/[soft]/drakx-net/trunk/po/tl.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/tl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 6090 - (show annotations) (download)
Thu Sep 27 17:16:56 2012 UTC (11 years, 6 months ago) by tv
File size: 207557 byte(s)
merge translations from drakx
1 # translation of drakx-net-tl.po to Filipino
2 # translation of drakx-net.po to Filipino
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
12 "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
13 "Language: fil\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
18
19 #: ../bin/drakconnect-old:45
20 #, c-format
21 msgid "Network configuration (%d adapters)"
22 msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
25 #, c-format
26 msgid "Interface"
27 msgstr "Interface"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
30 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
31 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
32 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
33 #, c-format
34 msgid "IP address"
35 msgstr "IP address"
36
37 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
38 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
39 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
40 #, c-format
41 msgid "Protocol"
42 msgstr "Protocol"
43
44 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
45 #, c-format
46 msgid "Driver"
47 msgstr "Driver"
48
49 #: ../bin/drakconnect-old:64
50 #, c-format
51 msgid "State"
52 msgstr "State"
53
54 #: ../bin/drakconnect-old:79
55 #, c-format
56 msgid "Hostname: "
57 msgstr "Hostname: "
58
59 #: ../bin/drakconnect-old:81
60 #, c-format
61 msgid "Configure hostname..."
62 msgstr "I-configure ang hostname..."
63
64 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
65 #, c-format
66 msgid "LAN configuration"
67 msgstr "LAN configuration"
68
69 #: ../bin/drakconnect-old:100
70 #, c-format
71 msgid "Configure Local Area Network..."
72 msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."
73
74 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
75 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
76 #, c-format
77 msgid "Help"
78 msgstr "Tulong"
79
80 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
81 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
82 #, c-format
83 msgid "Apply"
84 msgstr "I-apply"
85
86 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
87 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
88 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
89 #, c-format
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "Cancel"
92
93 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
94 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
95 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
96 #, c-format
97 msgid "Ok"
98 msgstr "Ok"
99
100 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
101 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
102 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
104 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
105 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353
106 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
107 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
108 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
109 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
110 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
111 #, c-format
112 msgid "Please wait"
113 msgstr "Maghintay lamang"
114
115 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
116 #, c-format
117 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
118 msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
119
120 #: ../bin/drakconnect-old:141
121 #, c-format
122 msgid "Deactivate now"
123 msgstr "I-deactivate ngayon"
124
125 #: ../bin/drakconnect-old:141
126 #, c-format
127 msgid "Activate now"
128 msgstr "Paganahin ngayon"
129
130 #: ../bin/drakconnect-old:175
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "You do not have any configured interface.\n"
134 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
135 msgstr ""
136 "Wala kayong naka-configure na interface.\n"
137 "I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"
138
139 #: ../bin/drakconnect-old:189
140 #, c-format
141 msgid "LAN Configuration"
142 msgstr "LAN Configuration"
143
144 #: ../bin/drakconnect-old:201
145 #, c-format
146 msgid "Adapter %s: %s"
147 msgstr "Adapter %s: %s"
148
149 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
150 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
151 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
152 #, c-format
153 msgid "Netmask"
154 msgstr "Netmask"
155
156 #: ../bin/drakconnect-old:210
157 #, c-format
158 msgid "Boot Protocol"
159 msgstr "Boot Protocol"
160
161 #: ../bin/drakconnect-old:211
162 #, c-format
163 msgid "Started on boot"
164 msgstr "Sinimulan sa boot"
165
166 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
167 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
168 #, c-format
169 msgid "DHCP client"
170 msgstr "DHCP client"
171
172 #: ../bin/drakconnect-old:247
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid ""
175 "This interface has not been configured yet.\n"
176 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
177 msgstr ""
178 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
179 "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia "
180 "Control Center"
181
182 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
183 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
186 msgstr "Mag-alis ng network interface"
187
188 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
189 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
190 #, c-format
191 msgid "No IP"
192 msgstr "Walang IP"
193
194 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
195 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
196 #, c-format
197 msgid "No Mask"
198 msgstr "Walang Mask"
199
200 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
201 #, c-format
202 msgid "up"
203 msgstr "up"
204
205 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
206 #, c-format
207 msgid "down"
208 msgstr "down"
209
210 #: ../bin/drakgw:71
211 #, c-format
212 msgid "Internet Connection Sharing"
213 msgstr "Internet Connection Sharing"
214
215 #: ../bin/drakgw:75
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid ""
218 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
219 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
220 "this computer's Internet connection.\n"
221 "\n"
222 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
223 "before going any further.\n"
224 "\n"
225 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
226 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
227 "your LAN connection before proceeding."
228 msgstr ""
229 "Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
230 "Internet.\n"
231 "Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
232 "magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
233 "\n"
234 "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
235 "drakconnect bago magpatuloy.\n"
236 "\n"
237 "Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
238 "Local Area Network (LAN)."
239
240 #: ../bin/drakgw:91
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
244 "It's currently enabled.\n"
245 "\n"
246 "What would you like to do?"
247 msgstr ""
248 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
249 "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
250 "\n"
251 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
252
253 #: ../bin/drakgw:95
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
257 "It's currently disabled.\n"
258 "\n"
259 "What would you like to do?"
260 msgstr ""
261 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
262 "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
263 "\n"
264 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
265
266 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
267 #, c-format
268 msgid "Disable"
269 msgstr "I-disable"
270
271 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
272 #, c-format
273 msgid "Enable"
274 msgstr "Paganahin"
275
276 #: ../bin/drakgw:101
277 #, c-format
278 msgid "Reconfigure"
279 msgstr "Muling i-configure"
280
281 #: ../bin/drakgw:122
282 #, c-format
283 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
284 msgstr ""
285
286 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
287 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
288 #, c-format
289 msgid "Net Device"
290 msgstr "Net Device"
291
292 #: ../bin/drakgw:141
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
296 "connections:\n"
297 "\n"
298 "%s\n"
299 "\n"
300 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
301 "\n"
302 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
303 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
304 "configuring Internet Connection sharing."
305 msgstr ""
306
307 #: ../bin/drakgw:156
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
311 "Network."
312 msgstr ""
313 "Pakipili kung anong network adapter ang ikakabit sa inyong Local Area "
314 "Network."
315
316 #: ../bin/drakgw:177
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Local Area Network settings"
319 msgstr "Local Network adress"
320
321 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Local IP address"
324 msgstr "IP address"
325
326 #: ../bin/drakgw:182
327 #, c-format
328 msgid "The internal domain name"
329 msgstr "Ang internal domain name"
330
331 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
332 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
333 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
334 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
335 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
336 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
337 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
338 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
339 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
340 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
341 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
342 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
343 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
344 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
345 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
346 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
347 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
355 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481
356 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
357 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
358 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
359 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
360 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
361 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
362 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
363 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
364 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
365 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
366 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
367 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
368 #, c-format
369 msgid "Error"
370 msgstr "Error"
371
372 #: ../bin/drakgw:188
373 #, c-format
374 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
375 msgstr ""
376 "May nahanap na potensiyal na LAN address conflict sa kasalukuyang "
377 "configuration ng %s!\n"
378
379 #: ../bin/drakgw:204
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
382 msgstr "Configuration ng Terminal Server"
383
384 #: ../bin/drakgw:208
385 #, c-format
386 msgid "Use this gateway as domain name server"
387 msgstr ""
388
389 #: ../bin/drakgw:209
390 #, c-format
391 msgid "The DNS Server IP"
392 msgstr "Ang DNS Server IP"
393
394 #: ../bin/drakgw:236
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "DHCP Server Configuration.\n"
398 "\n"
399 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
400 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
401 msgstr ""
402 "DHCP Server Configuration.\n"
403 "\n"
404 "Dito mapipili ninyo ang mga iba't-ibang options para sa DHCP server "
405 "configuration.\n"
406 "Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."
407
408 #: ../bin/drakgw:243
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
411 msgstr "Automatic reconfiguration"
412
413 #: ../bin/drakgw:244
414 #, c-format
415 msgid "The DHCP start range"
416 msgstr "Ang DHCP start range"
417
418 #: ../bin/drakgw:245
419 #, c-format
420 msgid "The DHCP end range"
421 msgstr "Ang DHCP end range"
422
423 #: ../bin/drakgw:246
424 #, c-format
425 msgid "The default lease (in seconds)"
426 msgstr "Ang default lease (sa segundo)"
427
428 #: ../bin/drakgw:247
429 #, c-format
430 msgid "The maximum lease (in seconds)"
431 msgstr "Ang maximum lease (sa segundo)"
432
433 #: ../bin/drakgw:270
434 #, c-format
435 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
436 msgstr ""
437
438 #: ../bin/drakgw:274
439 #, c-format
440 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
441 msgstr ""
442
443 #: ../bin/drakgw:275
444 #, c-format
445 msgid "Admin mail"
446 msgstr ""
447
448 #: ../bin/drakgw:276
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Visible hostname"
451 msgstr "Pangalan ng remote host"
452
453 #: ../bin/drakgw:277
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "Proxy port"
456 msgstr "Property"
457
458 #: ../bin/drakgw:278
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "Cache size (MB)"
461 msgstr "Laki ng cache"
462
463 #: ../bin/drakgw:297
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "Broadcast printer information"
466 msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""
467
468 #: ../bin/drakgw:308
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
472 "system.\n"
473 "\n"
474 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
475 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
476 "network."
477 msgstr ""
478
479 #: ../bin/drakgw:316
480 #, c-format
481 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
482 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay gumagana na ngayon."
483
484 #: ../bin/drakgw:322
485 #, c-format
486 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
487 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay naka-disable na ngayon."
488
489 #: ../bin/drakgw:328
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Everything has been configured.\n"
493 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
494 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
495 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
496 msgstr ""
497 "Na-configure na lahat.\n"
498 "Maaari na kayong magpamahagi ng Internet connection sa mga ibang computer sa "
499 "inyong Local Area Network, ginagamit ang automatic na\n"
500 "network configuration (DHCP) at isang Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
501
502 #: ../bin/drakgw:351
503 #, c-format
504 msgid "Disabling servers..."
505 msgstr "Dini-disable ang mga server..."
506
507 #: ../bin/drakgw:365
508 #, c-format
509 msgid "Firewalling configuration detected!"
510 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
511
512 #: ../bin/drakgw:366
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
516 "need some manual fixes after installation."
517 msgstr ""
518 "Babala! May natiktikang configuration ng firewall. Maaari ninyong "
519 "kailanganing mano-manong mag-ayos pagkatapos ng pag-i-install."
520
521 #: ../bin/drakgw:371
522 #, c-format
523 msgid "Configuring..."
524 msgstr "Nagco-configure..."
525
526 #: ../bin/drakgw:372
527 #, c-format
528 msgid "Configuring firewall..."
529 msgstr ""
530
531 #: ../bin/drakhosts:100
532 #, c-format
533 msgid "Please add an host to be able to modify it."
534 msgstr ""
535
536 #: ../bin/drakhosts:110
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "Please modify information"
539 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
540
541 #: ../bin/drakhosts:111
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Please delete information"
544 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
545
546 #: ../bin/drakhosts:112
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Please add information"
549 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
550
551 #: ../bin/drakhosts:116
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "IP address:"
554 msgstr "IP address"
555
556 #: ../bin/drakhosts:117
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "Host name:"
559 msgstr "Host name"
560
561 #: ../bin/drakhosts:118
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "Host Aliases:"
564 msgstr "Host name"
565
566 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
567 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
568 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
569 #, c-format
570 msgid "Error!"
571 msgstr "Error!"
572
573 #: ../bin/drakhosts:122
574 #, c-format
575 msgid "Please enter a valid IP address."
576 msgstr "Magpasok ng tamang IP address."
577
578 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
579 #, c-format
580 msgid "Host name"
581 msgstr "Host name"
582
583 #: ../bin/drakhosts:187
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "Host Aliases"
586 msgstr "Host name"
587
588 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "Manage hosts definitions"
591 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
592
593 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
594 #, c-format
595 msgid "Modify entry"
596 msgstr ""
597
598 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
599 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
600 #, c-format
601 msgid "Add"
602 msgstr "Magdagdag"
603
604 #: ../bin/drakhosts:233
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "Add entry"
607 msgstr "Magdagdag ng Printer"
608
609 #: ../bin/drakhosts:236
610 #, c-format
611 msgid "Failed to add host."
612 msgstr ""
613
614 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
615 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
616 #: ../bin/draksambashare:1418
617 #, c-format
618 msgid "Modify"
619 msgstr "Baguhin"
620
621 #: ../bin/drakhosts:243
622 #, c-format
623 msgid "Failed to Modify host."
624 msgstr ""
625
626 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
627 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
628 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
629 #, c-format
630 msgid "Remove"
631 msgstr "Tanggalin"
632
633 #: ../bin/drakhosts:250
634 #, c-format
635 msgid "Failed to remove host."
636 msgstr ""
637
638 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
639 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
640 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
641 #, c-format
642 msgid "Quit"
643 msgstr "Quit"
644
645 #: ../bin/drakids:28
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "Allowed addresses"
648 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
649
650 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
651 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
652 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
653 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
654 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "Interactive Firewall"
657 msgstr "Firewall"
658
659 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
660 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
661 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Unable to contact daemon"
664 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
665
666 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
667 #, c-format
668 msgid "Log"
669 msgstr ""
670
671 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Allow"
674 msgstr "Lahat"
675
676 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
677 #, c-format
678 msgid "Block"
679 msgstr ""
680
681 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
682 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
683 #: ../bin/net_monitor:122
684 #, c-format
685 msgid "Close"
686 msgstr "Isara"
687
688 #: ../bin/drakids:91
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "Allowed services"
691 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
692
693 #: ../bin/drakids:100
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "Blocked services"
696 msgstr "I-backup ang mga user file"
697
698 #: ../bin/drakids:114
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Clear logs"
701 msgstr "Liwanagin lahat"
702
703 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
704 #, c-format
705 msgid "Blacklist"
706 msgstr ""
707
708 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
709 #, c-format
710 msgid "Whitelist"
711 msgstr ""
712
713 #: ../bin/drakids:124
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "Remove from blacklist"
716 msgstr "Alisin sa LVM"
717
718 #: ../bin/drakids:125
719 #, c-format
720 msgid "Move to whitelist"
721 msgstr ""
722
723 #: ../bin/drakids:137
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "Remove from whitelist"
726 msgstr "Alisin sa LVM"
727
728 #: ../bin/drakids:256
729 #, c-format
730 msgid "Date"
731 msgstr "Petsa"
732
733 #: ../bin/drakids:257
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "Remote host"
736 msgstr "Remote"
737
738 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
739 #, c-format
740 msgid "Type"
741 msgstr "Uri"
742
743 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "Service"
746 msgstr "Mga serbisyo"
747
748 #: ../bin/drakids:260
749 #, c-format
750 msgid "Network interface"
751 msgstr "Network interface"
752
753 #: ../bin/drakids:291
754 #, c-format
755 msgid "Application"
756 msgstr "Application"
757
758 #: ../bin/drakids:293
759 #, c-format
760 msgid "Status"
761 msgstr "Kalagayan"
762
763 #: ../bin/drakids:295
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "Allowed"
766 msgstr "Lahat"
767
768 #: ../bin/drakids:296
769 #, c-format
770 msgid "Blocked"
771 msgstr ""
772
773 #: ../bin/drakinvictus:36
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "Invictus Firewall"
776 msgstr "Firewall"
777
778 #: ../bin/drakinvictus:53
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "Start as master"
781 msgstr "Sinimulan sa boot"
782
783 #: ../bin/drakinvictus:72
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "A password is required."
786 msgstr "Password kailangan"
787
788 #: ../bin/drakinvictus:100
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
792 "replication."
