 #, c-format
59 msgid "Configure hostname..."
60 msgstr "I-configure ang hostname..."
61
62 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
63 #, c-format
64 msgid "LAN configuration"
65 msgstr "LAN configuration"
66
67 #: ../bin/drakconnect-old:100
68 #, c-format
69 msgid "Configure Local Area Network..."
70 msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."
71
72 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
73 #, c-format
74 msgid "Help"
75 msgstr "Tulong"
76
77 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
78 #, c-format
79 msgid "Apply"
80 msgstr "I-apply"
81
82 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
83 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
84 #, c-format
85 msgid "Cancel"
86 msgstr "Cancel"
87
88 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
89 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
90 #, c-format
91 msgid "Ok"
92 msgstr "Ok"
93
94 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
95 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
99 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
100 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
101 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
102 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
103 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
104 #, c-format
105 msgid "Please wait"
106 msgstr "Maghintay lamang"
107
108 #: ../bin/drakconnect-old:115
109 #, c-format
110 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
111 msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
112
113 #: ../bin/drakconnect-old:141
114 #, c-format
115 msgid "Deactivate now"
116 msgstr "I-deactivate ngayon"
117
118 #: ../bin/drakconnect-old:141
119 #, c-format
120 msgid "Activate now"
121 msgstr "Paganahin ngayon"
122
123 #: ../bin/drakconnect-old:175
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "You do not have any configured interface.\n"
127 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
128 msgstr ""
129 "Wala kayong naka-configure na interface.\n"
130 "I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"
131
132 #: ../bin/drakconnect-old:189
133 #, c-format
134 msgid "LAN Configuration"
135 msgstr "LAN Configuration"
136
137 #: ../bin/drakconnect-old:201
138 #, c-format
139 msgid "Adapter %s: %s"
140 msgstr "Adapter %s: %s"
141
142 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
143 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
144 #, c-format
145 msgid "Netmask"
146 msgstr "Netmask"
147
148 #: ../bin/drakconnect-old:210
149 #, c-format
150 msgid "Boot Protocol"
151 msgstr "Boot Protocol"
152
153 #: ../bin/drakconnect-old:211
154 #, c-format
155 msgid "Started on boot"
156 msgstr "Sinimulan sa boot"
157
158 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
159 #, c-format
160 msgid "DHCP client"
161 msgstr "DHCP client"
162
163 #: ../bin/drakconnect-old:247
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid ""
166 "This interface has not been configured yet.\n"
167 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
168 msgstr ""
169 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
170 "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia "
171 "Control Center"
172
173 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
176 msgstr "Mag-alis ng network interface"
177
178 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
179 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
180 #, c-format
181 msgid "No IP"
182 msgstr "Walang IP"
183
184 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
185 #, c-format
186 msgid "No Mask"
187 msgstr "Walang Mask"
188
189 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
190 #, c-format
191 msgid "up"
192 msgstr "up"
193
194 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
195 #, c-format
196 msgid "down"
197 msgstr "down"
198
199 #: ../bin/drakgw:71
200 #, c-format
201 msgid "Internet Connection Sharing"
202 msgstr "Internet Connection Sharing"
203
204 #: ../bin/drakgw:75
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid ""
207 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
208 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
209 "this computer's Internet connection.\n"
210 "\n"
211 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
212 "before going any further.\n"
213 "\n"
214 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
215 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
216 "your LAN connection before proceeding."
217 msgstr ""
218 "Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
219 "Internet.\n"
220 "Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
221 "magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
222 "\n"
223 "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
224 "drakconnect bago magpatuloy.\n"
225 "\n"
226 "Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
227 "Local Area Network (LAN)."
228
229 #: ../bin/drakgw:91
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
233 "It's currently enabled.\n"
234 "\n"
235 "What would you like to do?"
236 msgstr ""
237 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
238 "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
239 "\n"
240 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
241
242 #: ../bin/drakgw:95
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
246 "It's currently disabled.\n"
247 "\n"
248 "What would you like to do?"
249 msgstr ""
250 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
251 "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
252 "\n"
253 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
254
255 #: ../bin/drakgw:101
256 #, c-format
257 msgid "Disable"
258 msgstr "I-disable"
259
260 #: ../bin/drakgw:101
261 #, c-format
262 msgid "Enable"
263 msgstr "Paganahin"
264
265 #: ../bin/drakgw:101
266 #, c-format
267 msgid "Reconfigure"
268 msgstr "Muling i-configure"
269
270 #: ../bin/drakgw:122
271 #, c-format
272 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
273 msgstr ""
274
275 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
276 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
277 #, c-format
278 msgid "Net Device"
279 msgstr "Net Device"
280
281 #: ../bin/drakgw:141
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
285 "connections:\n"
286 "\n"
287 "%s\n"
288 "\n"
289 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
290 "\n"
291 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
292 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
293 "configuring Internet Connection sharing."
294 msgstr ""
295
296 #: ../bin/drakgw:156
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
300 "Network."
301 msgstr ""
302 "Pakipili kung anong network adapter ang ikakabit sa inyong Local Area "
303 "Network."
304
305 #: ../bin/drakgw:177
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Local Area Network settings"
308 msgstr "Local Network adress"
309
310 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Local IP address"
313 msgstr "IP address"
314
315 #: ../bin/drakgw:182
316 #, c-format
317 msgid "The internal domain name"
318 msgstr "Ang internal domain name"
319
320 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
321 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
322 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
323 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
324 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
325 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
326 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
327 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
328 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
329 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
330 #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
331 #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
332 #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
333 #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
334 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
335 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
336 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
337 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
338 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
339 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
340 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
341 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
342 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
343 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
344 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
345 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
346 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
347 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
348 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
349 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
350 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
351 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
352 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
353 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
354 #, c-format
355 msgid "Error"
356 msgstr "Error"
357
358 #: ../bin/drakgw:188
359 #, c-format
360 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
361 msgstr ""
362 "May nahanap na potensiyal na LAN address conflict sa kasalukuyang "
363 "configuration ng %s!\n"
364
365 #: ../bin/drakgw:204
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
368 msgstr "Configuration ng Terminal Server"
369
370 #: ../bin/drakgw:208
371 #, c-format
372 msgid "Use this gateway as domain name server"
373 msgstr ""
374
375 #: ../bin/drakgw:209
376 #, c-format
377 msgid "The DNS Server IP"
378 msgstr "Ang DNS Server IP"
379
380 #: ../bin/drakgw:236
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "DHCP Server Configuration.\n"
384 "\n"
385 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
386 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
387 msgstr ""
388 "DHCP Server Configuration.\n"
389 "\n"
390 "Dito mapipili ninyo ang mga iba't-ibang options para sa DHCP server "
391 "configuration.\n"
392 "Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."
393
394 #: ../bin/drakgw:243
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
397 msgstr "Automatic reconfiguration"
398
399 #: ../bin/drakgw:244
400 #, c-format
401 msgid "The DHCP start range"
402 msgstr "Ang DHCP start range"
403
404 #: ../bin/drakgw:245
405 #, c-format
406 msgid "The DHCP end range"
407 msgstr "Ang DHCP end range"
408
409 #: ../bin/drakgw:246
410 #, c-format
411 msgid "The default lease (in seconds)"
412 msgstr "Ang default lease (sa segundo)"
413
414 #: ../bin/drakgw:247
415 #, c-format
416 msgid "The maximum lease (in seconds)"
417 msgstr "Ang maximum lease (sa segundo)"
418
419 #: ../bin/drakgw:270
420 #, c-format
421 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
422 msgstr ""
423
424 #: ../bin/drakgw:274
425 #, c-format
426 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
427 msgstr ""
428
429 #: ../bin/drakgw:275
430 #, c-format
431 msgid "Admin mail"
432 msgstr ""
433
434 #: ../bin/drakgw:276
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "Visible hostname"
437 msgstr "Pangalan ng remote host"
438
439 #: ../bin/drakgw:277
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "Proxy port"
442 msgstr "Property"
443
444 #: ../bin/drakgw:278
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "Cache size (MB)"
447 msgstr "Laki ng cache"
448
449 #: ../bin/drakgw:297
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "Broadcast printer information"
452 msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""
453
454 #: ../bin/drakgw:308
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
458 "system.\n"
459 "\n"
460 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
461 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
462 "network."
463 msgstr ""
464
465 #: ../bin/drakgw:316
466 #, c-format
467 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
468 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay gumagana na ngayon."
469
470 #: ../bin/drakgw:322
471 #, c-format
472 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
473 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay naka-disable na ngayon."
474
475 #: ../bin/drakgw:328
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "Everything has been configured.\n"
479 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
480 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
481 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
482 msgstr ""
483 "Na-configure na lahat.\n"
484 "Maaari na kayong magpamahagi ng Internet connection sa mga ibang computer sa "
485 "inyong Local Area Network, ginagamit ang automatic na\n"
486 "network configuration (DHCP) at isang Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
487
488 #: ../bin/drakgw:351
489 #, c-format
490 msgid "Disabling servers..."
491 msgstr "Dini-disable ang mga server..."
492
493 #: ../bin/drakgw:365
494 #, c-format
495 msgid "Firewalling configuration detected!"
496 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
497
498 #: ../bin/drakgw:366
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
502 "need some manual fixes after installation."
503 msgstr ""
504 "Babala! May natiktikang configuration ng firewall. Maaari ninyong "
505 "kailanganing mano-manong mag-ayos pagkatapos ng pag-i-install."
506
507 #: ../bin/drakgw:371
508 #, c-format
509 msgid "Configuring..."
510 msgstr "Nagco-configure..."
511
512 #: ../bin/drakgw:372
513 #, c-format
514 msgid "Configuring firewall..."
515 msgstr ""
516
517 #: ../bin/drakhosts:100
518 #, c-format
519 msgid "Please add an host to be able to modify it."
520 msgstr ""
521
522 #: ../bin/drakhosts:110
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "Please modify information"
525 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
526
527 #: ../bin/drakhosts:111
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "Please delete information"
530 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
531
532 #: ../bin/drakhosts:112
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "Please add information"
535 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
536
537 #: ../bin/drakhosts:116
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "IP address:"
540 msgstr "IP address"
541
542 #: ../bin/drakhosts:117
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "Host name:"
545 msgstr "Host name"
546
547 #: ../bin/drakhosts:118
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "Host Aliases:"
550 msgstr "Host name"
551
552 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
553 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
554 #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
555 #: ../bin/draksambashare:791
556 #, c-format
557 msgid "Error!"
558 msgstr "Error!"
559
560 #: ../bin/drakhosts:122
561 #, c-format
562 msgid "Please enter a valid IP address."
563 msgstr "Magpasok ng tamang IP address."
564
565 #: ../bin/drakhosts:128
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "Same IP is already in %s file."
568 msgstr "%s ay gamit na\n"
569
570 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
571 #, c-format
572 msgid "Host name"
573 msgstr "Host name"
574
575 #: ../bin/drakhosts:196
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "Host Aliases"
578 msgstr "Host name"
579
580 #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "Manage hosts definitions"
583 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
584
585 #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
586 #, c-format
587 msgid "Modify entry"
588 msgstr ""
589
590 #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
591 #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
592 #, c-format
593 msgid "Add"
594 msgstr "Magdagdag"
595
596 #: ../bin/drakhosts:242
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "Add entry"
599 msgstr "Magdagdag ng Printer"
600
601 #: ../bin/drakhosts:245
602 #, c-format
603 msgid "Failed to add host."
604 msgstr ""
605
606 #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
607 #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
608 #: ../bin/draksambashare:1417
609 #, c-format
610 msgid "Modify"
611 msgstr "Baguhin"
612
613 #: ../bin/drakhosts:252
614 #, c-format
615 msgid "Failed to Modify host."
616 msgstr ""
617
618 #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
619 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
620 #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
621 #, c-format
622 msgid "Remove"
623 msgstr "Tanggalin"
624
625 #: ../bin/drakhosts:259
626 #, c-format
627 msgid "Failed to remove host."
628 msgstr ""
629
630 #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
631 #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
632 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
633 #, c-format
634 msgid "Quit"
635 msgstr "Quit"
636
637 #: ../bin/drakids:28
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "Allowed addresses"
640 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
641
642 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
643 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
644 #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313
645 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "Interactive Firewall"
648 msgstr "Firewall"
649
650 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
651 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
652 #: ../bin/net_applet:313
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "Unable to contact daemon"
655 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
656
657 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
658 #, c-format
659 msgid "Log"
660 msgstr ""
661
662 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "Allow"
665 msgstr "Lahat"
666
667 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
668 #, c-format
669 msgid "Block"
670 msgstr ""
671
672 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
673 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
674 #: ../bin/net_monitor:122
675 #, c-format
676 msgid "Close"
677 msgstr "Isara"
678
679 #: ../bin/drakids:91
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "Allowed services"
682 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
683
684 #: ../bin/drakids:100
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "Blocked services"
687 msgstr "I-backup ang mga user file"
688
689 #: ../bin/drakids:114
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Clear logs"
692 msgstr "Liwanagin lahat"
693
694 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
695 #, c-format
696 msgid "Blacklist"
697 msgstr ""
698
699 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
700 #, c-format
701 msgid "Whitelist"
702 msgstr ""
703
704 #: ../bin/drakids:124
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "Remove from blacklist"
707 msgstr "Alisin sa LVM"
708
709 #: ../bin/drakids:125
710 #, c-format
711 msgid "Move to whitelist"
712 msgstr ""
713
714 #: ../bin/drakids:137
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "Remove from whitelist"
717 msgstr "Alisin sa LVM"
718
719 #: ../bin/drakids:256
720 #, c-format
721 msgid "Date"
722 msgstr "Petsa"
723
724 #: ../bin/drakids:257
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "Remote host"
727 msgstr "Remote"
728
729 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
730 #, c-format
731 msgid "Type"
732 msgstr "Uri"
733
734 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "Service"
737 msgstr "Mga serbisyo"
738
739 #: ../bin/drakids:260
740 #, c-format
741 msgid "Network interface"
742 msgstr "Network interface"
743
744 #: ../bin/drakids:291
745 #, c-format
746 msgid "Application"
747 msgstr "Application"
748
749 #: ../bin/drakids:293
750 #, c-format
751 msgid "Status"
752 msgstr "Kalagayan"
753
754 #: ../bin/drakids:295
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "Allowed"
757 msgstr "Lahat"
758
759 #: ../bin/drakids:296
760 #, c-format
761 msgid "Blocked"
762 msgstr ""
763
764 #: ../bin/drakinvictus:36
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "Invictus Firewall"
767 msgstr "Firewall"
768
769 #: ../bin/drakinvictus:53
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "Start as master"
772 msgstr "Sinimulan sa boot"
773
774 #: ../bin/drakinvictus:72
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "A password is required."
777 msgstr "Password kailangan"
778
779 #: ../bin/drakinvictus:100
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
783 "replication."
784 msgstr ""
785
786 #: ../bin/drakinvictus:102
787 #, c-format
788 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
789 msgstr ""
790
791 #: ../bin/drakinvictus:105
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "Real address"
794 msgstr "Mac Address"
795
796 #: ../bin/drakinvictus:105
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "Virtual shared address"
799 msgstr "Sainfo source address"
800
801 #: ../bin/drakinvictus:105
802 #, c-format
803 msgid "Virtual ID"
804 msgstr ""
805
806 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
807 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
808 #, c-format
809 msgid "Password"
810 msgstr "Password"
811
812 #: ../bin/drakinvictus:114
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "Firewall replication"
815 msgstr "Ultimong resolution"
816
817 #: ../bin/drakinvictus:116
818 #, c-format
819 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
820 msgstr ""
821
822 #: ../bin/drakinvictus:123
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "Synchronization network interface"
825 msgstr "Synchronization tool"
826
827 #: ../bin/drakinvictus:132
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Connection mark bit"
830 msgstr "Koneksiyon"
831
832 #: ../bin/draknetprofile:37
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "Network profiles"
835 msgstr "Mga Network Option"
836
837 #: ../bin/draknetprofile:66
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "Module"
840 msgstr "Mode"
841
842 #: ../bin/draknetprofile:67
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "Enabled"
845 msgstr "Paganahin"
846
847 #: ../bin/draknetprofile:68
848 #, c-format
849 msgid "Description"
850 msgstr "Paglalarawan"
851
852 #: ../bin/draknetprofile:84
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "Profile"
855 msgstr "Mga Proxy"
856
857 #: ../bin/draknetprofile:152
858 #, c-format
859 msgid "New profile..."
