1 |
# Translation of DrakX to Croatian |
2 |
# Copyright (C) Croatian team |
3 |
# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>, |
4 |
msgid "" |
5 |
msgstr "" |
6 |
"Project-Id-Version: DrakX 0\n" |
7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 02:30+0300\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" |
10 |
"Last-Translator: auto\n" |
11 |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 |
"Language: hr\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
17 |
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" |
18 |
"X-Generator: TransDict server\n" |
19 |
|
20 |
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 |
21 |
#, c-format |
22 |
msgid "Help" |
23 |
msgstr "Pomoć" |
24 |
|
25 |
#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 |
26 |
#, c-format |
27 |
msgid "Close" |
28 |
msgstr "Zatvori" |
29 |
|
30 |
#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 |
31 |
#, c-format |
32 |
msgid "Authentication" |
33 |
msgstr "Provjera autentičnosti" |
34 |
|
35 |
#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 |
36 |
#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 |
37 |
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 |
38 |
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 |
39 |
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 |
40 |
#, c-format |
41 |
msgid "Error" |
42 |
msgstr "Greška" |
43 |
|
44 |
#: drakboot:55 |
45 |
#, c-format |
46 |
msgid "No bootloader found, creating a new configuration" |
47 |
msgstr "" |
48 |
|
49 |
#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 |
50 |
#, c-format |
51 |
msgid "/_File" |
52 |
msgstr "/_Datoteka" |
53 |
|
54 |
#: drakboot:89 logdrake:77 |
55 |
#, c-format |
56 |
msgid "/File/_Quit" |
57 |
msgstr "/Datoteka/_Izlaz" |
58 |
|
59 |
#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 |
60 |
#, c-format |
61 |
msgid "<control>Q" |
62 |
msgstr "<control>Q" |
63 |
|
64 |
#: drakboot:129 |
65 |
#, c-format |
66 |
msgid "Text only" |
67 |
msgstr "Samo tekst" |
68 |
|
69 |
#: drakboot:130 |
70 |
#, c-format |
71 |
msgid "Verbose" |
72 |
msgstr "Opširno" |
73 |
|
74 |
#: drakboot:131 |
75 |
#, c-format |
76 |
msgid "Silent" |
77 |
msgstr "Tiho" |
78 |
|
79 |
#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 |
80 |
#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 |
81 |
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 |
82 |
#: scannerdrake:954 |
83 |
#, c-format |
84 |
msgid "Warning" |
85 |
msgstr "Upozorenje" |
86 |
|
87 |
#: drakboot:138 |
88 |
#, c-format |
89 |
msgid "" |
90 |
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " |
91 |
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." |
92 |
msgstr "" |
93 |
|
94 |
#: drakboot:139 |
95 |
#, fuzzy, c-format |
96 |
msgid "Do you want to configure it now?" |
97 |
msgstr "Da li želite iskušati postavu ?" |
98 |
|
99 |
#: drakboot:148 |
100 |
#, fuzzy, c-format |
101 |
msgid "Install themes" |
102 |
msgstr "Instaliraj sustav" |
103 |
|
104 |
#: drakboot:150 |
105 |
#, fuzzy, c-format |
106 |
msgid "Graphical boot theme selection" |
107 |
msgstr "Izabir modela pisača" |
108 |
|
109 |
#: drakboot:153 |
110 |
#, fuzzy, c-format |
111 |
msgid "Graphical boot mode:" |
112 |
msgstr "Izabir modela pisača" |
113 |
|
114 |
#: drakboot:155 |
115 |
#, c-format |
116 |
msgid "Theme" |
117 |
msgstr "Tema" |
118 |
|
119 |
#: drakboot:189 |
120 |
#, fuzzy, c-format |
121 |
msgid "Default user" |
122 |
msgstr "Podrazumijevani pisač" |
123 |
|
124 |
#: drakboot:190 |
125 |
#, fuzzy, c-format |
126 |
msgid "Default desktop" |
127 |
msgstr "Uobičajeno" |
128 |
|
129 |
#: drakboot:193 |
130 |
#, c-format |
131 |
msgid "No, I do not want autologin" |
132 |
msgstr "Ne, ne želim automatsko prijavljivanje" |
133 |
|
134 |
#: drakboot:194 |