793 msgstr ""
794
795 #: ../bin/drakinvictus:102
796 #, c-format
797 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
798 msgstr ""
799
800 #: ../bin/drakinvictus:105
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Real address"
803 msgstr "Mac Address"
804
805 #: ../bin/drakinvictus:105
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "Virtual shared address"
808 msgstr "Sainfo source address"
809
810 #: ../bin/drakinvictus:105
811 #, c-format
812 msgid "Virtual ID"
813 msgstr ""
814
815 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
816 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
817 #, c-format
818 msgid "Password"
819 msgstr "Password"
820
821 #: ../bin/drakinvictus:114
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "Firewall replication"
824 msgstr "Ultimong resolution"
825
826 #: ../bin/drakinvictus:116
827 #, c-format
828 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
829 msgstr ""
830
831 #: ../bin/drakinvictus:123
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "Synchronization network interface"
834 msgstr "Synchronization tool"
835
836 #: ../bin/drakinvictus:132
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "Connection mark bit"
839 msgstr "Koneksiyon"
840
841 #: ../bin/draknetprofile:37
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "Network profiles"
844 msgstr "Mga Network Option"
845
846 #: ../bin/draknetprofile:66
847 #, c-format
848 msgid "Module"
849 msgstr "Module"
850
851 #: ../bin/draknetprofile:67
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "Enabled"
854 msgstr "Paganahin"
855
856 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
857 #, c-format
858 msgid "Description"
859 msgstr "Paglalarawan"
860
861 #: ../bin/draknetprofile:84
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "Profile"
864 msgstr "Mga Proxy"
865
866 #: ../bin/draknetprofile:152
867 #, c-format
868 msgid "New profile..."
869 msgstr "Bagong profile..."
870
871 #: ../bin/draknetprofile:155
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
875 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
876 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
877 "afterwards."
878 msgstr ""
879
880 #: ../bin/draknetprofile:166
881 #, c-format
882 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
883 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
884
885 #: ../bin/draknetprofile:172
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "New profile created"
888 msgstr "Bagong profile..."
889
890 #: ../bin/draknetprofile:172
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
894 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
895 "profile."
896 msgstr ""
897
898 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
899 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
900 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
901 #, c-format
902 msgid "Warning"
903 msgstr "Babala"
904
905 #: ../bin/draknetprofile:183
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
908 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
909
910 #: ../bin/draknetprofile:186
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid ""
913 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
914 "first."
915 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
916
917 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
918 #, c-format
919 msgid "Advanced"
920 msgstr "Advanced"
921
922 #: ../bin/draknetprofile:198
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "Select the netprofile modules:"
925 msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:"
926
927 #: ../bin/draknetprofile:211
928 #, c-format
929 msgid "This tool allows you to control network profiles."
930 msgstr ""
931
932 #: ../bin/draknetprofile:212
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "Select a network profile:"
935 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
936
937 #: ../bin/draknetprofile:216
938 #, c-format
939 msgid "Activate"
940 msgstr "I-activate"
941
942 #: ../bin/draknetprofile:217
943 #, c-format
944 msgid "New"
945 msgstr "New"
946
947 #: ../bin/draknetprofile:218
948 #, c-format
949 msgid "Delete"
950 msgstr "Tanggalin"
951
952 #: ../bin/draknfs:49
953 #, c-format
954 msgid "map root user as anonymous"
955 msgstr ""
956
957 #: ../bin/draknfs:50
958 #, c-format
959 msgid "map all users to anonymous user"
960 msgstr ""
961
962 #: ../bin/draknfs:51
963 #, c-format
964 msgid "No user UID mapping"
965 msgstr ""
966
967 #: ../bin/draknfs:52
968 #, c-format
969 msgid "allow real remote root access"
970 msgstr ""
971
972 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
973 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
974 #: ../bin/draksambashare:177
975 #, c-format
976 msgid "/_File"
977 msgstr "/_File"
978
979 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
980 #, c-format
981 msgid "/_Write conf"
982 msgstr ""
983
984 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
985 #, c-format
986 msgid "/_Quit"
987 msgstr "/_Quit"
988
989 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
990 #, c-format
991 msgid "<control>Q"
992 msgstr "<control>Q"
993
994 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "/_NFS Server"
997 msgstr "Mga DNS server"
998
999 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
1000 #, c-format
1001 msgid "/_Restart"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1005 #, c-format
1006 msgid "/R_eload"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../bin/draknfs:92
1010 #, c-format
1011 msgid "NFS server"
1012 msgstr "NFS server"
1013
1014 #: ../bin/draknfs:92
1015 #, c-format
1016 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../bin/draknfs:93
1020 #, c-format
1021 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "Directory selection"
1027 msgstr "Direction"
1028
1029 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1030 #, c-format
1031 msgid "Should be a directory."
1032 msgstr "Dapat ay talaan."
1033
1034 #: ../bin/draknfs:146
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1038 "ways:\n"
1039 "\n"
1040 "\n"
1041 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1042 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1043 "an IP address\n"
1044 "\n"
1045 "\n"
1046 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1047 "as @group.\n"
1048 "\n"
1049 "\n"
1050 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1051 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1052 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1053 "\n"
1054 "\n"
1055 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1056 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1057 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1058 "result.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../bin/draknfs:161
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1065 "\n"
1066 "\n"
1067 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1068 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1069 "\n"
1070 "\n"
1071 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1072 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1073 "(no_root_squash).\n"
1074 "\n"
1075 "\n"
1076 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1077 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1078 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1079 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1080 "setting.\n"
1081 "\n"
1082 "\n"
1083 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1084 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../bin/draknfs:177
1088 #, c-format
1089 msgid "Synchronous access:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../bin/draknfs:178
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "Secured Connection:"
1095 msgstr "Internet connection"
1096
1097 #: ../bin/draknfs:179
1098 #, c-format
1099 msgid "Read-Only share:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../bin/draknfs:180
1103 #, c-format
1104 msgid "Subtree checking:"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../bin/draknfs:182
1108 #, c-format
1109 msgid "Advanced Options"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../bin/draknfs:183
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1116 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1117 "is on by default."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../bin/draknfs:184
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1124 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1125 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1126 "using this option."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../bin/draknfs:185
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1133 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1134 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../bin/draknfs:186
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1141 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1142 "exports(5) man page for more details."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1146 #, c-format
1147 msgid "Information"
1148 msgstr "Inpormasyon"
1149
1150 #: ../bin/draknfs:271
1151 #, c-format
1152 msgid "Directory"
1153 msgstr "Directory"
1154
1155 #: ../bin/draknfs:282
1156 #, c-format
1157 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../bin/draknfs:379
1161 #, c-format
1162 msgid "NFS directory"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1166 #: ../bin/draksambashare:766
1167 #, c-format
1168 msgid "Directory:"
1169 msgstr "Directory:"
1170
1171 #: ../bin/draknfs:381
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "Host access"
1174 msgstr "Host name"
1175
1176 #: ../bin/draknfs:382
1177 #, c-format
1178 msgid "Access:"
1179 msgstr "Access:"
1180
1181 #: ../bin/draknfs:383
1182 #, c-format
1183 msgid "User ID Mapping"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../bin/draknfs:384
1187 #, c-format
1188 msgid "User ID:"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../bin/draknfs:385
1192 #, c-format
1193 msgid "Anonymous user ID:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../bin/draknfs:386
1197 #, c-format
1198 msgid "Anonymous Group ID:"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../bin/draknfs:429
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "Please specify a directory to share."
1204 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1205
1206 #: ../bin/draknfs:431
1207 #, c-format
1208 msgid "Can't create this directory."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../bin/draknfs:434
1212 #, c-format
1213 msgid "You must specify hosts access."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../bin/draknfs:514
1217 #, c-format
1218 msgid "Share Directory"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../bin/draknfs:514
1222 #, c-format
1223 msgid "Hosts Wildcard"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../bin/draknfs:514
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "General Options"
1229 msgstr "Gumawa ng policy"
1230
1231 #: ../bin/draknfs:514
1232 #, c-format
1233 msgid "Custom Options"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1237 #: ../bin/draksambashare:791
1238 #, c-format
1239 msgid "Please enter a directory to share."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../bin/draknfs:533
1243 #, c-format
1244 msgid "Please use the modify button to set right access."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../bin/draknfs:548
1248 #, c-format
1249 msgid "Manage NFS shares"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../bin/draknfs:584
1253 #, c-format
1254 msgid "Starting the NFS-server"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../bin/draknfs:596
1258 #, c-format
1259 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../bin/draknfs:605
1263 #, c-format
1264 msgid "Failed to add NFS share."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../bin/draknfs:612
1268 #, c-format
1269 msgid "Failed to Modify NFS share."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../bin/draknfs:619
1273 #, c-format
1274 msgid "Failed to remove an NFS share."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../bin/draksambashare:65
1278 #, c-format
1279 msgid "User name"
1280 msgstr "\"User name\""
1281
1282 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1283 #, c-format
1284 msgid "Share name"
1285 msgstr "Share name"
1286
1287 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "Share directory"
1290 msgstr "Local directory"
1291
1292 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1293 #: ../bin/draksambashare:119
1294 #, c-format
1295 msgid "Comment"
1296 msgstr "Komentaryo"
1297
1298 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "Browseable"
1301 msgstr "Mag-browse"
1302
1303 #: ../bin/draksambashare:76
1304 #, c-format
1305 msgid "Public"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "Writable"
1311 msgstr "Write"
1312
1313 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "Create mask"
1316 msgstr "Gumawa"
1317
1318 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "Directory mask"
1321 msgstr "Directory na may mga backup"
1322
1323 #: ../bin/draksambashare:80
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "Read list"
1326 msgstr "Read"
1327
1328 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1329 #: ../bin/draksambashare:602
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Write list"
1332 msgstr "Write"
1333
1334 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Admin users"
1337 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1338
1339 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "Valid users"
1342 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1343
1344 #: ../bin/draksambashare:84
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "Inherit Permissions"
1347 msgstr "Mga Permission"
1348
1349 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "Hide dot files"
1352 msgstr "Itago ang mga file"
1353
1354 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1355 #, c-format
1356 msgid "Hide files"
1357 msgstr "Itago ang mga file"
1358
1359 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Preserve case"
1362 msgstr "Mga preference"
1363
1364 #: ../bin/draksambashare:88
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "Force create mode"
1367 msgstr "Ang model ng printer"
1368
1369 #: ../bin/draksambashare:89
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Force group"
1372 msgstr "PFS group"
1373
1374 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "Default case"
1377 msgstr "Default na user"
1378
1379 #: ../bin/draksambashare:117
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "Printer name"
1382 msgstr "Domain name"
1383
1384 #: ../bin/draksambashare:118
1385 #, c-format
1386 msgid "Path"
1387 msgstr "Path"
1388
1389 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "Printable"
1392 msgstr "Paganahin"
1393
1394 #: ../bin/draksambashare:122
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "Print Command"
1397 msgstr "Command"
1398
1399 #: ../bin/draksambashare:123
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "LPQ command"
1402 msgstr "Command"
1403
1404 #: ../bin/draksambashare:124
1405 #, c-format
1406 msgid "Guest ok"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1410 #: ../bin/draksambashare:603
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "Inherit permissions"
1413 msgstr "Mga Permission"
1414
1415 #: ../bin/draksambashare:128
1416 #, c-format
1417 msgid "Printing"
1418 msgstr "Pagpi-print"
1419
1420 #: ../bin/draksambashare:129
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "Create mode"
1423 msgstr "Modelo ng Card:"
1424
1425 #: ../bin/draksambashare:130
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "Use client driver"
1428 msgstr "Telnet server"
1429
1430 #: ../bin/draksambashare:156
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "Read List"
1433 msgstr "Alisin ang Talaan"
1434
1435 #: ../bin/draksambashare:157
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "Write List"
1438 msgstr "Write"
1439
1440 #: ../bin/draksambashare:162
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "Force Group"
1443 msgstr "Group"
1444
1445 #: ../bin/draksambashare:163
1446 #, c-format
1447 msgid "Force create group"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1451 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "/_Samba Server"
1454 msgstr "Web Server"
1455
1456 #: ../bin/draksambashare:180
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "/_Configure"
1459 msgstr "Configure"
1460
1461 #: ../bin/draksambashare:184
1462 #, c-format
1463 msgid "/_Help"
1464 msgstr "/_Tulong"
1465
1466 #: ../bin/draksambashare:184
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "/_Samba Documentation"
1469 msgstr "Fragmentation"
1470
1471 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "/_About"
1474 msgstr "Hindi ituloy"
1475
1476 #: ../bin/draksambashare:190
1477 #, c-format
1478 msgid "/_Report Bug"
1479 msgstr "/_Iulat ang Bug"
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:191
1482 #, c-format
1483 msgid "/_About..."
1484 msgstr "/Tung_kol sa..."
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:194
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "Draksambashare"
1489 msgstr "Samba server"
1490
1491 #: ../bin/draksambashare:196
1492 #, c-format
1493 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../bin/draksambashare:198
1497 #, c-format
1498 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../bin/draksambashare:200
1502 #, c-format
1503 msgid "Mageia"
1504 msgstr "Mageia"
1505
1506 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1507 #: ../bin/draksambashare:205
1508 #, c-format
1509 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1510 msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
1511
1512 #: ../bin/draksambashare:229
1513 #, c-format
1514 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../bin/draksambashare:230
1518 #, c-format
1519 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1523 #: ../bin/draksambashare:687
1524 #, c-format
1525 msgid "Open"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../bin/draksambashare:373
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "DrakSamba add entry"
1531 msgstr "Samba server"
1532
1533 #: ../bin/draksambashare:377
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "Add a share"
1536 msgstr "Samba server"
1537
1538 #: ../bin/draksambashare:380
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "Name of the share:"
1541 msgstr "Pangalan ng certificate"
1542
1543 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1544 #: ../bin/draksambashare:767
1545 #, c-format
1546 msgid "Comment:"
1547 msgstr "Komentaryo:"
1548
1549 #: ../bin/draksambashare:393
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1553 "another name."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../bin/draksambashare:400
1557 #, c-format
1558 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1562 #: ../bin/draksambashare:789
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "Please enter a Comment for this share."
1565 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1566
1567 #: ../bin/draksambashare:440
1568 #, c-format
1569 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../bin/draksambashare:441
1573 #, c-format
1574 msgid "printers - all printers available"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../bin/draksambashare:445
1578 #, c-format
1579 msgid "Add Special Printer share"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../bin/draksambashare:448
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../bin/draksambashare:455
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "A PDF generator already exists."
1591 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1592
1593 #: ../bin/draksambashare:479
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "Printers and print$ already exist."