860 msgstr "Bagong profile..."
861
862 #: ../bin/draknetprofile:155
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
866 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
867 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
868 "afterwards."
869 msgstr ""
870
871 #: ../bin/draknetprofile:166
872 #, c-format
873 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
874 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
875
876 #: ../bin/draknetprofile:172
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "New profile created"
879 msgstr "Bagong profile..."
880
881 #: ../bin/draknetprofile:172
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
885 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
886 "profile."
887 msgstr ""
888
889 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
890 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
891 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
892 #, c-format
893 msgid "Warning"
894 msgstr "Babala"
895
896 #: ../bin/draknetprofile:183
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
899 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
900
901 #: ../bin/draknetprofile:186
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid ""
904 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
905 "first."
906 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
907
908 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
909 #, c-format
910 msgid "Advanced"
911 msgstr "Advanced"
912
913 #: ../bin/draknetprofile:198
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid "Select the netprofile modules:"
916 msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:"
917
918 #: ../bin/draknetprofile:211
919 #, c-format
920 msgid "This tool allows you to control network profiles."
921 msgstr ""
922
923 #: ../bin/draknetprofile:212
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "Select a network profile:"
926 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
927
928 #: ../bin/draknetprofile:216
929 #, c-format
930 msgid "Activate"
931 msgstr "I-activate"
932
933 #: ../bin/draknetprofile:217
934 #, c-format
935 msgid "New"
936 msgstr "New"
937
938 #: ../bin/draknetprofile:218
939 #, c-format
940 msgid "Delete"
941 msgstr "Tanggalin"
942
943 #: ../bin/draknfs:49
944 #, c-format
945 msgid "map root user as anonymous"
946 msgstr ""
947
948 #: ../bin/draknfs:50
949 #, c-format
950 msgid "map all users to anonymous user"
951 msgstr ""
952
953 #: ../bin/draknfs:51
954 #, c-format
955 msgid "No user UID mapping"
956 msgstr ""
957
958 #: ../bin/draknfs:52
959 #, c-format
960 msgid "allow real remote root access"
961 msgstr ""
962
963 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
964 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
965 #: ../bin/draksambashare:177
966 #, c-format
967 msgid "/_File"
968 msgstr "/_File"
969
970 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
971 #, c-format
972 msgid "/_Write conf"
973 msgstr ""
974
975 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
976 #, c-format
977 msgid "/_Quit"
978 msgstr "/_Quit"
979
980 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
981 #, c-format
982 msgid "<control>Q"
983 msgstr "<control>Q"
984
985 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "/_NFS Server"
988 msgstr "Mga DNS server"
989
990 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
991 #, c-format
992 msgid "/_Restart"
993 msgstr ""
994
995 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
996 #, c-format
997 msgid "/R_eload"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../bin/draknfs:92
1001 #, c-format
1002 msgid "NFS server"
1003 msgstr "NFS server"
1004
1005 #: ../bin/draknfs:92
1006 #, c-format
1007 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../bin/draknfs:93
1011 #, c-format
1012 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "Directory selection"
1018 msgstr "Direction"
1019
1020 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1021 #, c-format
1022 msgid "Should be a directory."
1023 msgstr "Dapat ay talaan."
1024
1025 #: ../bin/draknfs:146
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1029 "ways:\n"
1030 "\n"
1031 "\n"
1032 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1033 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1034 "an IP address\n"
1035 "\n"
1036 "\n"
1037 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1038 "as @group.\n"
1039 "\n"
1040 "\n"
1041 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1042 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1043 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1044 "\n"
1045 "\n"
1046 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1047 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1048 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1049 "result.\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../bin/draknfs:161
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1056 "\n"
1057 "\n"
1058 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1059 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1060 "\n"
1061 "\n"
1062 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1063 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1064 "(no_root_squash).\n"
1065 "\n"
1066 "\n"
1067 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1068 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1069 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1070 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1071 "setting.\n"
1072 "\n"
1073 "\n"
1074 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1075 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../bin/draknfs:177
1079 #, c-format
1080 msgid "Synchronous access:"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../bin/draknfs:178
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "Secured Connection:"
1086 msgstr "Internet connection"
1087
1088 #: ../bin/draknfs:179
1089 #, c-format
1090 msgid "Read-Only share:"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../bin/draknfs:180
1094 #, c-format
1095 msgid "Subtree checking:"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../bin/draknfs:182
1099 #, c-format
1100 msgid "Advanced Options"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../bin/draknfs:183
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1107 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1108 "is on by default."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../bin/draknfs:184
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1115 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1116 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1117 "using this option."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../bin/draknfs:185
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1124 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1125 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../bin/draknfs:186
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1132 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1133 "exports(5) man page for more details."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1137 #, c-format
1138 msgid "Information"
1139 msgstr "Inpormasyon"
1140
1141 #: ../bin/draknfs:271
1142 #, c-format
1143 msgid "Directory"
1144 msgstr "Directory"
1145
1146 #: ../bin/draknfs:282
1147 #, c-format
1148 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../bin/draknfs:379
1152 #, c-format
1153 msgid "NFS directory"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1157 #: ../bin/draksambashare:766
1158 #, c-format
1159 msgid "Directory:"
1160 msgstr "Directory:"
1161
1162 #: ../bin/draknfs:381
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "Host access"
1165 msgstr "Host name"
1166
1167 #: ../bin/draknfs:382
1168 #, c-format
1169 msgid "Access:"
1170 msgstr "Access:"
1171
1172 #: ../bin/draknfs:383
1173 #, c-format
1174 msgid "User ID Mapping"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../bin/draknfs:384
1178 #, c-format
1179 msgid "User ID:"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../bin/draknfs:385
1183 #, c-format
1184 msgid "Anonymous user ID:"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../bin/draknfs:386
1188 #, c-format
1189 msgid "Anonymous Group ID:"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../bin/draknfs:429
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "Please specify a directory to share."
1195 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1196
1197 #: ../bin/draknfs:431
1198 #, c-format
1199 msgid "Can't create this directory."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../bin/draknfs:434
1203 #, c-format
1204 msgid "You must specify hosts access."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../bin/draknfs:514
1208 #, c-format
1209 msgid "Share Directory"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../bin/draknfs:514
1213 #, c-format
1214 msgid "Hosts Wildcard"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../bin/draknfs:514
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "General Options"
1220 msgstr "Gumawa ng policy"
1221
1222 #: ../bin/draknfs:514
1223 #, c-format
1224 msgid "Custom Options"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1228 #: ../bin/draksambashare:791
1229 #, c-format
1230 msgid "Please enter a directory to share."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../bin/draknfs:533
1234 #, c-format
1235 msgid "Please use the modify button to set right access."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../bin/draknfs:548
1239 #, c-format
1240 msgid "Manage NFS shares"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../bin/draknfs:584
1244 #, c-format
1245 msgid "Starting the NFS-server"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../bin/draknfs:596
1249 #, c-format
1250 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../bin/draknfs:605
1254 #, c-format
1255 msgid "Failed to add NFS share."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../bin/draknfs:612
1259 #, c-format
1260 msgid "Failed to Modify NFS share."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../bin/draknfs:619
1264 #, c-format
1265 msgid "Failed to remove an NFS share."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../bin/draksambashare:65
1269 #, c-format
1270 msgid "User name"
1271 msgstr "\"User name\""
1272
1273 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1274 #, c-format
1275 msgid "Share name"
1276 msgstr "Share name"
1277
1278 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "Share directory"
1281 msgstr "Local directory"
1282
1283 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1284 #: ../bin/draksambashare:119
1285 #, c-format
1286 msgid "Comment"
1287 msgstr "Komentaryo"
1288
1289 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "Browseable"
1292 msgstr "Mag-browse"
1293
1294 #: ../bin/draksambashare:76
1295 #, c-format
1296 msgid "Public"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Writable"
1302 msgstr "Write"
1303
1304 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "Create mask"
1307 msgstr "Gumawa"
1308
1309 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "Directory mask"
1312 msgstr "Directory na may mga backup"
1313
1314 #: ../bin/draksambashare:80
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "Read list"
1317 msgstr "Read"
1318
1319 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1320 #: ../bin/draksambashare:602
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "Write list"
1323 msgstr "Write"
1324
1325 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "Admin users"
1328 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1329
1330 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "Valid users"
1333 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1334
1335 #: ../bin/draksambashare:84
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "Inherit Permissions"
1338 msgstr "Mga Permission"
1339
1340 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "Hide dot files"
1343 msgstr "Itago ang mga file"
1344
1345 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1346 #, c-format
1347 msgid "Hide files"
1348 msgstr "Itago ang mga file"
1349
1350 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "Preserve case"
1353 msgstr "Mga preference"
1354
1355 #: ../bin/draksambashare:88
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "Force create mode"
1358 msgstr "Ang model ng printer"
1359
1360 #: ../bin/draksambashare:89
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "Force group"
1363 msgstr "PFS group"
1364
1365 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "Default case"
1368 msgstr "Default na user"
1369
1370 #: ../bin/draksambashare:117
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Printer name"
1373 msgstr "Domain name"
1374
1375 #: ../bin/draksambashare:118
1376 #, c-format
1377 msgid "Path"
1378 msgstr "Path"
1379
1380 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "Printable"
1383 msgstr "Paganahin"
1384
1385 #: ../bin/draksambashare:122
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "Print Command"
1388 msgstr "Command"
1389
1390 #: ../bin/draksambashare:123
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "LPQ command"
1393 msgstr "Command"
1394
1395 #: ../bin/draksambashare:124
1396 #, c-format
1397 msgid "Guest ok"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1401 #: ../bin/draksambashare:603
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "Inherit permissions"
1404 msgstr "Mga Permission"
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:128
1407 #, c-format
1408 msgid "Printing"
1409 msgstr "Pagpi-print"
1410
1411 #: ../bin/draksambashare:129
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "Create mode"
1414 msgstr "Modelo ng Card:"
1415
1416 #: ../bin/draksambashare:130
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Use client driver"
1419 msgstr "Telnet server"
1420
1421 #: ../bin/draksambashare:156
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "Read List"
1424 msgstr "Alisin ang Talaan"
1425
1426 #: ../bin/draksambashare:157
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid "Write List"
1429 msgstr "Write"
1430
1431 #: ../bin/draksambashare:162
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "Force Group"
1434 msgstr "Group"
1435
1436 #: ../bin/draksambashare:163
1437 #, c-format
1438 msgid "Force create group"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1442 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "/_Samba Server"
1445 msgstr "Web Server"
1446
1447 #: ../bin/draksambashare:180
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "/_Configure"
1450 msgstr "Configure"
1451
1452 #: ../bin/draksambashare:184
1453 #, c-format
1454 msgid "/_Help"
1455 msgstr "/_Tulong"
1456
1457 #: ../bin/draksambashare:184
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "/_Samba Documentation"
1460 msgstr "Fragmentation"
1461
1462 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "/_About"
1465 msgstr "Hindi ituloy"
1466
1467 #: ../bin/draksambashare:190
1468 #, c-format
1469 msgid "/_Report Bug"
1470 msgstr "/_Iulat ang Bug"
1471
1472 #: ../bin/draksambashare:191
1473 #, c-format
1474 msgid "/_About..."
1475 msgstr "/Tung_kol sa..."
1476
1477 #: ../bin/draksambashare:194
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "Draksambashare"
1480 msgstr "Samba server"
1481
1482 #: ../bin/draksambashare:196
1483 #, c-format
1484 msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../bin/draksambashare:198
1488 #, c-format
1489 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../bin/draksambashare:200
1493 #, c-format
1494 msgid "Mageia"
1495 msgstr "Mageia"
1496
1497 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1498 #: ../bin/draksambashare:205
1499 #, c-format
1500 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1501 msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
1502
1503 #: ../bin/draksambashare:229
1504 #, c-format
1505 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../bin/draksambashare:230
1509 #, c-format
1510 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1514 #: ../bin/draksambashare:687
1515 #, c-format
1516 msgid "Open"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../bin/draksambashare:373
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "DrakSamba add entry"
1522 msgstr "Samba server"
1523
1524 #: ../bin/draksambashare:377
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "Add a share"
1527 msgstr "Samba server"
1528
1529 #: ../bin/draksambashare:380
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "Name of the share:"
1532 msgstr "Pangalan ng certificate"
1533
1534 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1535 #: ../bin/draksambashare:767
1536 #, c-format
1537 msgid "Comment:"
1538 msgstr "Komentaryo:"
1539
1540 #: ../bin/draksambashare:393
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1544 "another name."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../bin/draksambashare:400
1548 #, c-format
1549 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1553 #: ../bin/draksambashare:789
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "Please enter a Comment for this share."
1556 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:440
1559 #, c-format
1560 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../bin/draksambashare:441
1564 #, c-format
1565 msgid "printers - all printers available"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../bin/draksambashare:445
1569 #, c-format
1570 msgid "Add Special Printer share"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../bin/draksambashare:448
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../bin/draksambashare:455
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "A PDF generator already exists."
1582 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1583
1584 #: ../bin/draksambashare:479
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "Printers and print$ already exist."
