/[soft]/drakx-net/trunk/po/tl.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/tl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 7132 - (show annotations) (download)
Fri Jan 18 20:55:05 2013 UTC (11 years, 2 months ago) by tv
File size: 207466 byte(s)
sync with code
1 # translation of drakx-net-tl.po to Filipino
2 # translation of drakx-net.po to Filipino
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
12 "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
13 "Language: fil\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
18
19 #: ../bin/drakconnect-old:45
20 #, c-format
21 msgid "Network configuration (%d adapters)"
22 msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
25 #, c-format
26 msgid "Interface"
27 msgstr "Interface"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183
30 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
31 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632
32 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
33 #, c-format
34 msgid "IP address"
35 msgstr "IP address"
36
37 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
38 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
39 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476
40 #, c-format
41 msgid "Protocol"
42 msgstr "Protocol"
43
44 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462
45 #, c-format
46 msgid "Driver"
47 msgstr "Driver"
48
49 #: ../bin/drakconnect-old:64
50 #, c-format
51 msgid "State"
52 msgstr "State"
53
54 #: ../bin/drakconnect-old:79
55 #, c-format
56 msgid "Hostname: "
57 msgstr "Hostname: "
58
59 #: ../bin/drakconnect-old:81
60 #, c-format
61 msgid "Configure hostname..."
62 msgstr "I-configure ang hostname..."
63
64 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
65 #, c-format
66 msgid "LAN configuration"
67 msgstr "LAN configuration"
68
69 #: ../bin/drakconnect-old:100
70 #, c-format
71 msgid "Configure Local Area Network..."
72 msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."
73
74 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217
75 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
76 #, c-format
77 msgid "Help"
78 msgstr "Tulong"
79
80 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
81 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
82 #, c-format
83 msgid "Apply"
84 msgstr "I-apply"
85
86 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
87 #: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388
88 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
89 #, c-format
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "Cancel"
92
93 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
94 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389
95 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
96 #, c-format
97 msgid "Ok"
98 msgstr "Ok"
99
100 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585
101 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
102 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:207
104 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
105 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354
106 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
107 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
108 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
109 #: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352
110 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
111 #, c-format
112 msgid "Please wait"
113 msgstr "Maghintay lamang"
114
115 #: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
116 #, c-format
117 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
118 msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
119
120 #: ../bin/drakconnect-old:141
121 #, c-format
122 msgid "Deactivate now"
123 msgstr "I-deactivate ngayon"
124
125 #: ../bin/drakconnect-old:141
126 #, c-format
127 msgid "Activate now"
128 msgstr "Paganahin ngayon"
129
130 #: ../bin/drakconnect-old:175
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "You do not have any configured interface.\n"
134 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
135 msgstr ""
136 "Wala kayong naka-configure na interface.\n"
137 "I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"
138
139 #: ../bin/drakconnect-old:189
140 #, c-format
141 msgid "LAN Configuration"
142 msgstr "LAN Configuration"
143
144 #: ../bin/drakconnect-old:201
145 #, c-format
146 msgid "Adapter %s: %s"
147 msgstr "Adapter %s: %s"
148
149 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
150 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
151 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
152 #, c-format
153 msgid "Netmask"
154 msgstr "Netmask"
155
156 #: ../bin/drakconnect-old:210
157 #, c-format
158 msgid "Boot Protocol"
159 msgstr "Boot Protocol"
160
161 #: ../bin/drakconnect-old:211
162 #, c-format
163 msgid "Started on boot"
164 msgstr "Sinimulan sa boot"
165
166 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
167 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
168 #, c-format
169 msgid "DHCP client"
170 msgstr "DHCP client"
171
172 #: ../bin/drakconnect-old:247
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid ""
175 "This interface has not been configured yet.\n"
176 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
177 msgstr ""
178 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
179 "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia "
180 "Control Center"
181
182 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
183 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
186 msgstr "Mag-alis ng network interface"
187
188 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
189 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
190 #, c-format
191 msgid "No IP"
192 msgstr "Walang IP"
193
194 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
195 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
196 #, c-format
197 msgid "No Mask"
198 msgstr "Walang Mask"
199
200 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
201 #, c-format
202 msgid "up"
203 msgstr "up"
204
205 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
206 #, c-format
207 msgid "down"
208 msgstr "down"
209
210 #: ../bin/drakgw:71
211 #, c-format
212 msgid "Internet Connection Sharing"
213 msgstr "Internet Connection Sharing"
214
215 #: ../bin/drakgw:75
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid ""
218 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
219 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
220 "this computer's Internet connection.\n"
221 "\n"
222 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
223 "before going any further.\n"
224 "\n"
225 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
226 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
227 "your LAN connection before proceeding."
228 msgstr ""
229 "Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
230 "Internet.\n"
231 "Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
232 "magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
233 "\n"
234 "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
235 "drakconnect bago magpatuloy.\n"
236 "\n"
237 "Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
238 "Local Area Network (LAN)."
239
240 #: ../bin/drakgw:91
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
244 "It's currently enabled.\n"
245 "\n"
246 "What would you like to do?"
247 msgstr ""
248 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
249 "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
250 "\n"
251 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
252
253 #: ../bin/drakgw:95
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
257 "It's currently disabled.\n"
258 "\n"
259 "What would you like to do?"
260 msgstr ""
261 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
262 "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
263 "\n"
264 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
265
266 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
267 #, c-format
268 msgid "Disable"
269 msgstr "I-disable"
270
271 #: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
272 #, c-format
273 msgid "Enable"
274 msgstr "Paganahin"
275
276 #: ../bin/drakgw:101
277 #, c-format
278 msgid "Reconfigure"
279 msgstr "Muling i-configure"
280
281 #: ../bin/drakgw:122
282 #, c-format
283 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
284 msgstr ""
285
286 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
287 #: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413
288 #, c-format
289 msgid "Net Device"
290 msgstr "Net Device"
291
292 #: ../bin/drakgw:141
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
296 "connections:\n"
297 "\n"
298 "%s\n"
299 "\n"
300 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
301 "\n"
302 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
303 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
304 "configuring Internet Connection sharing."
305 msgstr ""
306
307 #: ../bin/drakgw:156
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
311 "Network."
312 msgstr ""
313 "Pakipili kung anong network adapter ang ikakabit sa inyong Local Area "
314 "Network."
315
316 #: ../bin/drakgw:177
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Local Area Network settings"
319 msgstr "Local Network adress"
320
321 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Local IP address"
324 msgstr "IP address"
325
326 #: ../bin/drakgw:182
327 #, c-format
328 msgid "The internal domain name"
329 msgstr "Ang internal domain name"
330
331 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
332 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
333 #: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93
334 #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
335 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
336 #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
337 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456
338 #: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553
339 #: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696
340 #: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804
341 #: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098
342 #: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149
343 #: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378
344 #: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409
345 #: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437
346 #: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458
347 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:178
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:182
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
355 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482
356 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
357 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
358 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
359 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
360 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
361 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
362 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135
363 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
364 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846
365 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
366 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
367 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
368 #, c-format
369 msgid "Error"
370 msgstr "Error"
371
372 #: ../bin/drakgw:188
373 #, c-format
374 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
375 msgstr ""
376 "May nahanap na potensiyal na LAN address conflict sa kasalukuyang "
377 "configuration ng %s!\n"
378
379 #: ../bin/drakgw:204
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
382 msgstr "Configuration ng Terminal Server"
383
384 #: ../bin/drakgw:208
385 #, c-format
386 msgid "Use this gateway as domain name server"
387 msgstr ""
388
389 #: ../bin/drakgw:209
390 #, c-format
391 msgid "The DNS Server IP"
392 msgstr "Ang DNS Server IP"
393
394 #: ../bin/drakgw:236
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "DHCP Server Configuration.\n"
398 "\n"
399 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
400 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
401 msgstr ""
402 "DHCP Server Configuration.\n"
403 "\n"
404 "Dito mapipili ninyo ang mga iba't-ibang options para sa DHCP server "
405 "configuration.\n"
406 "Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."
407
408 #: ../bin/drakgw:243
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
411 msgstr "Automatic reconfiguration"
412
413 #: ../bin/drakgw:244
414 #, c-format
415 msgid "The DHCP start range"
416 msgstr "Ang DHCP start range"
417
418 #: ../bin/drakgw:245
419 #, c-format
420 msgid "The DHCP end range"
421 msgstr "Ang DHCP end range"
422
423 #: ../bin/drakgw:246
424 #, c-format
425 msgid "The default lease (in seconds)"
426 msgstr "Ang default lease (sa segundo)"
427
428 #: ../bin/drakgw:247
429 #, c-format
430 msgid "The maximum lease (in seconds)"
431 msgstr "Ang maximum lease (sa segundo)"
432
433 #: ../bin/drakgw:270
434 #, c-format
435 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
436 msgstr ""
437
438 #: ../bin/drakgw:274
439 #, c-format
440 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
441 msgstr ""
442
443 #: ../bin/drakgw:275
444 #, c-format
445 msgid "Admin mail"
446 msgstr ""
447
448 #: ../bin/drakgw:276
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Visible hostname"
451 msgstr "Pangalan ng remote host"
452
453 #: ../bin/drakgw:277
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "Proxy port"
456 msgstr "Property"
457
458 #: ../bin/drakgw:278
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "Cache size (MB)"
461 msgstr "Laki ng cache"
462
463 #: ../bin/drakgw:297
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "Broadcast printer information"
466 msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""
467
468 #: ../bin/drakgw:308
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
472 "system.\n"
473 "\n"
474 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
475 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
476 "network."
477 msgstr ""
478
479 #: ../bin/drakgw:316
480 #, c-format
481 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
482 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay gumagana na ngayon."
483
484 #: ../bin/drakgw:322
485 #, c-format
486 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
487 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay naka-disable na ngayon."
488
489 #: ../bin/drakgw:328
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Everything has been configured.\n"
493 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
494 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
495 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
496 msgstr ""
497 "Na-configure na lahat.\n"
498 "Maaari na kayong magpamahagi ng Internet connection sa mga ibang computer sa "
499 "inyong Local Area Network, ginagamit ang automatic na\n"
500 "network configuration (DHCP) at isang Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
501
502 #: ../bin/drakgw:351
503 #, c-format
504 msgid "Disabling servers..."
505 msgstr "Dini-disable ang mga server..."
506
507 #: ../bin/drakgw:365
508 #, c-format
509 msgid "Firewalling configuration detected!"
510 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
511
512 #: ../bin/drakgw:366
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
516 "need some manual fixes after installation."
517 msgstr ""
518 "Babala! May natiktikang configuration ng firewall. Maaari ninyong "
519 "kailanganing mano-manong mag-ayos pagkatapos ng pag-i-install."
520
521 #: ../bin/drakgw:371
522 #, c-format
523 msgid "Configuring..."
524 msgstr "Nagco-configure..."
525
526 #: ../bin/drakgw:372
527 #, c-format
528 msgid "Configuring firewall..."
529 msgstr ""
530
531 #: ../bin/drakhosts:98
532 #, c-format
533 msgid "Please add an host to be able to modify it."
534 msgstr ""
535
536 #: ../bin/drakhosts:107
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "Please modify information"
539 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
540
541 #: ../bin/drakhosts:108
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Please delete information"
544 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
545
546 #: ../bin/drakhosts:109
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Please add information"
549 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
550
551 #: ../bin/drakhosts:113
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "IP address:"
554 msgstr "IP address"
555
556 #: ../bin/drakhosts:114
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "Host name:"
559 msgstr "Host name"
560
561 #: ../bin/drakhosts:115
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "Host Aliases:"
564 msgstr "Host name"
565
566 #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230
567 #: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398
568 #: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792
569 #, c-format
570 msgid "Error!"
571 msgstr "Error!"
572
573 #: ../bin/drakhosts:119
574 #, c-format
575 msgid "Please enter a valid IP address."
576 msgstr "Magpasok ng tamang IP address."
577
578 #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
579 #, c-format
580 msgid "Host name"
581 msgstr "Host name"
582
583 #: ../bin/drakhosts:183
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "Host Aliases"
586 msgstr "Host name"
587
588 #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "Manage hosts definitions"
591 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
592
593 #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370
594 #, c-format
595 msgid "Modify entry"
596 msgstr ""
597
598 #: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371
599 #: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433
600 #, c-format
601 msgid "Add"
602 msgstr "Magdagdag"
603
604 #: ../bin/drakhosts:229
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "Add entry"
607 msgstr "Magdagdag ng Printer"
608
609 #: ../bin/drakhosts:232
610 #, c-format
611 msgid "Failed to add host."
612 msgstr ""
613
614 #: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328
615 #: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404
616 #: ../bin/draksambashare:1441
617 #, c-format
618 msgid "Modify"
619 msgstr "Baguhin"
620
621 #: ../bin/drakhosts:239
622 #, c-format
623 msgid "Failed to Modify host."
624 msgstr ""
625
626 #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
627 #: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381
628 #: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449
629 #, c-format
630 msgid "Remove"
631 msgstr "Tanggalin"
632
633 #: ../bin/drakhosts:246
634 #, c-format
635 msgid "Failed to remove host."
636 msgstr ""
637
638 #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220
639 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
640 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
641 #, c-format
642 msgid "Quit"
643 msgstr "Quit"
644
645 #: ../bin/drakids:28
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "Allowed addresses"
648 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
649
650 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
651 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
652 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
653 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
654 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "Interactive Firewall"
657 msgstr "Firewall"
658
659 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
660 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
661 #: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Unable to contact daemon"
664 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
665
666 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
667 #, c-format
668 msgid "Log"
669 msgstr ""
670
671 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Allow"
674 msgstr "Lahat"
675
676 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
677 #, c-format
678 msgid "Block"
679 msgstr ""
680
681 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
682 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198
683 #: ../bin/net_monitor:122
684 #, c-format
685 msgid "Close"
686 msgstr "Isara"
687
688 #: ../bin/drakids:91
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "Allowed services"
691 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
692
693 #: ../bin/drakids:100
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "Blocked services"
696 msgstr "I-backup ang mga user file"
697
698 #: ../bin/drakids:114
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Clear logs"
701 msgstr "Liwanagin lahat"
702
703 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
704 #, c-format
705 msgid "Blacklist"
706 msgstr ""
707
708 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
709 #, c-format
710 msgid "Whitelist"
711 msgstr ""
712
713 #: ../bin/drakids:124
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "Remove from blacklist"
716 msgstr "Alisin sa LVM"
717
718 #: ../bin/drakids:125
719 #, c-format
720 msgid "Move to whitelist"
721 msgstr ""
722
723 #: ../bin/drakids:137
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "Remove from whitelist"
726 msgstr "Alisin sa LVM"
727
728 #: ../bin/drakids:256
729 #, c-format
730 msgid "Date"
731 msgstr "Petsa"
732
733 #: ../bin/drakids:257
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "Remote host"
736 msgstr "Remote"
737
738 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
739 #, c-format
740 msgid "Type"
741 msgstr "Uri"
742
743 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "Service"
746 msgstr "Mga serbisyo"
747
748 #: ../bin/drakids:260
749 #, c-format
750 msgid "Network interface"
751 msgstr "Network interface"
752
753 #: ../bin/drakids:291
754 #, c-format
755 msgid "Application"
756 msgstr "Application"
757
758 #: ../bin/drakids:293
759 #, c-format
760 msgid "Status"
761 msgstr "Kalagayan"
762
763 #: ../bin/drakids:295
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "Allowed"
766 msgstr "Lahat"
767
768 #: ../bin/drakids:296
769 #, c-format
770 msgid "Blocked"
771 msgstr ""
772
773 #: ../bin/drakinvictus:36
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "Invictus Firewall"
776 msgstr "Firewall"
777
778 #: ../bin/drakinvictus:53
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "Start as master"
781 msgstr "Sinimulan sa boot"
782
783 #: ../bin/drakinvictus:72
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "A password is required."
786 msgstr "Password kailangan"
787
788 #: ../bin/drakinvictus:100
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
792 "replication."
793 msgstr ""
794
795 #: ../bin/drakinvictus:102
796 #, c-format
797 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
798 msgstr ""
799
800 #: ../bin/drakinvictus:105
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Real address"
803 msgstr "Mac Address"
804
805 #: ../bin/drakinvictus:105
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "Virtual shared address"
808 msgstr "Sainfo source address"
809
810 #: ../bin/drakinvictus:105
811 #, c-format
812 msgid "Virtual ID"
813 msgstr ""
814
815 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614
816 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
817 #, c-format
818 msgid "Password"
819 msgstr "Password"
820
821 #: ../bin/drakinvictus:114
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "Firewall replication"
824 msgstr "Ultimong resolution"
825
826 #: ../bin/drakinvictus:116
827 #, c-format
828 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
829 msgstr ""
830
831 #: ../bin/drakinvictus:123
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "Synchronization network interface"
834 msgstr "Synchronization tool"
835
836 #: ../bin/drakinvictus:132
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "Connection mark bit"
839 msgstr "Koneksiyon"
840
841 #: ../bin/draknetprofile:37
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "Network profiles"
844 msgstr "Mga Network Option"
845
846 #: ../bin/draknetprofile:66
847 #, c-format
848 msgid "Module"
849 msgstr "Module"
850
851 #: ../bin/draknetprofile:67
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "Enabled"
854 msgstr "Paganahin"
855
856 #: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
857 #, c-format
858 msgid "Description"
859 msgstr "Paglalarawan"
860
861 #: ../bin/draknetprofile:84
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "Profile"
864 msgstr "Mga Proxy"
865
866 #: ../bin/draknetprofile:153
867 #, c-format
868 msgid "New profile..."