1596 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1597
1598 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1599 #, c-format
1600 msgid "Congratulations"
1601 msgstr "Maligayang bati"
1602
1603 #: ../bin/draksambashare:530
1604 #, c-format
1605 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../bin/draksambashare:552
1609 #, c-format
1610 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../bin/draksambashare:570
1614 #, c-format
1615 msgid "DrakSamba Printers entry"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../bin/draksambashare:583
1619 #, c-format
1620 msgid "Printer share"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../bin/draksambashare:586
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "Printer name:"
1626 msgstr "Interface:"
1627
1628 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "Writable:"
1631 msgstr "Write"
1632
1633 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "Browseable:"
1636 msgstr "Mag-browse"
1637
1638 #: ../bin/draksambashare:598
1639 #, c-format
1640 msgid "Advanced options"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../bin/draksambashare:600
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "Printer access"
1646 msgstr "Internet access"
1647
1648 #: ../bin/draksambashare:604
1649 #, c-format
1650 msgid "Guest ok:"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../bin/draksambashare:605
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "Create mode:"
1656 msgstr "Modelo ng Card:"
1657
1658 #: ../bin/draksambashare:609
1659 #, c-format
1660 msgid "Printer command"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../bin/draksambashare:611
1664 #, c-format
1665 msgid "Print command:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../bin/draksambashare:612
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "LPQ command:"
1671 msgstr "Command"
1672
1673 #: ../bin/draksambashare:613
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "Printing:"
1676 msgstr "Babala"
1677
1678 #: ../bin/draksambashare:629
1679 #, c-format
1680 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../bin/draksambashare:690
1684 #, c-format
1685 msgid "DrakSamba entry"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../bin/draksambashare:695
1689 #, c-format
1690 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../bin/draksambashare:718
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "Samba user access"
1696 msgstr "Samba server"
1697
1698 #: ../bin/draksambashare:726
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "Mask options"
1701 msgstr "Mga Basic Option"
1702
1703 #: ../bin/draksambashare:740
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "Display options"
1706 msgstr "Magbanggit ng mga option"
1707
1708 #: ../bin/draksambashare:762
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "Samba share directory"
1711 msgstr "Local directory"
1712
1713 #: ../bin/draksambashare:765
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "Share name:"
1716 msgstr "Share name"
1717
1718 #: ../bin/draksambashare:771
1719 #, c-format
1720 msgid "Public:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../bin/draksambashare:795
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../bin/draksambashare:803
1730 #, c-format
1731 msgid "Please create this Samba user: %s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../bin/draksambashare:915
1735 #, c-format
1736 msgid "Add Samba user"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../bin/draksambashare:930
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "User information"
1742 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
1743
1744 #: ../bin/draksambashare:932
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "User name:"
1747 msgstr "Username"
1748
1749 #: ../bin/draksambashare:933
1750 #, c-format
1751 msgid "Password:"
1752 msgstr "Password:"
1753
1754 #: ../bin/draksambashare:1047
1755 #, c-format
1756 msgid "PDC - primary domain controller"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../bin/draksambashare:1048
1760 #, c-format
1761 msgid "Standalone - standalone server"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../bin/draksambashare:1054
1765 #, c-format
1766 msgid "Samba Wizard"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:1057
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "Samba server configuration Wizard"
1772 msgstr "Mail alert configuration"
1773
1774 #: ../bin/draksambashare:1057
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1778 "workstations running non-Linux systems."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../bin/draksambashare:1073
1782 #, c-format
1783 msgid "PDC server: primary domain controller"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../bin/draksambashare:1073
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1790 "throughout the domain."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../bin/draksambashare:1073
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../bin/draksambashare:1073
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1803 "name>. This name will be recognized by other servers."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../bin/draksambashare:1090
1807 #, c-format
1808 msgid "Wins support:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../bin/draksambashare:1091
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "admin users:"
1814 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1815
1816 #: ../bin/draksambashare:1091
1817 #, c-format
1818 msgid "root @adm"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../bin/draksambashare:1092
1822 #, c-format
1823 msgid "Os level:"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../bin/draksambashare:1092
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1830 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1831 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1832 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1833 "ie: os level = 34"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../bin/draksambashare:1096
1837 #, c-format
1838 msgid "The domain is wrong."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../bin/draksambashare:1103
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "Workgroup"
1844 msgstr "PFS group"
1845
1846 #: ../bin/draksambashare:1103
1847 #, c-format
1848 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "Workgroup:"
1854 msgstr "PFS group"
1855
1856 #: ../bin/draksambashare:1111
1857 #, fuzzy, c-format
1858 msgid "Netbios name:"
1859 msgstr "Host name"
1860
1861 #: ../bin/draksambashare:1115
1862 #, c-format
1863 msgid "The Workgroup is wrong."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "Security mode"
1869 msgstr "Mga Security Policy"
1870
1871 #: ../bin/draksambashare:1122
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1875 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../bin/draksambashare:1122
1879 #, c-format
1880 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../bin/draksambashare:1122
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1887 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1888 "is shared between domain (security) controllers."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../bin/draksambashare:1133
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "Hosts allow"
1894 msgstr "Host name"
1895
1896 #: ../bin/draksambashare:1138
1897 #, c-format
1898 msgid "Server Banner."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../bin/draksambashare:1138
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1905 "workstations."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../bin/draksambashare:1143
1909 #, c-format
1910 msgid "Banner:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../bin/draksambashare:1147
1914 #, c-format
1915 msgid "The Server Banner is incorrect."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../bin/draksambashare:1154
1919 #, c-format
1920 msgid "Samba Log"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../bin/draksambashare:1154
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1927 "connects"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../bin/draksambashare:1154
1931 #, c-format
1932 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../bin/draksambashare:1154
1936 #, c-format
1937 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "Log file:"
1943 msgstr "Mga Proxy"
1944
1945 #: ../bin/draksambashare:1162
1946 #, c-format
1947 msgid "Max log size:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../bin/draksambashare:1163
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "Log level:"
1953 msgstr "Level"
1954
1955 #: ../bin/draksambashare:1168
1956 #, c-format
1957 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../bin/draksambashare:1168
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1964 "use the Back button to correct them."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../bin/draksambashare:1168
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1971 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../bin/draksambashare:1176
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "Samba type:"
1977 msgstr "path type"
1978
1979 #: ../bin/draksambashare:1178
1980 #, c-format
1981 msgid "Server banner:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../bin/draksambashare:1180
1985 #, c-format
1986 msgid " "
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../bin/draksambashare:1181
1990 #, c-format
1991 msgid "Unix Charset:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../bin/draksambashare:1182
1995 #, c-format
1996 msgid "Dos Charset:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../bin/draksambashare:1183
2000 #, c-format
2001 msgid "Display Charset:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../bin/draksambashare:1198
2005 #, c-format
2006 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../bin/draksambashare:1253
2010 #, c-format
2011 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../bin/draksambashare:1267
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid "Manage Samba configuration"
2017 msgstr "Mail alert configuration"
2018
2019 #: ../bin/draksambashare:1355
2020 #, c-format
2021 msgid "Failed to Modify Samba share."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../bin/draksambashare:1364
2025 #, c-format
2026 msgid "Failed to remove a Samba share."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../bin/draksambashare:1371
2030 #, c-format
2031 msgid "File share"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../bin/draksambashare:1386
2035 #, c-format
2036 msgid "Failed to Modify."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../bin/draksambashare:1395
2040 #, c-format
2041 msgid "Failed to remove."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../bin/draksambashare:1402
2045 #, c-format
2046 msgid "Printers"
2047 msgstr "Mga printer"
2048
2049 #: ../bin/draksambashare:1414
2050 #, c-format
2051 msgid "Failed to add user."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../bin/draksambashare:1423
2055 #, c-format
2056 msgid "Failed to change user password."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../bin/draksambashare:1435
2060 #, c-format
2061 msgid "Failed to delete user."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../bin/draksambashare:1440
2065 #, c-format
2066 msgid "Userdrake"
2067 msgstr "Userdrake"
2068
2069 #: ../bin/draksambashare:1448
2070 #, c-format
2071 msgid "Samba Users"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../bin/draksambashare:1456
2075 #, c-format
2076 msgid "Please configure your Samba server"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../bin/draksambashare:1456
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2083 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../bin/draksambashare:1465
2087 #, c-format
2088 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../bin/net_applet:96
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "Network is up on interface %s."
2094 msgstr "Network interface"
2095
2096 #: ../bin/net_applet:97
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "IP address: %s"
2099 msgstr "IP address ng computer:"
2100
2101 #: ../bin/net_applet:98
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "Gateway: %s"
2104 msgstr "Gateway:"
2105
2106 #: ../bin/net_applet:99
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "DNS: %s"
2109 msgstr "DNS"
2110
2111 #: ../bin/net_applet:100
2112 #, c-format
2113 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../bin/net_applet:102
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "Network is down on interface %s."
2119 msgstr "Network interface"
2120
2121 #: ../bin/net_applet:104
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid ""
2124 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2125 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2126 msgstr ""
2127 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
2128 "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
2129
2130 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "Connecting..."
2133 msgstr "I-connect..."
2134
2135 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2136 #, c-format
2137 msgid "Connect %s"
2138 msgstr "I-connect ang %s"
2139
2140 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2141 #, c-format
2142 msgid "Disconnect %s"
2143 msgstr "I-disconnect ang %s"
2144
2145 #: ../bin/net_applet:141
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "Monitor Network"
2148 msgstr "Ibalik Via Network"
2149
2150 #: ../bin/net_applet:149
2151 #, c-format
2152 msgid "Manage wireless networks"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../bin/net_applet:153
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "Manage VPN connections"
2158 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
2159
2160 #: ../bin/net_applet:157
2161 #, c-format
2162 msgid "Configure Network"
2163 msgstr "I-configure ang Network"
2164
2165 #: ../bin/net_applet:161
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "Watched interface"
2168 msgstr "mga interface"
2169
2170 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2171 #, c-format
2172 msgid "Auto-detect"
2173 msgstr "Auto na pagtiktik"
2174
2175 #: ../bin/net_applet:173
2176 #, c-format
2177 msgid "Active interfaces"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../bin/net_applet:193
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "Profiles"
2183 msgstr "Mga Proxy"
2184
2185 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2186 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2187 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "VPN connection"
2190 msgstr "LAN na koneksyon"
2191
2192 #: ../bin/net_applet:434
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "Network connection"
2195 msgstr "Mga Network Option"
2196
2197 #: ../bin/net_applet:521
2198 #, c-format
2199 msgid "More networks"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../bin/net_applet:548
2203 #, c-format
2204 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../bin/net_applet:553
2208 #, c-format
2209 msgid "Always launch on startup"
2210 msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
2211
2212 #: ../bin/net_applet:558
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "Wireless networks"
2215 msgstr "Wireless na koneksyon"
2216
2217 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2218 #, c-format
2219 msgid "Settings"
2220 msgstr "Mga setting"
2221
2222 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2223 #, c-format
2224 msgid "Network Monitoring"
2225 msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
2226
2227 #: ../bin/net_monitor:99
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid "Default connection: "
2230 msgstr "Cable na koneksyon"
2231
2232 #: ../bin/net_monitor:101
2233 #, c-format
2234 msgid "Wait please"
2235 msgstr "Maghintay"
2236
2237 #: ../bin/net_monitor:104
2238 #, c-format
2239 msgid "Global statistics"
2240 msgstr "Global statistics"
2241
2242 #: ../bin/net_monitor:107
2243 #, c-format
2244 msgid "Instantaneous"
2245 msgstr "Instantaneous"
2246
2247 #: ../bin/net_monitor:107
2248 #, c-format
2249 msgid "Average"
2250 msgstr "Average"
2251
2252 #: ../bin/net_monitor:108
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "Sending\n"
2256 "speed:"
2257 msgstr ""
2258 "Bilis ng\n"
2259 "pagpapadala:"
2260
2261 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2262 #, c-format
2263 msgid "unknown"
2264 msgstr "hindi kilala"
2265
2266 #: ../bin/net_monitor:109
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "Receiving\n"
2270 "speed:"
2271 msgstr ""
2272 "Bilis ng\n"
2273 "pagtatanggap:"
2274
2275 #: ../bin/net_monitor:113
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "Connection time: "
2278 msgstr ""
2279 "Oras ng\n"
2280 "koneksyon: "
2281
2282 #: ../bin/net_monitor:120
2283 #, c-format
2284 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../bin/net_monitor:138
2288 #, c-format
2289 msgid "Wait please, testing your connection..."
2290 msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..."
2291
2292 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2293 #, c-format
2294 msgid "Disconnecting from Internet "
2295 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
2296
2297 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2298 #, c-format
2299 msgid "Connecting to Internet "
2300 msgstr "Kumukonekta sa Internet "
2301
2302 #: ../bin/net_monitor:254
2303 #, c-format
2304 msgid "Disconnection from Internet failed."
2305 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo."
2306
2307 #: ../bin/net_monitor:255
2308 #, c-format
2309 msgid "Disconnection from Internet complete."
2310 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na."
2311
2312 #: ../bin/net_monitor:257
2313 #, c-format
2314 msgid "Connection complete."
2315 msgstr "Kompleta na ang koneksyon."
2316
2317 #: ../bin/net_monitor:258
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid ""
2320 "Connection failed.\n"
2321 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2322 msgstr ""
2323 "Koneksyon ay nabigo.\n"
2324 "I-verify ang inyong configuration sa Mageia Control Center."
2325
2326 #: ../bin/net_monitor:360
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid "%s (%s)"
2329 msgstr "DNS"
2330
2331 #: ../bin/net_monitor:385
2332 #, c-format
2333 msgid "Color configuration"
2334 msgstr "Color configuration"
2335
2336 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2337 #, c-format
2338 msgid "sent: "
2339 msgstr "napadala: "
2340
2341 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2342 #, c-format
2343 msgid "received: "
2344 msgstr "natanggap: "
2345
2346 #: ../bin/net_monitor:450
2347 #, c-format
2348 msgid "average"
2349 msgstr "average"
2350
2351 #: ../bin/net_monitor:451
2352 #, c-format
2353 msgid "Reset counters"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../bin/net_monitor:454
2357 #, c-format
2358 msgid "Local measure"
2359 msgstr "Local measure"
2360
2361 #: ../bin/net_monitor:512
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2365 "network"
2366 msgstr ""
2367 "Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang "
2368 "inyong network"
2369
2370 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2371 #, c-format
2372 msgid "Connected"
2373 msgstr "Nakakonekta"
2374
2375 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2376 #, c-format
2377 msgid "Not connected"
2378 msgstr "Hindi nakakonekta"
2379
2380 #: ../bin/net_monitor:523
2381 #, c-format
2382 msgid "No internet connection configured"
2383 msgstr "Wala naka-configure na internet connection"
2384
2385 #: ../lib/network/connection.pm:16
2386 #, c-format
2387 msgid "Unknown connection type"
2388 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
2389
2390 #: ../lib/network/connection.pm:166
2391 #, c-format
2392 msgid "Network access settings"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../lib/network/connection.pm:167
2396 #, c-format
2397 msgid "Access settings"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../lib/network/connection.pm:168
2401 #, c-format
2402 msgid "Address settings"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2406 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2407 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2408 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2409 #, c-format
2410 msgid "Unlisted - edit manually"
2411 msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano"
2412
2413 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2414 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2415 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2416 #, c-format
2417 msgid "None"
2418 msgstr "Wala"
2419
2420 #: ../lib/network/connection.pm:247
2421 #, c-format
2422 msgid "Allow users to manage the connection"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../lib/network/connection.pm:248
2426 #, c-format
2427 msgid "Start the connection at boot"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../lib/network/connection.pm:249
2431 #, c-format
2432 msgid "Enable traffic accounting"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../lib/network/connection.pm:250
2436 #, c-format
2437 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "Metric"
2443 msgstr "i-restrict"
2444
2445 #: ../lib/network/connection.pm:252
2446 #, c-format
2447 msgid "MTU"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../lib/network/connection.pm:253
2451 #, c-format
2452 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../lib/network/connection.pm:333
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "Link detected on interface %s"
2458 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
2459
2460 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2461 #, c-format
2462 msgid "Link beat lost on interface %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2466 #, c-format
2467 msgid "Cable"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "Cable modem"
2473 msgstr "Modelo ng Card:"
2474
2475 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2476 #, c-format
2477 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2481 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
2482 #, c-format
2483 msgid "Authentication"
2484 msgstr "Authentication"
2485
2486 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2487 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
2488 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2489 #, c-format
2490 msgid "Account Login (user name)"
2491 msgstr "Account Login (user name)"
2492
2493 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2494 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
2495 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2496 #, c-format
2497 msgid "Account Password"
2498 msgstr "Password ng Account"
2499
2500 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2501 #, c-format
2502 msgid "Access Point Name"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2506 #, c-format
2507 msgid "Bluetooth"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2511 #, c-format
2512 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2516 #, c-format
2517 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2521 #, c-format
2522 msgid "GPRS/Edge/3G"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2526 #, c-format
2527 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "Unable to open device %s"
2533 msgstr "Hindi ma-fork ang: %s"
2534
2535 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2538 msgstr ""
2539 "\n"
2540 "Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n"
2541
2542 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "You entered a wrong PIN code.\n"
2546 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2550 #, c-format
2551 msgid "DVB"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2555 #, c-format
2556 msgid "Satellite (DVB)"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2560 #, c-format
2561 msgid "Adapter card"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2565 #, c-format
2566 msgid "Net demux"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2570 #, c-format
2571 msgid "PID"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2575 #, c-format
2576 msgid "Ethernet"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2580 #, c-format
2581 msgid "Wired (Ethernet)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "Virtual interface"
2587 msgstr "Network interface"
2588
2589 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2590 #, c-format
2591 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2595 #, c-format
2596 msgid "Manual configuration"
2597 msgstr "Mano-manong pag-configure"
2598
2599 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2600 #, c-format
2601 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2602 msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2603
2604 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid "IP settings"
2607 msgstr "Setting ng PLL:"
2608
2609 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2613 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2614 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2615 msgstr ""
2616 "Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n"
2617 "Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n"
2618 "na notation (halimbawa, 1.2.3.4)."
2619
2620 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2621 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
2622 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2623 #, c-format
2624 msgid "Gateway"
2625 msgstr "Gateway"
2626
2627 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2628 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2631 msgstr "Ang DNS Server IP"
2632
2633 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2634 #, c-format
2635 msgid "DNS server 1"
2636 msgstr "DNS server 1"
2637
2638 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2639 #, c-format
2640 msgid "DNS server 2"
2641 msgstr "DNS server 2"
2642
2643 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2644 #, c-format
2645 msgid "Search domain"
2646 msgstr "Search domain"
2647
2648 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2649 #, c-format
2650 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2651 msgstr ""
2652 "Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na "
2653 "host name"
2654
2655 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2656 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2659 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
2660
2661 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2662 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2663 #, c-format
2664 msgid "Get YP servers from DHCP"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2668 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2669 #, c-format
2670 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2674 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2675 #, c-format
2676 msgid "DHCP host name"
2677 msgstr "DHCP host name"
2678
2679 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2680 #, c-format
2681 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2685 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2686 #, c-format
2687 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2688 msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4"
2689
2690 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2691 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2694 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
2695
2696 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2697 #, c-format
2698 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2699 msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !"