1587 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1588
1589 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
1590 #, c-format
1591 msgid "Congratulations"
1592 msgstr "Maligayang bati"
1593
1594 #: ../bin/draksambashare:530
1595 #, c-format
1596 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../bin/draksambashare:552
1600 #, c-format
1601 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../bin/draksambashare:570
1605 #, c-format
1606 msgid "DrakSamba Printers entry"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../bin/draksambashare:583
1610 #, c-format
1611 msgid "Printer share"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../bin/draksambashare:586
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "Printer name:"
1617 msgstr "Interface:"
1618
1619 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "Writable:"
1622 msgstr "Write"
1623
1624 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "Browseable:"
1627 msgstr "Mag-browse"
1628
1629 #: ../bin/draksambashare:598
1630 #, c-format
1631 msgid "Advanced options"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../bin/draksambashare:600
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "Printer access"
1637 msgstr "Internet access"
1638
1639 #: ../bin/draksambashare:604
1640 #, c-format
1641 msgid "Guest ok:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../bin/draksambashare:605
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "Create mode:"
1647 msgstr "Modelo ng Card:"
1648
1649 #: ../bin/draksambashare:609
1650 #, c-format
1651 msgid "Printer command"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../bin/draksambashare:611
1655 #, c-format
1656 msgid "Print command:"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../bin/draksambashare:612
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "LPQ command:"
1662 msgstr "Command"
1663
1664 #: ../bin/draksambashare:613
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "Printing:"
1667 msgstr "Babala"
1668
1669 #: ../bin/draksambashare:629
1670 #, c-format
1671 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../bin/draksambashare:690
1675 #, c-format
1676 msgid "DrakSamba entry"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../bin/draksambashare:695
1680 #, c-format
1681 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../bin/draksambashare:718
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "Samba user access"
1687 msgstr "Samba server"
1688
1689 #: ../bin/draksambashare:726
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "Mask options"
1692 msgstr "Mga Basic Option"
1693
1694 #: ../bin/draksambashare:740
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "Display options"
1697 msgstr "Magbanggit ng mga option"
1698
1699 #: ../bin/draksambashare:762
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "Samba share directory"
1702 msgstr "Local directory"
1703
1704 #: ../bin/draksambashare:765
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "Share name:"
1707 msgstr "Share name"
1708
1709 #: ../bin/draksambashare:771
1710 #, c-format
1711 msgid "Public:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../bin/draksambashare:795
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../bin/draksambashare:802
1721 #, c-format
1722 msgid "Please create this Samba user: %s"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../bin/draksambashare:914
1726 #, c-format
1727 msgid "Add Samba user"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../bin/draksambashare:929
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "User information"
1733 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
1734
1735 #: ../bin/draksambashare:931
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "User name:"
1738 msgstr "Username"
1739
1740 #: ../bin/draksambashare:932
1741 #, c-format
1742 msgid "Password:"
1743 msgstr "Password:"
1744
1745 #: ../bin/draksambashare:1046
1746 #, c-format
1747 msgid "PDC - primary domain controller"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../bin/draksambashare:1047
1751 #, c-format
1752 msgid "Standalone - standalone server"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../bin/draksambashare:1053
1756 #, c-format
1757 msgid "Samba Wizard"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../bin/draksambashare:1056
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "Samba server configuration Wizard"
1763 msgstr "Mail alert configuration"
1764
1765 #: ../bin/draksambashare:1056
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1769 "workstations running non-Linux systems."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../bin/draksambashare:1072
1773 #, c-format
1774 msgid "PDC server: primary domain controller"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../bin/draksambashare:1072
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1781 "throughout the domain."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../bin/draksambashare:1072
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../bin/draksambashare:1072
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1794 "name>. This name will be recognized by other servers."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../bin/draksambashare:1089
1798 #, c-format
1799 msgid "Wins support:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../bin/draksambashare:1090
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "admin users:"
1805 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1806
1807 #: ../bin/draksambashare:1090
1808 #, c-format
1809 msgid "root @adm"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../bin/draksambashare:1091
1813 #, c-format
1814 msgid "Os level:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../bin/draksambashare:1091
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1821 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1822 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1823 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1824 "ie: os level = 34"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../bin/draksambashare:1095
1828 #, c-format
1829 msgid "The domain is wrong."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../bin/draksambashare:1102
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "Workgroup"
1835 msgstr "PFS group"
1836
1837 #: ../bin/draksambashare:1102
1838 #, c-format
1839 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "Workgroup:"
1845 msgstr "PFS group"
1846
1847 #: ../bin/draksambashare:1110
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "Netbios name:"
1850 msgstr "Host name"
1851
1852 #: ../bin/draksambashare:1114
1853 #, c-format
1854 msgid "The Workgroup is wrong."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "Security mode"
1860 msgstr "Mga Security Policy"
1861
1862 #: ../bin/draksambashare:1121
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1866 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../bin/draksambashare:1121
1870 #, c-format
1871 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../bin/draksambashare:1121
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1878 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1879 "is shared between domain (security) controllers."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../bin/draksambashare:1132
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "Hosts allow"
1885 msgstr "Host name"
1886
1887 #: ../bin/draksambashare:1137
1888 #, c-format
1889 msgid "Server Banner."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../bin/draksambashare:1137
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1896 "workstations."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../bin/draksambashare:1142
1900 #, c-format
1901 msgid "Banner:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../bin/draksambashare:1146
1905 #, c-format
1906 msgid "The Server Banner is incorrect."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../bin/draksambashare:1153
1910 #, c-format
1911 msgid "Samba Log"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../bin/draksambashare:1153
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1918 "connects"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../bin/draksambashare:1153
1922 #, c-format
1923 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../bin/draksambashare:1153
1927 #, c-format
1928 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "Log file:"
1934 msgstr "Mga Proxy"
1935
1936 #: ../bin/draksambashare:1161
1937 #, c-format
1938 msgid "Max log size:"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../bin/draksambashare:1162
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "Log level:"
1944 msgstr "Level"
1945
1946 #: ../bin/draksambashare:1167
1947 #, c-format
1948 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../bin/draksambashare:1167
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1955 "use the Back button to correct them."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../bin/draksambashare:1167
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1962 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../bin/draksambashare:1175
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "Samba type:"
1968 msgstr "path type"
1969
1970 #: ../bin/draksambashare:1177
1971 #, c-format
1972 msgid "Server banner:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../bin/draksambashare:1179
1976 #, c-format
1977 msgid " "
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../bin/draksambashare:1180
1981 #, c-format
1982 msgid "Unix Charset:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../bin/draksambashare:1181
1986 #, c-format
1987 msgid "Dos Charset:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../bin/draksambashare:1182
1991 #, c-format
1992 msgid "Display Charset:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../bin/draksambashare:1197
1996 #, c-format
1997 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../bin/draksambashare:1252
2001 #, c-format
2002 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../bin/draksambashare:1266
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "Manage Samba configuration"
2008 msgstr "Mail alert configuration"
2009
2010 #: ../bin/draksambashare:1354
2011 #, c-format
2012 msgid "Failed to Modify Samba share."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../bin/draksambashare:1363
2016 #, c-format
2017 msgid "Failed to remove a Samba share."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../bin/draksambashare:1370
2021 #, c-format
2022 msgid "File share"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../bin/draksambashare:1385
2026 #, c-format
2027 msgid "Failed to Modify."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../bin/draksambashare:1394
2031 #, c-format
2032 msgid "Failed to remove."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../bin/draksambashare:1401
2036 #, c-format
2037 msgid "Printers"
2038 msgstr "Mga printer"
2039
2040 #: ../bin/draksambashare:1413
2041 #, c-format
2042 msgid "Failed to add user."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../bin/draksambashare:1422
2046 #, c-format
2047 msgid "Failed to change user password."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../bin/draksambashare:1434
2051 #, c-format
2052 msgid "Failed to delete user."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../bin/draksambashare:1439
2056 #, c-format
2057 msgid "Userdrake"
2058 msgstr "Userdrake"
2059
2060 #: ../bin/draksambashare:1447
2061 #, c-format
2062 msgid "Samba Users"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../bin/draksambashare:1455
2066 #, c-format
2067 msgid "Please configure your Samba server"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../bin/draksambashare:1455
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2074 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../bin/draksambashare:1464
2078 #, c-format
2079 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../bin/net_applet:95
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "Network is up on interface %s."
2085 msgstr "Network interface"
2086
2087 #: ../bin/net_applet:96
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "IP address: %s"
2090 msgstr "IP address ng computer:"
2091
2092 #: ../bin/net_applet:97
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "Gateway: %s"
2095 msgstr "Gateway:"
2096
2097 #: ../bin/net_applet:98
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "DNS: %s"
2100 msgstr "DNS"
2101
2102 #: ../bin/net_applet:99
2103 #, c-format
2104 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../bin/net_applet:101
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "Network is down on interface %s."
2110 msgstr "Network interface"
2111
2112 #: ../bin/net_applet:103
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid ""
2115 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2116 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
2117 msgstr ""
2118 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
2119 "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
2120
2121 #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "Connecting..."
2124 msgstr "I-connect..."
2125
2126 #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
2127 #, c-format
2128 msgid "Connect %s"
2129 msgstr "I-connect ang %s"
2130
2131 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
2132 #, c-format
2133 msgid "Disconnect %s"
2134 msgstr "I-disconnect ang %s"
2135
2136 #: ../bin/net_applet:133
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "Monitor Network"
2139 msgstr "Ibalik Via Network"
2140
2141 #: ../bin/net_applet:135
2142 #, c-format
2143 msgid "Manage wireless networks"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../bin/net_applet:137
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "Manage VPN connections"
2149 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
2150
2151 #: ../bin/net_applet:141
2152 #, c-format
2153 msgid "Configure Network"
2154 msgstr "I-configure ang Network"
2155
2156 #: ../bin/net_applet:143
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "Watched interface"
2159 msgstr "mga interface"
2160
2161 #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
2162 #, c-format
2163 msgid "Auto-detect"
2164 msgstr "Auto na pagtiktik"
2165
2166 #: ../bin/net_applet:152
2167 #, c-format
2168 msgid "Active interfaces"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../bin/net_applet:172
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "Profiles"
2174 msgstr "Mga Proxy"
2175
2176 #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
2177 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
2178 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "VPN connection"
2181 msgstr "LAN na koneksyon"
2182
2183 #: ../bin/net_applet:394
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "Network connection"
2186 msgstr "Mga Network Option"
2187
2188 #: ../bin/net_applet:481
2189 #, c-format
2190 msgid "More networks"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../bin/net_applet:508
2194 #, c-format
2195 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../bin/net_applet:513
2199 #, c-format
2200 msgid "Always launch on startup"
2201 msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
2202
2203 #: ../bin/net_applet:518
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "Wireless networks"
2206 msgstr "Wireless na koneksyon"
2207
2208 #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96
2209 #, c-format
2210 msgid "Settings"
2211 msgstr "Mga setting"
2212
2213 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2214 #, c-format
2215 msgid "Network Monitoring"
2216 msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
2217
2218 #: ../bin/net_monitor:99
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "Default connection: "
2221 msgstr "Cable na koneksyon"
2222
2223 #: ../bin/net_monitor:101
2224 #, c-format
2225 msgid "Wait please"
2226 msgstr "Maghintay"
2227
2228 #: ../bin/net_monitor:104
2229 #, c-format
2230 msgid "Global statistics"
2231 msgstr "Global statistics"
2232
2233 #: ../bin/net_monitor:107
2234 #, c-format
2235 msgid "Instantaneous"
2236 msgstr "Instantaneous"
2237
2238 #: ../bin/net_monitor:107
2239 #, c-format
2240 msgid "Average"
2241 msgstr "Average"
2242
2243 #: ../bin/net_monitor:108
2244 #, c-format
2245 msgid ""
2246 "Sending\n"
2247 "speed:"
2248 msgstr ""
2249 "Bilis ng\n"
2250 "pagpapadala:"
2251
2252 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2253 #, c-format
2254 msgid "unknown"
2255 msgstr "hindi kilala"
2256
2257 #: ../bin/net_monitor:109
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "Receiving\n"
2261 "speed:"
2262 msgstr ""
2263 "Bilis ng\n"
2264 "pagtatanggap:"
2265
2266 #: ../bin/net_monitor:113
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "Connection time: "
2269 msgstr ""
2270 "Oras ng\n"
2271 "koneksyon: "
2272
2273 #: ../bin/net_monitor:120
2274 #, c-format
2275 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../bin/net_monitor:138
2279 #, c-format
2280 msgid "Wait please, testing your connection..."
2281 msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..."
2282
2283 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2284 #, c-format
2285 msgid "Disconnecting from Internet "
2286 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
2287
2288 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2289 #, c-format
2290 msgid "Connecting to Internet "
2291 msgstr "Kumukonekta sa Internet "
2292
2293 #: ../bin/net_monitor:254
2294 #, c-format
2295 msgid "Disconnection from Internet failed."
2296 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo."
2297
2298 #: ../bin/net_monitor:255
2299 #, c-format
2300 msgid "Disconnection from Internet complete."
2301 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na."
2302
2303 #: ../bin/net_monitor:257
2304 #, c-format
2305 msgid "Connection complete."
2306 msgstr "Kompleta na ang koneksyon."
2307
2308 #: ../bin/net_monitor:258
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "Connection failed.\n"
2312 "Verify your configuration in the Mageia Control Center."
2313 msgstr ""
2314 "Koneksyon ay nabigo.\n"
2315 "I-verify ang inyong configuration sa Mageia Control Center."
2316
2317 #: ../bin/net_monitor:360
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "%s (%s)"
2320 msgstr "DNS"
2321
2322 #: ../bin/net_monitor:385
2323 #, c-format
2324 msgid "Color configuration"
2325 msgstr "Color configuration"
2326
2327 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2328 #, c-format
2329 msgid "sent: "
2330 msgstr "napadala: "
2331
2332 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2333 #, c-format
2334 msgid "received: "
2335 msgstr "natanggap: "
2336
2337 #: ../bin/net_monitor:450
2338 #, c-format
2339 msgid "average"
2340 msgstr "average"
2341
2342 #: ../bin/net_monitor:451
2343 #, c-format
2344 msgid "Reset counters"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../bin/net_monitor:454
2348 #, c-format
2349 msgid "Local measure"
2350 msgstr "Local measure"
2351
2352 #: ../bin/net_monitor:512
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2356 "network"
2357 msgstr ""
2358 "Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang "
2359 "inyong network"
2360
2361 #: ../bin/net_monitor:516
2362 #, c-format
2363 msgid "Connected"
2364 msgstr "Nakakonekta"
2365
2366 #: ../bin/net_monitor:516
2367 #, c-format
2368 msgid "Not connected"
2369 msgstr "Hindi nakakonekta"
2370
2371 #: ../bin/net_monitor:523
2372 #, c-format
2373 msgid "No internet connection configured"
2374 msgstr "Wala naka-configure na internet connection"
2375
2376 #: ../lib/network/connection.pm:16
2377 #, c-format
2378 msgid "Unknown connection type"
2379 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
2380
2381 #: ../lib/network/connection.pm:162
2382 #, c-format
2383 msgid "Network access settings"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../lib/network/connection.pm:163
2387 #, c-format
2388 msgid "Access settings"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../lib/network/connection.pm:164
2392 #, c-format
2393 msgid "Address settings"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
2397 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2398 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2399 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2400 #, c-format
2401 msgid "Unlisted - edit manually"
2402 msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano"
2403
2404 #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2405 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
2406 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
2407 #, c-format
2408 msgid "None"
2409 msgstr "Wala"
2410
2411 #: ../lib/network/connection.pm:243
2412 #, c-format
2413 msgid "Allow users to manage the connection"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../lib/network/connection.pm:244
2417 #, c-format
2418 msgid "Start the connection at boot"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../lib/network/connection.pm:245
2422 #, c-format
2423 msgid "Enable traffic accounting"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../lib/network/connection.pm:246
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid "Metric"
2429 msgstr "i-restrict"
2430
2431 #: ../lib/network/connection.pm:247
2432 #, c-format
2433 msgid "MTU"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../lib/network/connection.pm:248
2437 #, c-format
2438 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../lib/network/connection.pm:324
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "Link detected on interface %s"
2444 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
2445
2446 #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
2447 #, c-format
2448 msgid "Link beat lost on interface %s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2452 #, c-format
2453 msgid "Cable"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "Cable modem"
2459 msgstr "Modelo ng Card:"
2460
2461 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2462 #, c-format
2463 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2467 #, c-format
2468 msgid "Authentication"
2469 msgstr "Authentication"
2470
2471 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2472 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
2473 #, c-format
2474 msgid "Account Login (user name)"
2475 msgstr "Account Login (user name)"
2476
2477 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2478 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
2479 #, c-format
2480 msgid "Account Password"
2481 msgstr "Password ng Account"
2482
2483 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2484 #, c-format
2485 msgid "Access Point Name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2489 #, c-format
2490 msgid "Bluetooth"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2494 #, c-format
2495 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2499 #, c-format
2500 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2504 #, c-format
2505 msgid "GPRS/Edge/3G"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
2509 #, c-format
2510 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "Unable to open device %s"
2516 msgstr "Hindi ma-fork ang: %s"
2517
2518 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2521 msgstr ""
2522 "\n"
2523 "Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n"
2524
2525 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "You entered a wrong PIN code.\n"
2529 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2533 #, c-format
2534 msgid "DVB"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2538 #, c-format
2539 msgid "Satellite (DVB)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2543 #, c-format
2544 msgid "Adapter card"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2548 #, c-format
2549 msgid "Net demux"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2553 #, c-format
2554 msgid "PID"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2558 #, c-format
2559 msgid "Ethernet"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2563 #, c-format
2564 msgid "Wired (Ethernet)"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "Virtual interface"
2570 msgstr "Network interface"
2571
2572 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2573 #, c-format
2574 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2578 #, c-format
2579 msgid "Manual configuration"
2580 msgstr "Mano-manong pag-configure"
2581
2582 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2583 #, c-format
2584 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2585 msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2586
2587 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "IP settings"
2590 msgstr "Setting ng PLL:"
2591
2592 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2596 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2597 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2598 msgstr ""
2599 "Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n"
2600 "Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n"
2601 "na notation (halimbawa, 1.2.3.4)."