869 msgstr "Bagong profile..."
870
871 #: ../bin/draknetprofile:156
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
875 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
876 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
877 "afterwards."
878 msgstr ""
879
880 #: ../bin/draknetprofile:167
881 #, c-format
882 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
883 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
884
885 #: ../bin/draknetprofile:173
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "New profile created"
888 msgstr "Bagong profile..."
889
890 #: ../bin/draknetprofile:173
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
894 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
895 "profile."
896 msgstr ""
897
898 #: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
899 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
900 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
901 #, c-format
902 msgid "Warning"
903 msgstr "Babala"
904
905 #: ../bin/draknetprofile:184
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
908 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
909
910 #: ../bin/draknetprofile:187
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid ""
913 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
914 "first."
915 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
916
917 #: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357
918 #, c-format
919 msgid "Advanced"
920 msgstr "Advanced"
921
922 #: ../bin/draknetprofile:199
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "Select the netprofile modules:"
925 msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:"
926
927 #: ../bin/draknetprofile:212
928 #, c-format
929 msgid "This tool allows you to control network profiles."
930 msgstr ""
931
932 #: ../bin/draknetprofile:213
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "Select a network profile:"
935 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
936
937 #: ../bin/draknetprofile:217
938 #, c-format
939 msgid "Activate"
940 msgstr "I-activate"
941
942 #: ../bin/draknetprofile:218
943 #, c-format
944 msgid "New"
945 msgstr "New"
946
947 #: ../bin/draknetprofile:219
948 #, c-format
949 msgid "Delete"
950 msgstr "Tanggalin"
951
952 #: ../bin/draknfs:49
953 #, c-format
954 msgid "map root user as anonymous"
955 msgstr ""
956
957 #: ../bin/draknfs:50
958 #, c-format
959 msgid "map all users to anonymous user"
960 msgstr ""
961
962 #: ../bin/draknfs:51
963 #, c-format
964 msgid "No user UID mapping"
965 msgstr ""
966
967 #: ../bin/draknfs:52
968 #, c-format
969 msgid "allow real remote root access"
970 msgstr ""
971
972 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
973 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
974 #: ../bin/draksambashare:177
975 #, c-format
976 msgid "/_File"
977 msgstr "/_File"
978
979 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
980 #, c-format
981 msgid "/_Write conf"
982 msgstr ""
983
984 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
985 #, c-format
986 msgid "/_Quit"
987 msgstr "/_Quit"
988
989 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
990 #, c-format
991 msgid "<control>Q"
992 msgstr "<control>Q"
993
994 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "/_NFS Server"
997 msgstr "Mga DNS server"
998
999 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
1000 #, c-format
1001 msgid "/_Restart"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1005 #, c-format
1006 msgid "/R_eload"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../bin/draknfs:92
1010 #, c-format
1011 msgid "NFS server"
1012 msgstr "NFS server"
1013
1014 #: ../bin/draknfs:92
1015 #, c-format
1016 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../bin/draknfs:93
1020 #, c-format
1021 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "Directory selection"
1027 msgstr "Direction"
1028
1029 #: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254
1030 #, c-format
1031 msgid "Should be a directory."
1032 msgstr "Dapat ay talaan."
1033
1034 #: ../bin/draknfs:147
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1038 "ways:\n"
1039 "\n"
1040 "\n"
1041 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1042 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1043 "an IP address\n"
1044 "\n"
1045 "\n"
1046 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1047 "as @group.\n"
1048 "\n"
1049 "\n"
1050 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1051 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1052 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1053 "\n"
1054 "\n"
1055 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1056 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1057 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1058 "result.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../bin/draknfs:162
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1065 "\n"
1066 "\n"
1067 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1068 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1069 "\n"
1070 "\n"
1071 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1072 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1073 "(no_root_squash).\n"
1074 "\n"
1075 "\n"
1076 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1077 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1078 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1079 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1080 "setting.\n"
1081 "\n"
1082 "\n"
1083 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1084 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../bin/draknfs:178
1088 #, c-format
1089 msgid "Synchronous access:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../bin/draknfs:179
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "Secured Connection:"
1095 msgstr "Internet connection"
1096
1097 #: ../bin/draknfs:180
1098 #, c-format
1099 msgid "Read-Only share:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../bin/draknfs:181
1103 #, c-format
1104 msgid "Subtree checking:"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../bin/draknfs:183
1108 #, c-format
1109 msgid "Advanced Options"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../bin/draknfs:184
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1116 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1117 "is on by default."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../bin/draknfs:185
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1124 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1125 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1126 "using this option."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../bin/draknfs:186
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1133 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1134 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../bin/draknfs:187
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1141 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1142 "exports(5) man page for more details."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790
1146 #, c-format
1147 msgid "Information"
1148 msgstr "Inpormasyon"
1149
1150 #: ../bin/draknfs:272
1151 #, c-format
1152 msgid "Directory"
1153 msgstr "Directory"
1154
1155 #: ../bin/draknfs:283
1156 #, c-format
1157 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../bin/draknfs:380
1161 #, c-format
1162 msgid "NFS directory"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589
1166 #: ../bin/draksambashare:767
1167 #, c-format
1168 msgid "Directory:"
1169 msgstr "Directory:"
1170
1171 #: ../bin/draknfs:382
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "Host access"
1174 msgstr "Host name"
1175
1176 #: ../bin/draknfs:383
1177 #, c-format
1178 msgid "Access:"
1179 msgstr "Access:"
1180
1181 #: ../bin/draknfs:384
1182 #, c-format
1183 msgid "User ID Mapping"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../bin/draknfs:385
1187 #, c-format
1188 msgid "User ID:"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../bin/draknfs:386
1192 #, c-format
1193 msgid "Anonymous user ID:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../bin/draknfs:387
1197 #, c-format
1198 msgid "Anonymous Group ID:"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../bin/draknfs:430
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "Please specify a directory to share."
1204 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1205
1206 #: ../bin/draknfs:432
1207 #, c-format
1208 msgid "Can't create this directory."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../bin/draknfs:435
1212 #, c-format
1213 msgid "You must specify hosts access."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../bin/draknfs:475
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "Remove entry?"
1219 msgstr "Alisin ang section"
1220
1221 #: ../bin/draknfs:475
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "Remove %s"
1224 msgstr "Tanggalin"
1225
1226 #: ../bin/draknfs:515
1227 #, c-format
1228 msgid "Share Directory"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../bin/draknfs:515
1232 #, c-format
1233 msgid "Hosts Wildcard"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../bin/draknfs:515
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "General Options"
1239 msgstr "Gumawa ng policy"
1240
1241 #: ../bin/draknfs:515
1242 #, c-format
1243 msgid "Custom Options"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626
1247 #: ../bin/draksambashare:792
1248 #, c-format
1249 msgid "Please enter a directory to share."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../bin/draknfs:534
1253 #, c-format
1254 msgid "Please use the modify button to set right access."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../bin/draknfs:549
1258 #, c-format
1259 msgid "Manage NFS shares"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../bin/draknfs:585
1263 #, c-format
1264 msgid "Starting the NFS-server"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../bin/draknfs:597
1268 #, c-format
1269 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../bin/draknfs:606
1273 #, c-format
1274 msgid "Failed to add NFS share."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../bin/draknfs:613
1278 #, c-format
1279 msgid "Failed to Modify NFS share."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../bin/draknfs:620
1283 #, c-format
1284 msgid "Failed to remove an NFS share."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../bin/draksambashare:65
1288 #, c-format
1289 msgid "User name"
1290 msgstr "\"User name\""
1291
1292 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1293 #, c-format
1294 msgid "Share name"
1295 msgstr "Share name"
1296
1297 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "Share directory"
1300 msgstr "Local directory"
1301
1302 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1303 #: ../bin/draksambashare:119
1304 #, c-format
1305 msgid "Comment"
1306 msgstr "Komentaryo"
1307
1308 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "Browseable"
1311 msgstr "Mag-browse"
1312
1313 #: ../bin/draksambashare:76
1314 #, c-format
1315 msgid "Public"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "Writable"
1321 msgstr "Write"
1322
1323 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "Create mask"
1326 msgstr "Gumawa"
1327
1328 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "Directory mask"
1331 msgstr "Directory na may mga backup"
1332
1333 #: ../bin/draksambashare:80
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "Read list"
1336 msgstr "Read"
1337
1338 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1339 #: ../bin/draksambashare:603
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "Write list"
1342 msgstr "Write"
1343
1344 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "Admin users"
1347 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1348
1349 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "Valid users"
1352 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1353
1354 #: ../bin/draksambashare:84
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "Inherit Permissions"
1357 msgstr "Mga Permission"
1358
1359 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Hide dot files"
1362 msgstr "Itago ang mga file"
1363
1364 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1365 #, c-format
1366 msgid "Hide files"
1367 msgstr "Itago ang mga file"
1368
1369 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Preserve case"
1372 msgstr "Mga preference"
1373
1374 #: ../bin/draksambashare:88
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "Force create mode"
1377 msgstr "Ang model ng printer"
1378
1379 #: ../bin/draksambashare:89
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "Force group"
1382 msgstr "PFS group"
1383
1384 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "Default case"
1387 msgstr "Default na user"
1388
1389 #: ../bin/draksambashare:117
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "Printer name"
1392 msgstr "Domain name"
1393
1394 #: ../bin/draksambashare:118
1395 #, c-format
1396 msgid "Path"
1397 msgstr "Path"
1398
1399 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "Printable"
1402 msgstr "Paganahin"
1403
1404 #: ../bin/draksambashare:122
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "Print Command"
1407 msgstr "Command"
1408
1409 #: ../bin/draksambashare:123
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "LPQ command"
1412 msgstr "Command"
1413
1414 #: ../bin/draksambashare:124
1415 #, c-format
1416 msgid "Guest ok"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1420 #: ../bin/draksambashare:604
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "Inherit permissions"
1423 msgstr "Mga Permission"
1424
1425 #: ../bin/draksambashare:128
1426 #, c-format
1427 msgid "Printing"
1428 msgstr "Pagpi-print"
1429
1430 #: ../bin/draksambashare:129
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "Create mode"
1433 msgstr "Modelo ng Card:"
1434
1435 #: ../bin/draksambashare:130
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "Use client driver"
1438 msgstr "Telnet server"
1439
1440 #: ../bin/draksambashare:156
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "Read List"
1443 msgstr "Alisin ang Talaan"
1444
1445 #: ../bin/draksambashare:157
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "Write List"
1448 msgstr "Write"
1449
1450 #: ../bin/draksambashare:162
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Force Group"
1453 msgstr "Group"
1454
1455 #: ../bin/draksambashare:163
1456 #, c-format
1457 msgid "Force create group"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1461 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "/_Samba Server"
1464 msgstr "Web Server"
1465
1466 #: ../bin/draksambashare:180
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "/_Configure"
1469 msgstr "Configure"
1470
1471 #: ../bin/draksambashare:184
1472 #, c-format
1473 msgid "/_Help"
1474 msgstr "/_Tulong"
1475
1476 #: ../bin/draksambashare:184
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "/_Samba Documentation"
1479 msgstr "Fragmentation"
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "/_About"
1484 msgstr "Hindi ituloy"
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:190
1487 #, c-format
1488 msgid "/_Report Bug"
1489 msgstr "/_Iulat ang Bug"
1490
1491 #: ../bin/draksambashare:191
1492 #, c-format
1493 msgid "/_About..."
1494 msgstr "/Tung_kol sa..."
1495
1496 #: ../bin/draksambashare:194
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "Draksambashare"
1499 msgstr "Samba server"
1500
1501 #: ../bin/draksambashare:196
1502 #, c-format
1503 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../bin/draksambashare:198
1507 #, c-format
1508 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../bin/draksambashare:200
1512 #, c-format
1513 msgid "Mageia"
1514 msgstr "Mageia"
1515
1516 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1517 #: ../bin/draksambashare:205
1518 #, c-format
1519 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1520 msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
1521
1522 #: ../bin/draksambashare:229
1523 #, c-format
1524 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../bin/draksambashare:230
1528 #, c-format
1529 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568
1533 #: ../bin/draksambashare:688
1534 #, c-format
1535 msgid "Open"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../bin/draksambashare:374
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "DrakSamba add entry"
1541 msgstr "Samba server"
1542
1543 #: ../bin/draksambashare:378
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "Add a share"
1546 msgstr "Samba server"
1547
1548 #: ../bin/draksambashare:381
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "Name of the share:"
1551 msgstr "Pangalan ng certificate"
1552
1553 #: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1554 #: ../bin/draksambashare:768
1555 #, c-format
1556 msgid "Comment:"
1557 msgstr "Komentaryo:"
1558
1559 #: ../bin/draksambashare:394
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1563 "another name."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../bin/draksambashare:401
1567 #, c-format
1568 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624
1572 #: ../bin/draksambashare:790
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "Please enter a Comment for this share."
1575 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1576
1577 #: ../bin/draksambashare:441
1578 #, c-format
1579 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../bin/draksambashare:442
1583 #, c-format
1584 msgid "printers - all printers available"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../bin/draksambashare:446
1588 #, c-format
1589 msgid "Add Special Printer share"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../bin/draksambashare:449
1593 #, c-format
1594 msgid ""
1595 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../bin/draksambashare:456
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "A PDF generator already exists."
1601 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1602
1603 #: ../bin/draksambashare:480
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "Printers and print$ already exist."
