5 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakx-net\n" |
"Project-Id-Version: drakx-net\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 17:32+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:47+0800\n" |
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:00+0800\n" |
10 |
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" |
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" |
11 |
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
12 |
"Language: zh_TW\n" |
"Language: zh_TW\n" |
84 |
msgstr "套用" |
msgstr "套用" |
85 |
|
|
86 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 |
87 |
#: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388 |
#: ../bin/draknetprofile:164 ../bin/net_monitor:388 |
88 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 |
89 |
#, c-format |
#, c-format |
90 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
91 |
msgstr "取消" |
msgstr "取消" |
92 |
|
|
93 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 |
94 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389 |
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:166 ../bin/net_monitor:389 |
95 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 |
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 |
96 |
#, c-format |
#, c-format |
97 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
330 |
|
|
331 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 |
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 |
332 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72 |
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72 |
333 |
#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93 |
#: ../bin/draknetprofile:171 ../bin/draknetprofile:191 ../bin/draknfs:93 |
334 |
#: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435 |
#: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435 |
335 |
#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613 |
#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613 |
336 |
#: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401 |
#: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401 |
635 |
msgid "Failed to remove host." |
msgid "Failed to remove host." |
636 |
msgstr "移除主機失敗。" |
msgstr "移除主機失敗。" |
637 |
|
|
638 |
#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220 |
#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:224 |
639 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 |
640 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
#: ../lib/network/netcenter.pm:178 |
641 |
#, c-format |
#, c-format |
863 |
msgid "Profile" |
msgid "Profile" |
864 |
msgstr "自訂" |
msgstr "自訂" |
865 |
|
|
866 |
#: ../bin/draknetprofile:153 |
#: ../bin/draknetprofile:96 |
867 |
|
#, c-format |
868 |
|
msgid "Save and restore the active services" |
869 |
|
msgstr "儲存並還原活動的服務" |
870 |
|
|
871 |
|
#: ../bin/draknetprofile:97 |
872 |
|
#, c-format |
873 |
|
msgid "Network connection settings" |
874 |
|
msgstr "網路連線設定" |
875 |
|
|
876 |
|
#: ../bin/draknetprofile:97 |
877 |
|
#, c-format |
878 |
|
msgid "Firewall settings" |
879 |
|
msgstr "防火牆設定" |
880 |
|
|
881 |
|
#: ../bin/draknetprofile:97 |
882 |
|
#, c-format |
883 |
|
msgid "Firewall settings (IPv6)" |
884 |
|
msgstr "防火牆設定 (IPv6)" |
885 |
|
|
886 |
|
#: ../bin/draknetprofile:98 |
887 |
|
#, c-format |
888 |
|
msgid "Proxy settings" |
889 |
|
msgstr "Proxy 設定" |
890 |
|
|
891 |
|
#: ../bin/draknetprofile:98 |
892 |
|
#, c-format |
893 |
|
msgid "Urpmi settings" |
894 |
|
msgstr "Urpmi 設定" |
895 |
|
|
896 |
|
#: ../bin/draknetprofile:98 |
897 |
|
#, c-format |
898 |
|
msgid "Networkmanager connection settings" |
899 |
|
msgstr "網路管理員連線設定" |
900 |
|
|
901 |
|
#: ../bin/draknetprofile:157 |
902 |
#, c-format |
#, c-format |
903 |
msgid "New profile..." |
msgid "New profile..." |
904 |
msgstr "新設定檔..." |
msgstr "新設定檔..." |
905 |
|
|
906 |
#: ../bin/draknetprofile:156 |
#: ../bin/draknetprofile:160 |
907 |
#, c-format |
#, c-format |
908 |
msgid "" |
msgid "" |
909 |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " |
914 |
"請指定要建立的網路設定檔名稱(如:工作、家裡、漫遊等)。新的設定檔會根據目前" |
"請指定要建立的網路設定檔名稱(如:工作、家裡、漫遊等)。新的設定檔會根據目前" |
915 |
"的設定建立,您可以稍後再調整您的系統設定。" |
"的設定建立,您可以稍後再調整您的系統設定。" |
916 |
|
|
917 |
#: ../bin/draknetprofile:167 |
#: ../bin/draknetprofile:171 |
918 |
#, c-format |
#, c-format |
919 |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
msgid "The \"%s\" profile already exists!" |
920 |
msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!" |
msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!" |
921 |
|
|
922 |
#: ../bin/draknetprofile:173 |
#: ../bin/draknetprofile:177 |
923 |
#, c-format |
#, c-format |
924 |
msgid "New profile created" |
msgid "New profile created" |
925 |
msgstr "已建立新設定檔" |
msgstr "已建立新設定檔" |
926 |
|
|
927 |
#: ../bin/draknetprofile:173 |
#: ../bin/draknetprofile:177 |