2602
2603 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
2604 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2605 #, c-format
2606 msgid "Gateway"
2607 msgstr "Gateway"
2608
2609 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2612 msgstr "Ang DNS Server IP"
2613
2614 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
2615 #, c-format
2616 msgid "DNS server 1"
2617 msgstr "DNS server 1"
2618
2619 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2620 #, c-format
2621 msgid "DNS server 2"
2622 msgstr "DNS server 2"
2623
2624 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
2625 #, c-format
2626 msgid "Search domain"
2627 msgstr "Search domain"
2628
2629 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2630 #, c-format
2631 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2632 msgstr ""
2633 "Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na "
2634 "host name"
2635
2636 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2639 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
2640
2641 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
2642 #, c-format
2643 msgid "Get YP servers from DHCP"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
2647 #, c-format
2648 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2652 #, c-format
2653 msgid "DHCP host name"
2654 msgstr "DHCP host name"
2655
2656 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2657 #, c-format
2658 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
2662 #, c-format
2663 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2664 msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4"
2665
2666 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2669 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
2670
2671 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
2672 #, c-format
2673 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2674 msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !"
2675
2676 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2680 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2681 "or configure them not to start at boot"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2685 #, fuzzy, c-format
2686 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2687 msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address"
2688
2689 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2693 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2694 "automatically."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2701 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2702 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
2706 #, c-format
2707 msgid "Network Hotplugging"
2708 msgstr "Network Hotplugging"
2709
2710 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
2711 #, c-format
2712 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
2716 #, c-format
2717 msgid "Link beat detected on interface %s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2721 #, c-format
2722 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2726 #, c-format
2727 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
2731 #, c-format
2732 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2736 #, c-format
2737 msgid "ISDN"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2741 #, c-format
2742 msgid "ISA / PCMCIA"
2743 msgstr "ISA / PCMCIA"
2744
2745 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2746 #, c-format
2747 msgid "I do not know"
2748 msgstr "Hindi ko alam"
2749
2750 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2751 #, c-format
2752 msgid "PCI"
2753 msgstr "PCI"
2754
2755 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2756 #, c-format
2757 msgid "USB"
2758 msgstr "USB"
2759
2760 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2761 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2762 #, c-format
2763 msgid "POTS"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2767 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2768 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2769 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2770 #, c-format
2771 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2775 #, c-format
2776 msgid "Script-based"
2777 msgstr "Script-based"
2778
2779 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2780 #, c-format
2781 msgid "PAP"
2782 msgstr "PAP"
2783
2784 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2785 #, c-format
2786 msgid "Terminal-based"
2787 msgstr "Terminal-based"
2788
2789 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2790 #, c-format
2791 msgid "CHAP"
2792 msgstr "CHAP"
2793
2794 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2795 #, c-format
2796 msgid "PAP/CHAP"
2797 msgstr "PAP/CHAP"
2798
2799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2806 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2807 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2808 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2809 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2810 #, c-format
2811 msgid "Brazil"
2812 msgstr "Brazil"
2813
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2826 #, c-format
2827 msgid "Estonia"
2828 msgstr "Estonia"
2829
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2845 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2846 #, c-format
2847 msgid "Finland"
2848 msgstr "Finland"
2849
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2874 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2878 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2879 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2881 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2882 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2883 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2884 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2885 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2886 #, c-format
2887 msgid "France"
2888 msgstr "France"
2889
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2905 #, c-format
2906 msgid "Germany"
2907 msgstr "Germany"
2908
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2922 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2923 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2924 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2925 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2926 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2927 #, c-format
2928 msgid "Italy"
2929 msgstr "Italy"
2930
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2942 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2943 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2944 #, c-format
2945 msgid "Poland"
2946 msgstr "Poland"
2947
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2965 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2966 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2967 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2968 #, c-format
2969 msgid "United Kingdom"
2970 msgstr "United Kingdom"
2971
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2988 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2989 #, c-format
2990 msgid "United States"
2991 msgstr "United States"
2992
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2995 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2996 #, c-format
2997 msgid "United Arab Emirates"
2998 msgstr "United Arab Emirates"
2999
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3001 #, c-format
3002 msgid "Albania"
3003 msgstr "Albania"
3004
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3007 #, c-format
3008 msgid "Angola"
3009 msgstr "Angola"
3010
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3014 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3015 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3016 #, c-format
3017 msgid "Argentina"
3018 msgstr "Argentina"
3019
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3030 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3031 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3032 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3033 #, c-format
3034 msgid "Austria"
3035 msgstr "Austria"
3036
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3046 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3047 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3048 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3049 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3050 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3051 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3052 #, c-format
3053 msgid "Australia"
3054 msgstr "Australia"
3055
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3058 #, c-format
3059 msgid "Azerbaijan"
3060 msgstr "Azerbaijan"
3061
3062 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3063 #, c-format
3064 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3065 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3066
3067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3068 #, c-format
3069 msgid "Bahamas"
3070 msgstr "Bahamas"
3071
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3075 #, c-format
3076 msgid "Bangladesh"
3077 msgstr "Bangladesh"
3078
3079 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3080 #, c-format
3081 msgid "Barbados"
3082 msgstr "Barbados"
3083
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3090 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3091 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3092 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3093 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3094 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3095 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3096 #, c-format
3097 msgid "Belgium"
3098 msgstr "Belgium"
3099
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3103 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3104 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3105 #, c-format
3106 msgid "Bulgaria"
3107 msgstr "Bulgaria"
3108
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3114 #, c-format
3115 msgid "Belarus"
3116 msgstr "Belarus"
3117
3118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3119 #, c-format
3120 msgid "Botswana"
3121 msgstr "Botswana"
3122
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3125 #, c-format
3126 msgid "Canada"
3127 msgstr "Canada"
3128
3129 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3130 #, c-format
3131 msgid "Congo (Kinshasa)"
3132 msgstr "Congo (Kinshasa)"
3133
3134 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3135 #, c-format
3136 msgid "Congo (Brazzaville)"
3137 msgstr "Congo (Brazzaville)"
3138
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3143 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3144 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3145 #, c-format
3146 msgid "Switzerland"
3147 msgstr "Switzerland"
3148
3149 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3150 #, c-format
3151 msgid "Cote d'Ivoire"
3152 msgstr "Cote d'Ivoire"
3153
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3159 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3160 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3161 #, c-format
3162 msgid "Chile"
3163 msgstr "Chile"
3164
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3167 #, c-format
3168 msgid "Cameroon"
3169 msgstr "Cameroon"
3170
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3178 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3179 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3180 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3181 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3182 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3183 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3189 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3193 #, c-format
3194 msgid "China"
3195 msgstr "China"
3196
3197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3198 #, c-format
3199 msgid "Costa Rica"
3200 msgstr "Costa Rica"
3201
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3205 #, c-format
3206 msgid "Colombia"
3207 msgstr "Colombia"
3208
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3226 #, c-format
3227 msgid "Czech Republic"
3228 msgstr "Czech Republic"
3229
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3236 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3237 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3239 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3241 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3242 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3243 #, c-format
3244 msgid "Denmark"
3245 msgstr "Denmark"
3246
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3248 #, c-format
3249 msgid "Dominican Republic"
3250 msgstr "Dominican Republic"
3251
3252 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3253 #, c-format
3254 msgid "Ecuador"
3255 msgstr "Ecuador"
3256
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3260 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3261 #, c-format
3262 msgid "Egypt"
3263 msgstr "Egypt"
3264
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3272 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3276 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3277 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3278 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3279 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3280 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3281 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3283 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3286 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3287 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3288 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3289 #, c-format
3290 msgid "Spain"
3291 msgstr "Spain"
3292
3293 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3294 #, c-format
3295 msgid "Fiji"
3296 msgstr "Fiji"
3297
3298 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3299 #, c-format
3300 msgid "Georgia"
3301 msgstr "Georgia"
3302
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3305 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3306 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3307 #, c-format
3308 msgid "Ghana"
3309 msgstr "Ghana"
3310
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3315 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3316 #, c-format
3317 msgid "Greece"
3318 msgstr "Greece"
3319
3320 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3321 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3322 #, c-format
3323 msgid "Guatemala"
3324 msgstr "Guatemala"
3325
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3327 #, c-format
3328 msgid "Guyana"
3329 msgstr "Guyana"
3330
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3338 #, c-format
3339 msgid "Hong Kong"
3340 msgstr "Hong Kong"
3341
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3343 #, c-format
3344 msgid "Honduras"
3345 msgstr "Honduras"
3346
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3350 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3351 #, c-format
3352 msgid "Croatia"
3353 msgstr "Croatia"
3354
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3364 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3365 #, c-format
3366 msgid "Hungary"
3367 msgstr "Hungary"
3368
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3375 #, c-format
3376 msgid "Indonesia"
3377 msgstr "Indonesia"
3378
3379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3386 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3387 #, c-format
3388 msgid "Ireland"
3389 msgstr "Ireland"
3390
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3394 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3395 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3396 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3397 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3398 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3399 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3400 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3401 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3402 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3403 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3404 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3405 #, c-format
3406 msgid "Israel"
3407 msgstr "Israel"
3408
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3426 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3427 #, c-format
3428 msgid "India"
3429 msgstr "India"
3430
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3433 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3434 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3435 #, c-format
3436 msgid "Iceland"
3437 msgstr "Iceland"
3438
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3441 #, c-format
3442 msgid "Jamaica"
3443 msgstr "Jamaica"
3444
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3450 #, c-format
3451 msgid "Japan"
3452 msgstr "Japan"
3453
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3457 #, c-format
3458 msgid "Kenya"
3459 msgstr "Kenya"
3460
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3463 #, c-format
3464 msgid "Kuwait"
3465 msgstr "Kuwait"
3466
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3468 #, c-format
3469 msgid "Kazakhstan"
3470 msgstr "Kazakhstan"
3471
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3473 #, c-format
3474 msgid "Laos"
3475 msgstr "Laos"
3476
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3480 #, c-format
3481 msgid "Lebanon"
3482 msgstr "Lebanon"
3483
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3485 #, c-format
3486 msgid "Saint Lucia"
3487 msgstr "Saint Lucia"
3488
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3494 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3495 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3496 #, c-format
3497 msgid "Sri Lanka"
3498 msgstr "Sri Lanka"
3499
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3505 #, c-format
3506 msgid "Lithuania"
3507 msgstr "Lithuania"
3508
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3512 #, c-format
3513 msgid "Luxembourg"
3514 msgstr "Luxembourg"
3515
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3518 #, c-format
3519 msgid "Latvia"
3520 msgstr "Latvia"
3521
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3523 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3524 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3525 #, c-format
3526 msgid "Morocco"
3527 msgstr "Morocco"
3528
3529 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3530 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3531 #, c-format
3532 msgid "Moldova"
3533 msgstr "Moldova"
3534
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "Montenegro"
3543 msgstr "Serbia & Montenegro"
3544
3545 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3546 #, c-format
3547 msgid "Mongolia"
3548 msgstr "Mongolia"
3549
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3553 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3554 #, c-format
3555 msgid "Macao"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3561 #, c-format
3562 msgid "Malta"
3563 msgstr "Malta"
3564
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3566 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3567 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3568 #, c-format
3569 msgid "Mauritius"
3570 msgstr "Mauritius"
3571
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3573 #, c-format
3574 msgid "Maldives"
3575 msgstr "Maldives"
3576
3577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3578 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3579 #, c-format
3580 msgid "Mexico"
3581 msgstr "Mexico"
3582
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3590 #, c-format
3591 msgid "Malaysia"
3592 msgstr "Malaysia"
3593
3594 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3595 #, c-format
3596 msgid "Mozambique"
3597 msgstr "Mozambique"
3598
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3601 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3602 #, c-format
3603 msgid "Nigeria"
3604 msgstr "Nigeria"
3605
3606 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3607 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3608 #, c-format
3609 msgid "Nicaragua"
3610 msgstr "Nicaragua"
3611
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3620 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3621 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3622 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3623 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3624 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3625 #, c-format
3626 msgid "Netherlands"
3627 msgstr "Netherlands"
3628
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3635 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3636 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3639 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3640 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3641 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3642 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3643 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3644 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3645 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3646 #, c-format
3647 msgid "Norway"
3648 msgstr "Norway"
3649
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3651 #, c-format
3652 msgid "Nepal"
3653 msgstr "Nepal"
3654
3655 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3657 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3658 #, c-format
3659 msgid "New Zealand"
3660 msgstr "New Zealand"
3661
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3664 #, c-format
3665 msgid "Panama"
3666 msgstr "Panama"
3667
3668 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3669 #, c-format
3670 msgid "Oman"
3671 msgstr "Oman"
3672
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3674 #, c-format
3675 msgid "Peru"
3676 msgstr "Peru"
3677
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3682 #, c-format
3683 msgid "Philippines"
3684 msgstr "Philippines"
3685
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3692 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3693 #, c-format
3694 msgid "Pakistan"
3695 msgstr "Pakistan"
3696
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3702 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3703 #, c-format
3704 msgid "Portugal"
3705 msgstr "Portugal"
3706
3707 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3708 #, c-format
3709 msgid "Paraguay"
3710 msgstr "Paraguay"
3711
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3715 #, c-format
3716 msgid "Romania"
3717 msgstr "Romania"
3718
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Serbia"
3725 msgstr "Mga serbisyo"
3726
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3737 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3748 #, c-format
3749 msgid "Russian Federation"
3750 msgstr "Russian Federation"
3751
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3754 #, c-format
3755 msgid "Saudi Arabia"
3756 msgstr "Saudi Arabia"
3757
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3767 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3768 #, c-format
3769 msgid "Sweden"
3770 msgstr "Sweden"
3771
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3775 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3776 #, c-format
3777 msgid "Singapore"
3778 msgstr "Singapore"
3779
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3783 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3784 #, c-format
3785 msgid "Slovenia"
3786 msgstr "Slovenia"
3787
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3792 #, c-format
3793 msgid "Slovakia"
3794 msgstr "Slovakia"
3795
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3797 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3798 #, c-format
3799 msgid "Senegal"
3800 msgstr "Senegal"
3801
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3803 #, c-format
3804 msgid "El Salvador"
3805 msgstr "El Salvador"
3806
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3810 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3811 #, c-format
3812 msgid "Thailand"
3813 msgstr "Thailand"
3814
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3820 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3821 #, c-format
3822 msgid "Turkey"
3823 msgstr "Turkey"
3824
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3827 #, c-format
3828 msgid "Trinidad and Tobago"
3829 msgstr "Trinidad and Tobago"
3830
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3836 #, c-format
3837 msgid "Taiwan"
3838 msgstr "Taiwan"
3839
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3852 #, c-format
3853 msgid "Ukraine"
3854 msgstr "Ukraine"
3855
3856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3857 #, c-format
3858 msgid "Uganda"
3859 msgstr "Uganda"
3860
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3864 #, c-format
3865 msgid "Uruguay"
3866 msgstr "Uruguay"
3867
3868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3869 #, c-format
3870 msgid "Uzbekistan"
3871 msgstr "Uzbekistan"
3872
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3874 #, c-format
3875 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3876 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3877
3878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3879 #, c-format
3880 msgid "Venezuela"
3881 msgstr "Venezuela"
3882
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3888 #, c-format
3889 msgid "South Africa"
3890 msgstr "South Africa"
3891
3892 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3893 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3894 #, c-format
3895 msgid "Algeria"
3896 msgstr "Algeria"
3897
3898 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Any"
3906 msgstr "any"
3907
3908 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3909 #, c-format
3910 msgid "Russia"
3911 msgstr "Russia"
3912
3913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3914 #, c-format
3915 msgid "Tunisia"
3916 msgstr "Tunisia"
3917
3918 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3919 #, c-format
3920 msgid "Wireless"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3926 msgstr "Wireless na koneksyon"
3927
3928 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3929 #, c-format
3930 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3934 #, c-format
3935 msgid "Open WEP"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3939 #, c-format
3940 msgid "Restricted WEP"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3944 #, c-format
3945 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3949 #, c-format
3950 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
3954 #, c-format
3955 msgid "Windows driver"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3962 "switch) first."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Wireless settings"
3968 msgstr "Wireless na koneksyon"
3969
3970 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3971 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3972 #, c-format
3973 msgid "Operating Mode"
3974 msgstr "Mode ng Operasyon"
3975
3976 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3977 #, c-format
3978 msgid "Ad-hoc"
3979 msgstr "Ad-hoc"
3980
3981 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3982 #, c-format
3983 msgid "Managed"
3984 msgstr "Managed"
3985
3986 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3987 #, c-format
3988 msgid "Master"
3989 msgstr "Master"
3990
3991 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3992 #, c-format
3993 msgid "Repeater"
3994 msgstr "Repeater"
3995
3996 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3997 #, c-format
3998 msgid "Secondary"
3999 msgstr "Secondary"
4000
4001 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4002 #, c-format
4003 msgid "Auto"
4004 msgstr "Auto"
4005
4006 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4007 #, c-format
4008 msgid "Network name (ESSID)"
4009 msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)"
4010
4011 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4012 #, c-format
4013 msgid "Encryption mode"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4017 #, c-format
4018 msgid "Encryption key"
4019 msgstr "\"Encryption key\""
4020
4021 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Hide password"
4024 msgstr "Password"
4025
4026 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4027 #, c-format
4028 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "EAP Login/Username"
4034 msgstr "Account Login (user name)"
4035
4036 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4040 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4041 " DOMAIN\\username"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "EAP Password"
4047 msgstr "Password"
4048
4049 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 " Password: A string.\n"
4053 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4054 "____________________________________________________\n"
4055 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4056 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4057 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4058 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4059 "\n"
4060 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4061 "Note:\n"
4062 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4063 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4064 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4065 "the username and password values specified here."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "EAP client certificate"
4071 msgstr "Pangalan ng certificate"
4072
4073 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4074 #, c-format
4075 msgid ""
4076 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4077 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4078 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4079 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4083 #, c-format
4084 msgid "Network ID"
4085 msgstr "ID ng Network"
4086
4087 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4088 #, c-format
4089 msgid "Operating frequency"
4090 msgstr "Operating frequency"
4091
4092 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4093 #, c-format
4094 msgid "Sensitivity threshold"
4095 msgstr "Sensitivity threshold"
4096
4097 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4098 #, c-format
4099 msgid "Bitrate (in b/s)"
4100 msgstr "Bitrate (sa b/s)"
4101
4102 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4103 #, c-format
4104 msgid "RTS/CTS"
4105 msgstr "RTS/CTS"
4106
4107 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4108 #, c-format
4109 msgid ""
4110 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4111 "the\n"
4112 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4113 "hidden\n"
4114 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4115 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4116 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4117 "fixed\n"
4118 "or off."