1606 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1607
1608 #: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204
1609 #, c-format
1610 msgid "Congratulations"
1611 msgstr "Maligayang bati"
1612
1613 #: ../bin/draksambashare:531
1614 #, c-format
1615 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../bin/draksambashare:553
1619 #, c-format
1620 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../bin/draksambashare:571
1624 #, c-format
1625 msgid "DrakSamba Printers entry"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../bin/draksambashare:584
1629 #, c-format
1630 msgid "Printer share"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../bin/draksambashare:587
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "Printer name:"
1636 msgstr "Interface:"
1637
1638 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "Writable:"
1641 msgstr "Write"
1642
1643 #: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "Browseable:"
1646 msgstr "Mag-browse"
1647
1648 #: ../bin/draksambashare:599
1649 #, c-format
1650 msgid "Advanced options"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../bin/draksambashare:601
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "Printer access"
1656 msgstr "Internet access"
1657
1658 #: ../bin/draksambashare:605
1659 #, c-format
1660 msgid "Guest ok:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../bin/draksambashare:606
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "Create mode:"
1666 msgstr "Modelo ng Card:"
1667
1668 #: ../bin/draksambashare:610
1669 #, c-format
1670 msgid "Printer command"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../bin/draksambashare:612
1674 #, c-format
1675 msgid "Print command:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../bin/draksambashare:613
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "LPQ command:"
1681 msgstr "Command"
1682
1683 #: ../bin/draksambashare:614
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "Printing:"
1686 msgstr "Babala"
1687
1688 #: ../bin/draksambashare:630
1689 #, c-format
1690 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../bin/draksambashare:691
1694 #, c-format
1695 msgid "DrakSamba entry"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../bin/draksambashare:696
1699 #, c-format
1700 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../bin/draksambashare:719
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "Samba user access"
1706 msgstr "Samba server"
1707
1708 #: ../bin/draksambashare:727
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "Mask options"
1711 msgstr "Mga Basic Option"
1712
1713 #: ../bin/draksambashare:741
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "Display options"
1716 msgstr "Magbanggit ng mga option"
1717
1718 #: ../bin/draksambashare:763
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "Samba share directory"
1721 msgstr "Local directory"
1722
1723 #: ../bin/draksambashare:766
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "Share name:"
1726 msgstr "Share name"
1727
1728 #: ../bin/draksambashare:772
1729 #, c-format
1730 msgid "Public:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../bin/draksambashare:796
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../bin/draksambashare:804
1740 #, c-format
1741 msgid "Please create this Samba user: %s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../bin/draksambashare:916
1745 #, c-format
1746 msgid "Add Samba user"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../bin/draksambashare:931
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "User information"
1752 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
1753
1754 #: ../bin/draksambashare:933
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "User name:"
1757 msgstr "Username"
1758
1759 #: ../bin/draksambashare:934
1760 #, c-format
1761 msgid "Password:"
1762 msgstr "Password:"
1763
1764 #: ../bin/draksambashare:1048
1765 #, c-format
1766 msgid "PDC - primary domain controller"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:1049
1770 #, c-format
1771 msgid "Standalone - standalone server"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../bin/draksambashare:1056
1775 #, c-format
1776 msgid "Samba Wizard"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../bin/draksambashare:1059
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "Samba server configuration Wizard"
1782 msgstr "Mail alert configuration"
1783
1784 #: ../bin/draksambashare:1059
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1788 "workstations running non-Linux systems."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../bin/draksambashare:1075
1792 #, c-format
1793 msgid "PDC server: primary domain controller"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:1075
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1800 "throughout the domain."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../bin/draksambashare:1075
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../bin/draksambashare:1075
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1813 "name>. This name will be recognized by other servers."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../bin/draksambashare:1092
1817 #, c-format
1818 msgid "Wins support:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../bin/draksambashare:1093
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "admin users:"
1824 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1825
1826 #: ../bin/draksambashare:1093
1827 #, c-format
1828 msgid "root @adm"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../bin/draksambashare:1094
1832 #, c-format
1833 msgid "Os level:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../bin/draksambashare:1094
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1840 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1841 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1842 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1843 "ie: os level = 34"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../bin/draksambashare:1098
1847 #, c-format
1848 msgid "The domain is wrong."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../bin/draksambashare:1105
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "Workgroup"
1854 msgstr "PFS group"
1855
1856 #: ../bin/draksambashare:1105
1857 #, c-format
1858 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "Workgroup:"
1864 msgstr "PFS group"
1865
1866 #: ../bin/draksambashare:1113
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "Netbios name:"
1869 msgstr "Host name"
1870
1871 #: ../bin/draksambashare:1117
1872 #, c-format
1873 msgid "The Workgroup is wrong."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "Security mode"
1879 msgstr "Mga Security Policy"
1880
1881 #: ../bin/draksambashare:1124
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1885 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../bin/draksambashare:1124
1889 #, c-format
1890 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../bin/draksambashare:1124
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1897 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1898 "is shared between domain (security) controllers."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../bin/draksambashare:1135
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "Hosts allow"
1904 msgstr "Host name"
1905
1906 #: ../bin/draksambashare:1140
1907 #, c-format
1908 msgid "Server Banner."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../bin/draksambashare:1140
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1915 "workstations."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../bin/draksambashare:1145
1919 #, c-format
1920 msgid "Banner:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../bin/draksambashare:1149
1924 #, c-format
1925 msgid "The Server Banner is incorrect."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../bin/draksambashare:1156
1929 #, c-format
1930 msgid "Samba Log"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../bin/draksambashare:1156
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../bin/draksambashare:1156
1940 #, c-format
1941 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../bin/draksambashare:1156
1945 #, c-format
1946 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "Log file:"
1952 msgstr "Mga Proxy"
1953
1954 #: ../bin/draksambashare:1164
1955 #, c-format
1956 msgid "Max log size:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../bin/draksambashare:1165
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "Log level:"
1962 msgstr "Level"
1963
1964 #: ../bin/draksambashare:1170
1965 #, c-format
1966 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../bin/draksambashare:1170
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1973 "use the Back button to correct them."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../bin/draksambashare:1170
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1980 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../bin/draksambashare:1178
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "Samba type:"
1986 msgstr "path type"
1987
1988 #: ../bin/draksambashare:1180
1989 #, c-format
1990 msgid "Server banner:"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../bin/draksambashare:1182
1994 #, c-format
1995 msgid " "
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../bin/draksambashare:1183
1999 #, c-format
2000 msgid "Unix Charset:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../bin/draksambashare:1184
2004 #, c-format
2005 msgid "Dos Charset:"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../bin/draksambashare:1185
2009 #, c-format
2010 msgid "Display Charset:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../bin/draksambashare:1204
2014 #, c-format
2015 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../bin/draksambashare:1276
2019 #, c-format
2020 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../bin/draksambashare:1290
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "Manage Samba configuration"
2026 msgstr "Mail alert configuration"
2027
2028 #: ../bin/draksambashare:1378
2029 #, c-format
2030 msgid "Failed to Modify Samba share."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../bin/draksambashare:1387
2034 #, c-format
2035 msgid "Failed to remove a Samba share."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../bin/draksambashare:1394
2039 #, c-format
2040 msgid "File share"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../bin/draksambashare:1409
2044 #, c-format
2045 msgid "Failed to Modify."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../bin/draksambashare:1418
2049 #, c-format
2050 msgid "Failed to remove."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../bin/draksambashare:1425
2054 #, c-format
2055 msgid "Printers"
2056 msgstr "Mga printer"
2057
2058 #: ../bin/draksambashare:1437
2059 #, c-format
2060 msgid "Failed to add user."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../bin/draksambashare:1446
2064 #, c-format
2065 msgid "Failed to change user password."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../bin/draksambashare:1458
2069 #, c-format
2070 msgid "Failed to delete user."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../bin/draksambashare:1463
2074 #, c-format
2075 msgid "Userdrake"
2076 msgstr "Userdrake"
2077
2078 #: ../bin/draksambashare:1471
2079 #, c-format
2080 msgid "Samba Users"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../bin/draksambashare:1479
2084 #, c-format
2085 msgid "Please configure your Samba server"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../bin/draksambashare:1479
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2092 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../bin/draksambashare:1488
2096 #, c-format
2097 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../bin/net_applet:96
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "Network is up on interface %s."
2103 msgstr "Network interface"
2104
2105 #: ../bin/net_applet:97
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "IP address: %s"
2108 msgstr "IP address ng computer:"
2109
2110 #: ../bin/net_applet:98
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "Gateway: %s"
2113 msgstr "Gateway:"
2114
2115 #: ../bin/net_applet:99
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "DNS: %s"
2118 msgstr "DNS"
2119
2120 #: ../bin/net_applet:100
2121 #, c-format
2122 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../bin/net_applet:102
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "Network is down on interface %s."
2128 msgstr "Network interface"
2129
2130 #: ../bin/net_applet:104
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid ""
2133 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2134 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2135 msgstr ""
2136 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
2137 "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
2138
2139 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "Connecting..."
2142 msgstr "I-connect..."
2143
2144 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2145 #, c-format
2146 msgid "Connect %s"
2147 msgstr "I-connect ang %s"
2148
2149 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2150 #, c-format
2151 msgid "Disconnect %s"
2152 msgstr "I-disconnect ang %s"
2153
2154 #: ../bin/net_applet:141
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "Monitor Network"
2157 msgstr "Ibalik Via Network"
2158
2159 #: ../bin/net_applet:149
2160 #, c-format
2161 msgid "Manage wireless networks"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../bin/net_applet:153
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "Manage VPN connections"
2167 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
2168
2169 #: ../bin/net_applet:157
2170 #, c-format
2171 msgid "Configure Network"
2172 msgstr "I-configure ang Network"
2173
2174 #: ../bin/net_applet:161
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "Watched interface"
2177 msgstr "mga interface"
2178
2179 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2180 #, c-format
2181 msgid "Auto-detect"
2182 msgstr "Auto na pagtiktik"
2183
2184 #: ../bin/net_applet:173
2185 #, c-format
2186 msgid "Active interfaces"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../bin/net_applet:193
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "Profiles"
2192 msgstr "Mga Proxy"
2193
2194 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
2195 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2196 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid "VPN connection"
2199 msgstr "LAN na koneksyon"
2200
2201 #: ../bin/net_applet:434
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "Network connection"
2204 msgstr "Mga Network Option"
2205
2206 #: ../bin/net_applet:521
2207 #, c-format
2208 msgid "More networks"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../bin/net_applet:548
2212 #, c-format
2213 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../bin/net_applet:553
2217 #, c-format
2218 msgid "Always launch on startup"
2219 msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
2220
2221 #: ../bin/net_applet:558
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid "Wireless networks"
2224 msgstr "Wireless na koneksyon"
2225
2226 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2227 #, c-format
2228 msgid "Settings"
2229 msgstr "Mga setting"
2230
2231 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2232 #, c-format
2233 msgid "Network Monitoring"
2234 msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
2235
2236 #: ../bin/net_monitor:99
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "Default connection: "
2239 msgstr "Cable na koneksyon"
2240
2241 #: ../bin/net_monitor:101
2242 #, c-format
2243 msgid "Wait please"
2244 msgstr "Maghintay"
2245
2246 #: ../bin/net_monitor:104
2247 #, c-format
2248 msgid "Global statistics"
2249 msgstr "Global statistics"
2250
2251 #: ../bin/net_monitor:107
2252 #, c-format
2253 msgid "Instantaneous"
2254 msgstr "Instantaneous"
2255
2256 #: ../bin/net_monitor:107
2257 #, c-format
2258 msgid "Average"
2259 msgstr "Average"
2260
2261 #: ../bin/net_monitor:108
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "Sending\n"
2265 "speed:"
2266 msgstr ""
2267 "Bilis ng\n"
2268 "pagpapadala:"
2269
2270 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2271 #, c-format
2272 msgid "unknown"
2273 msgstr "hindi kilala"
2274
2275 #: ../bin/net_monitor:109
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "Receiving\n"
2279 "speed:"
2280 msgstr ""
2281 "Bilis ng\n"
2282 "pagtatanggap:"
2283
2284 #: ../bin/net_monitor:113
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "Connection time: "
2287 msgstr ""
2288 "Oras ng\n"
2289 "koneksyon: "
2290
2291 #: ../bin/net_monitor:120
2292 #, c-format
2293 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../bin/net_monitor:138
2297 #, c-format
2298 msgid "Wait please, testing your connection..."
2299 msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..."
2300
2301 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2302 #, c-format
2303 msgid "Disconnecting from Internet "
2304 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
2305
2306 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2307 #, c-format
2308 msgid "Connecting to Internet "
2309 msgstr "Kumukonekta sa Internet "
2310
2311 #: ../bin/net_monitor:254
2312 #, c-format
2313 msgid "Disconnection from Internet failed."
2314 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo."
2315
2316 #: ../bin/net_monitor:255
2317 #, c-format
2318 msgid "Disconnection from Internet complete."
2319 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na."
2320
2321 #: ../bin/net_monitor:257
2322 #, c-format
2323 msgid "Connection complete."
2324 msgstr "Kompleta na ang koneksyon."
2325
2326 #: ../bin/net_monitor:258
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid ""
2329 "Connection failed.\n"
2330 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2331 msgstr ""
2332 "Koneksyon ay nabigo.\n"
2333 "I-verify ang inyong configuration sa Mageia Control Center."
2334
2335 #: ../bin/net_monitor:360
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "%s (%s)"
2338 msgstr "DNS"
2339
2340 #: ../bin/net_monitor:385
2341 #, c-format
2342 msgid "Color configuration"
2343 msgstr "Color configuration"
2344
2345 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2346 #, c-format
2347 msgid "sent: "
2348 msgstr "napadala: "
2349
2350 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2351 #, c-format
2352 msgid "received: "
2353 msgstr "natanggap: "
2354
2355 #: ../bin/net_monitor:450
2356 #, c-format
2357 msgid "average"
2358 msgstr "average"
2359
2360 #: ../bin/net_monitor:451
2361 #, c-format
2362 msgid "Reset counters"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../bin/net_monitor:454
2366 #, c-format
2367 msgid "Local measure"
2368 msgstr "Local measure"
2369
2370 #: ../bin/net_monitor:512
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2374 "network"
2375 msgstr ""
2376 "Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang "
2377 "inyong network"
2378
2379 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2380 #, c-format
2381 msgid "Connected"
2382 msgstr "Nakakonekta"
2383
2384 #: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
2385 #, c-format
2386 msgid "Not connected"
2387 msgstr "Hindi nakakonekta"
2388
2389 #: ../bin/net_monitor:523
2390 #, c-format
2391 msgid "No internet connection configured"
2392 msgstr "Wala naka-configure na internet connection"
2393
2394 #: ../lib/network/connection.pm:16
2395 #, c-format
2396 msgid "Unknown connection type"
2397 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
2398
2399 #: ../lib/network/connection.pm:165
2400 #, c-format
2401 msgid "Network access settings"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../lib/network/connection.pm:166
2405 #, c-format
2406 msgid "Access settings"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/network/connection.pm:167
2410 #, c-format
2411 msgid "Address settings"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
2415 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
2416 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
2417 #: ../lib/network/netconnect.pm:590
2418 #, c-format
2419 msgid "Unlisted - edit manually"
2420 msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano"
2421
2422 #: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2423 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2424 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2425 #, c-format
2426 msgid "None"
2427 msgstr "Wala"
2428
2429 #: ../lib/network/connection.pm:246
2430 #, c-format
2431 msgid "Allow users to manage the connection"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../lib/network/connection.pm:247
2435 #, c-format
2436 msgid "Start the connection at boot"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../lib/network/connection.pm:248
2440 #, c-format
2441 msgid "Enable traffic accounting"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../lib/network/connection.pm:249
2445 #, c-format
2446 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "Metric"
2452 msgstr "i-restrict"
2453
2454 #: ../lib/network/connection.pm:251
2455 #, c-format
2456 msgid "MTU"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../lib/network/connection.pm:252
2460 #, c-format
2461 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/network/connection.pm:332
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "Link detected on interface %s"
2467 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
2468
2469 #: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2470 #, c-format
2471 msgid "Link beat lost on interface %s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2475 #, c-format
2476 msgid "Cable"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "Cable modem"
2482 msgstr "Modelo ng Card:"
2483
2484 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2485 #, c-format
2486 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45
2490 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615
2491 #, c-format
2492 msgid "Authentication"
2493 msgstr "Authentication"
2494
2495 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
2496 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354
2497 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2498 #, c-format
2499 msgid "Account Login (user name)"
2500 msgstr "Account Login (user name)"
2501
2502 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
2503 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355
2504 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2505 #, c-format
2506 msgid "Account Password"
2507 msgstr "Password ng Account"
2508
2509 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2510 #, c-format
2511 msgid "Access Point Name"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2515 #, c-format
2516 msgid "Bluetooth"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2520 #, c-format
2521 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2525 #, c-format
2526 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2530 #, c-format
2531 msgid "GPRS/Edge/3G"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2535 #, c-format
2536 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "Unable to open device %s"
2542 msgstr "Hindi ma-fork ang: %s"
2543
2544 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2547 msgstr ""
2548 "\n"
2549 "Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n"
2550
2551 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "You entered a wrong PIN code.\n"
2555 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2559 #, c-format
2560 msgid "DVB"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2564 #, c-format
2565 msgid "Satellite (DVB)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2569 #, c-format
2570 msgid "Adapter card"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2574 #, c-format
2575 msgid "Net demux"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2579 #, c-format
2580 msgid "PID"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2584 #, c-format
2585 msgid "Ethernet"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2589 #, c-format
2590 msgid "Wired (Ethernet)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "Virtual interface"
2596 msgstr "Network interface"
2597
2598 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2599 #, c-format
2600 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2604 #, c-format
2605 msgid "Manual configuration"
2606 msgstr "Mano-manong pag-configure"
2607
2608 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2609 #, c-format
2610 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2611 msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2612
2613 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "IP settings"
2616 msgstr "Setting ng PLL:"
2617
2618 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2619 #, c-format
2620 msgid ""
2621 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2622 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2623 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2624 msgstr ""
2625 "Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n"
2626 "Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n"
2627 "na notation (halimbawa, 1.2.3.4)."
2628
2629 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2630 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664
2631 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2632 #, c-format
2633 msgid "Gateway"
2634 msgstr "Gateway"
2635
2636 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2637 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2640 msgstr "Ang DNS Server IP"
2641
2642 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2643 #, c-format
2644 msgid "DNS server 1"
2645 msgstr "DNS server 1"
2646
2647 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2648 #, c-format
2649 msgid "DNS server 2"
2650 msgstr "DNS server 2"
2651
2652 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2653 #, c-format
2654 msgid "Search domain"
2655 msgstr "Search domain"
2656
2657 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2658 #, c-format
2659 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2660 msgstr ""
2661 "Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na "
2662 "host name"
2663
2664 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2665 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2668 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
2669
2670 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2671 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
2672 #, c-format
2673 msgid "Get YP servers from DHCP"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2677 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
2678 #, c-format
2679 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2683 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
2684 #, c-format
2685 msgid "DHCP host name"
2686 msgstr "DHCP host name"
2687
2688 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2689 #, c-format
2690 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2694 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
2695 #, c-format
2696 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2697 msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4"
2698
2699 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2700 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2703 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
2704
2705 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2706 #, c-format
2707 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2708 msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !"
