/[soft]/drakx-net/trunk/po/zh_TW.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/zh_TW.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 7132 by tv, Fri Jan 18 20:55:05 2013 UTC revision 7174 by yochenhsieh, Mon Jan 21 01:01:14 2013 UTC
# Line 5  Line 5 
5  msgid ""  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: drakx-net\n"  "Project-Id-Version: drakx-net\n"
8  "POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:54+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n"
9  "PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:47+0800\n"  "PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:00+0800\n"
10  "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"  "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
11  "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"  "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
12  "Language: zh_TW\n"  "Language: zh_TW\n"
# Line 84  msgid "Apply" Line 84  msgid "Apply"
84  msgstr "套用"  msgstr "套用"
85    
86  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263  #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
87  #: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388  #: ../bin/draknetprofile:164 ../bin/net_monitor:388
88  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
91  msgstr "取消"  msgstr "取消"
92    
93  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178  #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
94  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389  #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:166 ../bin/net_monitor:389
95  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89  #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
96  #, c-format  #, c-format
97  msgid "Ok"  msgid "Ok"
# Line 330  msgstr "內部網域的名稱" Line 330  msgstr "內部網域的名稱"
330    
331  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
332  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
333  #: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:171 ../bin/draknetprofile:191 ../bin/draknfs:93
334  #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435  #: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
335  #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613  #: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
336  #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401  #: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
# Line 635  msgstr "移除" Line 635  msgstr "移除"
635  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
636  msgstr "移除主機失敗。"  msgstr "移除主機失敗。"
637    
638  #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220  #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:224
639  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
640  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
641  #, c-format  #, c-format
# Line 863  msgstr "敘述" Line 863  msgstr "敘述"
863  msgid "Profile"  msgid "Profile"
864  msgstr "自訂"  msgstr "自訂"
865    
866  #: ../bin/draknetprofile:153  #: ../bin/draknetprofile:96
867    #, c-format
868    msgid "Save and restore the active services"
869    msgstr "儲存並還原活動的服務"
870    
871    #: ../bin/draknetprofile:97
872    #, c-format
873    msgid "Network connection settings"
874    msgstr "網路連線設定"
875    
876    #: ../bin/draknetprofile:97
877    #, c-format
878    msgid "Firewall settings"
879    msgstr "防火牆設定"
880    
881    #: ../bin/draknetprofile:97
882    #, c-format
883    msgid "Firewall settings (IPv6)"
884    msgstr "防火牆設定 (IPv6)"
885    
886    #: ../bin/draknetprofile:98
887    #, c-format
888    msgid "Proxy settings"
889    msgstr "Proxy 設定"
890    
891    #: ../bin/draknetprofile:98
892    #, c-format
893    msgid "Urpmi settings"
894    msgstr "Urpmi 設定"
895    
896    #: ../bin/draknetprofile:98
897    #, c-format
898    msgid "Networkmanager connection settings"
899    msgstr "網路管理員連線設定"
900    
901    #: ../bin/draknetprofile:157
902  #, c-format  #, c-format
903  msgid "New profile..."  msgid "New profile..."
904  msgstr "新設定檔..."  msgstr "新設定檔..."
905    
906  #: ../bin/draknetprofile:156  #: ../bin/draknetprofile:160
907  #, c-format  #, c-format
908  msgid ""  msgid ""
909  "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "  "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
# Line 879  msgstr "" Line 914  msgstr ""
914  "請指定要建立的網路設定檔名稱(如:工作、家裡、漫遊等)。新的設定檔會根據目前"  "請指定要建立的網路設定檔名稱(如:工作、家裡、漫遊等)。新的設定檔會根據目前"
915  "的設定建立,您可以稍後再調整您的系統設定。"  "的設定建立,您可以稍後再調整您的系統設定。"
916    
917  #: ../bin/draknetprofile:167  #: ../bin/draknetprofile:171
918  #, c-format  #, c-format
919  msgid "The \"%s\" profile already exists!"  msgid "The \"%s\" profile already exists!"
920  msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!"  msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!"
921    
922  #: ../bin/draknetprofile:173  #: ../bin/draknetprofile:177
923  #, c-format  #, c-format
924  msgid "New profile created"  msgid "New profile created"
925  msgstr "已建立新設定檔"  msgstr "已建立新設定檔"
926    
927  #: ../bin/draknetprofile:173  #: ../bin/draknetprofile:177
928  #, c-format  #, c-format
929  msgid ""  msgid ""
930  "You are now using network profile %s. You can configure your system as "  "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
# Line 899  msgstr "" Line 934  msgstr ""
934  "您正在使用網路設定檔 %s。您可以設定您的系統,並且從現在起所有您的網路設定都會"  "您正在使用網路設定檔 %s。您可以設定您的系統,並且從現在起所有您的網路設定都會"
935  "寫入此設定檔。"  "寫入此設定檔。"
936    
937  #: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34  #: ../bin/draknetprofile:188 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
938  #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100  #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
939  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
940  #, c-format  #, c-format
941  msgid "Warning"  msgid "Warning"
942  msgstr "警告"  msgstr "警告"
943    
944  #: ../bin/draknetprofile:184  #: ../bin/draknetprofile:188
945  #, c-format  #, c-format
946  msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"  msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
947  msgstr "您確定要刪除預設設定檔?"  msgstr "您確定要刪除預設設定檔?"
948    
949  #: ../bin/draknetprofile:187  #: ../bin/draknetprofile:191
950  #, c-format  #, c-format
951  msgid ""  msgid ""
952  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
953  "first."  "first."