2700
2701 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2705 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2706 "or configure them not to start at boot"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2710 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2713 msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address"
2714
2715 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2719 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2720 "automatically."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2727 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2728 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2732 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2733 #, c-format
2734 msgid "Network Hotplugging"
2735 msgstr "Network Hotplugging"
2736
2737 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2738 #, c-format
2739 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2743 #, c-format
2744 msgid "Link beat detected on interface %s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2748 #, c-format
2749 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2753 #, c-format
2754 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2758 #, c-format
2759 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2763 #, c-format
2764 msgid "ISDN"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2768 #, c-format
2769 msgid "ISA / PCMCIA"
2770 msgstr "ISA / PCMCIA"
2771
2772 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2773 #, c-format
2774 msgid "I do not know"
2775 msgstr "Hindi ko alam"
2776
2777 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2778 #, c-format
2779 msgid "PCI"
2780 msgstr "PCI"
2781
2782 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2783 #, c-format
2784 msgid "USB"
2785 msgstr "USB"
2786
2787 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2788 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2789 #, c-format
2790 msgid "POTS"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2794 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2795 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2796 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2797 #, c-format
2798 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2802 #: ../lib/network/netconnect.pm:78
2803 #, c-format
2804 msgid "Script-based"
2805 msgstr "Script-based"
2806
2807 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2808 #: ../lib/network/netconnect.pm:79
2809 #, c-format
2810 msgid "PAP"
2811 msgstr "PAP"
2812
2813 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2814 #: ../lib/network/netconnect.pm:80
2815 #, c-format
2816 msgid "Terminal-based"
2817 msgstr "Terminal-based"
2818
2819 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2820 #: ../lib/network/netconnect.pm:81
2821 #, c-format
2822 msgid "CHAP"
2823 msgstr "CHAP"
2824
2825 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
2826 #: ../lib/network/netconnect.pm:82
2827 #, c-format
2828 msgid "PAP/CHAP"
2829 msgstr "PAP/CHAP"
2830
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2838 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2839 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2840 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2841 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2842 #, c-format
2843 msgid "Brazil"
2844 msgstr "Brazil"
2845
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2858 #, c-format
2859 msgid "Estonia"
2860 msgstr "Estonia"
2861
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2878 #, c-format
2879 msgid "Finland"
2880 msgstr "Finland"
2881
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2906 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2907 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2908 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2909 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2910 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2911 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2912 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2914 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2915 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2916 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2917 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2918 #, c-format
2919 msgid "France"
2920 msgstr "France"
2921
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2934 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2935 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2936 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2937 #, c-format
2938 msgid "Germany"
2939 msgstr "Germany"
2940
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2954 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2955 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2956 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2957 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2958 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2959 #, c-format
2960 msgid "Italy"
2961 msgstr "Italy"
2962
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2974 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2975 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2976 #, c-format
2977 msgid "Poland"
2978 msgstr "Poland"
2979
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2997 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2998 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2999 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
3000 #, c-format
3001 msgid "United Kingdom"
3002 msgstr "United Kingdom"
3003
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
3018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3020 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3021 #, c-format
3022 msgid "United States"
3023 msgstr "United States"
3024
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3027 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3028 #, c-format
3029 msgid "United Arab Emirates"
3030 msgstr "United Arab Emirates"
3031
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3033 #, c-format
3034 msgid "Albania"
3035 msgstr "Albania"
3036
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3039 #, c-format
3040 msgid "Angola"
3041 msgstr "Angola"
3042
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3046 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3047 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3048 #, c-format
3049 msgid "Argentina"
3050 msgstr "Argentina"
3051
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3058 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3059 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3061 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3062 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3063 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3064 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3065 #, c-format
3066 msgid "Austria"
3067 msgstr "Austria"
3068
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3075 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3076 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3077 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3078 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3079 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3080 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3081 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3082 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3083 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3084 #, c-format
3085 msgid "Australia"
3086 msgstr "Australia"
3087
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3090 #, c-format
3091 msgid "Azerbaijan"
3092 msgstr "Azerbaijan"
3093
3094 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3095 #, c-format
3096 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3097 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3098
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3100 #, c-format
3101 msgid "Bahamas"
3102 msgstr "Bahamas"
3103
3104 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3107 #, c-format
3108 msgid "Bangladesh"
3109 msgstr "Bangladesh"
3110
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3112 #, c-format
3113 msgid "Barbados"
3114 msgstr "Barbados"
3115
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3119 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3120 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3122 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3123 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3124 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3127 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3128 #, c-format
3129 msgid "Belgium"
3130 msgstr "Belgium"
3131
3132 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3133 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3134 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3135 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3136 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3137 #, c-format
3138 msgid "Bulgaria"
3139 msgstr "Bulgaria"
3140
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3143 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3144 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3146 #, c-format
3147 msgid "Belarus"
3148 msgstr "Belarus"
3149
3150 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3151 #, c-format
3152 msgid "Botswana"
3153 msgstr "Botswana"
3154
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3157 #, c-format
3158 msgid "Canada"
3159 msgstr "Canada"
3160
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3162 #, c-format
3163 msgid "Congo (Kinshasa)"
3164 msgstr "Congo (Kinshasa)"
3165
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3167 #, c-format
3168 msgid "Congo (Brazzaville)"
3169 msgstr "Congo (Brazzaville)"
3170
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3177 #, c-format
3178 msgid "Switzerland"
3179 msgstr "Switzerland"
3180
3181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3182 #, c-format
3183 msgid "Cote d'Ivoire"
3184 msgstr "Cote d'Ivoire"
3185
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3187 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3188 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3189 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3190 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3192 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3193 #, c-format
3194 msgid "Chile"
3195 msgstr "Chile"
3196
3197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3199 #, c-format
3200 msgid "Cameroon"
3201 msgstr "Cameroon"
3202
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3205 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3206 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3207 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3208 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3209 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3210 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3211 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3212 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3213 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3214 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3215 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3216 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3217 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3218 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3219 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3220 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3221 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3222 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3225 #, c-format
3226 msgid "China"
3227 msgstr "China"
3228
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3230 #, c-format
3231 msgid "Costa Rica"
3232 msgstr "Costa Rica"
3233
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3236 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3237 #, c-format
3238 msgid "Colombia"
3239 msgstr "Colombia"
3240
3241 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3242 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3243 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3244 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3252 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3256 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3257 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3258 #, c-format
3259 msgid "Czech Republic"
3260 msgstr "Czech Republic"
3261
3262 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3272 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3275 #, c-format
3276 msgid "Denmark"
3277 msgstr "Denmark"
3278
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3280 #, c-format
3281 msgid "Dominican Republic"
3282 msgstr "Dominican Republic"
3283
3284 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3285 #, c-format
3286 msgid "Ecuador"
3287 msgstr "Ecuador"
3288
3289 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3290 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3291 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3292 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3293 #, c-format
3294 msgid "Egypt"
3295 msgstr "Egypt"
3296
3297 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3298 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3305 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3306 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3307 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3308 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3309 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3310 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3311 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3312 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3313 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3314 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3315 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3316 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3317 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3318 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3319 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3320 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3321 #, c-format
3322 msgid "Spain"
3323 msgstr "Spain"
3324
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3326 #, c-format
3327 msgid "Fiji"
3328 msgstr "Fiji"
3329
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3331 #, c-format
3332 msgid "Georgia"
3333 msgstr "Georgia"
3334
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3339 #, c-format
3340 msgid "Ghana"
3341 msgstr "Ghana"
3342
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3347 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3348 #, c-format
3349 msgid "Greece"
3350 msgstr "Greece"
3351
3352 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3353 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3354 #, c-format
3355 msgid "Guatemala"
3356 msgstr "Guatemala"
3357
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3359 #, c-format
3360 msgid "Guyana"
3361 msgstr "Guyana"
3362
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3370 #, c-format
3371 msgid "Hong Kong"
3372 msgstr "Hong Kong"
3373
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3375 #, c-format
3376 msgid "Honduras"
3377 msgstr "Honduras"
3378
3379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3383 #, c-format
3384 msgid "Croatia"
3385 msgstr "Croatia"
3386
3387 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3388 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3389 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3396 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3397 #, c-format
3398 msgid "Hungary"
3399 msgstr "Hungary"
3400
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3407 #, c-format
3408 msgid "Indonesia"
3409 msgstr "Indonesia"
3410
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3418 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3419 #, c-format
3420 msgid "Ireland"
3421 msgstr "Ireland"
3422
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3426 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3427 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3428 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3429 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3430 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3431 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3432 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3433 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3434 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3435 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3436 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3437 #, c-format
3438 msgid "Israel"
3439 msgstr "Israel"
3440
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3458 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3459 #, c-format
3460 msgid "India"
3461 msgstr "India"
3462
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3464 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3465 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3466 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3467 #, c-format
3468 msgid "Iceland"
3469 msgstr "Iceland"
3470
3471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3473 #, c-format
3474 msgid "Jamaica"
3475 msgstr "Jamaica"
3476
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3481 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3482 #, c-format
3483 msgid "Japan"
3484 msgstr "Japan"
3485
3486 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3489 #, c-format
3490 msgid "Kenya"
3491 msgstr "Kenya"
3492
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3494 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3495 #, c-format
3496 msgid "Kuwait"
3497 msgstr "Kuwait"
3498
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3500 #, c-format
3501 msgid "Kazakhstan"
3502 msgstr "Kazakhstan"
3503
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3505 #, c-format
3506 msgid "Laos"
3507 msgstr "Laos"
3508
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3512 #, c-format
3513 msgid "Lebanon"
3514 msgstr "Lebanon"
3515
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3517 #, c-format
3518 msgid "Saint Lucia"
3519 msgstr "Saint Lucia"
3520
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3523 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3525 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3526 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3527 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3528 #, c-format
3529 msgid "Sri Lanka"
3530 msgstr "Sri Lanka"
3531
3532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3536 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3537 #, c-format
3538 msgid "Lithuania"
3539 msgstr "Lithuania"
3540
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3543 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3544 #, c-format
3545 msgid "Luxembourg"
3546 msgstr "Luxembourg"
3547
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3550 #, c-format
3551 msgid "Latvia"
3552 msgstr "Latvia"
3553
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3556 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3557 #, c-format
3558 msgid "Morocco"
3559 msgstr "Morocco"
3560
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3562 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3563 #, c-format
3564 msgid "Moldova"
3565 msgstr "Moldova"
3566
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Montenegro"
3575 msgstr "Serbia & Montenegro"
3576
3577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3578 #, c-format
3579 msgid "Mongolia"
3580 msgstr "Mongolia"
3581
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3586 #, c-format
3587 msgid "Macao"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3591 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3592 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3593 #, c-format
3594 msgid "Malta"
3595 msgstr "Malta"
3596
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3598 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3599 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3600 #, c-format
3601 msgid "Mauritius"
3602 msgstr "Mauritius"
3603
3604 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3605 #, c-format
3606 msgid "Maldives"
3607 msgstr "Maldives"
3608
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3611 #, c-format
3612 msgid "Mexico"
3613 msgstr "Mexico"
3614
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3620 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3621 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3622 #, c-format
3623 msgid "Malaysia"
3624 msgstr "Malaysia"
3625
3626 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3627 #, c-format
3628 msgid "Mozambique"
3629 msgstr "Mozambique"
3630
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3634 #, c-format
3635 msgid "Nigeria"
3636 msgstr "Nigeria"
3637
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3639 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3640 #, c-format
3641 msgid "Nicaragua"
3642 msgstr "Nicaragua"
3643
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3648 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3652 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3653 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3654 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3655 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3656 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3657 #, c-format
3658 msgid "Netherlands"
3659 msgstr "Netherlands"
3660
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3665 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3667 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3668 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3671 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3672 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3673 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3674 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3675 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3676 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3677 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3678 #, c-format
3679 msgid "Norway"
3680 msgstr "Norway"
3681
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3683 #, c-format
3684 msgid "Nepal"
3685 msgstr "Nepal"
3686
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3690 #, c-format
3691 msgid "New Zealand"
3692 msgstr "New Zealand"
3693
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3696 #, c-format
3697 msgid "Panama"
3698 msgstr "Panama"
3699
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3701 #, c-format
3702 msgid "Oman"
3703 msgstr "Oman"
3704
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3706 #, c-format
3707 msgid "Peru"
3708 msgstr "Peru"
3709
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3714 #, c-format
3715 msgid "Philippines"
3716 msgstr "Philippines"
3717
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3724 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3725 #, c-format
3726 msgid "Pakistan"
3727 msgstr "Pakistan"
3728
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3734 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3735 #, c-format
3736 msgid "Portugal"
3737 msgstr "Portugal"
3738
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3740 #, c-format
3741 msgid "Paraguay"
3742 msgstr "Paraguay"
3743
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3747 #, c-format
3748 msgid "Romania"
3749 msgstr "Romania"
3750
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "Serbia"
3757 msgstr "Mga serbisyo"
3758
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3780 #, c-format
3781 msgid "Russian Federation"
3782 msgstr "Russian Federation"
3783
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3786 #, c-format
3787 msgid "Saudi Arabia"
3788 msgstr "Saudi Arabia"
3789
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3799 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3800 #, c-format
3801 msgid "Sweden"
3802 msgstr "Sweden"
3803
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3807 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3808 #, c-format
3809 msgid "Singapore"
3810 msgstr "Singapore"
3811
3812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3815 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3816 #, c-format
3817 msgid "Slovenia"
3818 msgstr "Slovenia"
3819
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3824 #, c-format
3825 msgid "Slovakia"
3826 msgstr "Slovakia"
3827
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3829 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3830 #, c-format
3831 msgid "Senegal"
3832 msgstr "Senegal"
3833
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3835 #, c-format
3836 msgid "El Salvador"
3837 msgstr "El Salvador"
3838
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3842 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3843 #, c-format
3844 msgid "Thailand"
3845 msgstr "Thailand"
3846
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3852 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3853 #, c-format
3854 msgid "Turkey"
3855 msgstr "Turkey"
3856
3857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3859 #, c-format
3860 msgid "Trinidad and Tobago"
3861 msgstr "Trinidad and Tobago"
3862
3863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3868 #, c-format
3869 msgid "Taiwan"
3870 msgstr "Taiwan"
3871
3872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3884 #, c-format
3885 msgid "Ukraine"
3886 msgstr "Ukraine"
3887
3888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3889 #, c-format
3890 msgid "Uganda"
3891 msgstr "Uganda"
3892
3893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3896 #, c-format
3897 msgid "Uruguay"
3898 msgstr "Uruguay"
3899
3900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3901 #, c-format
3902 msgid "Uzbekistan"
3903 msgstr "Uzbekistan"
3904
3905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3906 #, c-format
3907 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3908 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3909
3910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3911 #, c-format
3912 msgid "Venezuela"
3913 msgstr "Venezuela"
3914
3915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3920 #, c-format
3921 msgid "South Africa"
3922 msgstr "South Africa"
3923
3924 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3925 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3926 #, c-format
3927 msgid "Algeria"
3928 msgstr "Algeria"
3929
3930 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3931 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3932 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3933 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3934 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3935 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Any"
3938 msgstr "any"
3939
3940 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3941 #, c-format
3942 msgid "Russia"
3943 msgstr "Russia"
3944
3945 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3946 #, c-format
3947 msgid "Tunisia"
3948 msgstr "Tunisia"
3949
3950 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3951 #, c-format
3952 msgid "Wireless"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3958 msgstr "Wireless na koneksyon"
3959
3960 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3961 #, c-format
3962 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3966 #, c-format
3967 msgid "Open WEP"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3971 #, c-format
3972 msgid "Restricted WEP"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3976 #, c-format
3977 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3981 #, c-format
3982 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3986 #, c-format
3987 msgid "Windows driver"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3994 "switch) first."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Wireless settings"
4000 msgstr "Wireless na koneksyon"
4001
4002 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
4003 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4004 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
4005 #, c-format
4006 msgid "Operating Mode"
4007 msgstr "Mode ng Operasyon"
4008
4009 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4010 #, c-format
4011 msgid "Ad-hoc"
4012 msgstr "Ad-hoc"
4013
4014 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4015 #, c-format
4016 msgid "Managed"
4017 msgstr "Managed"
4018
4019 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4020 #, c-format
4021 msgid "Master"
4022 msgstr "Master"
4023
4024 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4025 #, c-format
4026 msgid "Repeater"
4027 msgstr "Repeater"
4028
4029 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4030 #, c-format
4031 msgid "Secondary"
4032 msgstr "Secondary"
4033
4034 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4035 #, c-format
4036 msgid "Auto"
4037 msgstr "Auto"
4038
4039 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4040 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4041 #, c-format
4042 msgid "Network name (ESSID)"
4043 msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)"
4044
4045 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4046 #, c-format
4047 msgid "Encryption mode"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4051 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4052 #, c-format
4053 msgid "Encryption key"
4054 msgstr "\"Encryption key\""
4055
4056 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Hide password"
4059 msgstr "Password"
4060
4061 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4062 #, c-format
4063 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "EAP Login/Username"
4069 msgstr "Account Login (user name)"
4070
4071 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4072 #, c-format
4073 msgid ""
4074 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4075 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4076 " DOMAIN\\username"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "EAP Password"
4082 msgstr "Password"
4083
4084 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 " Password: A string.\n"
4088 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4089 "____________________________________________________\n"
4090 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4091 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4092 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4093 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4094 "\n"
4095 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4096 "Note:\n"
4097 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4098 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4099 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4100 "the username and password values specified here."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "EAP client certificate"
4106 msgstr "Pangalan ng certificate"
4107
4108 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4109 #, c-format
4110 msgid ""
4111 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4112 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4113 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4114 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4118 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4119 #, c-format
4120 msgid "Network ID"
4121 msgstr "ID ng Network"
4122
4123 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4124 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4125 #, c-format
4126 msgid "Operating frequency"
4127 msgstr "Operating frequency"
4128
4129 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4130 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4131 #, c-format
4132 msgid "Sensitivity threshold"
4133 msgstr "Sensitivity threshold"
4134
4135 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4136 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4137 #, c-format
4138 msgid "Bitrate (in b/s)"
4139 msgstr "Bitrate (sa b/s)"
4140
4141 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4142 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4143 #, c-format
4144 msgid "RTS/CTS"
4145 msgstr "RTS/CTS"
4146
4147 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4148 #, c-format
4149 msgid ""
4150 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4151 "the\n"
4152 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4153 "hidden\n"
4154 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4155 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4156 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4157 "fixed\n"
4158 "or off."