4119 msgstr ""
4120 "Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet "
4121 "para\n"
4122 "tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero "
4123 "pinapataas\n"
4124 "ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active "
4125 "na\n"
4126 "mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na "
4127 "packet na\n"
4128 "ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng "
4129 "packet\n"
4130 "ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na "
4131 "ito\n"
4132 "sa auto, fixed, o off."
4133
4134 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4135 #, c-format
4136 msgid "Fragmentation"
4137 msgstr "Fragmentation"
4138
4139 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4140 #, c-format
4141 msgid "iwconfig command extra arguments"
4142 msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command"
4143
4144 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4145 #, c-format
4146 msgid ""
4147 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4148 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4149 "as the hostname).\n"
4150 "\n"
4151 "See iwconfig(8) man page for further information."
4152 msgstr ""
4153 "Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n"
4154 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na "
4155 "bilang hostname).\n"
4156 "\n"
4157 "Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4158
4159 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4160 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4161 #, c-format
4162 msgid "iwspy command extra arguments"
4163 msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command"
4164
4165 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4169 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4170 "\n"
4171 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4172 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4173 "\n"
4174 "See iwpspy(8) man page for further information."
4175 msgstr ""
4176 "Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n"
4177 "wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n"
4178 "kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n"
4179 "\n"
4180 "Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n"
4181 "kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n"
4182 "\n"
4183 "Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4184
4185 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4186 #, c-format
4187 msgid "iwpriv command extra arguments"
4188 msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command"
4189
4190 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4194 "network\n"
4195 "interface.\n"
4196 "\n"
4197 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4198 "to\n"
4199 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4200 "\n"
4201 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4202 "use\n"
4203 "those interface specific commands and their effect.\n"
4204 "\n"
4205 "See iwpriv(8) man page for further information."
4206 msgstr ""
4207 "Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n"
4208 "parameter ng isang wireless network na interface.\n"
4209 "\n"
4210 "Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n"
4211 "bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n"
4212 "\n"
4213 "Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n"
4214 "kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n"
4215 "kanilang epekto.\n"
4216 "\n"
4217 "Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4218
4219 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "EAP Protocol"
4222 msgstr "Protocol"
4223
4224 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4225 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Auto Detect"
4228 msgstr "Auto na pagtiktik"
4229
4230 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4231 #, c-format
4232 msgid "WPA2"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "WPA"
4238 msgstr "PAP"
4239
4240 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4244 "a fallback to WPA version 1"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "EAP Mode"
4250 msgstr "Mode"
4251
4252 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "PEAP"
4255 msgstr "PAP"
4256
4257 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4258 #, c-format
4259 msgid "TTLS"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "TLS"
4265 msgstr "LSB"
4266
4267 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "MSCHAPV2"
4270 msgstr "CHAP"
4271
4272 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4273 #, c-format
4274 msgid "MD5"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4278 #, c-format
4279 msgid "OTP"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4283 #, c-format
4284 msgid "GTC"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4288 #, c-format
4289 msgid "LEAP"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4293 #, c-format
4294 msgid "PEAP TTLS"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4298 #, c-format
4299 msgid "TTLS TLS"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4303 #, c-format
4304 msgid "EAP key_mgmt"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4311 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4315 #, c-format
4316 msgid "EAP outer identity"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4320 #, c-format
4321 msgid ""
4322 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4323 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4324 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4328 #, c-format
4329 msgid "EAP phase2"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4336 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4337 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4338 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "EAP CA certificate"
4344 msgstr "Uri ng certificate"
4345
4346 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4350 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4351 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4352 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4353 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4357 #, c-format
4358 msgid "EAP certificate subject match"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 " Substring to be matched against the subject of\n"
4365 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4366 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4367 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4368 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4372 #, c-format
4373 msgid "Extra directives"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4380 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4381 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4382 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4383 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4384 "across editing.\n"
4385 "Supported directives are :\n"
4386 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4387 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4388 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4389 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4390 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4391 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4395 #, c-format
4396 msgid "An encryption key is required."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4403 "hexadecimal characters."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4410 "characters."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4414 #, c-format
4415 msgid ""
4416 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4417 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4418 msgstr ""
4419 "Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4420 "frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4421
4422 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4426 "enough '0' (zeroes)."
4427 msgstr ""
4428 "Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o "
4429 "magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4430
4431 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4432 #, c-format
4433 msgid "Allow access point roaming"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4437 #, c-format
4438 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4442 #, c-format
4443 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "DSL"
4449 msgstr "DNS"
4450
4451 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4452 #, c-format
4453 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4454 msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
4455
4456 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4460 "problem.\n"
4461 "\n"
4462 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4463 msgstr ""
4464 "Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa "
4465 "distribusyon ng binary driver.\n"
4466 "\n"
4467 "Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/"
4468
4469 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4473 "binary firmware distribution problem."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4477 #, c-format
4478 msgid "DSL over CAPI"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4482 #, c-format
4483 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4484 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4485
4486 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4487 #, c-format
4488 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4489 msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP"
4490
4491 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4492 #, c-format
4493 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4494 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4495
4496 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4497 #, c-format
4498 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4499 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4500
4501 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4502 #, c-format
4503 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4504 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4505
4506 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4507 #, c-format
4508 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4509 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4510
4511 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4512 #, c-format
4513 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4514 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4515
4516 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4517 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4518 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4521 msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!"
4522
4523 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4524 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Configuring device..."
4527 msgstr "Nagco-configure..."
4528
4529 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4530 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Network settings"
4533 msgstr "Local Network adress"
4534
4535 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4536 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Please enter settings for network"
4539 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
4540
4541 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4542 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
4543 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Connection failed."
4546 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
4547
4548 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Disconnecting..."
4551 msgstr "I-disconnect..."
4552
4553 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4554 #, c-format
4555 msgid "SSID"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4559 #, c-format
4560 msgid "Signal strength"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4564 #, c-format
4565 msgid "Encryption"
4566 msgstr "Encryption"
4567
4568 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Scanning for networks..."
4571 msgstr "Ini-scan ang network..."
4572
4573 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Disconnect"
4576 msgstr "I-disconnect..."
4577
4578 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
4579 #, c-format
4580 msgid "Connect"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../lib/network/connection_manager.pm:445
4584 #, c-format
4585 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4589 #, c-format
4590 msgid "Web Server"
4591 msgstr "Web Server"
4592
4593 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4594 #, c-format
4595 msgid "Domain Name Server"
4596 msgstr "Domain Name Server"
4597
4598 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4599 #, c-format
4600 msgid "SSH server"
4601 msgstr "SSH server"
4602
4603 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4604 #, c-format
4605 msgid "FTP server"
4606 msgstr "FTP server"
4607
4608 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "DHCP Server"
4611 msgstr "CUPS server"
4612
4613 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4614 #, c-format
4615 msgid "Mail Server"
4616 msgstr "Mail Server"
4617
4618 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4619 #, c-format
4620 msgid "POP and IMAP Server"
4621 msgstr "POP at IMAP Server"
4622
4623 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4624 #, c-format
4625 msgid "Telnet server"
4626 msgstr "Telnet server"
4627
4628 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "NFS Server"
4631 msgstr "Mga DNS server"
4632
4633 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4634 #, c-format
4635 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4639 #, c-format
4640 msgid "Bacula backup"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Syslog network logging"
4646 msgstr "Network Hotplugging"
4647
4648 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4649 #, c-format
4650 msgid "CUPS server"
4651 msgstr "CUPS server"
4652
4653 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "MySQL server"
4656 msgstr "NFS server"
4657
4658 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "PostgreSQL server"
4661 msgstr "CUPS server"
4662
4663 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4664 #, c-format
4665 msgid "Echo request (ping)"
4666 msgstr "Hiling ng echo (ping)"
4667
4668 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4669 #, c-format
4670 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4674 #, c-format
4675 msgid "BitTorrent"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4679 #, c-format
4680 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4684 #, c-format
4685 msgid "Port scan detection"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4689 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Firewall configuration"
4692 msgstr "Mano-manong pag-configure"
4693
4694 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "drakfirewall configurator\n"
4698 "\n"
4699 "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
4700 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
4701 "specialized Mageia Security Firewall distribution."
4702 msgstr ""
4703 "drakfirewall configurator\n"
4704 "\n"
4705 "Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n"
4706 "Mageia. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n"
4707 "ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mageia Security\n"
4708 "Firewall."
4709
4710 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "drakfirewall configurator\n"
4714 "\n"
4715 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4716 "drakconnect before going any further."
4717 msgstr ""
4718 "drakfirewall configurator\n"
4719 "\n"
4720 "Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n"
4721 "drakconnect bago magpatuloy."
4722
4723 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
4724 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4725 #, c-format
4726 msgid "Firewall"
4727 msgstr "Firewall"
4728
4729 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4733 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4734 "Have a look at /etc/services for information."
4735 msgstr ""
4736 "Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n"
4737 "Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4738 "Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon."
4739
4740 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
4741 #, c-format
4742 msgid ""
4743 "Invalid port given: %s.\n"
4744 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4745 "where port is between 1 and 65535.\n"
4746 "\n"
4747 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4748 msgstr ""
4749 "Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n"
4750 "Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
4751 "kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n"
4752 "\n"
4753 "Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)"
4754
4755 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4756 #, c-format
4757 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4758 msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?"
4759
4760 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
4761 #: ../lib/network/network.pm:540
4762 #, c-format
4763 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4767 #, c-format
4768 msgid "Everything (no firewall)"
4769 msgstr "Lahat (walang firewall)"
4770
4771 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
4772 #, c-format
4773 msgid "Other ports"
4774 msgstr "Ibang mga port"
4775
4776 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
4777 #, c-format
4778 msgid "Log firewall messages in system logs"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
4782 #, c-format
4783 msgid ""
4784 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4785 "into your computer.\n"
4786 "Please select which network activities should be watched."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
4790 #, c-format
4791 msgid "Use Interactive Firewall"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4795 #, c-format
4796 msgid "No device found"
4797 msgstr "Walang nahanap na device"
4798
4799 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4800 #, c-format
4801 msgid "Device: "
4802 msgstr "Device: "
4803
4804 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4805 #, c-format
4806 msgid "Configure"
4807 msgstr "Configure"
4808
4809 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4810 #, c-format
4811 msgid "Refresh"
4812 msgstr "Sariwain muli"
4813
4814 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4815 #, c-format
4816 msgid "Wireless connection"
4817 msgstr "Wireless na koneksyon"
4818
4819 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "VPN configuration"
4822 msgstr "Configuration ng CUPS"
4823
4824 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Choose the VPN type"
4827 msgstr "Piliin ang bagong laki"
4828
4829 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4830 #, c-format
4831 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4837 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
4838
4839 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4840 #, c-format
4841 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Configure a new connection..."
4847 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
4848
4849 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "New name"
4852 msgstr "Totoong pangalan"
4853
4854 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4855 #, c-format
4856 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Please enter the required key(s)"
4862 msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"
4863
4864 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4867 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
4868
4869 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4870 #, c-format
4871 msgid "Do you want to start the connection now?"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4875 #, c-format
4876 msgid ""
4877 "The VPN connection is now configured.\n"
4878 "\n"
4879 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4880 "connection.\n"
4881 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4882 "VPN connection.\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Port scanning"
4888 msgstr "Walang \"sharing\""
4889
4890 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Service attack"
4893 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
4894
4895 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Password cracking"
4898 msgstr "Password (ulit)"
4899
4900 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4901 #, c-format
4902 msgid "New connection"
4903 msgstr "Bagong koneksyon"
4904
4905 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4906 #, c-format
4907 msgid "\"%s\" attack"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4911 #, c-format
4912 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4916 #, c-format
4917 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4921 #, c-format
4922 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "%s is connecting on the %s service."
4928 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
4929
4930 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4931 #, c-format
4932 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4939 "network."
4940 msgstr ""
4941
4942 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4943 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "port %d"
4946 msgstr "Mag-ulat"
4947
4948 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4949 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4950 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4951 #, c-format
4952 msgid "Manual"
4953 msgstr "Mano-mano"
4954
4955 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4956 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4957 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4958 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4959 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4960 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4961 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4962 #, c-format
4963 msgid "Automatic"
4964 msgstr "Automatic"
4965
4966 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4967 #, c-format
4968 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4972 #, c-format
4973 msgid "Please select the correct driver"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4980 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4981 "supported."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4985 #, c-format
4986 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4993 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4997 #, c-format
4998 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
5002 #, c-format
5003 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5009 msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
5010
5011 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5012 #, c-format
5013 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Install a new driver"
5019 msgstr "Pangloob na mail server"
5020
5021 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5022 #, c-format
5023 msgid "Select a device:"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5027 #, c-format
5028 msgid "Please select your network:"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid ""
5034 "_: This is a verb\n"
5035 "Monitor"
5036 msgstr "Ibalik Via Network"
5037
5038 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Network Center"
5041 msgstr "Network at Internet"
5042
5043 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5044 #, c-format
5045 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "Advanced settings"
5051 msgstr "Setting ng PLL:"
5052
5053 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5054 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5055 #, c-format
5056 msgid "Manual choice"
5057 msgstr "Mano-manong pili"
5058
5059 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5060 #, c-format
5061 msgid "Internal ISDN card"
5062 msgstr "Internal ISDN card"
5063
5064 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5065 #, c-format
5066 msgid "Protocol for the rest of the world"
5067 msgstr "Protocol para sa labi ng mundo"
5068
5069 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5070 #, c-format
5071 msgid "European protocol (EDSS1)"
5072 msgstr "European protocol (EDSS1)"
5073
5074 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "Protocol for the rest of the world\n"
5078 "No D-Channel (leased lines)"
5079 msgstr ""
5080 "Protocol para sa labi ng mundo\n"
5081 "Walang D-Channel (leased line)"
5082
5083 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5084 #, c-format
5085 msgid "Network & Internet Configuration"
5086 msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet"
5087
5088 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5089 #, c-format
5090 msgid "Choose the connection you want to configure"
5091 msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure"
5092
5093 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5094 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5095 #, c-format
5096 msgid "Select the network interface to configure:"
5097 msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
5098
5099 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "%s: %s"
5102 msgstr "DNS"
5103
5104 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5105 #, c-format
5106 msgid "No device can be found for this connection type."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "Hardware Configuration"
5112 msgstr "Configuration ng Network"
5113
5114 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5115 #, c-format
5116 msgid "Please select your provider:"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5120 #, c-format
5121 msgid ""
5122 "Please select your connection protocol.\n"
5123 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5127 #, c-format
5128 msgid "Connection control"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5132 #, c-format
5133 msgid "Testing your connection..."