928 |
#, c-format |
#, c-format |
929 |
msgid "" |
msgid "" |
930 |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
"You are now using network profile %s. You can configure your system as " |
934 |
"您正在使用網路設定檔 %s。您可以設定您的系統,並且從現在起所有您的網路設定都會" |
"您正在使用網路設定檔 %s。您可以設定您的系統,並且從現在起所有您的網路設定都會" |
935 |
"寫入此設定檔。" |
"寫入此設定檔。" |
936 |
|
|
937 |
#: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 |
#: ../bin/draknetprofile:188 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 |
938 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 |
939 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499 |
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499 |
940 |
#, c-format |
#, c-format |
941 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
942 |
msgstr "警告" |
msgstr "警告" |
943 |
|
|
944 |
#: ../bin/draknetprofile:184 |
#: ../bin/draknetprofile:188 |
945 |
#, c-format |
#, c-format |
946 |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" |
947 |
msgstr "您確定要刪除預設設定檔?" |
msgstr "您確定要刪除預設設定檔?" |
948 |
|
|
949 |
#: ../bin/draknetprofile:187 |
#: ../bin/draknetprofile:191 |
950 |
#, c-format |
#, c-format |
951 |
msgid "" |
msgid "" |
952 |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " |
953 |
"first." |
"first." |
954 |
msgstr "您無法刪除使用中的設定檔。請先切換到其他設定檔。" |
msgstr "您無法刪除使用中的設定檔。請先切換到其他設定檔。" |
955 |
|
|
956 |
#: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357 |
#: ../bin/draknetprofile:199 ../bin/draknfs:357 |
957 |
#, c-format |
#, c-format |
958 |
msgid "Advanced" |
msgid "Advanced" |
959 |
msgstr "進階選項" |
msgstr "進階選項" |
960 |
|
|
961 |
#: ../bin/draknetprofile:199 |
#: ../bin/draknetprofile:203 |
962 |
#, c-format |
#, c-format |
963 |
msgid "Select the netprofile modules:" |
msgid "Select the netprofile modules:" |
964 |
msgstr "請選擇網路設定檔模組:" |
msgstr "請選擇網路設定檔模組:" |
965 |
|
|
966 |
#: ../bin/draknetprofile:212 |
#: ../bin/draknetprofile:216 |
967 |
#, c-format |
#, c-format |
968 |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
msgid "This tool allows you to control network profiles." |
969 |
msgstr "此工具允許您控制網路設定檔。" |
msgstr "此工具允許您控制網路設定檔。" |
970 |
|
|
971 |
#: ../bin/draknetprofile:213 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
972 |
#, c-format |
#, c-format |
973 |
msgid "Select a network profile:" |
msgid "Select a network profile:" |
974 |
msgstr "選擇一個網路設定檔:" |
msgstr "選擇一個網路設定檔:" |
975 |
|
|
976 |
#: ../bin/draknetprofile:217 |
#: ../bin/draknetprofile:221 |
977 |
#, c-format |
#, c-format |
978 |
msgid "Activate" |
msgid "Activate" |
979 |
msgstr "啟用" |
msgstr "啟用" |
980 |
|
|
981 |
#: ../bin/draknetprofile:218 |
#: ../bin/draknetprofile:222 |
982 |
#, c-format |
#, c-format |
983 |
msgid "New" |
msgid "New" |
984 |
msgstr "新增" |
msgstr "新增" |
985 |
|
|
986 |
#: ../bin/draknetprofile:219 |
#: ../bin/draknetprofile:223 |
987 |
#, c-format |
#, c-format |
988 |
msgid "Delete" |
msgid "Delete" |
989 |
msgstr "刪除" |
msgstr "刪除" |
1292 |
msgstr "您必須指定主機存取。" |
msgstr "您必須指定主機存取。" |
1293 |
|
|
1294 |
#: ../bin/draknfs:475 |
#: ../bin/draknfs:475 |
1295 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1296 |
msgid "Remove entry?" |
msgid "Remove entry?" |
1297 |
msgstr "移除" |
msgstr "移除項目?" |
1298 |
|
|
1299 |
#: ../bin/draknfs:475 |
#: ../bin/draknfs:475 |
1300 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1301 |
msgid "Remove %s" |
msgid "Remove %s" |
1302 |
msgstr "移除" |
msgstr "移除 %s" |
1303 |
|
|
1304 |
#: ../bin/draknfs:515 |
#: ../bin/draknfs:515 |
1305 |
#, c-format |
#, c-format |
1783 |
#: ../bin/draksambashare:717 |
#: ../bin/draksambashare:717 |
1784 |
#, c-format |
#, c-format |
1785 |
msgid "User options (user access, mask option, force mode)" |
msgid "User options (user access, mask option, force mode)" |
1786 |
msgstr "" |
msgstr "使用者選項 (使用者存取、遮罩選項、強制模式)" |
1787 |
|
|
1788 |
#: ../bin/draksambashare:719 |
#: ../bin/draksambashare:719 |
1789 |
#, c-format |
#, c-format |
1798 |
#: ../bin/draksambashare:739 |
#: ../bin/draksambashare:739 |
1799 |
#, c-format |
#, c-format |
1800 |
msgid "File options (hide files, case)" |
msgid "File options (hide files, case)" |
1801 |
msgstr "" |
msgstr "檔案選項 (隱藏、大小寫)" |
1802 |
|
|
1803 |
#: ../bin/draksambashare:741 |
#: ../bin/draksambashare:741 |
1804 |
#, c-format |
#, c-format |
2030 |
msgstr "Samba 紀錄" |
msgstr "Samba 紀錄" |
2031 |
|
|
2032 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
2033 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
2034 |
msgid "" |
msgid "" |
2035 |
"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" |
"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" |
2036 |
msgstr "記錄檔:使用 file.%m 來為每台連線的機器使用不同的記錄檔" |
msgstr "記錄檔:使用 %s 來為每台連線的機器使用不同的記錄檔" |
2037 |
|
|
2038 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
#: ../bin/draksambashare:1156 |
2039 |
#, c-format |
#, c-format |