2709
2710 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2714 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2715 "or configure them not to start at boot"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2719 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2722 msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address"
2723
2724 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2728 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2729 "automatically."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2736 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2737 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2741 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
2742 #, c-format
2743 msgid "Network Hotplugging"
2744 msgstr "Network Hotplugging"
2745
2746 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2747 #, c-format
2748 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2752 #, c-format
2753 msgid "Link beat detected on interface %s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2757 #, c-format
2758 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2762 #, c-format
2763 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2767 #, c-format
2768 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2772 #, c-format
2773 msgid "ISDN"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2777 #, c-format
2778 msgid "ISA / PCMCIA"
2779 msgstr "ISA / PCMCIA"
2780
2781 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
2782 #, c-format
2783 msgid "I do not know"
2784 msgstr "Hindi ko alam"
2785
2786 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423
2787 #, c-format
2788 msgid "PCI"
2789 msgstr "PCI"
2790
2791 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423
2792 #, c-format
2793 msgid "USB"
2794 msgstr "USB"
2795
2796 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2797 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2798 #, c-format
2799 msgid "POTS"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2803 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2804 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2805 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2806 #, c-format
2807 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2817 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2818 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2819 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2820 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2821 #, c-format
2822 msgid "Brazil"
2823 msgstr "Brazil"
2824
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2837 #, c-format
2838 msgid "Estonia"
2839 msgstr "Estonia"
2840
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2856 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2857 #, c-format
2858 msgid "Finland"
2859 msgstr "Finland"
2860
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2885 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2886 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2887 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2888 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2889 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2891 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2892 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2893 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2894 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2896 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2897 #, c-format
2898 msgid "France"
2899 msgstr "France"
2900
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2914 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2915 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2916 #, c-format
2917 msgid "Germany"
2918 msgstr "Germany"
2919
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2933 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2934 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2935 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2936 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2937 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2938 #, c-format
2939 msgid "Italy"
2940 msgstr "Italy"
2941
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2953 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2954 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2955 #, c-format
2956 msgid "Poland"
2957 msgstr "Poland"
2958
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2976 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2977 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2978 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2979 #, c-format
2980 msgid "United Kingdom"
2981 msgstr "United Kingdom"
2982
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2999 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3000 #, c-format
3001 msgid "United States"
3002 msgstr "United States"
3003
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3006 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3007 #, c-format
3008 msgid "United Arab Emirates"
3009 msgstr "United Arab Emirates"
3010
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3012 #, c-format
3013 msgid "Albania"
3014 msgstr "Albania"
3015
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3018 #, c-format
3019 msgid "Angola"
3020 msgstr "Angola"
3021
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3025 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3026 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3027 #, c-format
3028 msgid "Argentina"
3029 msgstr "Argentina"
3030
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3041 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3042 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3043 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3044 #, c-format
3045 msgid "Austria"
3046 msgstr "Austria"
3047
3048 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3051 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3058 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3059 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3060 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3061 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3062 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3063 #, c-format
3064 msgid "Australia"
3065 msgstr "Australia"
3066
3067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3069 #, c-format
3070 msgid "Azerbaijan"
3071 msgstr "Azerbaijan"
3072
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3074 #, c-format
3075 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3076 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3077
3078 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3079 #, c-format
3080 msgid "Bahamas"
3081 msgstr "Bahamas"
3082
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3086 #, c-format
3087 msgid "Bangladesh"
3088 msgstr "Bangladesh"
3089
3090 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3091 #, c-format
3092 msgid "Barbados"
3093 msgstr "Barbados"
3094
3095 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3096 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3097 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3101 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3103 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3104 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3105 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3106 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3107 #, c-format
3108 msgid "Belgium"
3109 msgstr "Belgium"
3110
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3114 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3115 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3116 #, c-format
3117 msgid "Bulgaria"
3118 msgstr "Bulgaria"
3119
3120 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3125 #, c-format
3126 msgid "Belarus"
3127 msgstr "Belarus"
3128
3129 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3130 #, c-format
3131 msgid "Botswana"
3132 msgstr "Botswana"
3133
3134 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3135 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3136 #, c-format
3137 msgid "Canada"
3138 msgstr "Canada"
3139
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3141 #, c-format
3142 msgid "Congo (Kinshasa)"
3143 msgstr "Congo (Kinshasa)"
3144
3145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3146 #, c-format
3147 msgid "Congo (Brazzaville)"
3148 msgstr "Congo (Brazzaville)"
3149
3150 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3151 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3153 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3154 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3155 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3156 #, c-format
3157 msgid "Switzerland"
3158 msgstr "Switzerland"
3159
3160 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3161 #, c-format
3162 msgid "Cote d'Ivoire"
3163 msgstr "Cote d'Ivoire"
3164
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3172 #, c-format
3173 msgid "Chile"
3174 msgstr "Chile"
3175
3176 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3177 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3178 #, c-format
3179 msgid "Cameroon"
3180 msgstr "Cameroon"
3181
3182 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3189 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3193 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3194 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3195 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3196 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3197 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3198 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3199 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3200 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3201 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3202 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3203 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3204 #, c-format
3205 msgid "China"
3206 msgstr "China"
3207
3208 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3209 #, c-format
3210 msgid "Costa Rica"
3211 msgstr "Costa Rica"
3212
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3216 #, c-format
3217 msgid "Colombia"
3218 msgstr "Colombia"
3219
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3224 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3225 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3226 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3227 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3228 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3237 #, c-format
3238 msgid "Czech Republic"
3239 msgstr "Czech Republic"
3240
3241 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3242 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3243 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3244 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3251 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3252 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3253 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3254 #, c-format
3255 msgid "Denmark"
3256 msgstr "Denmark"
3257
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3259 #, c-format
3260 msgid "Dominican Republic"
3261 msgstr "Dominican Republic"
3262
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3264 #, c-format
3265 msgid "Ecuador"
3266 msgstr "Ecuador"
3267
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3271 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3272 #, c-format
3273 msgid "Egypt"
3274 msgstr "Egypt"
3275
3276 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3277 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3278 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3282 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3286 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3287 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3288 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3289 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3290 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3291 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3292 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3293 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3294 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3295 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3296 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3297 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3298 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3299 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3300 #, c-format
3301 msgid "Spain"
3302 msgstr "Spain"
3303
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3305 #, c-format
3306 msgid "Fiji"
3307 msgstr "Fiji"
3308
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3310 #, c-format
3311 msgid "Georgia"
3312 msgstr "Georgia"
3313
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3317 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3318 #, c-format
3319 msgid "Ghana"
3320 msgstr "Ghana"
3321
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3326 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3327 #, c-format
3328 msgid "Greece"
3329 msgstr "Greece"
3330
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3333 #, c-format
3334 msgid "Guatemala"
3335 msgstr "Guatemala"
3336
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3338 #, c-format
3339 msgid "Guyana"
3340 msgstr "Guyana"
3341
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3349 #, c-format
3350 msgid "Hong Kong"
3351 msgstr "Hong Kong"
3352
3353 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3354 #, c-format
3355 msgid "Honduras"
3356 msgstr "Honduras"
3357
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3362 #, c-format
3363 msgid "Croatia"
3364 msgstr "Croatia"
3365
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3375 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3376 #, c-format
3377 msgid "Hungary"
3378 msgstr "Hungary"
3379
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3386 #, c-format
3387 msgid "Indonesia"
3388 msgstr "Indonesia"
3389
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3397 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3398 #, c-format
3399 msgid "Ireland"
3400 msgstr "Ireland"
3401
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3405 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3406 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3407 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3408 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3409 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3410 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3411 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3412 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3413 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3414 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3415 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3416 #, c-format
3417 msgid "Israel"
3418 msgstr "Israel"
3419
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3433 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3434 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3435 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3437 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3438 #, c-format
3439 msgid "India"
3440 msgstr "India"
3441
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3444 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3445 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3446 #, c-format
3447 msgid "Iceland"
3448 msgstr "Iceland"
3449
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3452 #, c-format
3453 msgid "Jamaica"
3454 msgstr "Jamaica"
3455
3456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3458 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3461 #, c-format
3462 msgid "Japan"
3463 msgstr "Japan"
3464
3465 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3468 #, c-format
3469 msgid "Kenya"
3470 msgstr "Kenya"
3471
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3474 #, c-format
3475 msgid "Kuwait"
3476 msgstr "Kuwait"
3477
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3479 #, c-format
3480 msgid "Kazakhstan"
3481 msgstr "Kazakhstan"
3482
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3484 #, c-format
3485 msgid "Laos"
3486 msgstr "Laos"
3487
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3491 #, c-format
3492 msgid "Lebanon"
3493 msgstr "Lebanon"
3494
3495 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3496 #, c-format
3497 msgid "Saint Lucia"
3498 msgstr "Saint Lucia"
3499
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3506 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3507 #, c-format
3508 msgid "Sri Lanka"
3509 msgstr "Sri Lanka"
3510
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3514 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3515 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3516 #, c-format
3517 msgid "Lithuania"
3518 msgstr "Lithuania"
3519
3520 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3523 #, c-format
3524 msgid "Luxembourg"
3525 msgstr "Luxembourg"
3526
3527 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3529 #, c-format
3530 msgid "Latvia"
3531 msgstr "Latvia"
3532
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3535 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3536 #, c-format
3537 msgid "Morocco"
3538 msgstr "Morocco"
3539
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3542 #, c-format
3543 msgid "Moldova"
3544 msgstr "Moldova"
3545
3546 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3552 #, fuzzy, c-format
3553 msgid "Montenegro"
3554 msgstr "Serbia & Montenegro"
3555
3556 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3557 #, c-format
3558 msgid "Mongolia"
3559 msgstr "Mongolia"
3560
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3562 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3563 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3564 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3565 #, c-format
3566 msgid "Macao"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3572 #, c-format
3573 msgid "Malta"
3574 msgstr "Malta"
3575
3576 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3577 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3578 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3579 #, c-format
3580 msgid "Mauritius"
3581 msgstr "Mauritius"
3582
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3584 #, c-format
3585 msgid "Maldives"
3586 msgstr "Maldives"
3587
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3590 #, c-format
3591 msgid "Mexico"
3592 msgstr "Mexico"
3593
3594 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3601 #, c-format
3602 msgid "Malaysia"
3603 msgstr "Malaysia"
3604
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3606 #, c-format
3607 msgid "Mozambique"
3608 msgstr "Mozambique"
3609
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3613 #, c-format
3614 msgid "Nigeria"
3615 msgstr "Nigeria"
3616
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3619 #, c-format
3620 msgid "Nicaragua"
3621 msgstr "Nicaragua"
3622
3623 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3624 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3625 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3626 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3627 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3631 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3632 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3633 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3634 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3635 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3636 #, c-format
3637 msgid "Netherlands"
3638 msgstr "Netherlands"
3639
3640 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3641 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3648 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3650 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3651 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3652 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3653 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3654 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3655 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3656 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3657 #, c-format
3658 msgid "Norway"
3659 msgstr "Norway"
3660
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3662 #, c-format
3663 msgid "Nepal"
3664 msgstr "Nepal"
3665
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3667 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3668 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3669 #, c-format
3670 msgid "New Zealand"
3671 msgstr "New Zealand"
3672
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3675 #, c-format
3676 msgid "Panama"
3677 msgstr "Panama"
3678
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3680 #, c-format
3681 msgid "Oman"
3682 msgstr "Oman"
3683
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3685 #, c-format
3686 msgid "Peru"
3687 msgstr "Peru"
3688
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3693 #, c-format
3694 msgid "Philippines"
3695 msgstr "Philippines"
3696
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3703 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3704 #, c-format
3705 msgid "Pakistan"
3706 msgstr "Pakistan"
3707
3708 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3713 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3714 #, c-format
3715 msgid "Portugal"
3716 msgstr "Portugal"
3717
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3719 #, c-format
3720 msgid "Paraguay"
3721 msgstr "Paraguay"
3722
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3726 #, c-format
3727 msgid "Romania"
3728 msgstr "Romania"
3729
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Serbia"
3736 msgstr "Mga serbisyo"
3737
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3759 #, c-format
3760 msgid "Russian Federation"
3761 msgstr "Russian Federation"
3762
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3765 #, c-format
3766 msgid "Saudi Arabia"
3767 msgstr "Saudi Arabia"
3768
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3778 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3779 #, c-format
3780 msgid "Sweden"
3781 msgstr "Sweden"
3782
3783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3786 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3787 #, c-format
3788 msgid "Singapore"
3789 msgstr "Singapore"
3790
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3794 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3795 #, c-format
3796 msgid "Slovenia"
3797 msgstr "Slovenia"
3798
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3803 #, c-format
3804 msgid "Slovakia"
3805 msgstr "Slovakia"
3806
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3808 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3809 #, c-format
3810 msgid "Senegal"
3811 msgstr "Senegal"
3812
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3814 #, c-format
3815 msgid "El Salvador"
3816 msgstr "El Salvador"
3817
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3821 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3822 #, c-format
3823 msgid "Thailand"
3824 msgstr "Thailand"
3825
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3831 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3832 #, c-format
3833 msgid "Turkey"
3834 msgstr "Turkey"
3835
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3838 #, c-format
3839 msgid "Trinidad and Tobago"
3840 msgstr "Trinidad and Tobago"
3841
3842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3847 #, c-format
3848 msgid "Taiwan"
3849 msgstr "Taiwan"
3850
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3863 #, c-format
3864 msgid "Ukraine"
3865 msgstr "Ukraine"
3866
3867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3868 #, c-format
3869 msgid "Uganda"
3870 msgstr "Uganda"
3871
3872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3875 #, c-format
3876 msgid "Uruguay"
3877 msgstr "Uruguay"
3878
3879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3880 #, c-format
3881 msgid "Uzbekistan"
3882 msgstr "Uzbekistan"
3883
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3885 #, c-format
3886 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3887 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3888
3889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3890 #, c-format
3891 msgid "Venezuela"
3892 msgstr "Venezuela"
3893
3894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3899 #, c-format
3900 msgid "South Africa"
3901 msgstr "South Africa"
3902
3903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3905 #, c-format
3906 msgid "Algeria"
3907 msgstr "Algeria"
3908
3909 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3910 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3911 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3912 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3914 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Any"
3917 msgstr "any"
3918
3919 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3920 #, c-format
3921 msgid "Russia"
3922 msgstr "Russia"
3923
3924 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3925 #, c-format
3926 msgid "Tunisia"
3927 msgstr "Tunisia"
3928
3929 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3930 #, c-format
3931 msgid "Wireless"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3937 msgstr "Wireless na koneksyon"
3938
3939 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3940 #, c-format
3941 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3945 #, c-format
3946 msgid "Open WEP"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3950 #, c-format
3951 msgid "Restricted WEP"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3955 #, c-format
3956 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3960 #, c-format
3961 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
3965 #, c-format
3966 msgid "Windows driver"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3970 #, c-format
3971 msgid ""
3972 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3973 "switch) first."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Wireless settings"
3979 msgstr "Wireless na koneksyon"
3980
3981 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3982 #: ../lib/network/connection_manager.pm:281
3983 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
3984 #, c-format
3985 msgid "Operating Mode"
3986 msgstr "Mode ng Operasyon"
3987
3988 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3989 #, c-format
3990 msgid "Ad-hoc"
3991 msgstr "Ad-hoc"
3992
3993 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3994 #, c-format
3995 msgid "Managed"
3996 msgstr "Managed"
3997
3998 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3999 #, c-format
4000 msgid "Master"
4001 msgstr "Master"
4002
4003 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4004 #, c-format
4005 msgid "Repeater"
4006 msgstr "Repeater"
4007
4008 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4009 #, c-format
4010 msgid "Secondary"
4011 msgstr "Secondary"
4012
4013 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4014 #, c-format
4015 msgid "Auto"
4016 msgstr "Auto"
4017
4018 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4019 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
4020 #, c-format
4021 msgid "Network name (ESSID)"
4022 msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)"
4023
4024 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4025 #, c-format
4026 msgid "Encryption mode"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4030 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
4031 #, c-format
4032 msgid "Encryption key"
4033 msgstr "\"Encryption key\""
4034
4035 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Hide password"
4038 msgstr "Password"
4039
4040 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4041 #, c-format
4042 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "EAP Login/Username"
4048 msgstr "Account Login (user name)"
4049
4050 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4054 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4055 " DOMAIN\\username"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "EAP Password"
4061 msgstr "Password"
4062
4063 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 " Password: A string.\n"
4067 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4068 "____________________________________________________\n"
4069 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4070 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4071 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4072 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4073 "\n"
4074 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4075 "Note:\n"
4076 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4077 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4078 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4079 "the username and password values specified here."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "EAP client certificate"
4085 msgstr "Pangalan ng certificate"
4086
4087 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4088 #, c-format
4089 msgid ""
4090 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4091 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4092 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4093 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4097 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
4098 #, c-format
4099 msgid "Network ID"
4100 msgstr "ID ng Network"
4101
4102 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4103 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
4104 #, c-format
4105 msgid "Operating frequency"
4106 msgstr "Operating frequency"
4107
4108 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4109 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
4110 #, c-format
4111 msgid "Sensitivity threshold"
4112 msgstr "Sensitivity threshold"
4113
4114 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4115 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
4116 #, c-format
4117 msgid "Bitrate (in b/s)"
4118 msgstr "Bitrate (sa b/s)"
4119
4120 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4121 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
4122 #, c-format
4123 msgid "RTS/CTS"
4124 msgstr "RTS/CTS"
4125
4126 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4127 #, c-format
4128 msgid ""
4129 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4130 "the\n"
4131 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4132 "hidden\n"
4133 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4134 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4135 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4136 "fixed\n"
4137 "or off."