135 |
#, c-format |
136 |
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" |
137 |
msgstr "Da, želim automatsko prijavljivanje sa ovim korisnikom i okružjem" |
138 |
|
139 |
#: drakboot:201 |
140 |
#, c-format |
141 |
msgid "System mode" |
142 |
msgstr "Sustavski mod" |
143 |
|
144 |
#: drakboot:204 |
145 |
#, c-format |
146 |
msgid "Launch the graphical environment when your system starts" |
147 |
msgstr "Pokreni X-Window sustav pri podizanju" |
148 |
|
149 |
#: drakboot:259 |
150 |
#, c-format |
151 |
msgid "Boot Style Configuration" |
152 |
msgstr "Postava Stila Podizanja" |
153 |
|
154 |
#: drakboot:261 drakboot:265 |
155 |
#, c-format |
156 |
msgid "Video mode" |
157 |
msgstr "Video mod" |
158 |
|
159 |
#: drakboot:262 |
160 |
#, c-format |
161 |
msgid "" |
162 |
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " |
163 |
"selected below.\n" |
164 |
"Be sure your video card supports the mode you choose." |
165 |
msgstr "" |
166 |
|
167 |
#: drakbug:65 drakbug:153 |
168 |
#, c-format |
169 |
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" |
170 |
msgstr "" |
171 |
|
172 |
#: drakbug:76 |
173 |
#, fuzzy, c-format |
174 |
msgid "%s Bug Report Tool" |
175 |
msgstr "Mageia Linux Kontrolni Centar" |
176 |
|
177 |
#: drakbug:81 |
178 |
#, fuzzy, c-format |
179 |
msgid "%s Control Center" |
180 |
msgstr "Mageia Linux Kontrolni Centar" |
181 |
|
182 |
#: drakbug:82 |
183 |
#, c-format |
184 |
msgid "First Time Wizard" |
185 |
msgstr "Čarobnjak za prvi put" |
186 |
|
187 |
#: drakbug:83 |
188 |
#, c-format |
189 |
msgid "Synchronization tool" |
190 |
msgstr "Alat za sinkronizaciju" |
191 |
|
192 |
#: drakbug:84 drakbug:219 |
193 |
#, fuzzy, c-format |
194 |
msgid "Standalone Tools" |
195 |
msgstr "Konzolni Alati" |
196 |
|
197 |
#: drakbug:86 drakbug:87 |
198 |
#, fuzzy, c-format |
199 |
msgid "%s Online" |
200 |
msgstr "Mageia Online" |
201 |
|
202 |
#: drakbug:88 |
203 |
#, fuzzy, c-format |
204 |
msgid "Remote Control" |
205 |
msgstr "Udaljeni pisač" |
206 |
|
207 |
#: drakbug:89 |
208 |
#, c-format |
209 |
msgid "Software Manager" |
210 |
msgstr "Upravitelj Softwareom" |
211 |
|
212 |
#: drakbug:90 |
213 |
#, c-format |
214 |
msgid "Windows Migration tool" |
215 |
msgstr "" |
216 |
|
217 |
#: drakbug:91 |
218 |
#, fuzzy, c-format |
219 |
msgid "Configuration Wizards" |
220 |
msgstr "Čarobnjak mrežnih postavki" |
221 |
|
222 |
#: drakbug:113 |
223 |
#, fuzzy, c-format |
224 |
msgid "Select %s Tool:" |
225 |
msgstr "Izabrao sve" |
226 |
|
227 |
#: drakbug:114 |
228 |
#, fuzzy, c-format |
229 |
msgid "" |
230 |
"or Application Name\n" |
231 |
"(or Full Path):" |
232 |
msgstr "" |
233 |
"Ime aplikacije\n" |
234 |
"ili puna putanja:" |
235 |
|
236 |
#: drakbug:117 |
237 |
#, c-format |
238 |
msgid "Find Package" |
239 |
msgstr "Pronađi paket" |
240 |
|
241 |
#: drakbug:118 |
242 |
#, fuzzy, c-format |
243 |
msgid "Browse" |
244 |
msgstr "potraži" |
245 |
|
246 |
#: drakbug:120 |
247 |
#, c-format |
248 |
msgid "Package: " |
249 |
msgstr "Paket : " |
250 |
|
251 |
#: drakbug:121 |
252 |
#, c-format |
253 |
msgid "Kernel:" |
254 |
msgstr "Kernel:" |
255 |
|
256 |
#: drakbug:152 |
257 |
#, c-format |
258 |
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" |
259 |
msgstr "" |
260 |
|
261 |
#: drakbug:156 |
262 |
#, c-format |
263 |
msgid "Its GDB trace is:" |
264 |
msgstr "" |
265 |
|
266 |
#: drakbug:159 |
267 |
#, c-format |
268 |
msgid "" |
269 |
"To submit a bug report, click on the report button. \n" |
270 |
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " |
271 |
"in. The information displayed above will be transferred to that server" |
272 |
msgstr "" |
273 |
|
274 |
#: drakbug:161 |
275 |
#, c-format |
276 |
msgid "" |
277 |
"It would be very useful to attach to your report the output of the following " |