4159 msgstr ""
4160 "Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet "
4161 "para\n"
4162 "tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero "
4163 "pinapataas\n"
4164 "ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active "
4165 "na\n"
4166 "mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na "
4167 "packet na\n"
4168 "ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng "
4169 "packet\n"
4170 "ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na "
4171 "ito\n"
4172 "sa auto, fixed, o off."
4173
4174 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4175 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4176 #, c-format
4177 msgid "Fragmentation"
4178 msgstr "Fragmentation"
4179
4180 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4181 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4182 #, c-format
4183 msgid "iwconfig command extra arguments"
4184 msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command"
4185
4186 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4190 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4191 "as the hostname).\n"
4192 "\n"
4193 "See iwconfig(8) man page for further information."
4194 msgstr ""
4195 "Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n"
4196 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na "
4197 "bilang hostname).\n"
4198 "\n"
4199 "Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4200
4201 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4202 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4203 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4204 #, c-format
4205 msgid "iwspy command extra arguments"
4206 msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command"
4207
4208 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4212 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4213 "\n"
4214 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4215 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4216 "\n"
4217 "See iwpspy(8) man page for further information."
4218 msgstr ""
4219 "Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n"
4220 "wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n"
4221 "kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n"
4222 "\n"
4223 "Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n"
4224 "kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n"
4225 "\n"
4226 "Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4227
4228 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4229 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4230 #, c-format
4231 msgid "iwpriv command extra arguments"
4232 msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command"
4233
4234 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4238 "network\n"
4239 "interface.\n"
4240 "\n"
4241 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4242 "to\n"
4243 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4244 "\n"
4245 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4246 "use\n"
4247 "those interface specific commands and their effect.\n"
4248 "\n"
4249 "See iwpriv(8) man page for further information."
4250 msgstr ""
4251 "Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n"
4252 "parameter ng isang wireless network na interface.\n"
4253 "\n"
4254 "Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n"
4255 "bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n"
4256 "\n"
4257 "Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n"
4258 "kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n"
4259 "kanilang epekto.\n"
4260 "\n"
4261 "Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4262
4263 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "EAP Protocol"
4266 msgstr "Protocol"
4267
4268 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4269 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Auto Detect"
4272 msgstr "Auto na pagtiktik"
4273
4274 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4275 #, c-format
4276 msgid "WPA2"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "WPA"
4282 msgstr "PAP"
4283
4284 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4288 "a fallback to WPA version 1"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "EAP Mode"
4294 msgstr "Mode"
4295
4296 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "PEAP"
4299 msgstr "PAP"
4300
4301 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4302 #, c-format
4303 msgid "TTLS"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "TLS"
4309 msgstr "LSB"
4310
4311 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "MSCHAPV2"
4314 msgstr "CHAP"
4315
4316 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4317 #, c-format
4318 msgid "MD5"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4322 #, c-format
4323 msgid "OTP"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4327 #, c-format
4328 msgid "GTC"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4332 #, c-format
4333 msgid "LEAP"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4337 #, c-format
4338 msgid "PEAP TTLS"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4342 #, c-format
4343 msgid "TTLS TLS"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4347 #, c-format
4348 msgid "EAP key_mgmt"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4355 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4359 #, c-format
4360 msgid "EAP outer identity"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4367 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4368 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4372 #, c-format
4373 msgid "EAP phase2"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4380 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4381 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4382 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "EAP CA certificate"
4388 msgstr "Uri ng certificate"
4389
4390 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4394 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4395 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4396 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4397 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4401 #, c-format
4402 msgid "EAP certificate subject match"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4406 #, c-format
4407 msgid ""
4408 " Substring to be matched against the subject of\n"
4409 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4410 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4411 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4412 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4416 #, c-format
4417 msgid "Extra directives"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4424 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4425 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4426 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4427 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4428 "across editing.\n"
4429 "Supported directives are :\n"
4430 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4431 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4432 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4433 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4434 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4435 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4439 #, c-format
4440 msgid "An encryption key is required."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4447 "hexadecimal characters."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4454 "characters."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4461 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4462 msgstr ""
4463 "Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4464 "frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4465
4466 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4470 "enough '0' (zeroes)."
4471 msgstr ""
4472 "Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o "
4473 "magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4474
4475 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4476 #, c-format
4477 msgid "Allow access point roaming"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4481 #, c-format
4482 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4486 #, c-format
4487 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "DSL"
4493 msgstr "DNS"
4494
4495 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4496 #, c-format
4497 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4498 msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
4499
4500 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4504 "problem.\n"
4505 "\n"
4506 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4507 msgstr ""
4508 "Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa "
4509 "distribusyon ng binary driver.\n"
4510 "\n"
4511 "Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/"
4512
4513 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4517 "binary firmware distribution problem."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4521 #, c-format
4522 msgid "DSL over CAPI"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4526 #, c-format
4527 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4528 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4529
4530 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4531 #, c-format
4532 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4533 msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP"
4534
4535 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4536 #, c-format
4537 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4538 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4539
4540 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4541 #, c-format
4542 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4543 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4544
4545 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4546 #, c-format
4547 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4548 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4549
4550 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4551 #, c-format
4552 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4553 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4554
4555 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4556 #, c-format
4557 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4558 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4559
4560 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4561 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4562 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4565 msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!"
4566
4567 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4568 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Configuring device..."
4571 msgstr "Nagco-configure..."
4572
4573 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4574 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Network settings"
4577 msgstr "Local Network adress"
4578
4579 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4580 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Please enter settings for network"
4583 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
4584
4585 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4586 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Connection failed."
4589 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
4590
4591 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Disconnecting..."
4594 msgstr "I-disconnect..."
4595
4596 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4597 #, c-format
4598 msgid "SSID"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4602 #, c-format
4603 msgid "Signal strength"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4607 #, c-format
4608 msgid "Encryption"
4609 msgstr "Encryption"
4610
4611 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Scanning for networks..."
4614 msgstr "Ini-scan ang network..."
4615
4616 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "Disconnect"
4619 msgstr "I-disconnect..."
4620
4621 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4622 #, c-format
4623 msgid "Connect"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4627 #, c-format
4628 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4632 #, c-format
4633 msgid ""
4634 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4635 "hardware configuration tool."
4636 msgstr ""
4637 "Walang natiktikang ethernet network adapter sa inyong sistema. Patakbuhin "
4638 "ang hardware configuration tool."
4639
4640 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4641 #, c-format
4642 msgid "Remove a network interface"
4643 msgstr "Mag-alis ng network interface"
4644
4645 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Select the network interface to remove:"
4648 msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
4649
4650 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4651 #, c-format
4652 msgid ""
4653 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4654 "\n"
4655 "%s"
4656 msgstr ""
4657 "May nangyaring error habang inaalis ang \"%s\" na network interface:\n"
4658 "\n"
4659 "%s"
4660
4661 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4665 msgstr ""
4666 "Maligayang bati, ang \"%s\" na network interface ay matagumpay na naalis"
4667
4668 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4669 #, c-format
4670 msgid "Manage connections"
4671 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
4672
4673 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4674 #, c-format
4675 msgid "Device: "
4676 msgstr "Device: "
4677
4678 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4679 #, c-format
4680 msgid "IP configuration"
4681 msgstr "Configuration ng IP"
4682
4683 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4684 #, c-format
4685 msgid "DNS servers"
4686 msgstr "Mga DNS server"
4687
4688 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4689 #, c-format
4690 msgid "Search Domain"
4691 msgstr "Search Domain"
4692
4693 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4694 #, c-format
4695 msgid "none"
4696 msgstr "wala"
4697
4698 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4699 #, c-format
4700 msgid "static"
4701 msgstr "static"
4702
4703 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4704 #, c-format
4705 msgid "DHCP"
4706 msgstr "DHCP"
4707
4708 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4709 #, c-format
4710 msgid "Start at boot"
4711 msgstr "Simulan sa boot"
4712
4713 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
4714 #, c-format
4715 msgid "Dialing mode"
4716 msgstr "Dialing mode"
4717
4718 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4719 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
4720 #, c-format
4721 msgid "Connection speed"
4722 msgstr "Tulin ng koneksyon"
4723
4724 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
4725 #, c-format
4726 msgid "Connection timeout (in sec)"
4727 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
4728
4729 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
4730 #, c-format
4731 msgid "Provider phone number"
4732 msgstr "Numero ng telepono ng provider"
4733
4734 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4735 #, c-format
4736 msgid "Flow control"
4737 msgstr "Flow control"
4738
4739 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4740 #, c-format
4741 msgid "Line termination"
4742 msgstr "Line termination"
4743
4744 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4745 #, c-format
4746 msgid "Modem timeout"
4747 msgstr "Modem timeout"
4748
4749 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4750 #, c-format
4751 msgid "Use lock file"
4752 msgstr "Gumamit ng lock file"
4753
4754 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4755 #, c-format
4756 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4757 msgstr "Maghintay ng dialup tone bago mag-dial"
4758
4759 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4760 #, c-format
4761 msgid "Busy wait"
4762 msgstr "Busy wait"
4763
4764 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4765 #, c-format
4766 msgid "Modem sound"
4767 msgstr "Tunog ng modem"
4768
4769 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
4770 #, c-format
4771 msgid "Card IRQ"
4772 msgstr "Card IRQ"
4773
4774 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
4775 #, c-format
4776 msgid "Card mem (DMA)"
4777 msgstr "Card mem (DMA)"
4778
4779 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
4780 #, c-format
4781 msgid "Card IO"
4782 msgstr "Card IO"
4783
4784 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
4785 #, c-format
4786 msgid "Card IO_0"
4787 msgstr "Card IO_0"
4788
4789 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4790 #, c-format
4791 msgid "European protocol (EDSS1)"
4792 msgstr "European protocol (EDSS1)"
4793
4794 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "Protocol for the rest of the world\n"
4798 "No D-Channel (leased lines)"
4799 msgstr ""
4800 "Protocol para sa labi ng mundo\n"
4801 "Walang D-Channel (leased line)"
4802
4803 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4804 #, c-format
4805 msgid "Vendor"
4806 msgstr "Vendor"
4807
4808 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4809 #, c-format
4810 msgid "Media class"
4811 msgstr "Media class"
4812
4813 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4814 #, c-format
4815 msgid "Module name"
4816 msgstr "Pangalan ng module"
4817
4818 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4819 #, c-format
4820 msgid "Mac Address"
4821 msgstr "Mac Address"
4822
4823 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4824 #, c-format
4825 msgid "Bus"
4826 msgstr "Bus"
4827
4828 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4829 #, c-format
4830 msgid "Location on the bus"
4831 msgstr "Kinaroroonan sa bus"
4832
4833 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
4834 #, c-format
4835 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4836 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
4837
4838 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4839 #, c-format
4840 msgid "Gateway:"
4841 msgstr "Gateway:"
4842
4843 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4844 #, c-format
4845 msgid "Interface:"
4846 msgstr "Interface:"
4847
4848 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4849 #, c-format
4850 msgid "Internet connection configuration"
4851 msgstr "Internet connection configuration"
4852
4853 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid ""
4856 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4857 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4858 msgstr ""
4859 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
4860 "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
4861
4862 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4863 #, c-format
4864 msgid "Host name (optional)"
4865 msgstr "Host name (hindi obligado)"
4866
4867 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
4868 #, c-format
4869 msgid "First DNS Server (optional)"
4870 msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)"
4871
4872 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
4873 #, c-format
4874 msgid "Second DNS Server (optional)"
4875 msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)"
4876
4877 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4878 #, c-format
4879 msgid "Third DNS server (optional)"
4880 msgstr "Pangatlong DNS Server (hindi obligado)"
4881
4882 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4883 #, c-format
4884 msgid "Internet Connection Configuration"
4885 msgstr "Internet Connection Configuration"
4886
4887 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4888 #, c-format
4889 msgid "Internet access"
4890 msgstr "Internet access"
4891
4892 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4893 #, c-format
4894 msgid "Connection type: "
4895 msgstr "Uri ng connection: "
4896
4897 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4898 #, c-format
4899 msgid "Status:"
4900 msgstr "Status:"
4901
4902 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4903 #: ../lib/network/netconnect.pm:733
4904 #, c-format
4905 msgid "Testing your connection..."
4906 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
4907
4908 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4909 #, c-format
4910 msgid "Parameters"
4911 msgstr "Mga parameter"
4912
4913 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4914 #, c-format
4915 msgid "Web Server"
4916 msgstr "Web Server"
4917
4918 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4919 #, c-format
4920 msgid "Domain Name Server"
4921 msgstr "Domain Name Server"
4922
4923 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4924 #, c-format
4925 msgid "SSH server"
4926 msgstr "SSH server"
4927
4928 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4929 #, c-format
4930 msgid "FTP server"
4931 msgstr "FTP server"
4932
4933 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "DHCP Server"
4936 msgstr "CUPS server"
4937
4938 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4939 #, c-format
4940 msgid "Mail Server"
4941 msgstr "Mail Server"
4942
4943 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4944 #, c-format
4945 msgid "POP and IMAP Server"
4946 msgstr "POP at IMAP Server"
4947
4948 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4949 #, c-format
4950 msgid "Telnet server"
4951 msgstr "Telnet server"
4952
4953 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "NFS Server"
4956 msgstr "Mga DNS server"
4957
4958 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4959 #, c-format
4960 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4964 #, c-format
4965 msgid "Bacula backup"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Syslog network logging"
4971 msgstr "Network Hotplugging"
4972
4973 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4974 #, c-format
4975 msgid "CUPS server"
4976 msgstr "CUPS server"
4977
4978 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "MySQL server"
4981 msgstr "NFS server"
4982
4983 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "PostgreSQL server"
4986 msgstr "CUPS server"
4987
4988 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4989 #, c-format
4990 msgid "Echo request (ping)"
4991 msgstr "Hiling ng echo (ping)"
4992
4993 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4994 #, c-format
4995 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4999 #, c-format
5000 msgid "BitTorrent"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
5004 #, c-format
5005 msgid "Windows Mobile device synchronization"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
5009 #, c-format
5010 msgid "Port scan detection"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5014 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Firewall configuration"
5017 msgstr "Mano-manong pag-configure"
5018
5019 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "drakfirewall configurator\n"
5023 "\n"
5024 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "drakfirewall configurator\n"
5031 "\n"
5032 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5033 "drakconnect before going any further."