4138 msgstr ""
4139 "Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet "
4140 "para\n"
4141 "tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero "
4142 "pinapataas\n"
4143 "ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active "
4144 "na\n"
4145 "mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na "
4146 "packet na\n"
4147 "ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng "
4148 "packet\n"
4149 "ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na "
4150 "ito\n"
4151 "sa auto, fixed, o off."
4152
4153 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4154 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
4155 #, c-format
4156 msgid "Fragmentation"
4157 msgstr "Fragmentation"
4158
4159 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4160 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
4161 #, c-format
4162 msgid "iwconfig command extra arguments"
4163 msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command"
4164
4165 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4169 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4170 "as the hostname).\n"
4171 "\n"
4172 "See iwconfig(8) man page for further information."
4173 msgstr ""
4174 "Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n"
4175 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na "
4176 "bilang hostname).\n"
4177 "\n"
4178 "Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4179
4180 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4181 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
4183 #, c-format
4184 msgid "iwspy command extra arguments"
4185 msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command"
4186
4187 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4191 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4192 "\n"
4193 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4194 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4195 "\n"
4196 "See iwpspy(8) man page for further information."
4197 msgstr ""
4198 "Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n"
4199 "wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n"
4200 "kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n"
4201 "\n"
4202 "Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n"
4203 "kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n"
4204 "\n"
4205 "Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4206
4207 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4208 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
4209 #, c-format
4210 msgid "iwpriv command extra arguments"
4211 msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command"
4212
4213 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4217 "network\n"
4218 "interface.\n"
4219 "\n"
4220 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4221 "to\n"
4222 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4223 "\n"
4224 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4225 "use\n"
4226 "those interface specific commands and their effect.\n"
4227 "\n"
4228 "See iwpriv(8) man page for further information."
4229 msgstr ""
4230 "Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n"
4231 "parameter ng isang wireless network na interface.\n"
4232 "\n"
4233 "Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n"
4234 "bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n"
4235 "\n"
4236 "Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n"
4237 "kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n"
4238 "kanilang epekto.\n"
4239 "\n"
4240 "Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4241
4242 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "EAP Protocol"
4245 msgstr "Protocol"
4246
4247 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4248 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Auto Detect"
4251 msgstr "Auto na pagtiktik"
4252
4253 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4254 #, c-format
4255 msgid "WPA2"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "WPA"
4261 msgstr "PAP"
4262
4263 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4267 "a fallback to WPA version 1"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "EAP Mode"
4273 msgstr "Mode"
4274
4275 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "PEAP"
4278 msgstr "PAP"
4279
4280 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4281 #, c-format
4282 msgid "TTLS"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "TLS"
4288 msgstr "LSB"
4289
4290 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "MSCHAPV2"
4293 msgstr "CHAP"
4294
4295 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4296 #, c-format
4297 msgid "MD5"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4301 #, c-format
4302 msgid "OTP"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4306 #, c-format
4307 msgid "GTC"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4311 #, c-format
4312 msgid "LEAP"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4316 #, c-format
4317 msgid "PEAP TTLS"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4321 #, c-format
4322 msgid "TTLS TLS"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4326 #, c-format
4327 msgid "EAP key_mgmt"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4334 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4338 #, c-format
4339 msgid "EAP outer identity"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4346 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4347 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4351 #, c-format
4352 msgid "EAP phase2"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4359 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4360 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4361 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "EAP CA certificate"
4367 msgstr "Uri ng certificate"
4368
4369 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4373 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4374 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4375 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4376 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4380 #, c-format
4381 msgid "EAP certificate subject match"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 " Substring to be matched against the subject of\n"
4388 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4389 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4390 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4391 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4395 #, c-format
4396 msgid "Extra directives"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4403 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4404 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4405 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4406 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4407 "across editing.\n"
4408 "Supported directives are :\n"
4409 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4410 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4411 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4412 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4413 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4414 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4418 #, c-format
4419 msgid "An encryption key is required."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4426 "hexadecimal characters."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4433 "characters."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4440 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4441 msgstr ""
4442 "Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4443 "frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4444
4445 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4449 "enough '0' (zeroes)."
4450 msgstr ""
4451 "Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o "
4452 "magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4453
4454 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4455 #, c-format
4456 msgid "Allow access point roaming"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4460 #, c-format
4461 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4465 #, c-format
4466 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "DSL"
4472 msgstr "DNS"
4473
4474 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788
4475 #, c-format
4476 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4477 msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
4478
4479 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4483 "problem.\n"
4484 "\n"
4485 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4486 msgstr ""
4487 "Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa "
4488 "distribusyon ng binary driver.\n"
4489 "\n"
4490 "Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/"
4491
4492 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4496 "binary firmware distribution problem."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4500 #, c-format
4501 msgid "DSL over CAPI"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4505 #, c-format
4506 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4507 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4508
4509 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4510 #, c-format
4511 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4512 msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP"
4513
4514 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4515 #, c-format
4516 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4517 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4518
4519 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4520 #, c-format
4521 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4522 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4523
4524 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4525 #, c-format
4526 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4527 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4528
4529 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4530 #, c-format
4531 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4532 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4533
4534 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4535 #, c-format
4536 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4537 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4538
4539 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4540 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4541 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4544 msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!"
4545
4546 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4547 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Configuring device..."
4550 msgstr "Nagco-configure..."
4551
4552 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4553 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Network settings"
4556 msgstr "Local Network adress"
4557
4558 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4559 #: ../lib/network/connection_manager.pm:146
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Please enter settings for network"
4562 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
4563
4564 #: ../lib/network/connection_manager.pm:224
4565 #: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Connection failed."
4568 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
4569
4570 #: ../lib/network/connection_manager.pm:236
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Disconnecting..."
4573 msgstr "I-disconnect..."
4574
4575 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4576 #, c-format
4577 msgid "SSID"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4581 #, c-format
4582 msgid "Signal strength"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
4586 #, c-format
4587 msgid "Encryption"
4588 msgstr "Encryption"
4589
4590 #: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Scanning for networks..."
4593 msgstr "Ini-scan ang network..."
4594
4595 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Disconnect"
4598 msgstr "I-disconnect..."
4599
4600 #: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90
4601 #, c-format
4602 msgid "Connect"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../lib/network/connection_manager.pm:448
4606 #, c-format
4607 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
4611 #, c-format
4612 msgid ""
4613 "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
4614 "hardware configuration tool."
4615 msgstr ""
4616 "Walang natiktikang ethernet network adapter sa inyong sistema. Patakbuhin "
4617 "ang hardware configuration tool."
4618
4619 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
4620 #, c-format
4621 msgid "Remove a network interface"
4622 msgstr "Mag-alis ng network interface"
4623
4624 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Select the network interface to remove:"
4627 msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
4628
4629 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
4633 "\n"
4634 "%s"
4635 msgstr ""
4636 "May nangyaring error habang inaalis ang \"%s\" na network interface:\n"
4637 "\n"
4638 "%s"
4639
4640 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
4644 msgstr ""
4645 "Maligayang bati, ang \"%s\" na network interface ay matagumpay na naalis"
4646
4647 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
4648 #, c-format
4649 msgid "Manage connections"
4650 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
4651
4652 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
4653 #, c-format
4654 msgid "Device: "
4655 msgstr "Device: "
4656
4657 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
4658 #, c-format
4659 msgid "IP configuration"
4660 msgstr "Configuration ng IP"
4661
4662 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
4663 #, c-format
4664 msgid "DNS servers"
4665 msgstr "Mga DNS server"
4666
4667 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
4668 #, c-format
4669 msgid "Search Domain"
4670 msgstr "Search Domain"
4671
4672 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4673 #, c-format
4674 msgid "none"
4675 msgstr "wala"
4676
4677 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4678 #, c-format
4679 msgid "static"
4680 msgstr "static"
4681
4682 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
4683 #, c-format
4684 msgid "DHCP"
4685 msgstr "DHCP"
4686
4687 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
4688 #, c-format
4689 msgid "Start at boot"
4690 msgstr "Simulan sa boot"
4691
4692 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351
4693 #, c-format
4694 msgid "Dialing mode"
4695 msgstr "Dialing mode"
4696
4697 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
4698 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352
4699 #, c-format
4700 msgid "Connection speed"
4701 msgstr "Tulin ng koneksyon"
4702
4703 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353
4704 #, c-format
4705 msgid "Connection timeout (in sec)"
4706 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
4707
4708 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348
4709 #, c-format
4710 msgid "Provider phone number"
4711 msgstr "Numero ng telepono ng provider"
4712
4713 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79
4714 #, c-format
4715 msgid "PAP"
4716 msgstr "PAP"
4717
4718 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80
4719 #, c-format
4720 msgid "Terminal-based"
4721 msgstr "Terminal-based"
4722
4723 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78
4724 #, c-format
4725 msgid "Script-based"
4726 msgstr "Script-based"
4727
4728 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81
4729 #, c-format
4730 msgid "CHAP"
4731 msgstr "CHAP"
4732
4733 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82
4734 #, c-format
4735 msgid "PAP/CHAP"
4736 msgstr "PAP/CHAP"
4737
4738 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
4739 #, c-format
4740 msgid "Flow control"
4741 msgstr "Flow control"
4742
4743 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
4744 #, c-format
4745 msgid "Line termination"
4746 msgstr "Line termination"
4747
4748 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
4749 #, c-format
4750 msgid "Modem timeout"
4751 msgstr "Modem timeout"
4752
4753 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
4754 #, c-format
4755 msgid "Use lock file"
4756 msgstr "Gumamit ng lock file"
4757
4758 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
4759 #, c-format
4760 msgid "Wait for dialup tone before dialing"
4761 msgstr "Maghintay ng dialup tone bago mag-dial"
4762
4763 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
4764 #, c-format
4765 msgid "Busy wait"
4766 msgstr "Busy wait"
4767
4768 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
4769 #, c-format
4770 msgid "Modem sound"
4771 msgstr "Tunog ng modem"
4772
4773 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356
4774 #, c-format
4775 msgid "Card IRQ"
4776 msgstr "Card IRQ"
4777
4778 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
4779 #, c-format
4780 msgid "Card mem (DMA)"
4781 msgstr "Card mem (DMA)"
4782
4783 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358
4784 #, c-format
4785 msgid "Card IO"
4786 msgstr "Card IO"
4787
4788 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359
4789 #, c-format
4790 msgid "Card IO_0"
4791 msgstr "Card IO_0"
4792
4793 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
4794 #, c-format
4795 msgid "European protocol (EDSS1)"
4796 msgstr "European protocol (EDSS1)"
4797
4798 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "Protocol for the rest of the world\n"
4802 "No D-Channel (leased lines)"
4803 msgstr ""
4804 "Protocol para sa labi ng mundo\n"
4805 "Walang D-Channel (leased line)"
4806
4807 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
4808 #, c-format
4809 msgid "Vendor"
4810 msgstr "Vendor"
4811
4812 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
4813 #, c-format
4814 msgid "Media class"
4815 msgstr "Media class"
4816
4817 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
4818 #, c-format
4819 msgid "Module name"
4820 msgstr "Pangalan ng module"
4821
4822 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
4823 #, c-format
4824 msgid "Mac Address"
4825 msgstr "Mac Address"
4826
4827 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
4828 #, c-format
4829 msgid "Bus"
4830 msgstr "Bus"
4831
4832 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
4833 #, c-format
4834 msgid "Location on the bus"
4835 msgstr "Kinaroroonan sa bus"
4836
4837 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831
4838 #, c-format
4839 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
4840 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
4841
4842 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4843 #, c-format
4844 msgid "Gateway:"
4845 msgstr "Gateway:"
4846
4847 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
4848 #, c-format
4849 msgid "Interface:"
4850 msgstr "Interface:"
4851
4852 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
4853 #, c-format
4854 msgid "Internet connection configuration"
4855 msgstr "Internet connection configuration"
4856
4857 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid ""
4860 "You do not have any configured Internet connection.\n"
4861 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
4862 msgstr ""
4863 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
4864 "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
4865
4866 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
4867 #, c-format
4868 msgid "Host name (optional)"
4869 msgstr "Host name (hindi obligado)"
4870
4871 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650
4872 #, c-format
4873 msgid "First DNS Server (optional)"
4874 msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)"
4875
4876 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
4877 #, c-format
4878 msgid "Second DNS Server (optional)"
4879 msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)"
4880
4881 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
4882 #, c-format
4883 msgid "Third DNS server (optional)"
4884 msgstr "Pangatlong DNS Server (hindi obligado)"
4885
4886 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
4887 #, c-format
4888 msgid "Internet Connection Configuration"
4889 msgstr "Internet Connection Configuration"
4890
4891 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
4892 #, c-format
4893 msgid "Internet access"
4894 msgstr "Internet access"
4895
4896 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
4897 #, c-format
4898 msgid "Connection type: "
4899 msgstr "Uri ng connection: "
4900
4901 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
4902 #, c-format
4903 msgid "Status:"
4904 msgstr "Status:"
4905
4906 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
4907 #: ../lib/network/netconnect.pm:732
4908 #, c-format
4909 msgid "Testing your connection..."
4910 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
4911
4912 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
4913 #, c-format
4914 msgid "Parameters"
4915 msgstr "Mga parameter"
4916
4917 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4918 #, c-format
4919 msgid "Web Server"
4920 msgstr "Web Server"
4921
4922 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4923 #, c-format
4924 msgid "Domain Name Server"
4925 msgstr "Domain Name Server"
4926
4927 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4928 #, c-format
4929 msgid "SSH server"
4930 msgstr "SSH server"
4931
4932 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4933 #, c-format
4934 msgid "FTP server"
4935 msgstr "FTP server"
4936
4937 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "DHCP Server"
4940 msgstr "CUPS server"
4941
4942 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4943 #, c-format
4944 msgid "Mail Server"
4945 msgstr "Mail Server"
4946
4947 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4948 #, c-format
4949 msgid "POP and IMAP Server"
4950 msgstr "POP at IMAP Server"
4951
4952 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4953 #, c-format
4954 msgid "Telnet server"
4955 msgstr "Telnet server"
4956
4957 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "NFS Server"
4960 msgstr "Mga DNS server"
4961
4962 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4963 #, c-format
4964 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4968 #, c-format
4969 msgid "Bacula backup"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Syslog network logging"
4975 msgstr "Network Hotplugging"
4976
4977 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4978 #, c-format
4979 msgid "CUPS server"
4980 msgstr "CUPS server"
4981
4982 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "MySQL server"
4985 msgstr "NFS server"
4986
4987 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "PostgreSQL server"
4990 msgstr "CUPS server"
4991
4992 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4993 #, c-format
4994 msgid "Echo request (ping)"
4995 msgstr "Hiling ng echo (ping)"
4996
4997 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4998 #, c-format
4999 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
5003 #, c-format
5004 msgid "BitTorrent"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
5008 #, c-format
5009 msgid "Windows Mobile device synchronization"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
5013 #, c-format
5014 msgid "Port scan detection"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5018 #: ../lib/network/shorewall.pm:80
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Firewall configuration"
5021 msgstr "Mano-manong pag-configure"
5022
5023 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
5024 #, c-format
5025 msgid ""
5026 "drakfirewall configurator\n"
5027 "\n"
5028 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "drakfirewall configurator\n"
5035 "\n"
5036 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
5037 "drakconnect before going any further."
5038 msgstr ""
5039 "drakfirewall configurator\n"
5040 "\n"
5041 "Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n"
5042 "drakconnect bago magpatuloy."
5043
5044 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
5045 #: ../lib/network/shorewall.pm:172
5046 #, c-format
5047 msgid "Firewall"
5048 msgstr "Firewall"
5049
5050 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
5051 #, c-format
5052 msgid ""
5053 "You can enter miscellaneous ports. \n"
5054 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5055 "Have a look at /etc/services for information."
5056 msgstr ""
5057 "Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n"
5058 "Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
5059 "Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon."
5060
5061 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
5062 #, c-format
5063 msgid ""
5064 "Invalid port given: %s.\n"
5065 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
5066 "where port is between 1 and 65535.\n"
5067 "\n"
5068 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
5069 msgstr ""
5070 "Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n"
5071 "Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
5072 "kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n"
5073 "\n"
5074 "Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)"
5075
5076 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
5077 #, c-format
5078 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
5079 msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?"