278 |
"command: %s." |
279 |
msgid_plural "" |
280 |
"Things useful to attach to your report are the output of the following " |
281 |
"commands: %s." |
282 |
msgstr[0] "" |
283 |
msgstr[1] "" |
284 |
msgstr[2] "" |
285 |
|
286 |
#: drakbug:164 |
287 |
#, c-format |
288 |
msgid "'%s'" |
289 |
msgstr "" |
290 |
|
291 |
#: drakbug:167 |
292 |
#, fuzzy, c-format |
293 |
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." |
294 |
msgstr "Instaliram paket %s" |
295 |
|
296 |
#: drakbug:174 |
297 |
#, c-format |
298 |
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" |
299 |
msgstr "" |
300 |
|
301 |
#: drakbug:190 |
302 |
#, c-format |
303 |
msgid "Report" |
304 |
msgstr "Izvještaj" |
305 |
|
306 |
#: drakbug:226 |
307 |
#, c-format |
308 |
msgid "Not installed" |
309 |
msgstr "Post deinstalacija" |
310 |
|
311 |
#: drakbug:239 |
312 |
#, c-format |
313 |
msgid "Package not installed" |
314 |
msgstr "Paket nije instaliran" |
315 |
|
316 |
#: drakbug:264 |
317 |
#, c-format |
318 |
msgid "" |
319 |
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " |
320 |
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" |
321 |
msgstr "" |
322 |
|
323 |
#: drakbug:265 |
324 |
#, c-format |
325 |
msgid "Thanks." |
326 |
msgstr "" |
327 |
|
328 |
#: drakclock:30 draksec:170 |
329 |
#, c-format |
330 |
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" |
331 |
msgstr "" |
332 |
|
333 |
#: drakclock:39 |
334 |
#, fuzzy, c-format |
335 |
msgid "not defined" |
336 |
msgstr "ponovno postavi" |
337 |
|
338 |
#: drakclock:41 |
339 |
#, fuzzy, c-format |
340 |
msgid "Change Time Zone" |
341 |
msgstr "Vremenska zona" |
342 |
|
343 |
#: drakclock:44 |
344 |
#, c-format |
345 |
msgid "Timezone - DrakClock" |
346 |
msgstr "Vremenska zona - DrakClock" |
347 |
|
348 |
#: drakclock:44 |
349 |
#, c-format |
350 |
msgid "Which is your timezone?" |
351 |
msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" |
352 |
|
353 |
#: drakclock:45 |
354 |
#, c-format |
355 |
msgid "GMT - DrakClock" |
356 |
msgstr "GMT - DrakClock" |
357 |
|
358 |
#: drakclock:45 |
359 |
#, c-format |
360 |
msgid "Is your hardware clock set to GMT?" |
361 |
msgstr "Da li je vaš hardverski sat namješten na GMT?" |
362 |
|
363 |
#: drakclock:70 |
364 |
#, c-format |
365 |
msgid "Network Time Protocol" |
366 |
msgstr "Protokol mrežnog vremena" |
367 |
|
368 |
#: drakclock:72 |
369 |
#, c-format |
370 |
msgid "" |
371 |
"Your computer can synchronize its clock\n" |
372 |
" with a remote time server using NTP" |
373 |
msgstr "" |
374 |
|
375 |
#: drakclock:73 |
376 |
#, c-format |
377 |
msgid "Enable Network Time Protocol" |
378 |
msgstr "Omogući Network Time Protocol" |
379 |
|
380 |
#: drakclock:81 |
381 |
#, c-format |
382 |
msgid "Server:" |
383 |
msgstr "Poslužitelj:" |
384 |
|
385 |
#: drakclock:95 |
386 |
#, c-format |
387 |
msgid "Timezone" |
388 |
msgstr "Vremenska zona" |
389 |
|
390 |
#: drakclock:111 |
391 |
#, fuzzy, c-format |
392 |
msgid "Please enter a valid NTP server address." |
393 |
msgstr "Molimo upišite valjanu IP adresu." |
394 |
|
395 |
#: drakclock:126 |
396 |
#, c-format |
397 |
msgid "Could not synchronize with %s." |
398 |
msgstr "Ne mogu obaviti usklađivanje sa %s." |
399 |
|
400 |
#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 |
401 |
#, c-format |
402 |
msgid "Quit" |
403 |
msgstr "Izlaz" |
404 |
|
405 |
#: drakclock:128 |
406 |
#, fuzzy, c-format |
407 |
msgid "Retry" |
408 |
msgstr "Uspostavi prvotno stanje" |
409 |
|
410 |
#: drakclock:151 drakclock:161 |
411 |
#, c-format |
412 |
msgid "Reset" |
413 |
msgstr "Vrati izvorno" |
414 |
|
415 |
#: drakdvb:30 |
416 |
#, fuzzy, c-format |
417 |
msgid "DVB" |
418 |
msgstr "DVD" |
419 |
|
420 |
#: drakdvb:39 harddrake2:101 |
421 |
#, c-format |
422 |