5034 msgstr ""
5035 "drakfirewall configurator\n"
5036 "\n"
5037 "Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n"
5038 "drakconnect bago magpatuloy."
5039
5040 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5041 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
5042 #, c-format
5043 msgid "Firewall"
5044 msgstr "Firewall"
5045
5046 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5047 #, c-format
5048 msgid ""
5049 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5050 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5051 "Have a look at /etc/services for information."
5052 msgstr ""
5053 "Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n"
5054 "Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5055 "Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon."
5056
5057 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "Invalid port given: %s.\n"
5061 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5062 "where port is between 1 and 65535.\n"
5063 "\n"
5064 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5065 msgstr ""
5066 "Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n"
5067 "Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
5068 "kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n"
5069 "\n"
5070 "Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)"
5071
5072 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5073 #, c-format
5074 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5075 msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?"
5076
5077 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5078 #: ../lib/network/network.pm:549
5079 #, c-format
5080 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5084 #, c-format
5085 msgid "Everything (no firewall)"
5086 msgstr "Lahat (walang firewall)"
5087
5088 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5089 #, c-format
5090 msgid "Other ports"
5091 msgstr "Ibang mga port"
5092
5093 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5094 #, c-format
5095 msgid "Log firewall messages in system logs"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5099 #, c-format
5100 msgid ""
5101 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5102 "into your computer.\n"
5103 "Please select which network activities should be watched."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5107 #, c-format
5108 msgid "Use Interactive Firewall"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5112 #, c-format
5113 msgid "No device found"
5114 msgstr "Walang nahanap na device"
5115
5116 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5117 #, c-format
5118 msgid "Configure"
5119 msgstr "Configure"
5120
5121 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5122 #, c-format
5123 msgid "Refresh"
5124 msgstr "Sariwain muli"
5125
5126 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
5127 #, c-format
5128 msgid "Wireless connection"
5129 msgstr "Wireless na koneksyon"
5130
5131 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "VPN configuration"
5134 msgstr "Configuration ng CUPS"
5135
5136 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "Choose the VPN type"
5139 msgstr "Piliin ang bagong laki"
5140
5141 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5142 #, c-format
5143 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5149 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
5150
5151 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5152 #, c-format
5153 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Configure a new connection..."
5159 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
5160
5161 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "New name"
5164 msgstr "Totoong pangalan"
5165
5166 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5167 #, c-format
5168 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Please enter the required key(s)"
5174 msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"
5175
5176 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5179 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
5180
5181 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5182 #, c-format
5183 msgid "Do you want to start the connection now?"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5187 #, c-format
5188 msgid ""
5189 "The VPN connection is now configured.\n"
5190 "\n"
5191 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5192 "connection.\n"
5193 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5194 "VPN connection.\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Port scanning"
5200 msgstr "Walang \"sharing\""
5201
5202 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Service attack"
5205 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
5206
5207 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Password cracking"
5210 msgstr "Password (ulit)"
5211
5212 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5213 #, c-format
5214 msgid "New connection"
5215 msgstr "Bagong koneksyon"
5216
5217 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5218 #, c-format
5219 msgid "\"%s\" attack"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5223 #, c-format
5224 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5228 #, c-format
5229 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5233 #, c-format
5234 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "%s is connecting on the %s service."
5240 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
5241
5242 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5243 #, c-format
5244 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5248 #, c-format
5249 msgid ""
5250 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5251 "network."
5252 msgstr ""
5253
5254 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5255 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "port %d"
5258 msgstr "Mag-ulat"
5259
5260 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5261 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
5262 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5263 #, c-format
5264 msgid "Manual"
5265 msgstr "Mano-mano"
5266
5267 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5268 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5269 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5270 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
5271 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
5272 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
5273 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
5274 #, c-format
5275 msgid "Automatic"
5276 msgstr "Automatic"
5277
5278 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5279 #, c-format
5280 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5284 #, c-format
5285 msgid "Please select the correct driver"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5289 #, c-format
5290 msgid ""
5291 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5292 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5293 "supported."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
5297 #, c-format
5298 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5305 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
5309 #, c-format
5310 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
5314 #, c-format
5315 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5321 msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
5322
5323 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5324 #, c-format
5325 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "Install a new driver"
5331 msgstr "Pangloob na mail server"
5332
5333 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5334 #, c-format
5335 msgid "Select a device:"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. -PO: "Process" is a verb
5339 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "Process attack"
5342 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
5343
5344 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5347 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
5348
5349 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5352 msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
5353
5354 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Attack details"
5357 msgstr "Walang detalye"
5358
5359 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Attack time: %s"
5362 msgstr "uri: %s"
5363
5364 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Network interface: %s"
5367 msgstr "Mga Network interface"
5368
5369 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Attack type: %s"
5372 msgstr "uri: %s"
5373
5374 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Protocol: %s"
5377 msgstr "Mga Protocol"
5378
5379 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Attacker IP address: %s"
5382 msgstr "IP address ng computer:"
5383
5384 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Attacker hostname: %s"
5387 msgstr "Sine-set ang hostname na %s: "
5388
5389 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Service attacked: %s"
5392 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
5393
5394 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "Port attacked: %s"
5397 msgstr "Port: %s"
5398
5399 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5402 msgstr "Port: %s"
5403
5404 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5405 #, c-format
5406 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5410 #, c-format
5411 msgid "Ignore"
5412 msgstr "Di-pansinin"
5413
5414 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Interactive Firewall: new service"
5417 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
5418
5419 #. -PO: "Process" is a verb
5420 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Process connection"
5423 msgstr "Wireless na koneksyon"
5424
5425 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "Do you want to open this service?"
5428 msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?"
5429
5430 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Remember this answer"
5433 msgstr "Tandaan ang password na ito"
5434
5435 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5436 #, c-format
5437 msgid "Please select your network:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid ""
5443 "_: This is a verb\n"
5444 "Monitor"
5445 msgstr "Ibalik Via Network"
5446
5447 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Network Center"
5450 msgstr "Network at Internet"
5451
5452 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5453 #, c-format
5454 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Advanced settings"
5460 msgstr "Setting ng PLL:"
5461
5462 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5463 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5464 #, c-format
5465 msgid "Manual choice"
5466 msgstr "Mano-manong pili"
5467
5468 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5469 #, c-format
5470 msgid "Internal ISDN card"
5471 msgstr "Internal ISDN card"
5472
5473 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5474 #, c-format
5475 msgid "Protocol for the rest of the world"
5476 msgstr "Protocol para sa labi ng mundo"
5477
5478 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5479 #, c-format
5480 msgid "Network & Internet Configuration"
5481 msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet"
5482
5483 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5484 #, c-format
5485 msgid "Choose the connection you want to configure"
5486 msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure"
5487
5488 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5489 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5490 #, c-format
5491 msgid "Select the network interface to configure:"
5492 msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
5493
5494 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "%s: %s"
5497 msgstr "DNS"
5498
5499 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5500 #, c-format
5501 msgid "No device can be found for this connection type."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "Hardware Configuration"
5507 msgstr "Configuration ng Network"
5508
5509 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5510 #, c-format
5511 msgid "Please select your provider:"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "Please select your connection protocol.\n"
5518 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5522 #, c-format
5523 msgid "Connection control"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5527 #, c-format
5528 msgid "Connection Configuration"
5529 msgstr "Pagko-configure ng koneksyon"
5530
5531 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5532 #, c-format
5533 msgid "Please fill or check the field below"
5534 msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim"
5535
5536 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5537 #, c-format
5538 msgid "Your personal phone number"
5539 msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono"
5540
5541 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5542 #, c-format
5543 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5544 msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)"
5545
5546 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5547 #, c-format
5548 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5549 msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)"
5550
5551 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5552 #, c-format
5553 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5554 msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)"
5555
5556 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5557 #, c-format
5558 msgid "Card IO_1"
5559 msgstr "Card IO_1"
5560
5561 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5562 #, c-format
5563 msgid "External ISDN modem"
5564 msgstr "External ISDN modem"
5565
5566 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5567 #, c-format
5568 msgid "Select a device!"
5569 msgstr "Pumili ng device !"
5570
5571 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5572 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5573 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5574 #, c-format
5575 msgid "ISDN Configuration"
5576 msgstr "Configuration ng ISDN"
5577
5578 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5579 #, c-format
5580 msgid "What kind of card do you have?"
5581 msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?"
5582
5583 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "\n"
5587 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5588 "\n"
5589 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5590 "card.\n"
5591 msgstr ""
5592 "\n"
5593 "Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat "
5594 "tama.\n"
5595 "\n"
5596 "Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" "
5597 "ng inyong card.\n"
5598
5599 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5600 #, c-format
5601 msgid "Continue"
5602 msgstr "Magpatuloy"
5603
5604 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5605 #, c-format
5606 msgid "Abort"
5607 msgstr "Hindi ituloy"
5608
5609 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5610 #, c-format
5611 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5612 msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?"
5613
5614 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5618 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5619 "want to use?"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5623 #, c-format
5624 msgid "Which protocol do you want to use?"
5625 msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?"
5626
5627 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Select your provider.\n"
5631 "If it is not listed, choose Unlisted."
5632 msgstr ""
5633 "Piliin ang inyong provider.\n"
5634 "Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")."
5635
5636 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5637 #, c-format
5638 msgid "Provider:"
5639 msgstr "Provider:"
5640
5641 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Your modem is not supported by the system.\n"
5645 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5646 msgstr ""
5647 "Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n"
5648 "Tingnan ang http://www.linmodems.org"
5649
5650 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5651 #, c-format
5652 msgid "Select the modem to configure:"
5653 msgstr "Piliin ang modem na iko-configure"
5654
5655 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5656 #, c-format
5657 msgid "Modem"
5658 msgstr "Modem"
5659
5660 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5661 #, c-format
5662 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5663 msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem."
5664
5665 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5666 #, c-format
5667 msgid "Select your provider:"
5668 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
5669
5670 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5671 #, c-format
5672 msgid "Dialup: account options"
5673 msgstr "Dialup: mga account option"
5674
5675 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5676 #, c-format
5677 msgid "Connection name"
5678 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
5679
5680 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5681 #, c-format
5682 msgid "Phone number"
5683 msgstr "Numero ng telepono"
5684
5685 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5686 #, c-format
5687 msgid "Login ID"
5688 msgstr "Login ID"
5689
5690 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5691 #, c-format
5692 msgid "Dialup: IP parameters"
5693 msgstr "Dialup: mga IP parameter"
5694
5695 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5696 #, c-format
5697 msgid "IP parameters"
5698 msgstr "Mga IP parameter"
5699
5700 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5701 #, c-format
5702 msgid "Subnet mask"
5703 msgstr "Subnet mask"
5704
5705 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5706 #, c-format
5707 msgid "Dialup: DNS parameters"
5708 msgstr "Dialup: mga DNS parameter"
5709
5710 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5711 #, c-format
5712 msgid "DNS"
5713 msgstr "DNS"
5714
5715 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5716 #, c-format
5717 msgid "Domain name"
5718 msgstr "Domain name"
5719
5720 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5721 #, c-format
5722 msgid "Set hostname from IP"
5723 msgstr "I-set hostname mula sa IP"
5724
5725 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5726 #, c-format
5727 msgid "Gateway IP address"
5728 msgstr "Gateway IP address"
5729
5730 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Automatically at boot"
5733 msgstr "Simulan sa boot"
5734
5735 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5736 #, c-format
5737 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5741 #, c-format
5742 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "How do you want to dial this connection?"
5748 msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?"
5749
5750 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5751 #, c-format
5752 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5753 msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?"
5754
5755 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5756 #, c-format
5757 msgid "The system is now connected to the Internet."
5758 msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet."
5759
5760 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5761 #, c-format
5762 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5763 msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon."
5764
5765 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5769 "Try to reconfigure your connection."
5770 msgstr ""
5771 "Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n"
5772 "Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon."
5773
5774 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5777 msgstr ""
5778 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5779 "\n"
5780 "%s"
5781
5782 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5783 #, c-format
5784 msgid ""
5785 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5786 "modem or router."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5793 "settings."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5799 msgstr ""
5800 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5801 "\n"
5802
5803 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5804 #, c-format
5805 msgid ""
5806 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5807 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid ""
5813 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5814 "configuration."
5815 msgstr ""
5816 "May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n"
5817 "Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang "
5818 "inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration."
5819
5820 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5823 msgstr ""
5824 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5825 "\n"
5826
5827 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5831 "avoid any hostname-related problems."
5832 msgstr ""
5833 "Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X "
5834 "environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname."
5835
5836 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5837 #, c-format
5838 msgid "Sagem USB modem"
5839 msgstr "Sagem USB modem"
5840
5841 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5842 #, c-format
5843 msgid "Bewan modem"
5844 msgstr "Bewan modem"
5845
5846 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5847 #, c-format
5848 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5849 msgstr "ECI Hi-Focus modem"
5850
5851 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5852 #, c-format
5853 msgid "LAN connection"
5854 msgstr "LAN na koneksyon"
5855
5856 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5857 #, c-format
5858 msgid "ADSL connection"
5859 msgstr "ADSL na koneksyon"
5860
5861 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5862 #, c-format
5863 msgid "Cable connection"
5864 msgstr "Cable na koneksyon"
5865
5866 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5867 #, c-format
5868 msgid "ISDN connection"
5869 msgstr "ISDN na koneksyon"
5870
5871 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5872 #, c-format
5873 msgid "Modem connection"
5874 msgstr "Modem na koneksyon"
5875
5876 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5877 #, c-format
5878 msgid "DVB connection"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5882 #, c-format
5883 msgid "(detected on port %s)"
5884 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
5885
5886 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5887 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5888 #, c-format
5889 msgid "(detected %s)"
5890 msgstr "(natiktikan ang %s)"
5891
5892 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5893 #, c-format
5894 msgid "(detected)"
5895 msgstr "(natiktikan)"
5896
5897 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5898 #, c-format
5899 msgid "Network Configuration"
5900 msgstr "Configuration ng Network"
5901
5902 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5903 #, c-format
5904 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5905 msgstr "Zeroconf hostname resolution"
5906
5907 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5908 #, c-format
5909 msgid ""
5910 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5911 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5912 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5913 "It is not necessary on most networks."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5917 #, c-format
5918 msgid "Zeroconf Host name"
5919 msgstr "Zeroconf Host name"
5920
5921 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5922 #, c-format
5923 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5924 msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'"
5925
5926 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5930 "configured.\n"
5931 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5932 "Internet & Network connection.\n"
5933 msgstr ""
5934 "Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay "
5935 "naka-configure na.\n"
5936 "I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-"
5937 "configure ulit ang inyong\n"
5938 "koneksyon sa Internet & Network.\n"
5939
5940 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5941 #, c-format
5942 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5943 msgstr ""
5944 "Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?"
5945
5946 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5950 "\n"
5951 "%s"
5952 msgstr ""
5953 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5954 "\n"
5955 "%s"
5956
5957 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5958 #, c-format
5959 msgid ""
5960 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5961 "\n"
5962 "\n"
5963 "Press \"%s\" to continue."
5964 msgstr ""
5965 "Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n"
5966 "\n"
5967 "\n"
5968 "Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy."
5969
5970 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5971 #, c-format
5972 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5973 msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?"
5974
5975 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5979 "Choose the one you want to use.\n"
5980 "\n"
5981 msgstr ""
5982 "Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n"
5983 "Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n"
5984 "\n"
5985
5986 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5987 #, c-format
5988 msgid "Internet connection"
5989 msgstr "Internet connection"
5990
5991 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5992 #, c-format
5993 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5994 msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)"
5995
5996 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
6000 "choose the one you want to use."
6001 msgstr ""
6002 "Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon "
6003 "ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin."
6004
6005 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
6006 #, c-format
6007 msgid ""
6008 "Please enter your host name.\n"
6009 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
6010 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6011 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
6012 msgstr ""
6013 "Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n"
6014 "Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n"
6015 "gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n"
6016 "Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon."