5134 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
5135
5136 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5137 #, c-format
5138 msgid "Connection Configuration"
5139 msgstr "Pagko-configure ng koneksyon"
5140
5141 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5142 #, c-format
5143 msgid "Please fill or check the field below"
5144 msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim"
5145
5146 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5147 #, c-format
5148 msgid "Your personal phone number"
5149 msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono"
5150
5151 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5152 #, c-format
5153 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5154 msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)"
5155
5156 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5157 #, c-format
5158 msgid "Provider phone number"
5159 msgstr "Numero ng telepono ng provider"
5160
5161 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5162 #, c-format
5163 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5164 msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)"
5165
5166 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5167 #, c-format
5168 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5169 msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)"
5170
5171 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5172 #, c-format
5173 msgid "Dialing mode"
5174 msgstr "Dialing mode"
5175
5176 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5177 #, c-format
5178 msgid "Connection speed"
5179 msgstr "Tulin ng koneksyon"
5180
5181 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5182 #, c-format
5183 msgid "Connection timeout (in sec)"
5184 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
5185
5186 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5187 #, c-format
5188 msgid "Card IRQ"
5189 msgstr "Card IRQ"
5190
5191 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5192 #, c-format
5193 msgid "Card mem (DMA)"
5194 msgstr "Card mem (DMA)"
5195
5196 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5197 #, c-format
5198 msgid "Card IO"
5199 msgstr "Card IO"
5200
5201 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5202 #, c-format
5203 msgid "Card IO_0"
5204 msgstr "Card IO_0"
5205
5206 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5207 #, c-format
5208 msgid "Card IO_1"
5209 msgstr "Card IO_1"
5210
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5212 #, c-format
5213 msgid "External ISDN modem"
5214 msgstr "External ISDN modem"
5215
5216 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5217 #, c-format
5218 msgid "Select a device!"
5219 msgstr "Pumili ng device !"
5220
5221 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5222 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5223 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5224 #, c-format
5225 msgid "ISDN Configuration"
5226 msgstr "Configuration ng ISDN"
5227
5228 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5229 #, c-format
5230 msgid "What kind of card do you have?"
5231 msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?"
5232
5233 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "\n"
5237 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5238 "\n"
5239 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5240 "card.\n"
5241 msgstr ""
5242 "\n"
5243 "Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat "
5244 "tama.\n"
5245 "\n"
5246 "Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" "
5247 "ng inyong card.\n"
5248
5249 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5250 #, c-format
5251 msgid "Continue"
5252 msgstr "Magpatuloy"
5253
5254 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5255 #, c-format
5256 msgid "Abort"
5257 msgstr "Hindi ituloy"
5258
5259 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5260 #, c-format
5261 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5262 msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?"
5263
5264 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5265 #, c-format
5266 msgid ""
5267 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5268 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5269 "want to use?"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5273 #, c-format
5274 msgid "Which protocol do you want to use?"
5275 msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?"
5276
5277 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5278 #, c-format
5279 msgid ""
5280 "Select your provider.\n"
5281 "If it is not listed, choose Unlisted."
5282 msgstr ""
5283 "Piliin ang inyong provider.\n"
5284 "Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")."
5285
5286 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5287 #, c-format
5288 msgid "Provider:"
5289 msgstr "Provider:"
5290
5291 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5292 #, c-format
5293 msgid ""
5294 "Your modem is not supported by the system.\n"
5295 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5296 msgstr ""
5297 "Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n"
5298 "Tingnan ang http://www.linmodems.org"
5299
5300 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5301 #, c-format
5302 msgid "Select the modem to configure:"
5303 msgstr "Piliin ang modem na iko-configure"
5304
5305 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5306 #, c-format
5307 msgid "Modem"
5308 msgstr "Modem"
5309
5310 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5311 #, c-format
5312 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5313 msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem."
5314
5315 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5316 #, c-format
5317 msgid "Select your provider:"
5318 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
5319
5320 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5321 #, c-format
5322 msgid "Dialup: account options"
5323 msgstr "Dialup: mga account option"
5324
5325 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5326 #, c-format
5327 msgid "Connection name"
5328 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
5329
5330 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5331 #, c-format
5332 msgid "Phone number"
5333 msgstr "Numero ng telepono"
5334
5335 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5336 #, c-format
5337 msgid "Login ID"
5338 msgstr "Login ID"
5339
5340 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5341 #, c-format
5342 msgid "Dialup: IP parameters"
5343 msgstr "Dialup: mga IP parameter"
5344
5345 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5346 #, c-format
5347 msgid "IP parameters"
5348 msgstr "Mga IP parameter"
5349
5350 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5351 #, c-format
5352 msgid "Subnet mask"
5353 msgstr "Subnet mask"
5354
5355 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5356 #, c-format
5357 msgid "Dialup: DNS parameters"
5358 msgstr "Dialup: mga DNS parameter"
5359
5360 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5361 #, c-format
5362 msgid "DNS"
5363 msgstr "DNS"
5364
5365 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5366 #, c-format
5367 msgid "Domain name"
5368 msgstr "Domain name"
5369
5370 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5371 #, c-format
5372 msgid "First DNS Server (optional)"
5373 msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)"
5374
5375 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5376 #, c-format
5377 msgid "Second DNS Server (optional)"
5378 msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)"
5379
5380 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5381 #, c-format
5382 msgid "Set hostname from IP"
5383 msgstr "I-set hostname mula sa IP"
5384
5385 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5386 #, c-format
5387 msgid "Gateway IP address"
5388 msgstr "Gateway IP address"
5389
5390 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Automatically at boot"
5393 msgstr "Simulan sa boot"
5394
5395 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5396 #, c-format
5397 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5401 #, c-format
5402 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "How do you want to dial this connection?"
5408 msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?"
5409
5410 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5411 #, c-format
5412 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5413 msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?"
5414
5415 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5416 #, c-format
5417 msgid "The system is now connected to the Internet."
5418 msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet."
5419
5420 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5421 #, c-format
5422 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5423 msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon."
5424
5425 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5426 #, c-format
5427 msgid ""
5428 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5429 "Try to reconfigure your connection."
5430 msgstr ""
5431 "Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n"
5432 "Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon."
5433
5434 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5437 msgstr ""
5438 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5439 "\n"
5440 "%s"
5441
5442 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5443 #, c-format
5444 msgid ""
5445 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5446 "modem or router."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5453 "settings."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5459 msgstr ""
5460 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5461 "\n"
5462
5463 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5467 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid ""
5473 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5474 "configuration."
5475 msgstr ""
5476 "May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n"
5477 "Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang "
5478 "inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration."
5479
5480 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5483 msgstr ""
5484 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5485 "\n"
5486
5487 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5491 "avoid any hostname-related problems."
5492 msgstr ""
5493 "Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X "
5494 "environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname."
5495
5496 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5497 #, c-format
5498 msgid "Sagem USB modem"
5499 msgstr "Sagem USB modem"
5500
5501 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5502 #, c-format
5503 msgid "Bewan modem"
5504 msgstr "Bewan modem"
5505
5506 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5507 #, c-format
5508 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5509 msgstr "ECI Hi-Focus modem"
5510
5511 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5512 #, c-format
5513 msgid "LAN connection"
5514 msgstr "LAN na koneksyon"
5515
5516 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5517 #, c-format
5518 msgid "ADSL connection"
5519 msgstr "ADSL na koneksyon"
5520
5521 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5522 #, c-format
5523 msgid "Cable connection"
5524 msgstr "Cable na koneksyon"
5525
5526 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5527 #, c-format
5528 msgid "ISDN connection"
5529 msgstr "ISDN na koneksyon"
5530
5531 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5532 #, c-format
5533 msgid "Modem connection"
5534 msgstr "Modem na koneksyon"
5535
5536 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5537 #, c-format
5538 msgid "DVB connection"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5542 #, c-format
5543 msgid "(detected on port %s)"
5544 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
5545
5546 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5547 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5548 #, c-format
5549 msgid "(detected %s)"
5550 msgstr "(natiktikan ang %s)"
5551
5552 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5553 #, c-format
5554 msgid "(detected)"
5555 msgstr "(natiktikan)"
5556
5557 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5558 #, c-format
5559 msgid "Network Configuration"
5560 msgstr "Configuration ng Network"
5561
5562 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5563 #, c-format
5564 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5565 msgstr "Zeroconf hostname resolution"
5566
5567 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5571 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5572 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5573 "It is not necessary on most networks."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5577 #, c-format
5578 msgid "Zeroconf Host name"
5579 msgstr "Zeroconf Host name"
5580
5581 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5582 #, c-format
5583 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5584 msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'"
5585
5586 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5590 "configured.\n"
5591 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5592 "Internet & Network connection.\n"
5593 msgstr ""
5594 "Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay "
5595 "naka-configure na.\n"
5596 "I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-"
5597 "configure ulit ang inyong\n"
5598 "koneksyon sa Internet & Network.\n"
5599
5600 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5601 #, c-format
5602 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5603 msgstr ""
5604 "Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?"
5605
5606 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5610 "\n"
5611 "%s"
5612 msgstr ""
5613 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5614 "\n"
5615 "%s"
5616
5617 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5618 #, c-format
5619 msgid ""
5620 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5621 "\n"
5622 "\n"
5623 "Press \"%s\" to continue."
5624 msgstr ""
5625 "Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n"
5626 "\n"
5627 "\n"
5628 "Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy."
5629
5630 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5631 #, c-format
5632 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5633 msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?"
5634
5635 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5636 #, c-format
5637 msgid ""
5638 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5639 "Choose the one you want to use.\n"
5640 "\n"
5641 msgstr ""
5642 "Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n"
5643 "Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n"
5644 "\n"
5645
5646 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5647 #, c-format
5648 msgid "Internet connection"
5649 msgstr "Internet connection"
5650
5651 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5652 #, c-format
5653 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5654 msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)"
5655
5656 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5660 "choose the one you want to use."
5661 msgstr ""
5662 "Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon "
5663 "ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin."
5664
5665 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "Please enter your host name.\n"
5669 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5670 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5671 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5672 msgstr ""
5673 "Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n"
5674 "Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n"
5675 "gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n"
5676 "Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon."
5677
5678 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5679 #, c-format
5680 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5681 msgstr ""
5682 "At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS "
5683 "server."
5684
5685 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5686 #, c-format
5687 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5688 msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
5689
5690 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5691 #, c-format
5692 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5693 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
5694
5695 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5696 #, c-format
5697 msgid "Gateway device"
5698 msgstr "Gateway device"
5699
5700 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "An unexpected error has happened:\n"
5704 "%s"
5705 msgstr ""
5706 "May nangyaring hindi inaasahang error:\n"
5707 "%s"
5708
5709 #: ../lib/network/network.pm:514
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Advanced network settings"
5712 msgstr "Local Network adress"
5713
5714 #: ../lib/network/network.pm:515
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5718 "to reboot the machine for changes to take effect."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../lib/network/network.pm:517
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "Wireless regulatory domain"
5724 msgstr "Wireless na koneksyon"
5725
5726 #: ../lib/network/network.pm:518
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "TCP/IP settings"
5729 msgstr "Setting ng PLL:"
5730
5731 #: ../lib/network/network.pm:519
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "Disable IPv6"
5734 msgstr "I-disable"
5735
5736 #: ../lib/network/network.pm:520
5737 #, c-format
5738 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../lib/network/network.pm:521
5742 #, c-format
5743 msgid "Disable TCP Timestamps"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../lib/network/network.pm:522
5747 #, c-format
5748 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../lib/network/network.pm:523
5752 #, c-format
5753 msgid "Disable ICMP echo"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../lib/network/network.pm:524
5757 #, c-format
5758 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../lib/network/network.pm:525
5762 #, c-format
5763 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../lib/network/network.pm:526
5767 #, c-format
5768 msgid "Log strange packets"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../lib/network/network.pm:539
5772 #, c-format
5773 msgid "Proxies configuration"
5774 msgstr "Configuration ng mga Proxy"
5775
5776 #: ../lib/network/network.pm:540
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5780 "my_caching_server:8080)"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../lib/network/network.pm:541
5784 #, c-format
5785 msgid "HTTP proxy"
5786 msgstr "HTTP proxy"
5787
5788 #: ../lib/network/network.pm:542
5789 #, c-format
5790 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../lib/network/network.pm:543
5794 #, c-format
5795 msgid "HTTPS proxy"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../lib/network/network.pm:544
5799 #, c-format
5800 msgid "FTP proxy"
5801 msgstr "FTP proxy"
5802
5803 #: ../lib/network/network.pm:545
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5806 msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit"
5807
5808 #: ../lib/network/network.pm:550
5809 #, c-format
5810 msgid "Proxy should be http://..."
5811 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
5812
5813 #: ../lib/network/network.pm:551
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5816 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
5817
5818 #: ../lib/network/network.pm:552
5819 #, c-format
5820 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5821 msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'"
5822
5823 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5824 #, c-format
5825 msgid ""
5826 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5827 "\n"
5828 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5829 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5830 "\n"
5831 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5832 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5833 "\n"
5834 "Which interfaces should be protected?\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5838 #, c-format
5839 msgid "Keep custom rules"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5843 #, c-format
5844 msgid "Drop custom rules"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5851 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5852 "What do you want to do?"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5856 #, c-format
5857 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5861 #, c-format
5862 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5863 msgstr ""
5864
5865 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5866 #. -PO: second argument is a package media name
5867 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5874 #, c-format
5875 msgid "The following component is missing: %s"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../lib/network/thirdparty.pm:156
5879 #, c-format
5880 msgid ""
5881 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5882 "%s"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../lib/network/thirdparty.pm:192
5886 #, c-format
5887 msgid "Firmware files are required for this device."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
5891 #, c-format
5892 msgid "Use a floppy"
5893 msgstr "Gumamit ng floppy"
5894
5895 #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
5896 #, c-format
5897 msgid "Use my Windows partition"
5898 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
5899
5900 #: ../lib/network/thirdparty.pm:197
5901 #, c-format
5902 msgid "Select file"
5903 msgstr "Pumili ng file"
5904
5905 #: ../lib/network/thirdparty.pm:208
5906 #, c-format
5907 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5913 msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema"
5914
5915 #: ../lib/network/thirdparty.pm:234
5916 #, c-format
5917 msgid "No Windows system has been detected!"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../lib/network/thirdparty.pm:244
5921 #, c-format
5922 msgid "Insert floppy"
5923 msgstr "Isuksok ang floppy"
5924
5925 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5929 "press %s"
5930 msgstr ""
5931 "Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root "
5932 "directory at pindutin ang %s"
5933
5934 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5935 #, c-format
5936 msgid "Next"
5937 msgstr "Kasunod"
5938
5939 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
5940 #, c-format
5941 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5942 msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s"
5943
5944 #: ../lib/network/thirdparty.pm:354
5945 #, c-format
5946 msgid "Looking for required software and drivers..."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5952 msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..."