msgid "Channel" |
423 |
msgstr "Kanal" |
424 |
|
425 |
#: drakdvb:57 |
426 |
#, c-format |
427 |
msgid "%s already exists and its contents will be lost" |
428 |
msgstr "" |
429 |
|
430 |
#: drakdvb:74 |
431 |
#, c-format |
432 |
msgid "Could not get the list of available channels" |
433 |
msgstr "" |
434 |
|
435 |
#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 |
436 |
#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 |
437 |
#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 |
438 |
#: service_harddrake:412 |
439 |
#, c-format |
440 |
msgid "Please wait" |
441 |
msgstr "Molim pričekajte" |
442 |
|
443 |
#: drakdvb:84 |
444 |
#, c-format |
445 |
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" |
446 |
msgstr "" |
447 |
|
448 |
#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 |
449 |
#, c-format |
450 |
msgid "Cancel" |
451 |
msgstr "Odustani" |
452 |
|
453 |
#: drakdvb:148 |
454 |
#, fuzzy, c-format |
455 |
msgid "Detect Channels" |
456 |
msgstr "Kanal" |
457 |
|
458 |
#: drakdvb:150 |
459 |
#, fuzzy, c-format |
460 |
msgid "View Channel" |
461 |
msgstr "Kanal" |
462 |
|
463 |
#: drakedm:41 |
464 |
#, c-format |
465 |
msgid "GDM (GNOME Display Manager)" |
466 |
msgstr "GDM (GNOME upravitelj prijavom)" |
467 |
|
468 |
#: drakedm:42 |
469 |
#, c-format |
470 |
msgid "KDM (KDE Display Manager)" |
471 |
msgstr "" |
472 |
|
473 |
#: drakedm:43 |
474 |
#, c-format |
475 |
msgid "XDM (X Display Manager)" |
476 |
msgstr "" |
477 |
|
478 |
#: drakedm:54 |
479 |
#, c-format |
480 |
msgid "Choosing a display manager" |
481 |
msgstr "Odaberite rukovoditelja zaslona" |
482 |
|
483 |
#: drakedm:55 |
484 |
#, c-format |
485 |
msgid "" |
486 |
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" |
487 |
"into your system with the X Window System running and supports running\n" |
488 |
"several different X sessions on your local machine at the same time." |
489 |
msgstr "" |
490 |
|
491 |
#: drakedm:74 |
492 |
#, fuzzy, c-format |
493 |
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" |
494 |
msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga želite instalirati?" |
495 |
|
496 |
#: drakedm:75 |
497 |
#, c-format |
498 |
msgid "" |
499 |
"You are going to close all running programs and lose your current session. " |
500 |
"Are you really sure that you want to restart the dm service?" |
501 |
msgstr "" |
502 |
|
503 |
#: drakfont:187 |
504 |
#, c-format |
505 |
msgid "Search installed fonts" |
506 |
msgstr "Traži instalirane fontove" |
507 |
|
508 |
#: drakfont:189 |
509 |
#, c-format |
510 |
msgid "Unselect fonts installed" |
511 |
msgstr "Odselektiraj instalirane fontove" |
512 |
|
513 |
#: drakfont:213 |
514 |
#, fuzzy, c-format |
515 |
msgid "No fonts found" |
516 |
msgstr "nisu pronađeni fontovi" |
517 |
|
518 |
#: drakfont:217 |
519 |
#, c-format |
520 |
msgid "parse all fonts" |
521 |
msgstr "parsiraj sve fontove" |
522 |
|
523 |
#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 |
524 |
#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 |
525 |
#, c-format |
526 |
msgid "done" |
527 |
msgstr "gotovo" |
528 |
|
529 |
#: drakfont:226 |
530 |
#, fuzzy, c-format |
531 |
msgid "Could not find any font in your mounted partitions" |
532 |
msgstr "nisam mogao naći nikakve fontove na vašim montiranim particijama" |
533 |
|
534 |
#: drakfont:261 |
535 |
#, c-format |
536 |
msgid "Reselect correct fonts" |
537 |
msgstr "Ponovno izaberi ispravne fontove" |
538 |
|
539 |
#: drakfont:264 |
540 |
#, fuzzy, c-format |
541 |
msgid "Could not find any font.\n" |
542 |
msgstr "nisam mogao naći nijedan font.\n" |
543 |
|
544 |
#: drakfont:274 |
545 |
#, c-format |
546 |
msgid "Search for fonts in installed list" |
547 |
msgstr "Potraži fontove u popisu instaliranih" |
548 |
|
549 |
#: drakfont:298 |