5080
5081 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
5082 #: ../lib/network/network.pm:552
5083 #, c-format
5084 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
5088 #, c-format
5089 msgid "Everything (no firewall)"
5090 msgstr "Lahat (walang firewall)"
5091
5092 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
5093 #, c-format
5094 msgid "Other ports"
5095 msgstr "Ibang mga port"
5096
5097 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
5098 #, c-format
5099 msgid "Log firewall messages in system logs"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
5106 "into your computer.\n"
5107 "Please select which network activities should be watched."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
5111 #, c-format
5112 msgid "Use Interactive Firewall"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
5116 #, c-format
5117 msgid "No device found"
5118 msgstr "Walang nahanap na device"
5119
5120 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
5121 #, c-format
5122 msgid "Configure"
5123 msgstr "Configure"
5124
5125 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
5126 #, c-format
5127 msgid "Refresh"
5128 msgstr "Sariwain muli"
5129
5130 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794
5131 #, c-format
5132 msgid "Wireless connection"
5133 msgstr "Wireless na koneksyon"
5134
5135 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "VPN configuration"
5138 msgstr "Configuration ng CUPS"
5139
5140 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "Choose the VPN type"
5143 msgstr "Piliin ang bagong laki"
5144
5145 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5146 #, c-format
5147 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
5153 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
5154
5155 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
5156 #, c-format
5157 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Configure a new connection..."
5163 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
5164
5165 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "New name"
5168 msgstr "Totoong pangalan"
5169
5170 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
5171 #, c-format
5172 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Please enter the required key(s)"
5178 msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"
5179
5180 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
5183 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
5184
5185 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
5186 #, c-format
5187 msgid "Do you want to start the connection now?"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
5191 #, c-format
5192 msgid ""
5193 "The VPN connection is now configured.\n"
5194 "\n"
5195 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
5196 "connection.\n"
5197 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
5198 "VPN connection.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../lib/network/ifw.pm:132
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "Port scanning"
5204 msgstr "Walang \"sharing\""
5205
5206 #: ../lib/network/ifw.pm:133
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "Service attack"
5209 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
5210
5211 #: ../lib/network/ifw.pm:134
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Password cracking"
5214 msgstr "Password (ulit)"
5215
5216 #: ../lib/network/ifw.pm:135
5217 #, c-format
5218 msgid "New connection"
5219 msgstr "Bagong koneksyon"
5220
5221 #: ../lib/network/ifw.pm:136
5222 #, c-format
5223 msgid "\"%s\" attack"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: ../lib/network/ifw.pm:138
5227 #, c-format
5228 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../lib/network/ifw.pm:139
5232 #, c-format
5233 msgid "The %s service has been attacked by %s."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../lib/network/ifw.pm:140
5237 #, c-format
5238 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../lib/network/ifw.pm:141
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "%s is connecting on the %s service."
5244 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
5245
5246 #: ../lib/network/ifw.pm:142
5247 #, c-format
5248 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../lib/network/ifw.pm:151
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
5255 "network."
5256 msgstr ""
5257
5258 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
5259 #: ../lib/network/ifw.pm:155
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "port %d"
5262 msgstr "Mag-ulat"
5263
5264 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5265 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631
5266 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5267 #, c-format
5268 msgid "Manual"
5269 msgstr "Mano-mano"
5270
5271 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
5272 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
5273 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
5274 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626
5275 #: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643
5276 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
5277 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5278 #, c-format
5279 msgid "Automatic"
5280 msgstr "Automatic"
5281
5282 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
5283 #, c-format
5284 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5288 #, c-format
5289 msgid "Please select the correct driver"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
5293 #, c-format
5294 msgid ""
5295 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
5296 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
5297 "supported."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47
5301 #, c-format
5302 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105
5306 #, c-format
5307 msgid ""
5308 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5309 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
5313 #, c-format
5314 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126
5318 #, c-format
5319 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5325 msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
5326
5327 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5328 #, c-format
5329 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Install a new driver"
5335 msgstr "Pangloob na mail server"
5336
5337 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153
5338 #, c-format
5339 msgid "Select a device:"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. -PO: "Process" is a verb
5343 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Process attack"
5346 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
5347
5348 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
5351 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
5352
5353 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "What do you want to do with this attacker?"
5356 msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
5357
5358 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Attack details"
5361 msgstr "Walang detalye"
5362
5363 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "Attack time: %s"
5366 msgstr "uri: %s"
5367
5368 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Network interface: %s"
5371 msgstr "Mga Network interface"
5372
5373 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Attack type: %s"
5376 msgstr "uri: %s"
5377
5378 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "Protocol: %s"
5381 msgstr "Mga Protocol"
5382
5383 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Attacker IP address: %s"
5386 msgstr "IP address ng computer:"
5387
5388 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Attacker hostname: %s"
5391 msgstr "Sine-set ang hostname na %s: "
5392
5393 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "Service attacked: %s"
5396 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
5397
5398 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Port attacked: %s"
5401 msgstr "Port: %s"
5402
5403 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Type of ICMP attack: %s"
5406 msgstr "Port: %s"
5407
5408 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
5409 #, c-format
5410 msgid "Always blacklist (do not ask again)"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
5414 #, c-format
5415 msgid "Ignore"
5416 msgstr "Di-pansinin"
5417
5418 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Interactive Firewall: new service"
5421 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
5422
5423 #. -PO: "Process" is a verb
5424 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Process connection"
5427 msgstr "Wireless na koneksyon"
5428
5429 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Do you want to open this service?"
5432 msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?"
5433
5434 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Remember this answer"
5437 msgstr "Tandaan ang password na ito"
5438
5439 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5440 #, c-format
5441 msgid "Please select your network:"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid ""
5447 "_: This is a verb\n"
5448 "Monitor"
5449 msgstr "Ibalik Via Network"
5450
5451 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Network Center"
5454 msgstr "Network at Internet"
5455
5456 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5457 #, c-format
5458 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Advanced settings"
5464 msgstr "Setting ng PLL:"
5465
5466 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521
5467 #: ../lib/network/netconnect.pm:535
5468 #, c-format
5469 msgid "Manual choice"
5470 msgstr "Mano-manong pili"
5471
5472 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5473 #, c-format
5474 msgid "Internal ISDN card"
5475 msgstr "Internal ISDN card"
5476
5477 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5478 #, c-format
5479 msgid "Protocol for the rest of the world"
5480 msgstr "Protocol para sa labi ng mundo"
5481
5482 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5483 #, c-format
5484 msgid "Network & Internet Configuration"
5485 msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet"
5486
5487 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5488 #, c-format
5489 msgid "Choose the connection you want to configure"
5490 msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure"
5491
5492 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376
5493 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5494 #, c-format
5495 msgid "Select the network interface to configure:"
5496 msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
5497
5498 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "%s: %s"
5501 msgstr "DNS"
5502
5503 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5504 #, c-format
5505 msgid "No device can be found for this connection type."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "Hardware Configuration"
5511 msgstr "Configuration ng Network"
5512
5513 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5514 #, c-format
5515 msgid "Please select your provider:"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5519 #, c-format
5520 msgid ""
5521 "Please select your connection protocol.\n"
5522 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683
5526 #, c-format
5527 msgid "Connection control"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5531 #, c-format
5532 msgid "Connection Configuration"
5533 msgstr "Pagko-configure ng koneksyon"
5534
5535 #: ../lib/network/netconnect.pm:343
5536 #, c-format
5537 msgid "Please fill or check the field below"
5538 msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim"
5539
5540 #: ../lib/network/netconnect.pm:346
5541 #, c-format
5542 msgid "Your personal phone number"
5543 msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono"
5544
5545 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5546 #, c-format
5547 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5548 msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)"
5549
5550 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5551 #, c-format
5552 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5553 msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)"
5554
5555 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5556 #, c-format
5557 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5558 msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)"
5559
5560 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5561 #, c-format
5562 msgid "Card IO_1"
5563 msgstr "Card IO_1"
5564
5565 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384
5566 #, c-format
5567 msgid "External ISDN modem"
5568 msgstr "External ISDN modem"
5569
5570 #: ../lib/network/netconnect.pm:412
5571 #, c-format
5572 msgid "Select a device!"
5573 msgstr "Pumili ng device !"
5574
5575 #: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431
5576 #: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474
5577 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5578 #, c-format
5579 msgid "ISDN Configuration"
5580 msgstr "Configuration ng ISDN"
5581
5582 #: ../lib/network/netconnect.pm:422
5583 #, c-format
5584 msgid "What kind of card do you have?"
5585 msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?"
5586
5587 #: ../lib/network/netconnect.pm:432
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "\n"
5591 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5592 "\n"
5593 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5594 "card.\n"
5595 msgstr ""
5596 "\n"
5597 "Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat "
5598 "tama.\n"
5599 "\n"
5600 "Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" "
5601 "ng inyong card.\n"
5602
5603 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5604 #, c-format
5605 msgid "Continue"
5606 msgstr "Magpatuloy"
5607
5608 #: ../lib/network/netconnect.pm:436
5609 #, c-format
5610 msgid "Abort"
5611 msgstr "Hindi ituloy"
5612
5613 #: ../lib/network/netconnect.pm:442
5614 #, c-format
5615 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5616 msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?"
5617
5618 #: ../lib/network/netconnect.pm:460
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5622 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5623 "want to use?"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../lib/network/netconnect.pm:474
5627 #, c-format
5628 msgid "Which protocol do you want to use?"
5629 msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?"
5630
5631 #: ../lib/network/netconnect.pm:488
5632 #, c-format
5633 msgid ""
5634 "Select your provider.\n"
5635 "If it is not listed, choose Unlisted."
5636 msgstr ""
5637 "Piliin ang inyong provider.\n"
5638 "Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")."
5639
5640 #: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586
5641 #, c-format
5642 msgid "Provider:"
5643 msgstr "Provider:"
5644
5645 #: ../lib/network/netconnect.pm:499
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "Your modem is not supported by the system.\n"
5649 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5650 msgstr ""
5651 "Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n"
5652 "Tingnan ang http://www.linmodems.org"
5653
5654 #: ../lib/network/netconnect.pm:518
5655 #, c-format
5656 msgid "Select the modem to configure:"
5657 msgstr "Piliin ang modem na iko-configure"
5658
5659 #: ../lib/network/netconnect.pm:520
5660 #, c-format
5661 msgid "Modem"
5662 msgstr "Modem"
5663
5664 #: ../lib/network/netconnect.pm:555
5665 #, c-format
5666 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5667 msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem."
5668
5669 #: ../lib/network/netconnect.pm:584
5670 #, c-format
5671 msgid "Select your provider:"
5672 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
5673
5674 #: ../lib/network/netconnect.pm:608
5675 #, c-format
5676 msgid "Dialup: account options"
5677 msgstr "Dialup: mga account option"
5678
5679 #: ../lib/network/netconnect.pm:611
5680 #, c-format
5681 msgid "Connection name"
5682 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
5683
5684 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5685 #, c-format
5686 msgid "Phone number"
5687 msgstr "Numero ng telepono"
5688
5689 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5690 #, c-format
5691 msgid "Login ID"
5692 msgstr "Login ID"
5693
5694 #: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661
5695 #, c-format
5696 msgid "Dialup: IP parameters"
5697 msgstr "Dialup: mga IP parameter"
5698
5699 #: ../lib/network/netconnect.pm:631
5700 #, c-format
5701 msgid "IP parameters"
5702 msgstr "Mga IP parameter"
5703
5704 #: ../lib/network/netconnect.pm:633
5705 #, c-format
5706 msgid "Subnet mask"
5707 msgstr "Subnet mask"
5708
5709 #: ../lib/network/netconnect.pm:645
5710 #, c-format
5711 msgid "Dialup: DNS parameters"
5712 msgstr "Dialup: mga DNS parameter"
5713
5714 #: ../lib/network/netconnect.pm:648
5715 #, c-format
5716 msgid "DNS"
5717 msgstr "DNS"
5718
5719 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5720 #, c-format
5721 msgid "Domain name"
5722 msgstr "Domain name"
5723
5724 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5725 #, c-format
5726 msgid "Set hostname from IP"
5727 msgstr "I-set hostname mula sa IP"
5728
5729 #: ../lib/network/netconnect.pm:665
5730 #, c-format
5731 msgid "Gateway IP address"
5732 msgstr "Gateway IP address"
5733
5734 #: ../lib/network/netconnect.pm:698
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Automatically at boot"
5737 msgstr "Simulan sa boot"
5738
5739 #: ../lib/network/netconnect.pm:700
5740 #, c-format
5741 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../lib/network/netconnect.pm:702
5745 #, c-format
5746 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../lib/network/netconnect.pm:711
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "How do you want to dial this connection?"
5752 msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?"
5753
5754 #: ../lib/network/netconnect.pm:724
5755 #, c-format
5756 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5757 msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?"
5758
5759 #: ../lib/network/netconnect.pm:751
5760 #, c-format
5761 msgid "The system is now connected to the Internet."
5762 msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet."
5763
5764 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5765 #, c-format
5766 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5767 msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon."
5768
5769 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5773 "Try to reconfigure your connection."
5774 msgstr ""
5775 "Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n"
5776 "Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon."
5777
5778 #: ../lib/network/netconnect.pm:769
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5781 msgstr ""
5782 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5783 "\n"
5784 "%s"
5785
5786 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5787 #, c-format
5788 msgid ""
5789 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5790 "modem or router."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5797 "settings."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5803 msgstr ""
5804 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5805 "\n"
5806
5807 #: ../lib/network/netconnect.pm:774
5808 #, c-format
5809 msgid ""
5810 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5811 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid ""
5817 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5818 "configuration."
5819 msgstr ""
5820 "May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n"
5821 "Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang "
5822 "inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration."
5823
5824 #: ../lib/network/netconnect.pm:777
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5827 msgstr ""
5828 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5829 "\n"
5830
5831 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5832 #, c-format
5833 msgid ""
5834 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5835 "avoid any hostname-related problems."
5836 msgstr ""
5837 "Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X "
5838 "environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname."
5839
5840 #: ../lib/network/netconnect.pm:789
5841 #, c-format
5842 msgid "Sagem USB modem"
5843 msgstr "Sagem USB modem"
5844
5845 #: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791
5846 #, c-format
5847 msgid "Bewan modem"
5848 msgstr "Bewan modem"
5849
5850 #: ../lib/network/netconnect.pm:792
5851 #, c-format
5852 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5853 msgstr "ECI Hi-Focus modem"
5854
5855 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5856 #, c-format
5857 msgid "LAN connection"
5858 msgstr "LAN na koneksyon"
5859
5860 #: ../lib/network/netconnect.pm:795
5861 #, c-format
5862 msgid "ADSL connection"
5863 msgstr "ADSL na koneksyon"
5864
5865 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5866 #, c-format
5867 msgid "Cable connection"
5868 msgstr "Cable na koneksyon"
5869
5870 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5871 #, c-format
5872 msgid "ISDN connection"
5873 msgstr "ISDN na koneksyon"
5874
5875 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5876 #, c-format
5877 msgid "Modem connection"
5878 msgstr "Modem na koneksyon"
5879
5880 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5881 #, c-format
5882 msgid "DVB connection"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../lib/network/netconnect.pm:801
5886 #, c-format
5887 msgid "(detected on port %s)"
5888 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
5889
5890 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5891 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5892 #, c-format
5893 msgid "(detected %s)"
5894 msgstr "(natiktikan ang %s)"
5895
5896 #: ../lib/network/netconnect.pm:803
5897 #, c-format
5898 msgid "(detected)"
5899 msgstr "(natiktikan)"
5900
5901 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5902 #, c-format
5903 msgid "Network Configuration"
5904 msgstr "Configuration ng Network"
5905
5906 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5907 #, c-format
5908 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5909 msgstr "Zeroconf hostname resolution"
5910
5911 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5912 #, c-format
5913 msgid ""
5914 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5915 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5916 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5917 "It is not necessary on most networks."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../lib/network/netconnect.pm:810
5921 #, c-format
5922 msgid "Zeroconf Host name"
5923 msgstr "Zeroconf Host name"
5924
5925 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5926 #, c-format
5927 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5928 msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'"
5929
5930 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5931 #, c-format
5932 msgid ""
5933 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5934 "configured.\n"
5935 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5936 "Internet & Network connection.\n"
5937 msgstr ""
5938 "Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay "
5939 "naka-configure na.\n"
5940 "I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-"
5941 "configure ulit ang inyong\n"
5942 "koneksyon sa Internet & Network.\n"
5943
5944 #: ../lib/network/netconnect.pm:815
5945 #, c-format
5946 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5947 msgstr ""
5948 "Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?"
5949
5950 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5954 "\n"
5955 "%s"
5956 msgstr ""
5957 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5958 "\n"
5959 "%s"
5960
5961 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5962 #, c-format
5963 msgid ""
5964 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5965 "\n"
5966 "\n"
5967 "Press \"%s\" to continue."
5968 msgstr ""
5969 "Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n"
5970 "\n"
5971 "\n"
5972 "Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy."
5973
5974 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5975 #, c-format
5976 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5977 msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?"