6017
6018 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6019 #, c-format
6020 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6021 msgstr ""
6022 "At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS "
6023 "server."
6024
6025 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
6026 #, c-format
6027 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6028 msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
6029
6030 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
6031 #, c-format
6032 msgid "Gateway device"
6033 msgstr "Gateway device"
6034
6035 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "An unexpected error has happened:\n"
6039 "%s"
6040 msgstr ""
6041 "May nangyaring hindi inaasahang error:\n"
6042 "%s"
6043
6044 #: ../lib/network/network.pm:523
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "Advanced network settings"
6047 msgstr "Local Network adress"
6048
6049 #: ../lib/network/network.pm:524
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6053 "to reboot the machine for changes to take effect."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../lib/network/network.pm:526
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Wireless regulatory domain"
6059 msgstr "Wireless na koneksyon"
6060
6061 #: ../lib/network/network.pm:527
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "TCP/IP settings"
6064 msgstr "Setting ng PLL:"
6065
6066 #: ../lib/network/network.pm:528
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "Disable IPv6"
6069 msgstr "I-disable"
6070
6071 #: ../lib/network/network.pm:529
6072 #, c-format
6073 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../lib/network/network.pm:530
6077 #, c-format
6078 msgid "Disable TCP Timestamps"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: ../lib/network/network.pm:531
6082 #, c-format
6083 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../lib/network/network.pm:532
6087 #, c-format
6088 msgid "Disable ICMP echo"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../lib/network/network.pm:533
6092 #, c-format
6093 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../lib/network/network.pm:534
6097 #, c-format
6098 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: ../lib/network/network.pm:535
6102 #, c-format
6103 msgid "Log strange packets"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../lib/network/network.pm:548
6107 #, c-format
6108 msgid "Proxies configuration"
6109 msgstr "Configuration ng mga Proxy"
6110
6111 #: ../lib/network/network.pm:549
6112 #, c-format
6113 msgid ""
6114 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6115 "my_caching_server:8080)"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../lib/network/network.pm:550
6119 #, c-format
6120 msgid "HTTP proxy"
6121 msgstr "HTTP proxy"
6122
6123 #: ../lib/network/network.pm:551
6124 #, c-format
6125 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../lib/network/network.pm:552
6129 #, c-format
6130 msgid "HTTPS proxy"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../lib/network/network.pm:553
6134 #, c-format
6135 msgid "FTP proxy"
6136 msgstr "FTP proxy"
6137
6138 #: ../lib/network/network.pm:554
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6141 msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit"
6142
6143 #: ../lib/network/network.pm:559
6144 #, c-format
6145 msgid "Proxy should be http://..."
6146 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
6147
6148 #: ../lib/network/network.pm:560
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6151 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
6152
6153 #: ../lib/network/network.pm:561
6154 #, c-format
6155 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6156 msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'"
6157
6158 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6162 "\n"
6163 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6164 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6165 "\n"
6166 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6167 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6168 "\n"
6169 "Which interfaces should be protected?\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
6173 #, c-format
6174 msgid "Keep custom rules"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
6178 #, c-format
6179 msgid "Drop custom rules"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6183 #, c-format
6184 msgid ""
6185 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6186 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6187 "What do you want to do?"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6191 #, c-format
6192 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6196 #, c-format
6197 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6198 msgstr ""
6199
6200 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6201 #. -PO: second argument is a package media name
6202 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6209 #, c-format
6210 msgid "The following component is missing: %s"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6214 #, c-format
6215 msgid ""
6216 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6217 "%s"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6221 #, c-format
6222 msgid "Firmware files are required for this device."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6226 #, c-format
6227 msgid "Use a floppy"
6228 msgstr "Gumamit ng floppy"
6229
6230 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6231 #, c-format
6232 msgid "Use my Windows partition"
6233 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
6234
6235 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6236 #, c-format
6237 msgid "Select file"
6238 msgstr "Pumili ng file"
6239
6240 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6241 #, c-format
6242 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6246 #, fuzzy, c-format
6247 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6248 msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema"
6249
6250 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6251 #, c-format
6252 msgid "No Windows system has been detected!"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6256 #, c-format
6257 msgid "Insert floppy"
6258 msgstr "Isuksok ang floppy"
6259
6260 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6264 "press %s"
6265 msgstr ""
6266 "Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root "
6267 "directory at pindutin ang %s"
6268
6269 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6270 #, c-format
6271 msgid "Next"
6272 msgstr "Kasunod"
6273
6274 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6275 #, c-format
6276 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6277 msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s"
6278
6279 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6280 #, c-format
6281 msgid "Looking for required software and drivers..."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6287 msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..."
6288
6289 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6290 #, c-format
6291 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6295 #, c-format
6296 msgid "Static Key"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6300 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6301 #, c-format
6302 msgid "Certificate Authority (CA)"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6306 #, c-format
6307 msgid "Certificate"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Key"
6313 msgstr "Kenya"
6314
6315 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "TLS control channel key"
6318 msgstr "Kaliwang Control key"
6319
6320 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6321 #, c-format
6322 msgid "Key direction"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Authenticate using username and password"
6328 msgstr ""
6329 "Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
6330
6331 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6332 #, c-format
6333 msgid "Check server certificate"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "Cipher algorithm"
6339 msgstr "Encryption algorithm"
6340
6341 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6342 #, c-format
6343 msgid "Default"
6344 msgstr "Default"
6345
6346 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6347 #, c-format
6348 msgid "Size of cipher key"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "Get from server"
6354 msgstr "Telnet server"
6355
6356 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "Gateway port"
6359 msgstr "Gateway"
6360
6361 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "Remote IP address"
6364 msgstr "Gateway IP address"
6365
6366 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "Use TCP protocol"
6369 msgstr "Protocol"
6370
6371 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6372 #, c-format
6373 msgid "Virtual network device type"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6377 #, c-format
6378 msgid "Virtual network device number (optional)"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6382 #, c-format
6383 msgid "Starting connection.."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6387 #, c-format
6388 msgid "Please insert your token"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6392 #, c-format
6393 msgid "PIN number"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6397 #, c-format
6398 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Group name"
6404 msgstr "Group ID"
6405
6406 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6407 #, c-format
6408 msgid "Group secret"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6412 #, c-format
6413 msgid "Username"
6414 msgstr "Username"
6415
6416 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "NAT Mode"
6419 msgstr "Mode"
6420
6421 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6422 #, c-format
6423 msgid "Use specific UDP port"
6424 msgstr ""
6425
6426 #, fuzzy
6427 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6428 #~ msgstr "%s ay gamit na\n"
6429
6430 #~ msgid ""
6431 #~ "drakfirewall configurator\n"
6432 #~ "\n"
6433 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6434 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6435 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6436 #~ msgstr ""
6437 #~ "drakfirewall configurator\n"
6438 #~ "\n"
6439 #~ "Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n"
6440 #~ "Mageia. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n"
6441 #~ "ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mageia Security\n"
6442 #~ "Firewall."
6443
6444 #, fuzzy
6445 #~ msgid "Connecting.."
6446 #~ msgstr "I-connect..."
6447
6448 #, fuzzy
6449 #~ msgid "Account network traffic"
6450 #~ msgstr "Synchronization tool"
6451
6452 #~ msgid ""
6453 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6454 #~ "the current one):"
6455 #~ msgstr ""
6456 #~ "Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng "
6457 #~ "kasalukuyan):"
6458
6459 #, fuzzy
6460 #~ msgid "Clone"
6461 #~ msgstr "tapos"
6462
6463 #~ msgid ""
6464 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6465 #~ "\n"
6466 #~ "%s\n"
6467 #~ "\n"
6468 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6469 #~ msgstr ""
6470 #~ "Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong "
6471 #~ "sistema:\n"
6472 #~ "\n"
6473 #~ "%s\n"
6474 #~ "\n"
6475 #~ "Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon."
6476
6477 #~ msgid "%s already in use\n"
6478 #~ msgstr "%s ay gamit na\n"
6479
6480 #~ msgid "DrakVPN"
6481 #~ msgstr "DrakVPN"
6482
6483 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6484 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana."
6485
6486 #~ msgid ""
6487 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6488 #~ "\n"
6489 #~ "It's currently enabled.\n"
6490 #~ "\n"
6491 #~ "What would you like to do?"
6492 #~ msgstr ""
6493 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6494 #~ "\n"
6495 #~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
6496 #~ "\n"
6497 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6498
6499 #~ msgid "disable"
6500 #~ msgstr "i-disable"
6501
6502 #~ msgid "reconfigure"
6503 #~ msgstr "i-configure ulit"
6504
6505 #~ msgid "dismiss"
6506 #~ msgstr "i-dismiss"
6507
6508 #~ msgid "Disabling VPN..."
6509 #~ msgstr "Dine-disable ang VPN..."
6510
6511 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6512 #~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon."
6513
6514 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6515 #~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable"
6516
6517 #~ msgid ""
6518 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6519 #~ "\n"
6520 #~ "It's currently disabled.\n"
6521 #~ "\n"
6522 #~ "What would you like to do?"
6523 #~ msgstr ""
6524 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6525 #~ "\n"
6526 #~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
6527 #~ "\n"
6528 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6529
6530 #~ msgid "enable"
6531 #~ msgstr "paganahin"
6532
6533 #~ msgid "Enabling VPN..."
6534 #~ msgstr "Pinapagana ang VPN..."
6535
6536 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6537 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon."
6538
6539 #~ msgid "Simple VPN setup."
6540 #~ msgstr "Simpleng setup ng VPN"
6541
6542 #~ msgid ""
6543 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6544 #~ "\n"
6545 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6546 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6547 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6548 #~ "\n"
6549 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6550 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6551 #~ "\n"
6552 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6553 #~ "drakconnect before going any further."
6554 #~ msgstr ""
6555 #~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n"
6556 #~ "\n"
6557 #~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n"
6558 #~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay "
6559 #~ "makapagbahagi\n"
6560 #~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw "
6561 #~ "ng\n"
6562 #~ "Internet, sa paraang panatag.\n"
6563 #~ "\n"
6564 #~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n"
6565 #~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n"
6566 #~ "\n"
6567 #~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit "
6568 #~ "ang\n"
6569 #~ "drakconnect bago magpatuloy."
6570
6571 #~ msgid ""
6572 #~ "VPN connection.\n"
6573 #~ "\n"
6574 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6575 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6576 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6577 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6578 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6579 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6580 #~ "\n"
6581 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6582 #~ "before going any further."
6583 #~ msgstr ""
6584 #~ "VPN connection.\n"
6585 #~ "\n"
6586 #~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n"
6587 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6588 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6589 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6590 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6591 #~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n"
6592 #~ "\n"
6593 #~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n"
6594 #~ "bago magpatuloy."
6595
6596 #~ msgid "Problems installing package %s"
6597 #~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s"
6598
6599 #~ msgid "Security Policies"
6600 #~ msgstr "Mga Security Policy"
6601
6602 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6603 #~ msgstr "IKE daemon racoon"
6604
6605 #~ msgid "Configuration file"
6606 #~ msgstr "Configuration file"
6607
6608 #~ msgid ""
6609 #~ "Configuration step!\n"
6610 #~ "\n"
6611 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6612 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6613 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6614 #~ "\n"
6615 #~ "What would you like to configure?\n"
6616 #~ msgstr ""
6617 #~ "Configuration na hakbang !\n"
6618 #~ "\n"
6619 #~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n"
6620 #~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n"
6621 #~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n"
6622 #~ "na 'racoon'.\n"
6623 #~ "\n"
6624 #~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n"
6625
6626 #~ msgid "%s entries"
6627 #~ msgstr "%s mga entry"
6628
6629 #~ msgid ""
6630 #~ "The %s file contents\n"
6631 #~ "is divided into sections.\n"
6632 #~ "\n"
6633 #~ "You can now:\n"
6634 #~ "\n"
6635 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6636 #~ " - commit the changes\n"
6637 #~ "\n"
6638 #~ "What would you like to do?\n"
6639 #~ msgstr ""
6640 #~ "Ang nilalaman ng %s na file\n"
6641 #~ "ay nahahati sa mga section.\n"
6642 #~ "\n"
6643 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6644 #~ "\n"
6645 #~ " - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n"
6646 #~ " - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n"
6647 #~ "\n"
6648 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n"
6649
6650 #~ msgid ""
6651 #~ "_:display here is a verb\n"
6652 #~ "Display"
6653 #~ msgstr "I-display"
6654
6655 #~ msgid "Edit"
6656 #~ msgstr "I-edit"
6657
6658 #~ msgid "Commit"
6659 #~ msgstr "I-commit"
6660
6661 #~ msgid ""
6662 #~ "_:display here is a verb\n"
6663 #~ "Display configuration"
6664 #~ msgstr "Ipakita ang configuration"
6665
6666 #~ msgid ""
6667 #~ "The %s file does not exist.\n"
6668 #~ "\n"
6669 #~ "This must be a new configuration.\n"
6670 #~ "\n"
6671 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6672 #~ msgstr ""
6673 #~ "Walang file na %s.\n"
6674 #~ "\n"
6675 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6676 #~ "\n"
6677 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n"
6678
6679 #~ msgid ""
6680 #~ "Add a Security Policy.\n"
6681 #~ "\n"
6682 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6683 #~ "\n"
6684 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6685 #~ msgstr ""
6686 #~ "Magdagdag ng Security Policy.\n"
6687 #~ "\n"
6688 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6689 #~ "\n"
6690 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6691
6692 #~ msgid "Edit section"
6693 #~ msgstr "I-edit ang section"
6694
6695 #~ msgid ""
6696 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6697 #~ "\n"
6698 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6699 #~ "and then click on next.\n"
6700 #~ msgstr ""
6701 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6702 #~ "\n"
6703 #~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n"
6704 #~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6705
6706 #~ msgid "Section names"
6707 #~ msgstr "Mga pangalan ng section"
6708
6709 #~ msgid ""
6710 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6711 #~ "\n"
6712 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6713 #~ "\n"
6714 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6715 #~ msgstr ""
6716 #~ "Mag-edit ng Security Policy.\n"
6717 #~ "\n"
6718 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6719 #~ "\n"
6720 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6721
6722 #~ msgid "Remove section"
6723 #~ msgstr "Alisin ang section"
6724
6725 #~ msgid ""
6726 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6727 #~ "\n"
6728 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6729 #~ "and then click on next.\n"
6730 #~ msgstr ""
6731 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6732 #~ "\n"
6733 #~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n"
6734 #~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6735
6736 #~ msgid ""
6737 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6738 #~ "\n"
6739 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6740 #~ "You can now:\n"
6741 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6742 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6743 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6744 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6745 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6746 #~ msgstr ""
6747 #~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n"
6748 #~ "\n"
6749 #~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n"
6750 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6751 #~ " - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n"
6752 #~ " - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n"
6753 #~ " - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n"
6754 #~ " - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n"
6755 #~ " - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)"
6756
6757 #~ msgid ""
6758 #~ "The %s file does not exist\n"
6759 #~ "\n"
6760 #~ "This must be a new configuration.\n"
6761 #~ "\n"
6762 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6763 #~ msgstr ""
6764 #~ "Walang file na %s\n"
6765 #~ "\n"
6766 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6767 #~ "\n"
6768 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n"
6769
6770 #~ msgid "racoon.conf entries"
6771 #~ msgstr "mga racoon.conf entry"
6772
6773 #~ msgid ""
6774 #~ "The 'add' sections step.\n"
6775 #~ "\n"
6776 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6777 #~ "\t'path'\n"
6778 #~ "\t'remote'\n"
6779 #~ "\t'sainfo' \n"
6780 #~ "\n"
6781 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6782 #~ msgstr ""
6783 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n"
6784 #~ "\n"
6785 #~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n"
6786 #~ "\t'path'\n"
6787 #~ "\t'remote'\n"
6788 #~ "\t'sainfo' \n"
6789 #~ "\n"
6790 #~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n"
6791
6792 #~ msgid "path"
6793 #~ msgstr "path"
6794
6795 #~ msgid "remote"
6796 #~ msgstr "remote"
6797
6798 #~ msgid "sainfo"
6799 #~ msgstr "sainfo"
6800
6801 #~ msgid ""
6802 #~ "The 'add path' section step.\n"
6803 #~ "\n"
6804 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6805 #~ "\n"
6806 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6807 #~ msgstr ""
6808 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n"
6809 #~ "\n"
6810 #~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6811 #~ "\n"
6812 #~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online "
6813 #~ "na tulong."