550 |
#, fuzzy, c-format |
551 |
msgid "%s fonts conversion" |
552 |
msgstr "pretvaranje pfm fontova" |
553 |
|
554 |
#: drakfont:336 |
555 |
#, c-format |
556 |
msgid "Fonts copy" |
557 |
msgstr "Kopiranje fontova" |
558 |
|
559 |
#: drakfont:339 |
560 |
#, c-format |
561 |
msgid "True Type fonts installation" |
562 |
msgstr "Instalacija True Type fontova" |
563 |
|
564 |
#: drakfont:347 |
565 |
#, c-format |
566 |
msgid "please wait during ttmkfdir..." |
567 |
msgstr "sačekajte tijekom ttmkfdira..." |
568 |
|
569 |
#: drakfont:348 |
570 |
#, c-format |
571 |
msgid "True Type install done" |
572 |
msgstr "Instalacija True Typea gotova" |
573 |
|
574 |
#: drakfont:354 drakfont:369 |
575 |
#, c-format |
576 |
msgid "type1inst building" |
577 |
msgstr "stvaranje typ1insta" |
578 |
|
579 |
#: drakfont:363 |
580 |
#, c-format |
581 |
msgid "Ghostscript referencing" |
582 |
msgstr "Ghostscript reference" |
583 |
|
584 |
#: drakfont:380 |
585 |
#, c-format |
586 |
msgid "Suppress Temporary Files" |
587 |
msgstr "Potisni privremene datoteke" |
588 |
|
589 |
#: drakfont:425 drakfont:431 |
590 |
#, c-format |
591 |
msgid "Suppress Fonts Files" |
592 |
msgstr "Potisni datoteke fontova" |
593 |
|
594 |
#: drakfont:439 |
595 |
#, fuzzy, c-format |
596 |
msgid "" |
597 |
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " |
598 |
"install them on your system.\n" |
599 |
"\n" |
600 |
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " |
601 |
"hang up your X Server." |
602 |
msgstr "" |
603 |
"Prije no što instalirate bilo kakve fontove, provjerite da li ih imate " |
604 |
"pravokoristiti i instalirati na vaš sustav.\n" |
605 |
"\n" |
606 |
"-Možete instalirati fontove na normalan način. U rijetkim slučajevima, " |
607 |
"lažnifontovi će srušiti vaš X poslužitelj." |
608 |
|
609 |
#: drakfont:478 |
610 |
#, fuzzy, c-format |
611 |
msgid "Font Installation" |
612 |
msgstr "Post instalacija" |
613 |
|
614 |
#: drakfont:489 |
615 |
#, c-format |
616 |
msgid "DrakFont" |
617 |
msgstr "DrakFont" |
618 |
|
619 |
#: drakfont:490 drakfont:641 |
620 |
#, c-format |
621 |
msgid "Font List" |
622 |
msgstr "Popis pisama" |
623 |
|
624 |
#: drakfont:493 |
625 |
#, c-format |
626 |
msgid "Get Windows Fonts" |
627 |
msgstr "" |
628 |
|
629 |
#: drakfont:499 |
630 |
#, c-format |
631 |
msgid "About" |
632 |
msgstr "O" |
633 |
|
634 |
#: drakfont:500 drakfont:540 |
635 |
#, c-format |
636 |
msgid "Options" |
637 |
msgstr "Odrednice" |
638 |
|
639 |
#: drakfont:501 drakfont:720 |
640 |
#, c-format |
641 |
msgid "Uninstall" |
642 |
msgstr "Deinstaliraj" |
643 |
|
644 |
#: drakfont:502 |
645 |
#, c-format |
646 |
msgid "Import" |
647 |
msgstr "Uvoz" |
648 |
|
649 |
#: drakfont:520 |
650 |
#, fuzzy, c-format |
651 |
msgid "Drakfont" |
652 |
msgstr "DrakFont" |
653 |
|
654 |
#: drakfont:522 harddrake2:237 |
655 |
#, c-format |
656 |
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" |
657 |
msgstr "" |
658 |
|
659 |
#: drakfont:522 harddrake2:237 |
660 |
#, fuzzy, c-format |
661 |
msgid "Copyright (C) %s by Mageia" |
662 |
msgstr "Autorska prava © 2001-2008 Mandriva" |
663 |
|
664 |
#: drakfont:524 |
665 |
#, fuzzy, c-format |
666 |
msgid "Font installer." |
667 |
msgstr "Post deinstalacija" |
668 |
|
669 |
#: drakfont:526 harddrake2:241 |
670 |
#, fuzzy, c-format |
671 |
msgid "Mageia" |
672 |
msgstr "Mageia Linux" |
673 |
|
674 |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
675 |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
676 |
#: drakfont:532 harddrake2:245 |
677 |
#, c-format |
678 |
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" |
679 |
msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
680 |
|
681 |
#: drakfont:542 |
682 |
#, c-format |
683 |
msgid "Choose the applications that will support the fonts:" |