5978
5979 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5983 "Choose the one you want to use.\n"
5984 "\n"
5985 msgstr ""
5986 "Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n"
5987 "Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n"
5988 "\n"
5989
5990 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5991 #, c-format
5992 msgid "Internet connection"
5993 msgstr "Internet connection"
5994
5995 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5996 #, c-format
5997 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5998 msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)"
5999
6000 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
6001 #, c-format
6002 msgid ""
6003 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
6004 "choose the one you want to use."
6005 msgstr ""
6006 "Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon "
6007 "ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin."
6008
6009 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "Please enter your host name.\n"
6013 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
6014 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
6015 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
6016 msgstr ""
6017 "Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n"
6018 "Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n"
6019 "gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n"
6020 "Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon."
6021
6022 #: ../lib/network/netconnect.pm:829
6023 #, c-format
6024 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
6025 msgstr ""
6026 "At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS "
6027 "server."
6028
6029 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
6030 #, c-format
6031 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
6032 msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
6033
6034 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
6035 #, c-format
6036 msgid "Gateway device"
6037 msgstr "Gateway device"
6038
6039 #: ../lib/network/netconnect.pm:846
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "An unexpected error has happened:\n"
6043 "%s"
6044 msgstr ""
6045 "May nangyaring hindi inaasahang error:\n"
6046 "%s"
6047
6048 #: ../lib/network/network.pm:526
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Advanced network settings"
6051 msgstr "Local Network adress"
6052
6053 #: ../lib/network/network.pm:527
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
6057 "to reboot the machine for changes to take effect."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../lib/network/network.pm:529
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "Wireless regulatory domain"
6063 msgstr "Wireless na koneksyon"
6064
6065 #: ../lib/network/network.pm:530
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "TCP/IP settings"
6068 msgstr "Setting ng PLL:"
6069
6070 #: ../lib/network/network.pm:531
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "Disable IPv6"
6073 msgstr "I-disable"
6074
6075 #: ../lib/network/network.pm:532
6076 #, c-format
6077 msgid "Disable TCP Window Scaling"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../lib/network/network.pm:533
6081 #, c-format
6082 msgid "Disable TCP Timestamps"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../lib/network/network.pm:534
6086 #, c-format
6087 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../lib/network/network.pm:535
6091 #, c-format
6092 msgid "Disable ICMP echo"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../lib/network/network.pm:536
6096 #, c-format
6097 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../lib/network/network.pm:537
6101 #, c-format
6102 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../lib/network/network.pm:538
6106 #, c-format
6107 msgid "Log strange packets"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../lib/network/network.pm:551
6111 #, c-format
6112 msgid "Proxies configuration"
6113 msgstr "Configuration ng mga Proxy"
6114
6115 #: ../lib/network/network.pm:552
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
6119 "my_caching_server:8080)"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../lib/network/network.pm:553
6123 #, c-format
6124 msgid "HTTP proxy"
6125 msgstr "HTTP proxy"
6126
6127 #: ../lib/network/network.pm:554
6128 #, c-format
6129 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../lib/network/network.pm:555
6133 #, c-format
6134 msgid "HTTPS proxy"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../lib/network/network.pm:556
6138 #, c-format
6139 msgid "FTP proxy"
6140 msgstr "FTP proxy"
6141
6142 #: ../lib/network/network.pm:557
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "No proxy for (comma separated list):"
6145 msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit"
6146
6147 #: ../lib/network/network.pm:562
6148 #, c-format
6149 msgid "Proxy should be http://..."
6150 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
6151
6152 #: ../lib/network/network.pm:563
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
6155 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
6156
6157 #: ../lib/network/network.pm:564
6158 #, c-format
6159 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
6160 msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'"
6161
6162 #: ../lib/network/shorewall.pm:82
6163 #, c-format
6164 msgid ""
6165 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
6166 "\n"
6167 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
6168 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
6169 "\n"
6170 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
6171 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
6172 "\n"
6173 "Which interfaces should be protected?\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: ../lib/network/shorewall.pm:163
6177 #, c-format
6178 msgid "Keep custom rules"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
6182 #, c-format
6183 msgid "Drop custom rules"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../lib/network/shorewall.pm:169
6187 #, c-format
6188 msgid ""
6189 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
6190 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
6191 "What do you want to do?"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6195 #, c-format
6196 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6200 #, c-format
6201 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
6202 msgstr ""
6203
6204 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
6205 #. -PO: second argument is a package media name
6206 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
6213 #, c-format
6214 msgid "The following component is missing: %s"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "The required files can also be installed from this URL:\n"
6221 "%s"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
6225 #, c-format
6226 msgid "Firmware files are required for this device."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
6230 #, c-format
6231 msgid "Use a floppy"
6232 msgstr "Gumamit ng floppy"
6233
6234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
6235 #, c-format
6236 msgid "Use my Windows partition"
6237 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
6238
6239 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
6240 #, c-format
6241 msgid "Select file"
6242 msgstr "Pumili ng file"
6243
6244 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
6245 #, c-format
6246 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
6252 msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema"
6253
6254 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
6255 #, c-format
6256 msgid "No Windows system has been detected!"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
6260 #, c-format
6261 msgid "Insert floppy"
6262 msgstr "Isuksok ang floppy"
6263
6264 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
6268 "press %s"
6269 msgstr ""
6270 "Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root "
6271 "directory at pindutin ang %s"
6272
6273 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
6274 #, c-format
6275 msgid "Next"
6276 msgstr "Kasunod"
6277
6278 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
6279 #, c-format
6280 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
6281 msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s"
6282
6283 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
6284 #, c-format
6285 msgid "Looking for required software and drivers..."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
6291 msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..."
6292
6293 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
6294 #, c-format
6295 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
6299 #, c-format
6300 msgid "Static Key"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. -PO: please don't translate the CA acronym
6304 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
6305 #, c-format
6306 msgid "Certificate Authority (CA)"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
6310 #, c-format
6311 msgid "Certificate"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "Key"
6317 msgstr "Kenya"
6318
6319 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "TLS control channel key"
6322 msgstr "Kaliwang Control key"
6323
6324 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
6325 #, c-format
6326 msgid "Key direction"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Authenticate using username and password"
6332 msgstr ""
6333 "Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
6334
6335 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
6336 #, c-format
6337 msgid "Check server certificate"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "Cipher algorithm"
6343 msgstr "Encryption algorithm"
6344
6345 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
6346 #, c-format
6347 msgid "Default"
6348 msgstr "Default"
6349
6350 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6351 #, c-format
6352 msgid "Size of cipher key"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Get from server"
6358 msgstr "Telnet server"
6359
6360 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6361 #, fuzzy, c-format
6362 msgid "Gateway port"
6363 msgstr "Gateway"
6364
6365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "Remote IP address"
6368 msgstr "Gateway IP address"
6369
6370 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Use TCP protocol"
6373 msgstr "Protocol"
6374
6375 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6376 #, c-format
6377 msgid "Virtual network device type"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6381 #, c-format
6382 msgid "Virtual network device number (optional)"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6386 #, c-format
6387 msgid "Starting connection.."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6391 #, c-format
6392 msgid "Please insert your token"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6396 #, c-format
6397 msgid "PIN number"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6401 #, c-format
6402 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Group name"
6408 msgstr "Group ID"
6409
6410 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6411 #, c-format
6412 msgid "Group secret"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6416 #, c-format
6417 msgid "Username"
6418 msgstr "Username"
6419
6420 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "NAT Mode"
6423 msgstr "Mode"
6424
6425 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6426 #, c-format
6427 msgid "Use specific UDP port"
6428 msgstr ""
6429
6430 #, fuzzy
6431 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6432 #~ msgstr "%s ay gamit na\n"
6433
6434 #~ msgid ""
6435 #~ "drakfirewall configurator\n"
6436 #~ "\n"
6437 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6438 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6439 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6440 #~ msgstr ""
6441 #~ "drakfirewall configurator\n"
6442 #~ "\n"
6443 #~ "Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n"
6444 #~ "Mageia. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n"
6445 #~ "ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mageia Security\n"
6446 #~ "Firewall."
6447
6448 #, fuzzy
6449 #~ msgid "Connecting.."
6450 #~ msgstr "I-connect..."
6451
6452 #, fuzzy
6453 #~ msgid "Account network traffic"
6454 #~ msgstr "Synchronization tool"
6455
6456 #~ msgid ""
6457 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6458 #~ "the current one):"
6459 #~ msgstr ""
6460 #~ "Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng "
6461 #~ "kasalukuyan):"
6462
6463 #, fuzzy
6464 #~ msgid "Clone"
6465 #~ msgstr "tapos"
6466
6467 #~ msgid ""
6468 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6469 #~ "\n"
6470 #~ "%s\n"
6471 #~ "\n"
6472 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6473 #~ msgstr ""
6474 #~ "Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong "
6475 #~ "sistema:\n"
6476 #~ "\n"
6477 #~ "%s\n"
6478 #~ "\n"
6479 #~ "Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon."
6480
6481 #~ msgid "%s already in use\n"
6482 #~ msgstr "%s ay gamit na\n"
6483
6484 #~ msgid "DrakVPN"
6485 #~ msgstr "DrakVPN"
6486
6487 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6488 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana."
6489
6490 #~ msgid ""
6491 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6492 #~ "\n"
6493 #~ "It's currently enabled.\n"
6494 #~ "\n"
6495 #~ "What would you like to do?"
6496 #~ msgstr ""
6497 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6498 #~ "\n"
6499 #~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
6500 #~ "\n"
6501 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6502
6503 #~ msgid "disable"
6504 #~ msgstr "i-disable"
6505
6506 #~ msgid "reconfigure"
6507 #~ msgstr "i-configure ulit"
6508
6509 #~ msgid "dismiss"
6510 #~ msgstr "i-dismiss"
6511
6512 #~ msgid "Disabling VPN..."
6513 #~ msgstr "Dine-disable ang VPN..."
6514
6515 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6516 #~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon."
6517
6518 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6519 #~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable"
6520
6521 #~ msgid ""
6522 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6523 #~ "\n"
6524 #~ "It's currently disabled.\n"
6525 #~ "\n"
6526 #~ "What would you like to do?"
6527 #~ msgstr ""
6528 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6529 #~ "\n"
6530 #~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
6531 #~ "\n"
6532 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6533
6534 #~ msgid "enable"
6535 #~ msgstr "paganahin"
6536
6537 #~ msgid "Enabling VPN..."
6538 #~ msgstr "Pinapagana ang VPN..."
6539
6540 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6541 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon."
6542
6543 #~ msgid "Simple VPN setup."
6544 #~ msgstr "Simpleng setup ng VPN"
6545
6546 #~ msgid ""
6547 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6548 #~ "\n"
6549 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6550 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6551 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6552 #~ "\n"
6553 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6554 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6555 #~ "\n"
6556 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6557 #~ "drakconnect before going any further."
6558 #~ msgstr ""
6559 #~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n"
6560 #~ "\n"
6561 #~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n"
6562 #~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay "
6563 #~ "makapagbahagi\n"
6564 #~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw "
6565 #~ "ng\n"
6566 #~ "Internet, sa paraang panatag.\n"
6567 #~ "\n"
6568 #~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n"
6569 #~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n"
6570 #~ "\n"
6571 #~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit "
6572 #~ "ang\n"
6573 #~ "drakconnect bago magpatuloy."
6574
6575 #~ msgid ""
6576 #~ "VPN connection.\n"
6577 #~ "\n"
6578 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6579 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6580 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6581 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6582 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6583 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6584 #~ "\n"
6585 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6586 #~ "before going any further."
6587 #~ msgstr ""
6588 #~ "VPN connection.\n"
6589 #~ "\n"
6590 #~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n"
6591 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6592 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6593 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6594 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6595 #~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n"
6596 #~ "\n"
6597 #~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n"
6598 #~ "bago magpatuloy."
6599
6600 #~ msgid "Problems installing package %s"
6601 #~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s"
6602
6603 #~ msgid "Security Policies"
6604 #~ msgstr "Mga Security Policy"
6605
6606 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6607 #~ msgstr "IKE daemon racoon"
6608
6609 #~ msgid "Configuration file"
6610 #~ msgstr "Configuration file"
6611
6612 #~ msgid ""
6613 #~ "Configuration step!\n"
6614 #~ "\n"
6615 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6616 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6617 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6618 #~ "\n"
6619 #~ "What would you like to configure?\n"
6620 #~ msgstr ""
6621 #~ "Configuration na hakbang !\n"
6622 #~ "\n"
6623 #~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n"
6624 #~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n"
6625 #~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n"
6626 #~ "na 'racoon'.\n"
6627 #~ "\n"
6628 #~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n"
6629
6630 #~ msgid "%s entries"
6631 #~ msgstr "%s mga entry"
6632
6633 #~ msgid ""
6634 #~ "The %s file contents\n"
6635 #~ "is divided into sections.\n"
6636 #~ "\n"
6637 #~ "You can now:\n"
6638 #~ "\n"
6639 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6640 #~ " - commit the changes\n"
6641 #~ "\n"
6642 #~ "What would you like to do?\n"
6643 #~ msgstr ""
6644 #~ "Ang nilalaman ng %s na file\n"
6645 #~ "ay nahahati sa mga section.\n"
6646 #~ "\n"
6647 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6648 #~ "\n"
6649 #~ " - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n"
6650 #~ " - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n"
6651 #~ "\n"
6652 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n"
6653
6654 #~ msgid ""
6655 #~ "_:display here is a verb\n"
6656 #~ "Display"
6657 #~ msgstr "I-display"
6658
6659 #~ msgid "Edit"
6660 #~ msgstr "I-edit"
6661
6662 #~ msgid "Commit"
6663 #~ msgstr "I-commit"
6664
6665 #~ msgid ""
6666 #~ "_:display here is a verb\n"
6667 #~ "Display configuration"
6668 #~ msgstr "Ipakita ang configuration"
6669
6670 #~ msgid ""
6671 #~ "The %s file does not exist.\n"
6672 #~ "\n"
6673 #~ "This must be a new configuration.\n"
6674 #~ "\n"
6675 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6676 #~ msgstr ""
6677 #~ "Walang file na %s.\n"
6678 #~ "\n"
6679 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6680 #~ "\n"
6681 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n"
6682
6683 #~ msgid ""
6684 #~ "Add a Security Policy.\n"
6685 #~ "\n"
6686 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6687 #~ "\n"
6688 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6689 #~ msgstr ""
6690 #~ "Magdagdag ng Security Policy.\n"
6691 #~ "\n"
6692 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6693 #~ "\n"
6694 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6695
6696 #~ msgid "Edit section"
6697 #~ msgstr "I-edit ang section"
6698
6699 #~ msgid ""
6700 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6701 #~ "\n"
6702 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6703 #~ "and then click on next.\n"
6704 #~ msgstr ""
6705 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6706 #~ "\n"
6707 #~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n"
6708 #~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6709
6710 #~ msgid "Section names"
6711 #~ msgstr "Mga pangalan ng section"
6712
6713 #~ msgid ""
6714 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6715 #~ "\n"
6716 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6717 #~ "\n"
6718 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6719 #~ msgstr ""
6720 #~ "Mag-edit ng Security Policy.\n"
6721 #~ "\n"
6722 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6723 #~ "\n"
6724 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6725
6726 #~ msgid ""
6727 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6728 #~ "\n"
6729 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6730 #~ "and then click on next.\n"
6731 #~ msgstr ""
6732 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6733 #~ "\n"
6734 #~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n"
6735 #~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6736
6737 #~ msgid ""
6738 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6739 #~ "\n"
6740 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6741 #~ "You can now:\n"
6742 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6743 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6744 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6745 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6746 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6747 #~ msgstr ""
6748 #~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n"
6749 #~ "\n"
6750 #~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n"
6751 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6752 #~ " - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n"
6753 #~ " - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n"
6754 #~ " - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n"
6755 #~ " - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n"
6756 #~ " - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)"
6757
6758 #~ msgid ""
6759 #~ "The %s file does not exist\n"
6760 #~ "\n"
6761 #~ "This must be a new configuration.\n"
6762 #~ "\n"
6763 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6764 #~ msgstr ""
6765 #~ "Walang file na %s\n"
6766 #~ "\n"
6767 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6768 #~ "\n"
6769 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n"
6770
6771 #~ msgid "racoon.conf entries"
6772 #~ msgstr "mga racoon.conf entry"
6773
6774 #~ msgid ""
6775 #~ "The 'add' sections step.\n"
6776 #~ "\n"
6777 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6778 #~ "\t'path'\n"
6779 #~ "\t'remote'\n"
6780 #~ "\t'sainfo' \n"
6781 #~ "\n"
6782 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6783 #~ msgstr ""
6784 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n"
6785 #~ "\n"
6786 #~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n"
6787 #~ "\t'path'\n"
6788 #~ "\t'remote'\n"
6789 #~ "\t'sainfo' \n"
6790 #~ "\n"
6791 #~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n"
6792
6793 #~ msgid "path"
6794 #~ msgstr "path"
6795
6796 #~ msgid "remote"
6797 #~ msgstr "remote"
6798
6799 #~ msgid "sainfo"
6800 #~ msgstr "sainfo"
6801
6802 #~ msgid ""
6803 #~ "The 'add path' section step.\n"
6804 #~ "\n"
6805 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6806 #~ "\n"
6807 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6808 #~ msgstr ""
6809 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n"
6810 #~ "\n"
6811 #~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6812 #~ "\n"
6813 #~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online "
6814 #~ "na tulong."