6814
6815 #~ msgid "path type"
6816 #~ msgstr "path type"
6817
6818 #~ msgid ""
6819 #~ "path include path: specifies a path to include\n"
6820 #~ "a file. See File Inclusion.\n"
6821 #~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
6822 #~ "\n"
6823 #~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
6824 #~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
6825 #~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6826 #~ "\n"
6827 #~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
6828 #~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
6829 #~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6830 #~ "\n"
6831 #~ "File Inclusion: include file \n"
6832 #~ "other configuration files can be included.\n"
6833 #~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
6834 #~ "\n"
6835 #~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
6836 #~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
6837 #~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
6838 #~ msgstr ""
6839 #~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n"
6840 #~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n"
6841 #~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n"
6842 #~ "\n"
6843 #~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n"
6844 #~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n"
6845 #~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6846 #~ "\n"
6847 #~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n"
6848 #~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n"
6849 #~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6850 #~ "\n"
6851 #~ "File Inclusion : magsama ng file \n"
6852 #~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n"
6853 #~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n"
6854 #~ "\n"
6855 #~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n"
6856 #~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n"
6857 #~ "Pre-shared key authentication sa phase 1."
6858
6859 #~ msgid "real file"
6860 #~ msgstr "totoong file"
6861
6862 #~ msgid ""
6863 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6864 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6865 #~ "\n"
6866 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6867 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6868 #~ msgstr ""
6869 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6870 #~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6871 #~ "\n"
6872 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n"
6873 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6874
6875 #~ msgid ""
6876 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6877 #~ "on the top of your %s file.\n"
6878 #~ "\n"
6879 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6880 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6881 #~ msgstr ""
6882 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6883 #~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n"
6884 #~ "\n"
6885 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n"
6886 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6887
6888 #~ msgid ""
6889 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6890 #~ "\n"
6891 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6892 #~ "to edit and then click on next.\n"
6893 #~ msgstr ""
6894 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6895 #~ "\n"
6896 #~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n"
6897 #~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6898
6899 #~ msgid ""
6900 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6901 #~ "\n"
6902 #~ "\n"
6903 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6904 #~ "\n"
6905 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6906 #~ msgstr ""
6907 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6908 #~ "\n"
6909 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n"
6910 #~ "\n"
6911 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6912
6913 #~ msgid ""
6914 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6915 #~ "\n"
6916 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6917 #~ "\n"
6918 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6919 #~ msgstr ""
6920 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6921 #~ "\n"
6922 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n"
6923 #~ "\n"
6924 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data."
6925
6926 #~ msgid ""
6927 #~ "This section has to be on top of your\n"
6928 #~ "%s file.\n"
6929 #~ "\n"
6930 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6931 #~ "sections.\n"
6932 #~ "\n"
6933 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6934 #~ "\n"
6935 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6936 #~ msgstr ""
6937 #~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n"
6938 #~ "%s na file.\n"
6939 #~ "\n"
6940 #~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n"
6941 #~ "mga path section na ito.\n"
6942 #~ "\n"
6943 #~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n"
6944 #~ "\n"
6945 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6946
6947 #~ msgid "path_type"
6948 #~ msgstr "path_type"
6949
6950 #~ msgid "Congratulations!"
6951 #~ msgstr "Maligayang bati!"
6952
6953 #~ msgid ""
6954 #~ "Everything has been configured.\n"
6955 #~ "\n"
6956 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6957 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6958 #~ "\n"
6959 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6960 #~ "section is configured."
6961 #~ msgstr ""
6962 #~ "Na-configure na lahat.\n"
6963 #~ "\n"
6964 #~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n"
6965 #~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n"
6966 #~ "gamit ang VPN connection.\n"
6967 #~ "\n"
6968 #~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure."
6969
6970 #~ msgid ""
6971 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6972 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6973 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6974 #~ "\n"
6975 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6976 #~ "\n"
6977 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6978 #~ "\n"
6979 #~ "Examples: \n"
6980 #~ "\n"
6981 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6982 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6983 #~ "\n"
6984 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6985 #~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
6986 #~ "\n"
6987 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6988 #~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
6989 #~ msgstr ""
6990 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6991 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6992 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6993 #~ "\n"
6994 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6995 #~ "\n"
6996 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6997 #~ "\n"
6998 #~ "Mga halimbawa : \n"
6999 #~ "\n"
7000 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7001 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7002 #~ "\n"
7003 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7004 #~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n"
7005 #~ "\n"
7006 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7007 #~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address"
7008
7009 #~ msgid "Sainfo source protocol"
7010 #~ msgstr "Sainfo source protocol"
7011
7012 #~ msgid ""
7013 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7014 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7015 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7016 #~ "\n"
7017 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7018 #~ "\n"
7019 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7020 #~ "\n"
7021 #~ "Examples: \n"
7022 #~ "\n"
7023 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7024 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7025 #~ "\n"
7026 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7027 #~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
7028 #~ msgstr ""
7029 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7030 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
7031 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7032 #~ "\n"
7033 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
7034 #~ "\n"
7035 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7036 #~ "\n"
7037 #~ "Mga halimbawa : \n"
7038 #~ "\n"
7039 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7040 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7041 #~ "\n"
7042 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7043 #~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
7044 #~ "source"
7045
7046 #~ msgid "Sainfo destination address"
7047 #~ msgstr "Sainfo destination address"
7048
7049 #~ msgid ""
7050 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7051 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7052 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7053 #~ "\n"
7054 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7055 #~ "\n"
7056 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7057 #~ "\n"
7058 #~ "Examples: \n"
7059 #~ "\n"
7060 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7061 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7062 #~ "\n"
7063 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7064 #~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
7065 #~ "\n"
7066 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7067 #~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
7068 #~ msgstr ""
7069 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7070 #~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n"
7071 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7072 #~ "\n"
7073 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
7074 #~ "\n"
7075 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7076 #~ "\n"
7077 #~ "Mga halimbawa : \n"
7078 #~ "\n"
7079 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7080 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7081 #~ "\n"
7082 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7083 #~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n"
7084 #~ "\n"
7085 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7086 #~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address"
7087
7088 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
7089 #~ msgstr "Sainfo destination protocol"
7090
7091 #~ msgid ""
7092 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7093 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7094 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7095 #~ "\n"
7096 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7097 #~ "\n"
7098 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7099 #~ "\n"
7100 #~ "Examples: \n"
7101 #~ "\n"
7102 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7103 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7104 #~ "\n"
7105 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7106 #~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
7107 #~ msgstr ""
7108 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7109 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
7110 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7111 #~ "\n"
7112 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
7113 #~ "\n"
7114 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7115 #~ "\n"
7116 #~ "Mga halimbawa : \n"
7117 #~ "\n"
7118 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7119 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7120 #~ "\n"
7121 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7122 #~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
7123 #~ "destination"
7124
7125 #~ msgid "PFS group"
7126 #~ msgstr "PFS group"
7127
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
7130 #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
7131 #~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
7132 #~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
7133 #~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
7134 #~ msgstr ""
7135 #~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n"
7136 #~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n"
7137 #~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n"
7138 #~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n"
7139 #~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n"
7140 #~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5."
7141
7142 #~ msgid "Lifetime number"
7143 #~ msgstr "Lifetime number"
7144
7145 #~ msgid ""
7146 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7147 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7148 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7149 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7150 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7151 #~ "\n"
7152 #~ "Examples: \n"
7153 #~ "\n"
7154 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7155 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7156 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7157 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7158 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7159 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7160 #~ "\n"
7161 #~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
7162 #~ msgstr ""
7163 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
7164 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
7165 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
7166 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
7167 #~ "proposal.\n"
7168 #~ "\n"
7169 #~ "Mga halimbawa : \n"
7170 #~ "\n"
7171 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7172 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7173 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7174 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7175 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7176 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7177 #~ "\n"
7178 #~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n"
7179
7180 #~ msgid "Lifetime unit"
7181 #~ msgstr "Lifetime unit"
7182
7183 #~ msgid ""
7184 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7185 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7186 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7187 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7188 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7189 #~ "\n"
7190 #~ "Examples: \n"
7191 #~ "\n"
7192 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7193 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7194 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7195 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7196 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7197 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7198 #~ "\n"
7199 #~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
7200 #~ "'hour'.\n"
7201 #~ msgstr ""
7202 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
7203 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
7204 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
7205 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
7206 #~ "proposal.\n"
7207 #~ "\n"
7208 #~ "Mga halimbawa : \n"
7209 #~ "\n"
7210 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7211 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7212 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7213 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7214 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7215 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7216 #~ "\n"
7217 #~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at "
7218 #~ "'hour'.\n"
7219
7220 #~ msgid "Encryption algorithm"
7221 #~ msgstr "Encryption algorithm"
7222
7223 #~ msgid "Authentication algorithm"
7224 #~ msgstr "Authentication algorithm"
7225
7226 #~ msgid "Compression algorithm"
7227 #~ msgstr "Compression algorithm"
7228
7229 #~ msgid "deflate"
7230 #~ msgstr "i-deflate"
7231
7232 #~ msgid "Remote"
7233 #~ msgstr "Remote"
7234
7235 #~ msgid ""
7236 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
7237 #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
7238 #~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
7239 #~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
7240 #~ "directive.\n"
7241 #~ "\n"
7242 #~ "Examples: \n"
7243 #~ "\n"
7244 #~ "remote anonymous\n"
7245 #~ "remote ::1 [8000]"
7246 #~ msgstr ""
7247 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
7248 #~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n"
7249 #~ "remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n"
7250 #~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n"
7251 #~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n"
7252 #~ "\n"
7253 #~ "Mga halimbawa : \n"
7254 #~ "\n"
7255 #~ "remote anonymous\n"
7256 #~ "remote ::1 [8000]"
7257
7258 #~ msgid "Exchange mode"
7259 #~ msgstr "Exchange mode"
7260
7261 #~ msgid ""
7262 #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
7263 #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
7264 #~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
7265 #~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
7266 #~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
7267 #~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
7268 #~ msgstr ""
7269 #~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n"
7270 #~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n"
7271 #~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n"
7272 #~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n"
7273 #~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n"
7274 #~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n"
7275 #~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n"
7276
7277 #~ msgid "Generate policy"
7278 #~ msgstr "Gumawa ng policy"
7279
7280 #~ msgid "off"
7281 #~ msgstr "i-off"
7282
7283 #~ msgid "on"
7284 #~ msgstr "i-on"
7285
7286 #~ msgid ""
7287 #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
7288 #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
7289 #~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
7290 #~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
7291 #~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
7292 #~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
7293 #~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
7294 #~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
7295 #~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
7296 #~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
7297 #~ "that other communication might fail if such policies\n"
7298 #~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
7299 #~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
7300 #~ "the initiator case. The default value is off."
7301 #~ msgstr ""
7302 #~ "Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n"
7303 #~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n"
7304 #~ "lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n"
7305 #~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n"
7306 #~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n"
7307 #~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n"
7308 #~ "policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n"
7309 #~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n"
7310 #~ "dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n"
7311 #~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring "
7312 #~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n"
7313 #~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n"
7314 #~ "initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n"
7315 #~ "sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off."
7316
7317 #~ msgid "Passive"
7318 #~ msgstr "Passive"
7319
7320 #~ msgid ""
7321 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
7322 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
7323 #~ "server."
7324 #~ msgstr ""
7325 #~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n"
7326 #~ "ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n"
7327 #~ "kapakipakinabang para sa server."
7328
7329 #~ msgid "Certificate type"
7330 #~ msgstr "Uri ng certificate"
7331
7332 #~ msgid "My certfile"
7333 #~ msgstr "Aking certfile"
7334
7335 #~ msgid "Name of the certificate"
7336 #~ msgstr "Pangalan ng certificate"
7337
7338 #~ msgid "My private key"
7339 #~ msgstr "Aking private key"
7340
7341 #~ msgid "Name of the private key"
7342 #~ msgstr "Pangalan ng private key"
7343
7344 #~ msgid "Peers certfile"
7345 #~ msgstr "Peers certfile"
7346
7347 #~ msgid "Name of the peers certificate"
7348 #~ msgstr "Pangalan ng peers certificate"
7349
7350 #~ msgid "Verify cert"
7351 #~ msgstr "I-verify ang cert"
7352
7353 #~ msgid ""
7354 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
7355 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
7356 #~ msgstr ""
7357 #~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n"
7358 #~ "i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'."
7359
7360 #~ msgid "My identifier"
7361 #~ msgstr "Aking identifier"
7362
7363 #~ msgid ""
7364 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
7365 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
7366 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
7367 #~ "they are used like:\n"
7368 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7369 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
7370 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
7371 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7372 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7373 #~ "\t\tdomain name).\n"
7374 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7375 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7376 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7377 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
7378 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7379 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
7380 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
7381 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
7382 #~ "\n"
7383 #~ "Examples: \n"
7384 #~ "\n"
7385 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7386 #~ msgstr ""
7387 #~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n"
7388 #~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n"
7389 #~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n"
7390 #~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n"
7391 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7392 #~ "\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n"
7393 #~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n"
7394 #~ "\t\tna gagamitin.\n"
7395 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7396 #~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7397 #~ "\t\tdomain name).\n"
7398 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7399 #~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7400 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7401 #~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n"
7402 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7403 #~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n"
7404 #~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n"
7405 #~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n"
7406 #~ "\n"
7407 #~ "Mga halimbawa : \n"
7408 #~ "\n"
7409 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7410
7411 #~ msgid "Peers identifier"
7412 #~ msgstr "Peers identifier"
7413
7414 #~ msgid "Proposal"
7415 #~ msgstr "Proposal"
7416
7417 #~ msgid ""
7418 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
7419 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
7420 #~ "algorithm is one of the following: \n"
7421 #~ "\n"
7422 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7423 #~ "\n"
7424 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
7425 #~ msgstr ""
7426 #~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n"
7427 #~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n"
7428 #~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n"
7429 #~ "\n"
7430 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7431 #~ "\n"
7432 #~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin."
7433
7434 #~ msgid "Hash algorithm"
7435 #~ msgstr "Hash algorithm"
7436
7437 #~ msgid "Authentication method"
7438 #~ msgstr "Paraan ng authentication"
7439
7440 #~ msgid "DH group"
7441 #~ msgstr "DH group"
7442
7443 #~ msgid "Command"
7444 #~ msgstr "Command"
7445
7446 #~ msgid "Source IP range"
7447 #~ msgstr "Source IP range"
7448
7449 #~ msgid "Destination IP range"
7450 #~ msgstr "Destination IP range"
7451
7452 #~ msgid "Upper-layer protocol"
7453 #~ msgstr "Upper-layer protocol"
7454
7455 #~ msgid "any"
7456 #~ msgstr "any"
7457
7458 #~ msgid "Flag"
7459 #~ msgstr "Flag"
7460
7461 #~ msgid "Direction"
7462 #~ msgstr "Direction"
7463
7464 #~ msgid "IPsec policy"
7465 #~ msgstr "IPsec policy"
7466
7467 #~ msgid "ipsec"
7468 #~ msgstr "ipsec"
7469
7470 #~ msgid "discard"
7471 #~ msgstr "i-discard"
7472
7473 #~ msgid "tunnel"
7474 #~ msgstr "tunnel"
7475
7476 #~ msgid "transport"
7477 #~ msgstr "transport"
7478
7479 #~ msgid "Source/destination"
7480 #~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan"
7481
7482 #~ msgid "Level"
7483 #~ msgstr "Level"
7484
7485 #~ msgid "require"
7486 #~ msgstr "kailangan"
7487
7488 #~ msgid "default"
7489 #~ msgstr "default"
7490
7491 #~ msgid "use"
7492 #~ msgstr "gamitin"
7493
7494 #~ msgid "unique"
7495 #~ msgstr "unique"
7496
7497 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7498 #~ msgstr ""
7499 #~ "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga "
7500 #~ "pagbabago"
7501
7502 #~ msgid "Disconnect..."
7503 #~ msgstr "I-disconnect..."
7504
7505 #~ msgid "Connect..."
7506 #~ msgstr "I-connect..."
7507
7508 #, fuzzy
7509 #~ msgid "Attacker"
7510 #~ msgstr "Walang detalye"
7511
7512 #, fuzzy
7513 #~ msgid "Attack type"
7514 #~ msgstr "uri: %s"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30