684 |
msgstr "Izaberite aplikacije koje će podržavati fontove :" |
685 |
|
686 |
#: drakfont:553 |
687 |
#, c-format |
688 |
msgid "Ghostscript" |
689 |
msgstr "Ghostscript" |
690 |
|
691 |
#: drakfont:554 |
692 |
#, c-format |
693 |
msgid "OpenOffice.org" |
694 |
msgstr "" |
695 |
|
696 |
#: drakfont:555 |
697 |
#, c-format |
698 |
msgid "Abiword" |
699 |
msgstr "Abiword" |
700 |
|
701 |
#: drakfont:556 |
702 |
#, c-format |
703 |
msgid "Generic Printers" |
704 |
msgstr "Generički pisač" |
705 |
|
706 |
#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 |
707 |
#, c-format |
708 |
msgid "Ok" |
709 |
msgstr "U redu" |
710 |
|
711 |
#: drakfont:570 |
712 |
#, c-format |
713 |
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" |
714 |
msgstr "Izaberite datoteku ili mapu fontova i stisnite 'Dodaj'" |
715 |
|
716 |
#: drakfont:571 |
717 |
#, c-format |
718 |
msgid "File Selection" |
719 |
msgstr "Odabir datoteka" |
720 |
|
721 |
#: drakfont:575 |
722 |
#, c-format |
723 |
msgid "Fonts" |
724 |
msgstr "Pisma" |
725 |
|
726 |
#: drakfont:639 draksec:166 |
727 |
#, fuzzy, c-format |
728 |
msgid "Import fonts" |
729 |
msgstr "Uvoz fontova" |
730 |
|
731 |
#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 |
732 |
#, c-format |
733 |
msgid "Add" |
734 |
msgstr "Dodaj" |
735 |
|
736 |
#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 |
737 |
#, c-format |
738 |
msgid "Remove" |
739 |
msgstr "Ukloni" |
740 |
|
741 |
#: drakfont:652 |
742 |
#, c-format |
743 |
msgid "Install" |
744 |
msgstr "Instaliraj" |
745 |
|
746 |
#: drakfont:683 |
747 |
#, c-format |
748 |
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" |
749 |
msgstr "" |
750 |
|
751 |
#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 |
752 |
#, c-format |
753 |
msgid "Yes" |
754 |
msgstr "Da" |
755 |
|
756 |
#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 |
757 |
#, c-format |
758 |
msgid "No" |
759 |
msgstr "Ne" |
760 |
|
761 |
#: drakfont:728 |
762 |
#, c-format |
763 |
msgid "Unselect All" |
764 |
msgstr "Odselektiraj sve" |
765 |
|
766 |
#: drakfont:731 |
767 |
#, c-format |
768 |
msgid "Select All" |
769 |
msgstr "Izabrao sve" |
770 |
|
771 |
#: drakfont:748 |
772 |
#, fuzzy, c-format |
773 |
msgid "Importing fonts" |
774 |
msgstr "Uvoz fontova" |
775 |
|
776 |
#: drakfont:752 drakfont:772 |
777 |
#, c-format |
778 |
msgid "Initial tests" |
779 |
msgstr "Početni testovi" |
780 |
|
781 |
#: drakfont:753 |
782 |
#, c-format |
783 |
msgid "Copy fonts on your system" |
784 |
msgstr "Kopiraj fontove na vaš sustav" |
785 |
|
786 |
#: drakfont:754 |
787 |
#, c-format |
788 |
msgid "Install & convert Fonts" |
789 |
msgstr "Instaliraj i pretvori fontove" |
790 |
|
791 |
#: drakfont:755 |
792 |
#, c-format |
793 |
msgid "Post Install" |
794 |
msgstr "Post instalacija" |
795 |
|
796 |
#: drakfont:767 |
797 |
#, fuzzy, c-format |
798 |
msgid "Removing fonts" |
799 |
msgstr "Uvoz fontova" |
800 |
|
801 |
#: drakfont:773 |
802 |
#, c-format |
803 |
msgid "Remove fonts on your system" |
804 |
msgstr "Ukloni fontove s vašeg sustava" |
805 |
|
806 |
#: drakfont:774 |
807 |
#, c-format |
808 |
msgid "Post Uninstall" |
809 |
msgstr "Post deinstalacija" |
810 |
|
811 |
#: drakhelp:17 |
812 |
#, c-format |
813 |
msgid "" |
814 |
" drakhelp 0.1\n" |
815 |
"Copyright (C) %s Mandriva.\n" |
816 |
"Copyright (C) %s Mageia.\n" |
817 |
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " |
818 |
"GPL.\n" |
819 |
"\n" |
820 |
"Usage: \n" |
821 |
msgstr "" |
822 |
|
823 |
#: drakhelp:23 |
824 |
#, c-format |
825 |
msgid " --help - display this help \n" |
826 |
msgstr "" |
827 |
|
828 |
#: drakhelp:24 |
829 |
#, c-format |
830 |
msgid "" |
831 |
" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" |
832 |
msgstr "" |
833 |
|
834 |
#: drakhelp:25 |