5953
5954 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
5955 #, c-format
5956 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
5960 #, c-format
5961 msgid "Static Key"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5965 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
5966 #, c-format
5967 msgid "Certificate Authority (CA)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
5971 #, c-format
5972 msgid "Certificate"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "Key"
5978 msgstr "Kenya"
5979
5980 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "TLS control channel key"
5983 msgstr "Kaliwang Control key"
5984
5985 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
5986 #, c-format
5987 msgid "Key direction"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "Authenticate using username and password"
5993 msgstr ""
5994 "Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
5995
5996 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
5997 #, c-format
5998 msgid "Check server certificate"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Cipher algorithm"
6004 msgstr "Encryption algorithm"
6005
6006 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
6007 #, c-format
6008 msgid "Default"
6009 msgstr "Default"
6010
6011 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
6012 #, c-format
6013 msgid "Size of cipher key"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Get from server"
6019 msgstr "Telnet server"
6020
6021 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Gateway port"
6024 msgstr "Gateway"
6025
6026 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Remote IP address"
6029 msgstr "Gateway IP address"
6030
6031 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Use TCP protocol"
6034 msgstr "Protocol"
6035
6036 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
6037 #, c-format
6038 msgid "Virtual network device type"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
6042 #, c-format
6043 msgid "Virtual network device number (optional)"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
6047 #, c-format
6048 msgid "Starting connection.."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
6052 #, c-format
6053 msgid "Please insert your token"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
6057 #, c-format
6058 msgid "PIN number"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6062 #, c-format
6063 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "Group name"
6069 msgstr "Group ID"
6070
6071 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6072 #, c-format
6073 msgid "Group secret"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6077 #, c-format
6078 msgid "Username"
6079 msgstr "Username"
6080
6081 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid "NAT Mode"
6084 msgstr "Mode"
6085
6086 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6087 #, c-format
6088 msgid "Use specific UDP port"
6089 msgstr ""
6090
6091 #, fuzzy
6092 #~ msgid "Connecting.."
6093 #~ msgstr "I-connect..."
6094
6095 #, fuzzy
6096 #~ msgid "Account network traffic"
6097 #~ msgstr "Synchronization tool"
6098
6099 #~ msgid ""
6100 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6101 #~ "the current one):"
6102 #~ msgstr ""
6103 #~ "Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng "
6104 #~ "kasalukuyan):"
6105
6106 #, fuzzy
6107 #~ msgid "Clone"
6108 #~ msgstr "tapos"
6109
6110 #~ msgid ""
6111 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6112 #~ "\n"
6113 #~ "%s\n"
6114 #~ "\n"
6115 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6116 #~ msgstr ""
6117 #~ "Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong "
6118 #~ "sistema:\n"
6119 #~ "\n"
6120 #~ "%s\n"
6121 #~ "\n"
6122 #~ "Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon."
6123
6124 #~ msgid ""
6125 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6126 #~ "the hardware configuration tool."
6127 #~ msgstr ""
6128 #~ "Walang natiktikang ethernet network adapter sa inyong sistema. Patakbuhin "
6129 #~ "ang hardware configuration tool."
6130
6131 #~ msgid "Connection type: "
6132 #~ msgstr "Uri ng connection: "
6133
6134 #~ msgid "%s already in use\n"
6135 #~ msgstr "%s ay gamit na\n"
6136
6137 #~ msgid "DrakVPN"
6138 #~ msgstr "DrakVPN"
6139
6140 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6141 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana."
6142
6143 #~ msgid ""
6144 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6145 #~ "\n"
6146 #~ "It's currently enabled.\n"
6147 #~ "\n"
6148 #~ "What would you like to do?"
6149 #~ msgstr ""
6150 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6151 #~ "\n"
6152 #~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
6153 #~ "\n"
6154 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6155
6156 #~ msgid "disable"
6157 #~ msgstr "i-disable"
6158
6159 #~ msgid "reconfigure"
6160 #~ msgstr "i-configure ulit"
6161
6162 #~ msgid "dismiss"
6163 #~ msgstr "i-dismiss"
6164
6165 #~ msgid "Disabling VPN..."
6166 #~ msgstr "Dine-disable ang VPN..."
6167
6168 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6169 #~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon."
6170
6171 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6172 #~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable"
6173
6174 #~ msgid ""
6175 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6176 #~ "\n"
6177 #~ "It's currently disabled.\n"
6178 #~ "\n"
6179 #~ "What would you like to do?"
6180 #~ msgstr ""
6181 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6182 #~ "\n"
6183 #~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
6184 #~ "\n"
6185 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6186
6187 #~ msgid "enable"
6188 #~ msgstr "paganahin"
6189
6190 #~ msgid "Enabling VPN..."
6191 #~ msgstr "Pinapagana ang VPN..."
6192
6193 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6194 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon."
6195
6196 #~ msgid "Simple VPN setup."
6197 #~ msgstr "Simpleng setup ng VPN"
6198
6199 #~ msgid ""
6200 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6201 #~ "\n"
6202 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6203 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6204 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6205 #~ "\n"
6206 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6207 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6208 #~ "\n"
6209 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6210 #~ "drakconnect before going any further."
6211 #~ msgstr ""
6212 #~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n"
6213 #~ "\n"
6214 #~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n"
6215 #~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay "
6216 #~ "makapagbahagi\n"
6217 #~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw "
6218 #~ "ng\n"
6219 #~ "Internet, sa paraang panatag.\n"
6220 #~ "\n"
6221 #~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n"
6222 #~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n"
6223 #~ "\n"
6224 #~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit "
6225 #~ "ang\n"
6226 #~ "drakconnect bago magpatuloy."
6227
6228 #~ msgid ""
6229 #~ "VPN connection.\n"
6230 #~ "\n"
6231 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6232 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6233 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6234 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6235 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6236 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6237 #~ "\n"
6238 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6239 #~ "before going any further."
6240 #~ msgstr ""
6241 #~ "VPN connection.\n"
6242 #~ "\n"
6243 #~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n"
6244 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6245 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6246 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6247 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6248 #~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n"
6249 #~ "\n"
6250 #~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n"
6251 #~ "bago magpatuloy."
6252
6253 #~ msgid "Problems installing package %s"
6254 #~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s"
6255
6256 #~ msgid "Security Policies"
6257 #~ msgstr "Mga Security Policy"
6258
6259 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6260 #~ msgstr "IKE daemon racoon"
6261
6262 #~ msgid "Configuration file"
6263 #~ msgstr "Configuration file"
6264
6265 #~ msgid ""
6266 #~ "Configuration step!\n"
6267 #~ "\n"
6268 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6269 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6270 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6271 #~ "\n"
6272 #~ "What would you like to configure?\n"
6273 #~ msgstr ""
6274 #~ "Configuration na hakbang !\n"
6275 #~ "\n"
6276 #~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n"
6277 #~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n"
6278 #~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n"
6279 #~ "na 'racoon'.\n"
6280 #~ "\n"
6281 #~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n"
6282
6283 #~ msgid "%s entries"
6284 #~ msgstr "%s mga entry"
6285
6286 #~ msgid ""
6287 #~ "The %s file contents\n"
6288 #~ "is divided into sections.\n"
6289 #~ "\n"
6290 #~ "You can now:\n"
6291 #~ "\n"
6292 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6293 #~ " - commit the changes\n"
6294 #~ "\n"
6295 #~ "What would you like to do?\n"
6296 #~ msgstr ""
6297 #~ "Ang nilalaman ng %s na file\n"
6298 #~ "ay nahahati sa mga section.\n"
6299 #~ "\n"
6300 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6301 #~ "\n"
6302 #~ " - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n"
6303 #~ " - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n"
6304 #~ "\n"
6305 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n"
6306
6307 #~ msgid ""
6308 #~ "_:display here is a verb\n"
6309 #~ "Display"
6310 #~ msgstr "I-display"
6311
6312 #~ msgid "Edit"
6313 #~ msgstr "I-edit"
6314
6315 #~ msgid "Commit"
6316 #~ msgstr "I-commit"
6317
6318 #~ msgid ""
6319 #~ "_:display here is a verb\n"
6320 #~ "Display configuration"
6321 #~ msgstr "Ipakita ang configuration"
6322
6323 #~ msgid ""
6324 #~ "The %s file does not exist.\n"
6325 #~ "\n"
6326 #~ "This must be a new configuration.\n"
6327 #~ "\n"
6328 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6329 #~ msgstr ""
6330 #~ "Walang file na %s.\n"
6331 #~ "\n"
6332 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6333 #~ "\n"
6334 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n"
6335
6336 #~ msgid ""
6337 #~ "Add a Security Policy.\n"
6338 #~ "\n"
6339 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6340 #~ "\n"
6341 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6342 #~ msgstr ""
6343 #~ "Magdagdag ng Security Policy.\n"
6344 #~ "\n"
6345 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6346 #~ "\n"
6347 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6348
6349 #~ msgid "Edit section"
6350 #~ msgstr "I-edit ang section"
6351
6352 #~ msgid ""
6353 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6354 #~ "\n"
6355 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6356 #~ "and then click on next.\n"
6357 #~ msgstr ""
6358 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6359 #~ "\n"
6360 #~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n"
6361 #~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6362
6363 #~ msgid "Section names"
6364 #~ msgstr "Mga pangalan ng section"
6365
6366 #~ msgid ""
6367 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6368 #~ "\n"
6369 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6370 #~ "\n"
6371 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6372 #~ msgstr ""
6373 #~ "Mag-edit ng Security Policy.\n"
6374 #~ "\n"
6375 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6376 #~ "\n"
6377 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6378
6379 #~ msgid "Remove section"
6380 #~ msgstr "Alisin ang section"
6381
6382 #~ msgid ""
6383 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6384 #~ "\n"
6385 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6386 #~ "and then click on next.\n"
6387 #~ msgstr ""
6388 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6389 #~ "\n"
6390 #~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n"
6391 #~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6392
6393 #~ msgid ""
6394 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6395 #~ "\n"
6396 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6397 #~ "You can now:\n"
6398 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6399 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6400 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6401 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6402 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6403 #~ msgstr ""
6404 #~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n"
6405 #~ "\n"
6406 #~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n"
6407 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6408 #~ " - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n"
6409 #~ " - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n"
6410 #~ " - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n"
6411 #~ " - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n"
6412 #~ " - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)"
6413
6414 #~ msgid ""
6415 #~ "The %s file does not exist\n"
6416 #~ "\n"
6417 #~ "This must be a new configuration.\n"
6418 #~ "\n"
6419 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6420 #~ msgstr ""
6421 #~ "Walang file na %s\n"
6422 #~ "\n"
6423 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6424 #~ "\n"
6425 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n"
6426
6427 #~ msgid "racoon.conf entries"
6428 #~ msgstr "mga racoon.conf entry"
6429
6430 #~ msgid ""
6431 #~ "The 'add' sections step.\n"
6432 #~ "\n"
6433 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6434 #~ "\t'path'\n"
6435 #~ "\t'remote'\n"
6436 #~ "\t'sainfo' \n"
6437 #~ "\n"
6438 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6439 #~ msgstr ""
6440 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n"
6441 #~ "\n"
6442 #~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n"
6443 #~ "\t'path'\n"
6444 #~ "\t'remote'\n"
6445 #~ "\t'sainfo' \n"
6446 #~ "\n"
6447 #~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n"
6448
6449 #~ msgid "path"
6450 #~ msgstr "path"
6451
6452 #~ msgid "remote"
6453 #~ msgstr "remote"
6454
6455 #~ msgid "sainfo"
6456 #~ msgstr "sainfo"
6457
6458 #~ msgid ""
6459 #~ "The 'add path' section step.\n"
6460 #~ "\n"
6461 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6462 #~ "\n"
6463 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6464 #~ msgstr ""
6465 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n"
6466 #~ "\n"
6467 #~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6468 #~ "\n"
6469 #~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online "
6470 #~ "na tulong."
6471
6472 #~ msgid "path type"
6473 #~ msgstr "path type"
6474
6475 #~ msgid ""
6476 #~ "path include path: specifies a path to include\n"
6477 #~ "a file. See File Inclusion.\n"
6478 #~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
6479 #~ "\n"
6480 #~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
6481 #~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
6482 #~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6483 #~ "\n"
6484 #~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
6485 #~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
6486 #~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6487 #~ "\n"
6488 #~ "File Inclusion: include file \n"
6489 #~ "other configuration files can be included.\n"
6490 #~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
6491 #~ "\n"
6492 #~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
6493 #~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
6494 #~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
6495 #~ msgstr ""
6496 #~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n"
6497 #~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n"
6498 #~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n"
6499 #~ "\n"
6500 #~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n"
6501 #~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n"
6502 #~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6503 #~ "\n"
6504 #~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n"
6505 #~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n"
6506 #~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6507 #~ "\n"
6508 #~ "File Inclusion : magsama ng file \n"
6509 #~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n"
6510 #~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n"
6511 #~ "\n"
6512 #~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n"
6513 #~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n"
6514 #~ "Pre-shared key authentication sa phase 1."
6515
6516 #~ msgid "real file"
6517 #~ msgstr "totoong file"
6518
6519 #~ msgid ""
6520 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6521 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6522 #~ "\n"
6523 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6524 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6525 #~ msgstr ""
6526 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6527 #~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6528 #~ "\n"
6529 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n"
6530 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6531
6532 #~ msgid ""
6533 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6534 #~ "on the top of your %s file.\n"
6535 #~ "\n"
6536 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6537 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6538 #~ msgstr ""
6539 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6540 #~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n"
6541 #~ "\n"
6542 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n"
6543 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6544
6545 #~ msgid ""
6546 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6547 #~ "\n"
6548 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6549 #~ "to edit and then click on next.\n"
6550 #~ msgstr ""
6551 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6552 #~ "\n"
6553 #~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n"
6554 #~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6555
6556 #~ msgid ""
6557 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6558 #~ "\n"
6559 #~ "\n"
6560 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6561 #~ "\n"
6562 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6563 #~ msgstr ""
6564 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6565 #~ "\n"
6566 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n"
6567 #~ "\n"
6568 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6569
6570 #~ msgid ""
6571 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6572 #~ "\n"
6573 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6574 #~ "\n"
6575 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6576 #~ msgstr ""
6577 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6578 #~ "\n"
6579 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n"
6580 #~ "\n"
6581 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data."
6582
6583 #~ msgid ""
6584 #~ "This section has to be on top of your\n"
6585 #~ "%s file.\n"
6586 #~ "\n"
6587 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6588 #~ "sections.\n"
6589 #~ "\n"
6590 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6591 #~ "\n"
6592 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6593 #~ msgstr ""
6594 #~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n"
6595 #~ "%s na file.\n"
6596 #~ "\n"
6597 #~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n"
6598 #~ "mga path section na ito.\n"
6599 #~ "\n"
6600 #~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n"
6601 #~ "\n"
6602 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6603
6604 #~ msgid "path_type"
6605 #~ msgstr "path_type"
6606
6607 #~ msgid "Congratulations!"
6608 #~ msgstr "Maligayang bati!"
6609
6610 #~ msgid ""
6611 #~ "Everything has been configured.\n"
6612 #~ "\n"
6613 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6614 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6615 #~ "\n"
6616 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6617 #~ "section is configured."
6618 #~ msgstr ""
6619 #~ "Na-configure na lahat.\n"
6620 #~ "\n"
6621 #~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n"
6622 #~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n"
6623 #~ "gamit ang VPN connection.\n"
6624 #~ "\n"
6625 #~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure."
