1002 |
"the selected package(s), or \"%s\" to abort." |
"the selected package(s), or \"%s\" to abort." |
1003 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1004 |
"Коли ви встановлюєте Mageia, деякі пакунки можуть\n" |
"Коли ви встановлюєте Mageia, деякі пакунки можуть\n" |
1005 |
"бути поновлені з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n" |
"бути поновлені з часу виходу дистрибутива. Можуть бути виправлені\n" |
1006 |
"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n" |
"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n" |
1007 |
"зараз ви можете звантажити їх з інтернету. Перевірте «%s», якщо маєте\n" |
"зараз ви можете звантажити їх з інтернету. Перевірте «%s», якщо маєте\n" |
1008 |
"зв'язок з інтернетом, або «%s», якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n" |
"зв'язок з інтернетом, або «%s», якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n" |