835 |
#, c-format |
836 |
msgid "" |
837 |
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " |
838 |
"frontend)\n" |
839 |
msgstr "" |
840 |
|
841 |
#: drakhelp:53 |
842 |
#, fuzzy, c-format |
843 |
msgid "%s Help Center" |
844 |
msgstr "Mageia Kontrolni Centar" |
845 |
|
846 |
#: drakhelp:53 |
847 |
#, c-format |
848 |
msgid "No Help entry for %s\n" |
849 |
msgstr "" |
850 |
|
851 |
#: drakperm:23 |
852 |
#, c-format |
853 |
msgid "System settings" |
854 |
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska" |
855 |
|
856 |
#: drakperm:24 |
857 |
#, fuzzy, c-format |
858 |
msgid "Custom settings" |
859 |
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska" |
860 |
|
861 |
#: drakperm:25 |
862 |
#, fuzzy, c-format |
863 |
msgid "Custom & system settings" |
864 |
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska" |
865 |
|
866 |
#: drakperm:33 |
867 |
#, fuzzy, c-format |
868 |
msgid "Security Permissions" |
869 |
msgstr "Privilegije" |
870 |
|
871 |
#: drakperm:45 |
872 |
#, c-format |
873 |
msgid "Editable" |
874 |
msgstr "Može se uređivati" |
875 |
|
876 |
#: drakperm:50 drakperm:320 |
877 |
#, c-format |
878 |
msgid "Path" |
879 |
msgstr "Putanja" |
880 |
|
881 |
#: drakperm:50 drakperm:249 |
882 |
#, c-format |
883 |
msgid "User" |
884 |
msgstr "Korisnik" |
885 |
|
886 |
#: drakperm:50 drakperm:249 |
887 |
#, c-format |
888 |
msgid "Group" |
889 |
msgstr "Grupa" |
890 |
|
891 |
#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 |
892 |
#, c-format |
893 |
msgid "Permissions" |
894 |
msgstr "Privilegije" |
895 |
|
896 |
#: drakperm:60 |
897 |
#, c-format |
898 |
msgid "Add a new rule" |
899 |
msgstr "" |
900 |
|
901 |
#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 |
902 |
#, c-format |
903 |
msgid "Edit current rule" |
904 |
msgstr "Uredi trenutno pravilo" |
905 |
|
906 |
#: drakperm:110 |
907 |
#, c-format |
908 |
msgid "" |
909 |
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " |
910 |
"groups via msec.\n" |
911 |
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." |
912 |
msgstr "" |
913 |
|
914 |
#: drakperm:112 |
915 |
#, c-format |
916 |
msgid "" |
917 |
"The current security level is %s.\n" |
918 |
"Select permissions to see/edit" |
919 |
msgstr "" |
920 |
|
921 |
#: drakperm:124 |
922 |
#, c-format |
923 |
msgid "Up" |
924 |
msgstr "Gore" |
925 |
|
926 |
#: drakperm:124 |
927 |
#, fuzzy, c-format |
928 |
msgid "Move selected rule up one level" |
929 |
msgstr "Odselektiraj sve" |
930 |
|
931 |
#: drakperm:125 |
932 |
#, c-format |
933 |
msgid "Down" |
934 |
msgstr "Dolje" |
935 |
|
936 |
#: drakperm:125 |
937 |
#, c-format |
938 |
msgid "Move selected rule down one level" |
939 |
msgstr "Premjesti odabrano pravilo za jednu razinu niže" |
940 |
|
941 |
#: drakperm:126 |
942 |
#, fuzzy, c-format |
943 |
msgid "Add a rule" |
944 |
msgstr "Dodaj modul" |
945 |
|
946 |
#: drakperm:126 |
947 |
#, fuzzy, c-format |
948 |
msgid "Add a new rule at the end" |
949 |
msgstr "Dodaj novi pisač" |
950 |
|
951 |
#: drakperm:127 |
952 |
#, c-format |
953 |
msgid "Delete" |
954 |
msgstr "Obriši" |
955 |
|
956 |
#: drakperm:127 |
957 |
#, fuzzy, c-format |
958 |
msgid "Delete selected rule" |
959 |
msgstr "Ukloni izabrano" |
960 |
|
961 |
#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 |
962 |
#, c-format |
963 |
msgid "Edit" |
964 |
msgstr "Uređivanje" |
965 |
|
966 |
#: drakperm:241 |
967 |
#, c-format |
968 |
msgid "browse" |
969 |
msgstr "potraži" |
970 |
|
971 |
#: drakperm:246 |
972 |
#, c-format |
973 |
msgid "user" |
974 |
msgstr "korisnik" |
975 |
|
976 |
#: drakperm:246 |
977 |
#, c-format |
978 |
msgid "group" |
979 |
msgstr "grupa" |
980 |
|
981 |
#: drakperm:246 |
982 |
#, c-format |
983 |
msgid "other" |
984 |
msgstr "ostalo" |
985 |
|
986 |
#: drakperm:249 |