6815
6816 #~ msgid "path type"
6817 #~ msgstr "path type"
6818
6819 #~ msgid ""
6820 #~ "path include path: specifies a path to include\n"
6821 #~ "a file. See File Inclusion.\n"
6822 #~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
6823 #~ "\n"
6824 #~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
6825 #~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
6826 #~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6827 #~ "\n"
6828 #~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
6829 #~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
6830 #~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6831 #~ "\n"
6832 #~ "File Inclusion: include file \n"
6833 #~ "other configuration files can be included.\n"
6834 #~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
6835 #~ "\n"
6836 #~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
6837 #~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
6838 #~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
6839 #~ msgstr ""
6840 #~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n"
6841 #~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n"
6842 #~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n"
6843 #~ "\n"
6844 #~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n"
6845 #~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n"
6846 #~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6847 #~ "\n"
6848 #~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n"
6849 #~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n"
6850 #~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6851 #~ "\n"
6852 #~ "File Inclusion : magsama ng file \n"
6853 #~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n"
6854 #~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n"
6855 #~ "\n"
6856 #~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n"
6857 #~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n"
6858 #~ "Pre-shared key authentication sa phase 1."
6859
6860 #~ msgid "real file"
6861 #~ msgstr "totoong file"
6862
6863 #~ msgid ""
6864 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6865 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6866 #~ "\n"
6867 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6868 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6869 #~ msgstr ""
6870 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6871 #~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6872 #~ "\n"
6873 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n"
6874 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6875
6876 #~ msgid ""
6877 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6878 #~ "on the top of your %s file.\n"
6879 #~ "\n"
6880 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6881 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6882 #~ msgstr ""
6883 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6884 #~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n"
6885 #~ "\n"
6886 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n"
6887 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6888
6889 #~ msgid ""
6890 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6891 #~ "\n"
6892 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6893 #~ "to edit and then click on next.\n"
6894 #~ msgstr ""
6895 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6896 #~ "\n"
6897 #~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n"
6898 #~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6899
6900 #~ msgid ""
6901 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6902 #~ "\n"
6903 #~ "\n"
6904 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6905 #~ "\n"
6906 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6907 #~ msgstr ""
6908 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6909 #~ "\n"
6910 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n"
6911 #~ "\n"
6912 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6913
6914 #~ msgid ""
6915 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6916 #~ "\n"
6917 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6918 #~ "\n"
6919 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6920 #~ msgstr ""
6921 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6922 #~ "\n"
6923 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n"
6924 #~ "\n"
6925 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data."
6926
6927 #~ msgid ""
6928 #~ "This section has to be on top of your\n"
6929 #~ "%s file.\n"
6930 #~ "\n"
6931 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6932 #~ "sections.\n"
6933 #~ "\n"
6934 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6935 #~ "\n"
6936 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6937 #~ msgstr ""
6938 #~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n"
6939 #~ "%s na file.\n"
6940 #~ "\n"
6941 #~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n"
6942 #~ "mga path section na ito.\n"
6943 #~ "\n"
6944 #~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n"
6945 #~ "\n"
6946 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6947
6948 #~ msgid "path_type"
6949 #~ msgstr "path_type"
6950
6951 #~ msgid "Congratulations!"
6952 #~ msgstr "Maligayang bati!"
6953
6954 #~ msgid ""
6955 #~ "Everything has been configured.\n"
6956 #~ "\n"
6957 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6958 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6959 #~ "\n"
6960 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6961 #~ "section is configured."
6962 #~ msgstr ""
6963 #~ "Na-configure na lahat.\n"
6964 #~ "\n"
6965 #~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n"
6966 #~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n"
6967 #~ "gamit ang VPN connection.\n"
6968 #~ "\n"
6969 #~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure."
6970
6971 #~ msgid ""
6972 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6973 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6974 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6975 #~ "\n"
6976 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6977 #~ "\n"
6978 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6979 #~ "\n"
6980 #~ "Examples: \n"
6981 #~ "\n"
6982 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6983 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6984 #~ "\n"
6985 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6986 #~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
6987 #~ "\n"
6988 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6989 #~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
6990 #~ msgstr ""
6991 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6992 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6993 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6994 #~ "\n"
6995 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6996 #~ "\n"
6997 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6998 #~ "\n"
6999 #~ "Mga halimbawa : \n"
7000 #~ "\n"
7001 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7002 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7003 #~ "\n"
7004 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7005 #~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n"
7006 #~ "\n"
7007 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7008 #~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address"
7009
7010 #~ msgid "Sainfo source protocol"
7011 #~ msgstr "Sainfo source protocol"
7012
7013 #~ msgid ""
7014 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7015 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7016 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7017 #~ "\n"
7018 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7019 #~ "\n"
7020 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7021 #~ "\n"
7022 #~ "Examples: \n"
7023 #~ "\n"
7024 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7025 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7026 #~ "\n"
7027 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7028 #~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
7029 #~ msgstr ""
7030 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7031 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
7032 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7033 #~ "\n"
7034 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
7035 #~ "\n"
7036 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7037 #~ "\n"
7038 #~ "Mga halimbawa : \n"
7039 #~ "\n"
7040 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7041 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7042 #~ "\n"
7043 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7044 #~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
7045 #~ "source"
7046
7047 #~ msgid "Sainfo destination address"
7048 #~ msgstr "Sainfo destination address"
7049
7050 #~ msgid ""
7051 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7052 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7053 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7054 #~ "\n"
7055 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7056 #~ "\n"
7057 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7058 #~ "\n"
7059 #~ "Examples: \n"
7060 #~ "\n"
7061 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7062 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7063 #~ "\n"
7064 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7065 #~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
7066 #~ "\n"
7067 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7068 #~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
7069 #~ msgstr ""
7070 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7071 #~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n"
7072 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7073 #~ "\n"
7074 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
7075 #~ "\n"
7076 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7077 #~ "\n"
7078 #~ "Mga halimbawa : \n"
7079 #~ "\n"
7080 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7081 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7082 #~ "\n"
7083 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7084 #~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n"
7085 #~ "\n"
7086 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
7087 #~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address"
7088
7089 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
7090 #~ msgstr "Sainfo destination protocol"
7091
7092 #~ msgid ""
7093 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7094 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
7095 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7096 #~ "\n"
7097 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
7098 #~ "\n"
7099 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7100 #~ "\n"
7101 #~ "Examples: \n"
7102 #~ "\n"
7103 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
7104 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
7105 #~ "\n"
7106 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7107 #~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
7108 #~ msgstr ""
7109 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
7110 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
7111 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
7112 #~ "\n"
7113 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
7114 #~ "\n"
7115 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
7116 #~ "\n"
7117 #~ "Mga halimbawa : \n"
7118 #~ "\n"
7119 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
7120 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
7121 #~ "\n"
7122 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
7123 #~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
7124 #~ "destination"
7125
7126 #~ msgid "PFS group"
7127 #~ msgstr "PFS group"
7128
7129 #~ msgid ""
7130 #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
7131 #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
7132 #~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
7133 #~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
7134 #~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
7135 #~ msgstr ""
7136 #~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n"
7137 #~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n"
7138 #~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n"
7139 #~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n"
7140 #~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n"
7141 #~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5."
7142
7143 #~ msgid "Lifetime number"
7144 #~ msgstr "Lifetime number"
7145
7146 #~ msgid ""
7147 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7148 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7149 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7150 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7151 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7152 #~ "\n"
7153 #~ "Examples: \n"
7154 #~ "\n"
7155 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7156 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7157 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7158 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7159 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7160 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7161 #~ "\n"
7162 #~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
7163 #~ msgstr ""
7164 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
7165 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
7166 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
7167 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
7168 #~ "proposal.\n"
7169 #~ "\n"
7170 #~ "Mga halimbawa : \n"
7171 #~ "\n"
7172 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7173 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7174 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7175 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7176 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7177 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7178 #~ "\n"
7179 #~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n"
7180
7181 #~ msgid "Lifetime unit"
7182 #~ msgstr "Lifetime unit"
7183
7184 #~ msgid ""
7185 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
7186 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
7187 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
7188 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
7189 #~ "individually specified in each proposal.\n"
7190 #~ "\n"
7191 #~ "Examples: \n"
7192 #~ "\n"
7193 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7194 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7195 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7196 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7197 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7198 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7199 #~ "\n"
7200 #~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
7201 #~ "'hour'.\n"
7202 #~ msgstr ""
7203 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
7204 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
7205 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
7206 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
7207 #~ "proposal.\n"
7208 #~ "\n"
7209 #~ "Mga halimbawa : \n"
7210 #~ "\n"
7211 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7212 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
7213 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7214 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
7215 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
7216 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
7217 #~ "\n"
7218 #~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at "
7219 #~ "'hour'.\n"
7220
7221 #~ msgid "Encryption algorithm"
7222 #~ msgstr "Encryption algorithm"
7223
7224 #~ msgid "Authentication algorithm"
7225 #~ msgstr "Authentication algorithm"
7226
7227 #~ msgid "Compression algorithm"
7228 #~ msgstr "Compression algorithm"
7229
7230 #~ msgid "deflate"
7231 #~ msgstr "i-deflate"
7232
7233 #~ msgid "Remote"
7234 #~ msgstr "Remote"
7235
7236 #~ msgid ""
7237 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
7238 #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
7239 #~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
7240 #~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
7241 #~ "directive.\n"
7242 #~ "\n"
7243 #~ "Examples: \n"
7244 #~ "\n"
7245 #~ "remote anonymous\n"
7246 #~ "remote ::1 [8000]"
7247 #~ msgstr ""
7248 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
7249 #~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n"
7250 #~ "remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n"
7251 #~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n"
7252 #~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n"
7253 #~ "\n"
7254 #~ "Mga halimbawa : \n"
7255 #~ "\n"
7256 #~ "remote anonymous\n"
7257 #~ "remote ::1 [8000]"
7258
7259 #~ msgid "Exchange mode"
7260 #~ msgstr "Exchange mode"
7261
7262 #~ msgid ""
7263 #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
7264 #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
7265 #~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
7266 #~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
7267 #~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
7268 #~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
7269 #~ msgstr ""
7270 #~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n"
7271 #~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n"
7272 #~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n"
7273 #~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n"
7274 #~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n"
7275 #~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n"
7276 #~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n"
7277
7278 #~ msgid "Generate policy"
7279 #~ msgstr "Gumawa ng policy"
7280
7281 #~ msgid "off"
7282 #~ msgstr "i-off"
7283
7284 #~ msgid "on"
7285 #~ msgstr "i-on"
7286
7287 #~ msgid ""
7288 #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
7289 #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
7290 #~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
7291 #~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
7292 #~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
7293 #~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
7294 #~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
7295 #~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
7296 #~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
7297 #~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
7298 #~ "that other communication might fail if such policies\n"
7299 #~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
7300 #~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
7301 #~ "the initiator case. The default value is off."
7302 #~ msgstr ""
7303 #~ "Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n"
7304 #~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n"
7305 #~ "lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n"
7306 #~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n"
7307 #~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n"
7308 #~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n"
7309 #~ "policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n"
7310 #~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n"
7311 #~ "dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n"
7312 #~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring "
7313 #~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n"
7314 #~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n"
7315 #~ "initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n"
7316 #~ "sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off."
7317
7318 #~ msgid "Passive"
7319 #~ msgstr "Passive"
7320
7321 #~ msgid ""
7322 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
7323 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
7324 #~ "server."
7325 #~ msgstr ""
7326 #~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n"
7327 #~ "ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n"
7328 #~ "kapakipakinabang para sa server."
7329
7330 #~ msgid "Certificate type"
7331 #~ msgstr "Uri ng certificate"
7332
7333 #~ msgid "My certfile"
7334 #~ msgstr "Aking certfile"
7335
7336 #~ msgid "Name of the certificate"
7337 #~ msgstr "Pangalan ng certificate"
7338
7339 #~ msgid "My private key"
7340 #~ msgstr "Aking private key"
7341
7342 #~ msgid "Name of the private key"
7343 #~ msgstr "Pangalan ng private key"
7344
7345 #~ msgid "Peers certfile"
7346 #~ msgstr "Peers certfile"
7347
7348 #~ msgid "Name of the peers certificate"
7349 #~ msgstr "Pangalan ng peers certificate"
7350
7351 #~ msgid "Verify cert"
7352 #~ msgstr "I-verify ang cert"
7353
7354 #~ msgid ""
7355 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
7356 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
7357 #~ msgstr ""
7358 #~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n"
7359 #~ "i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'."
7360
7361 #~ msgid "My identifier"
7362 #~ msgstr "Aking identifier"
7363
7364 #~ msgid ""
7365 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
7366 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
7367 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
7368 #~ "they are used like:\n"
7369 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7370 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
7371 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
7372 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7373 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7374 #~ "\t\tdomain name).\n"
7375 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7376 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7377 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7378 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
7379 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7380 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
7381 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
7382 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
7383 #~ "\n"
7384 #~ "Examples: \n"
7385 #~ "\n"
7386 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7387 #~ msgstr ""
7388 #~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n"
7389 #~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n"
7390 #~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n"
7391 #~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n"
7392 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7393 #~ "\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n"
7394 #~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n"
7395 #~ "\t\tna gagamitin.\n"
7396 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7397 #~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7398 #~ "\t\tdomain name).\n"
7399 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7400 #~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7401 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7402 #~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n"
7403 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7404 #~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n"
7405 #~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n"
7406 #~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n"
7407 #~ "\n"
7408 #~ "Mga halimbawa : \n"
7409 #~ "\n"
7410 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7411
7412 #~ msgid "Peers identifier"
7413 #~ msgstr "Peers identifier"
7414
7415 #~ msgid "Proposal"
7416 #~ msgstr "Proposal"
7417
7418 #~ msgid ""
7419 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
7420 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
7421 #~ "algorithm is one of the following: \n"
7422 #~ "\n"
7423 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7424 #~ "\n"
7425 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
7426 #~ msgstr ""
7427 #~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n"
7428 #~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n"
7429 #~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n"
7430 #~ "\n"
7431 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7432 #~ "\n"
7433 #~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin."
7434
7435 #~ msgid "Hash algorithm"
7436 #~ msgstr "Hash algorithm"
7437
7438 #~ msgid "Authentication method"
7439 #~ msgstr "Paraan ng authentication"
7440
7441 #~ msgid "DH group"
7442 #~ msgstr "DH group"
7443
7444 #~ msgid "Command"
7445 #~ msgstr "Command"
7446
7447 #~ msgid "Source IP range"
7448 #~ msgstr "Source IP range"
7449
7450 #~ msgid "Destination IP range"
7451 #~ msgstr "Destination IP range"
7452
7453 #~ msgid "Upper-layer protocol"
7454 #~ msgstr "Upper-layer protocol"
7455
7456 #~ msgid "any"
7457 #~ msgstr "any"
7458
7459 #~ msgid "Flag"
7460 #~ msgstr "Flag"
7461
7462 #~ msgid "Direction"
7463 #~ msgstr "Direction"
7464
7465 #~ msgid "IPsec policy"
7466 #~ msgstr "IPsec policy"
7467
7468 #~ msgid "ipsec"
7469 #~ msgstr "ipsec"
7470
7471 #~ msgid "discard"
7472 #~ msgstr "i-discard"
7473
7474 #~ msgid "tunnel"
7475 #~ msgstr "tunnel"
7476
7477 #~ msgid "transport"
7478 #~ msgstr "transport"
7479
7480 #~ msgid "Source/destination"
7481 #~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan"
7482
7483 #~ msgid "Level"
7484 #~ msgstr "Level"
7485
7486 #~ msgid "require"
7487 #~ msgstr "kailangan"
7488
7489 #~ msgid "default"
7490 #~ msgstr "default"
7491
7492 #~ msgid "use"
7493 #~ msgstr "gamitin"
7494
7495 #~ msgid "unique"
7496 #~ msgstr "unique"
7497
7498 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7499 #~ msgstr ""
7500 #~ "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga "
7501 #~ "pagbabago"
7502
7503 #~ msgid "Disconnect..."
7504 #~ msgstr "I-disconnect..."
7505
7506 #~ msgid "Connect..."
7507 #~ msgstr "I-connect..."
7508
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "Attacker"
7511 #~ msgstr "Walang detalye"
7512
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "Attack type"
7515 #~ msgstr "uri: %s"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30