6626
6627 #~ msgid ""
6628 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6629 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6630 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6631 #~ "\n"
6632 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6633 #~ "\n"
6634 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6635 #~ "\n"
6636 #~ "Examples: \n"
6637 #~ "\n"
6638 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6639 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6640 #~ "\n"
6641 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6642 #~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
6643 #~ "\n"
6644 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6645 #~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
6646 #~ msgstr ""
6647 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6648 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6649 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6650 #~ "\n"
6651 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6652 #~ "\n"
6653 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6654 #~ "\n"
6655 #~ "Mga halimbawa : \n"
6656 #~ "\n"
6657 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6658 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6659 #~ "\n"
6660 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6661 #~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n"
6662 #~ "\n"
6663 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6664 #~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address"
6665
6666 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6667 #~ msgstr "Sainfo source protocol"
6668
6669 #~ msgid ""
6670 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6671 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6672 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6673 #~ "\n"
6674 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6675 #~ "\n"
6676 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6677 #~ "\n"
6678 #~ "Examples: \n"
6679 #~ "\n"
6680 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6681 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6682 #~ "\n"
6683 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6684 #~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
6685 #~ msgstr ""
6686 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6687 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6688 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6689 #~ "\n"
6690 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6691 #~ "\n"
6692 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6693 #~ "\n"
6694 #~ "Mga halimbawa : \n"
6695 #~ "\n"
6696 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6697 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6698 #~ "\n"
6699 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6700 #~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
6701 #~ "source"
6702
6703 #~ msgid "Sainfo destination address"
6704 #~ msgstr "Sainfo destination address"
6705
6706 #~ msgid ""
6707 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6708 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6709 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6710 #~ "\n"
6711 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6712 #~ "\n"
6713 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6714 #~ "\n"
6715 #~ "Examples: \n"
6716 #~ "\n"
6717 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6718 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6719 #~ "\n"
6720 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6721 #~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
6722 #~ "\n"
6723 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6724 #~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
6725 #~ msgstr ""
6726 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6727 #~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n"
6728 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6729 #~ "\n"
6730 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6731 #~ "\n"
6732 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6733 #~ "\n"
6734 #~ "Mga halimbawa : \n"
6735 #~ "\n"
6736 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6737 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6738 #~ "\n"
6739 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6740 #~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n"
6741 #~ "\n"
6742 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6743 #~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address"
6744
6745 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6746 #~ msgstr "Sainfo destination protocol"
6747
6748 #~ msgid ""
6749 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6750 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6751 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6752 #~ "\n"
6753 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6754 #~ "\n"
6755 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6756 #~ "\n"
6757 #~ "Examples: \n"
6758 #~ "\n"
6759 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6760 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6761 #~ "\n"
6762 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6763 #~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
6764 #~ msgstr ""
6765 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6766 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6767 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6768 #~ "\n"
6769 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6770 #~ "\n"
6771 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6772 #~ "\n"
6773 #~ "Mga halimbawa : \n"
6774 #~ "\n"
6775 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6776 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6777 #~ "\n"
6778 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6779 #~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
6780 #~ "destination"
6781
6782 #~ msgid "PFS group"
6783 #~ msgstr "PFS group"
6784
6785 #~ msgid ""
6786 #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
6787 #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
6788 #~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
6789 #~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
6790 #~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
6791 #~ msgstr ""
6792 #~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n"
6793 #~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n"
6794 #~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n"
6795 #~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n"
6796 #~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n"
6797 #~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5."
6798
6799 #~ msgid "Lifetime number"
6800 #~ msgstr "Lifetime number"
6801
6802 #~ msgid ""
6803 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
6804 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
6805 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
6806 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
6807 #~ "individually specified in each proposal.\n"
6808 #~ "\n"
6809 #~ "Examples: \n"
6810 #~ "\n"
6811 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6812 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6813 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6814 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6815 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6816 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6817 #~ "\n"
6818 #~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
6819 #~ msgstr ""
6820 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
6821 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
6822 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
6823 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
6824 #~ "proposal.\n"
6825 #~ "\n"
6826 #~ "Mga halimbawa : \n"
6827 #~ "\n"
6828 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6829 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6830 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6831 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6832 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6833 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6834 #~ "\n"
6835 #~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n"
6836
6837 #~ msgid "Lifetime unit"
6838 #~ msgstr "Lifetime unit"
6839
6840 #~ msgid ""
6841 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
6842 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
6843 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
6844 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
6845 #~ "individually specified in each proposal.\n"
6846 #~ "\n"
6847 #~ "Examples: \n"
6848 #~ "\n"
6849 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6850 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6851 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6852 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6853 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6854 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6855 #~ "\n"
6856 #~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
6857 #~ "'hour'.\n"
6858 #~ msgstr ""
6859 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
6860 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
6861 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
6862 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
6863 #~ "proposal.\n"
6864 #~ "\n"
6865 #~ "Mga halimbawa : \n"
6866 #~ "\n"
6867 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6868 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6869 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6870 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6871 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6872 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6873 #~ "\n"
6874 #~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at "
6875 #~ "'hour'.\n"
6876
6877 #~ msgid "Encryption algorithm"
6878 #~ msgstr "Encryption algorithm"
6879
6880 #~ msgid "Authentication algorithm"
6881 #~ msgstr "Authentication algorithm"
6882
6883 #~ msgid "Compression algorithm"
6884 #~ msgstr "Compression algorithm"
6885
6886 #~ msgid "deflate"
6887 #~ msgstr "i-deflate"
6888
6889 #~ msgid "Remote"
6890 #~ msgstr "Remote"
6891
6892 #~ msgid ""
6893 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
6894 #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
6895 #~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
6896 #~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
6897 #~ "directive.\n"
6898 #~ "\n"
6899 #~ "Examples: \n"
6900 #~ "\n"
6901 #~ "remote anonymous\n"
6902 #~ "remote ::1 [8000]"
6903 #~ msgstr ""
6904 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
6905 #~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n"
6906 #~ "remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n"
6907 #~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n"
6908 #~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n"
6909 #~ "\n"
6910 #~ "Mga halimbawa : \n"
6911 #~ "\n"
6912 #~ "remote anonymous\n"
6913 #~ "remote ::1 [8000]"
6914
6915 #~ msgid "Exchange mode"
6916 #~ msgstr "Exchange mode"
6917
6918 #~ msgid ""
6919 #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
6920 #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
6921 #~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
6922 #~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
6923 #~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
6924 #~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
6925 #~ msgstr ""
6926 #~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n"
6927 #~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n"
6928 #~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n"
6929 #~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n"
6930 #~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n"
6931 #~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n"
6932 #~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n"
6933
6934 #~ msgid "Generate policy"
6935 #~ msgstr "Gumawa ng policy"
6936
6937 #~ msgid "off"
6938 #~ msgstr "i-off"
6939
6940 #~ msgid "on"
6941 #~ msgstr "i-on"
6942
6943 #~ msgid ""
6944 #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
6945 #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
6946 #~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
6947 #~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
6948 #~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
6949 #~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
6950 #~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
6951 #~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
6952 #~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
6953 #~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
6954 #~ "that other communication might fail if such policies\n"
6955 #~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
6956 #~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
6957 #~ "the initiator case. The default value is off."
6958 #~ msgstr ""
6959 #~ "Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n"
6960 #~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n"
6961 #~ "lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n"
6962 #~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n"
6963 #~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n"
6964 #~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n"
6965 #~ "policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n"
6966 #~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n"
6967 #~ "dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n"
6968 #~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring "
6969 #~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n"
6970 #~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n"
6971 #~ "initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n"
6972 #~ "sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off."
6973
6974 #~ msgid "Passive"
6975 #~ msgstr "Passive"
6976
6977 #~ msgid ""
6978 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
6979 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
6980 #~ "server."
6981 #~ msgstr ""
6982 #~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n"
6983 #~ "ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n"
6984 #~ "kapakipakinabang para sa server."
6985
6986 #~ msgid "Certificate type"
6987 #~ msgstr "Uri ng certificate"
6988
6989 #~ msgid "My certfile"
6990 #~ msgstr "Aking certfile"
6991
6992 #~ msgid "Name of the certificate"
6993 #~ msgstr "Pangalan ng certificate"
6994
6995 #~ msgid "My private key"
6996 #~ msgstr "Aking private key"
6997
6998 #~ msgid "Name of the private key"
6999 #~ msgstr "Pangalan ng private key"
7000
7001 #~ msgid "Peers certfile"
7002 #~ msgstr "Peers certfile"
7003
7004 #~ msgid "Name of the peers certificate"
7005 #~ msgstr "Pangalan ng peers certificate"
7006
7007 #~ msgid "Verify cert"
7008 #~ msgstr "I-verify ang cert"
7009
7010 #~ msgid ""
7011 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
7012 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
7013 #~ msgstr ""
7014 #~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n"
7015 #~ "i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'."
7016
7017 #~ msgid "My identifier"
7018 #~ msgstr "Aking identifier"
7019
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
7022 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
7023 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
7024 #~ "they are used like:\n"
7025 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7026 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
7027 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
7028 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7029 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7030 #~ "\t\tdomain name).\n"
7031 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7032 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7033 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7034 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
7035 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7036 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
7037 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
7038 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
7039 #~ "\n"
7040 #~ "Examples: \n"
7041 #~ "\n"
7042 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7043 #~ msgstr ""
7044 #~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n"
7045 #~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n"
7046 #~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n"
7047 #~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n"
7048 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7049 #~ "\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n"
7050 #~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n"
7051 #~ "\t\tna gagamitin.\n"
7052 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7053 #~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7054 #~ "\t\tdomain name).\n"
7055 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7056 #~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7057 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7058 #~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n"
7059 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7060 #~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n"
7061 #~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n"
7062 #~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n"
7063 #~ "\n"
7064 #~ "Mga halimbawa : \n"
7065 #~ "\n"
7066 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7067
7068 #~ msgid "Peers identifier"
7069 #~ msgstr "Peers identifier"
7070
7071 #~ msgid "Proposal"
7072 #~ msgstr "Proposal"
7073
7074 #~ msgid ""
7075 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
7076 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
7077 #~ "algorithm is one of the following: \n"
7078 #~ "\n"
7079 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7080 #~ "\n"
7081 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
7082 #~ msgstr ""
7083 #~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n"
7084 #~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n"
7085 #~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n"
7086 #~ "\n"
7087 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7088 #~ "\n"
7089 #~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin."
7090
7091 #~ msgid "Hash algorithm"
7092 #~ msgstr "Hash algorithm"
7093
7094 #~ msgid "Authentication method"
7095 #~ msgstr "Paraan ng authentication"
7096
7097 #~ msgid "DH group"
7098 #~ msgstr "DH group"
7099
7100 #~ msgid "Command"
7101 #~ msgstr "Command"
7102
7103 #~ msgid "Source IP range"
7104 #~ msgstr "Source IP range"
7105
7106 #~ msgid "Destination IP range"
7107 #~ msgstr "Destination IP range"
7108
7109 #~ msgid "Upper-layer protocol"
7110 #~ msgstr "Upper-layer protocol"
7111
7112 #~ msgid "any"
7113 #~ msgstr "any"
7114
7115 #~ msgid "Flag"
7116 #~ msgstr "Flag"
7117
7118 #~ msgid "Direction"
7119 #~ msgstr "Direction"
7120
7121 #~ msgid "IPsec policy"
7122 #~ msgstr "IPsec policy"
7123
7124 #~ msgid "ipsec"
7125 #~ msgstr "ipsec"
7126
7127 #~ msgid "discard"
7128 #~ msgstr "i-discard"
7129
7130 #~ msgid "none"
7131 #~ msgstr "wala"
7132
7133 #~ msgid "tunnel"
7134 #~ msgstr "tunnel"
7135
7136 #~ msgid "transport"
7137 #~ msgstr "transport"
7138
7139 #~ msgid "Source/destination"
7140 #~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan"
7141
7142 #~ msgid "Level"
7143 #~ msgstr "Level"
7144
7145 #~ msgid "require"
7146 #~ msgstr "kailangan"
7147
7148 #~ msgid "default"
7149 #~ msgstr "default"
7150
7151 #~ msgid "use"
7152 #~ msgstr "gamitin"
7153
7154 #~ msgid "unique"
7155 #~ msgstr "unique"
7156
7157 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7158 #~ msgstr ""
7159 #~ "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga "
7160 #~ "pagbabago"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~ msgid "Process attack"
7164 #~ msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
7165
7166 #, fuzzy
7167 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
7168 #~ msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
7172 #~ msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~ msgid "Attack details"
7176 #~ msgstr "Walang detalye"
7177
7178 #, fuzzy
7179 #~ msgid "Network interface: %s"
7180 #~ msgstr "Mga Network interface"
7181
7182 #, fuzzy
7183 #~ msgid "Attack type: %s"
7184 #~ msgstr "uri: %s"
7185
7186 #, fuzzy
7187 #~ msgid "Protocol: %s"
7188 #~ msgstr "Mga Protocol"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
7192 #~ msgstr "IP address ng computer:"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
7196 #~ msgstr "Sine-set ang hostname na %s: "
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~ msgid "Service attacked: %s"
7200 #~ msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
7201
7202 #, fuzzy
7203 #~ msgid "Port attacked: %s"
7204 #~ msgstr "Port: %s"
7205
7206 #~ msgid "Ignore"
7207 #~ msgstr "Di-pansinin"
7208
7209 #, fuzzy
7210 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
7211 #~ msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
7212
7213 #, fuzzy
7214 #~ msgid "Process connection"
7215 #~ msgstr "Wireless na koneksyon"
7216
7217 #, fuzzy
7218 #~ msgid "Do you want to open this service?"
7219 #~ msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?"
7220
7221 #, fuzzy
7222 #~ msgid "Remember this answer"
7223 #~ msgstr "Tandaan ang password na ito"
7224
7225 #~ msgid "Gateway:"
7226 #~ msgstr "Gateway:"
7227
7228 #~ msgid "Interface:"
7229 #~ msgstr "Interface:"
7230
7231 #~ msgid "Manage connections"
7232 #~ msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
7233
7234 #~ msgid "IP configuration"
7235 #~ msgstr "Configuration ng IP"
7236
7237 #~ msgid "DNS servers"
7238 #~ msgstr "Mga DNS server"
7239
7240 #~ msgid "Search Domain"
7241 #~ msgstr "Search Domain"
7242
7243 #~ msgid "static"
7244 #~ msgstr "static"
7245
7246 #~ msgid "DHCP"
7247 #~ msgstr "DHCP"
7248
7249 #~ msgid "Start at boot"
7250 #~ msgstr "Simulan sa boot"
7251
7252 #~ msgid "Flow control"
7253 #~ msgstr "Flow control"
7254
7255 #~ msgid "Line termination"
7256 #~ msgstr "Line termination"
7257
7258 #~ msgid "Modem timeout"
7259 #~ msgstr "Modem timeout"
7260
7261 #~ msgid "Use lock file"
7262 #~ msgstr "Gumamit ng lock file"
7263
7264 #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
7265 #~ msgstr "Maghintay ng dialup tone bago mag-dial"
7266
7267 #~ msgid "Busy wait"
7268 #~ msgstr "Busy wait"
7269
7270 #~ msgid "Modem sound"
7271 #~ msgstr "Tunog ng modem"
7272
7273 #~ msgid "Vendor"
7274 #~ msgstr "Vendor"
7275
7276 #~ msgid "Media class"
7277 #~ msgstr "Media class"
7278
7279 #~ msgid "Module name"
7280 #~ msgstr "Pangalan ng module"
7281
7282 #~ msgid "Mac Address"
7283 #~ msgstr "Mac Address"
7284
7285 #~ msgid "Bus"
7286 #~ msgstr "Bus"
7287
7288 #~ msgid "Location on the bus"
7289 #~ msgstr "Kinaroroonan sa bus"
7290
7291 #~ msgid "Remove a network interface"
7292 #~ msgstr "Mag-alis ng network interface"
7293
7294 #~ msgid ""
7295 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
7296 #~ "\n"
7297 #~ "%s"
7298 #~ msgstr ""
7299 #~ "May nangyaring error habang inaalis ang \"%s\" na network interface:\n"
7300 #~ "\n"
7301 #~ "%s"
7302
7303 #~ msgid ""
7304 #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
7305 #~ "deleted"
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "Maligayang bati, ang \"%s\" na network interface ay matagumpay na naalis"
7308
7309 #~ msgid "Disconnect..."
7310 #~ msgstr "I-disconnect..."
7311
7312 #~ msgid "Connect..."
7313 #~ msgstr "I-connect..."
7314
7315 #~ msgid "Internet connection configuration"
7316 #~ msgstr "Internet connection configuration"
7317
7318 #~ msgid "Host name (optional)"
7319 #~ msgstr "Host name (hindi obligado)"
7320
7321 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
7322 #~ msgstr "Pangatlong DNS Server (hindi obligado)"
7323
7324 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
7325 #~ msgstr "Internet Connection Configuration"
7326
7327 #~ msgid "Internet access"
7328 #~ msgstr "Internet access"
7329
7330 #~ msgid "Status:"
7331 #~ msgstr "Status:"
7332
7333 #~ msgid "Parameters"
7334 #~ msgstr "Mga parameter"
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid "Attacker"
7338 #~ msgstr "Walang detalye"
7339
7340 #, fuzzy
7341 #~ msgid "Attack type"
7342 #~ msgstr "uri: %s"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30