954  msgstr "您無法刪除使用中的設定檔。請先切換到其他設定檔。"  msgstr "您無法刪除使用中的設定檔。請先切換到其他設定檔。"
955    
956  #: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357  #: ../bin/draknetprofile:199 ../bin/draknfs:357
957  #, c-format  #, c-format
958  msgid "Advanced"  msgid "Advanced"
959  msgstr "進階選項"  msgstr "進階選項"
960    
961  #: ../bin/draknetprofile:199  #: ../bin/draknetprofile:203
962  #, c-format  #, c-format
963  msgid "Select the netprofile modules:"  msgid "Select the netprofile modules:"
964  msgstr "請選擇網路設定檔模組:"  msgstr "請選擇網路設定檔模組:"
965    
966  #: ../bin/draknetprofile:212  #: ../bin/draknetprofile:216
967  #, c-format  #, c-format
968  msgid "This tool allows you to control network profiles."  msgid "This tool allows you to control network profiles."
969  msgstr "此工具允許您控制網路設定檔。"  msgstr "此工具允許您控制網路設定檔。"
970    
971  #: ../bin/draknetprofile:213  #: ../bin/draknetprofile:217
972  #, c-format  #, c-format
973  msgid "Select a network profile:"  msgid "Select a network profile:"
974  msgstr "選擇一個網路設定檔:"  msgstr "選擇一個網路設定檔:"
975    
976  #: ../bin/draknetprofile:217  #: ../bin/draknetprofile:221
977  #, c-format  #, c-format
978  msgid "Activate"  msgid "Activate"
979  msgstr "啟用"  msgstr "啟用"
980    
981  #: ../bin/draknetprofile:218  #: ../bin/draknetprofile:222
982  #, c-format  #, c-format
983  msgid "New"  msgid "New"
984  msgstr "新增"  msgstr "新增"
985    
986  #: ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/draknetprofile:223
987  #, c-format  #, c-format
988  msgid "Delete"  msgid "Delete"
989  msgstr "刪除"  msgstr "刪除"
# Line 1257  msgid "You must specify hosts access." Line 1292  msgid "You must specify hosts access."
1292  msgstr "您必須指定主機存取。"  msgstr "您必須指定主機存取。"
1293    
1294  #: ../bin/draknfs:475  #: ../bin/draknfs:475
1295  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1296  msgid "Remove entry?"  msgid "Remove entry?"
1297  msgstr "移除"  msgstr "移除項目?"
1298    
1299  #: ../bin/draknfs:475  #: ../bin/draknfs:475
1300  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1301  msgid "Remove %s"  msgid "Remove %s"
1302  msgstr "移除"  msgstr "移除 %s"
1303    
1304  #: ../bin/draknfs:515  #: ../bin/draknfs:515
1305  #, c-format  #, c-format
# Line 1690  msgstr "可寫入:" Line 1725  msgstr "可寫入:"
1725  msgid "Browseable:"  msgid "Browseable:"
1726  msgstr "可瀏覽:"  msgstr "可瀏覽:"
1727    
1728  #: ../bin/draksambashare:599  #: ../bin/draksambashare:599 ../bin/draksambashare:778
1729  #, c-format  #, c-format
1730  msgid "Advanced options"  msgid "Advanced options"
1731  msgstr "進階選項"  msgstr "進階選項"
# Line 1745  msgstr "DrakSamba 項目" Line 1780  msgstr "DrakSamba 項目"
1780  msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."  msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1781  msgstr "請新增或選擇一個 Samba 共享來變更它。"  msgstr "請新增或選擇一個 Samba 共享來變更它。"
1782    
1783    #: ../bin/draksambashare:717
1784    #, c-format
1785    msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
1786    msgstr "使用者選項 (使用者存取、遮罩選項、強制模式)"
1787    
1788  #: ../bin/draksambashare:719  #: ../bin/draksambashare:719
1789  #, c-format  #, c-format
1790  msgid "Samba user access"  msgid "Samba user access"
# Line 1755  msgstr "Samba 使用者存取" Line 1795  msgstr "Samba 使用者存取"
1795  msgid "Mask options"  msgid "Mask options"
1796  msgstr "Mask 選項"  msgstr "Mask 選項"
1797    
1798    #: ../bin/draksambashare:739
1799    #, c-format
1800    msgid "File options (hide files, case)"
1801    msgstr "檔案選項 (隱藏、大小寫)"
1802    
1803  #: ../bin/draksambashare:741  #: ../bin/draksambashare:741
1804  #, c-format  #, c-format
1805  msgid "Display options"  msgid "Display options"
# Line 1985  msgid "Samba Log" Line 2030  msgid "Samba Log"
2030  msgstr "Samba 紀錄"  msgstr "Samba 紀錄"
2031    
2032  #: ../bin/draksambashare:1156  #: ../bin/draksambashare:1156
2033  #, fuzzy, c-format  #, c-format
2034  msgid ""  msgid ""
2035  "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"  "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
2036  msgstr "記錄檔:使用 file.%m 來為每台連線的機器使用不同的記錄檔"  msgstr "記錄檔:使用 %s 來為每台連線的機器使用不同的記錄檔"
2037    
2038    #: ../bin/draksambashare:1156
2039    #, c-format
2040    msgid "file.%m"
2041    msgstr ""
2042    
2043  #: ../bin/draksambashare:1156  #: ../bin/draksambashare:1156
2044  #, c-format  #, c-format

Legend:
Removed from v.7132  
changed lines
  Added in v.7174

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30