987 |
#, c-format |
988 |
msgid "Other" |
989 |
msgstr "Ostalo" |
990 |
|
991 |
#: drakperm:251 |
992 |
#, c-format |
993 |
msgid "Read" |
994 |
msgstr "Čitaj" |
995 |
|
996 |
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" |
997 |
#: drakperm:254 |
998 |
#, c-format |
999 |
msgid "Enable \"%s\" to read the file" |
1000 |
msgstr "Omogući \"%s\" da čitate datoteku" |
1001 |
|
1002 |
#: drakperm:258 |
1003 |
#, c-format |
1004 |
msgid "Write" |
1005 |
msgstr "Zapisivanje" |
1006 |
|
1007 |
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" |
1008 |
#: drakperm:261 |
1009 |
#, c-format |
1010 |
msgid "Enable \"%s\" to write the file" |
1011 |
msgstr "Omogući \"%s\" da zapišete datoteku" |
1012 |
|
1013 |
#: drakperm:265 |
1014 |
#, c-format |
1015 |
msgid "Execute" |
1016 |
msgstr "Izvrši" |
1017 |
|
1018 |
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" |
1019 |
#: drakperm:268 |
1020 |
#, c-format |
1021 |
msgid "Enable \"%s\" to execute the file" |
1022 |
msgstr "Omogući \"%s\" da izvšite datoteku" |
1023 |
|
1024 |
#: drakperm:271 |
1025 |
#, c-format |
1026 |
msgid "Sticky-bit" |
1027 |
msgstr "" |
1028 |
|
1029 |
#: drakperm:271 |
1030 |
#, c-format |
1031 |
msgid "" |
1032 |
"Used for directory:\n" |
1033 |
" only owner of directory or file in this directory can delete it" |
1034 |
msgstr "" |
1035 |
|
1036 |
#: drakperm:272 |
1037 |
#, c-format |
1038 |
msgid "Set-UID" |
1039 |
msgstr "" |
1040 |
|
1041 |
#: drakperm:272 |
1042 |
#, fuzzy, c-format |
1043 |
msgid "Use owner id for execution" |
1044 |
msgstr "Koristi auto detekciju" |
1045 |
|
1046 |
#: drakperm:273 |
1047 |
#, c-format |
1048 |
msgid "Set-GID" |
1049 |
msgstr "" |
1050 |
|
1051 |
#: drakperm:273 |
1052 |
#, fuzzy, c-format |
1053 |
msgid "Use group id for execution" |
1054 |
msgstr "Koristi auto detekciju" |
1055 |
|
1056 |
#: drakperm:290 |
1057 |
#, c-format |
1058 |
msgid "User:" |
1059 |
msgstr "Korisnik:" |
1060 |
|
1061 |
#: drakperm:291 |
1062 |
#, c-format |
1063 |
msgid "Group:" |
1064 |
msgstr "Grupa:" |
1065 |
|
1066 |
#: drakperm:295 |
1067 |
#, c-format |
1068 |
msgid "Current user" |
1069 |
msgstr "Aktivni korisnik" |
1070 |
|
1071 |
#: drakperm:296 |
1072 |
#, c-format |
1073 |
msgid "When checked, owner and group will not be changed" |
1074 |
msgstr "" |
1075 |
|
1076 |
#: drakperm:306 |
1077 |
#, c-format |
1078 |
msgid "Path selection" |
1079 |
msgstr "Odabir putanje" |
1080 |
|
1081 |
#: drakperm:326 |
1082 |
#, c-format |
1083 |
msgid "Property" |
1084 |
msgstr "Svojstvo" |
1085 |
|
1086 |
#: drakperm:376 |
1087 |
#, c-format |
1088 |
msgid "" |
1089 |
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" |
1090 |
"\"%s\"" |
1091 |
msgstr "" |
1092 |
|
1093 |
#: drakperm:386 |
1094 |
#, c-format |
1095 |
msgid "Both the username and the group must valid!" |
1096 |
msgstr "" |
1097 |
|
1098 |
#: drakperm:387 |
1099 |
#, c-format |
1100 |
msgid "User: %s" |
1101 |
msgstr "" |
1102 |
|
1103 |
#: drakperm:388 |
1104 |
#, c-format |
1105 |
msgid "Group: %s" |
1106 |
msgstr "" |
1107 |
|
1108 |
#: draksec:54 |
1109 |
#, c-format |
1110 |
msgid "ALL" |
1111 |
msgstr "Sve" |
1112 |
|
1113 |
#: draksec:55 |
1114 |
#, c-format |
1115 |
msgid "LOCAL" |
1116 |
msgstr "Lokalni" |
1117 |
|
1118 |
#: draksec:56 |
1119 |
#, c-format |
1120 |
msgid "NONE" |
1121 |
msgstr "NIŠTA" |
1122 |
|
1123 |
#: draksec:57 |
1124 |
#, c-format |
1125 |
msgid "Default" |
1126 |
msgstr "Uobičajeno" |
1127 |
|
1128 |
#: draksec:58 |
1129 |
#, c-format |
1130 |
msgid "Ignore" |
1131 |
msgstr "Zanemari" |
1132 |
|
1133 |
#: draksec:91 |
1134 |
#, fuzzy, c-format |
1135 |
msgid "Security Level and Checks" |
1136 |
msgstr "Razina sigurnosti:" |
1137 |
|
1138 |
#: draksec:114 |
1139 |
#, c-format |
1140 |
msgid "Configure authentication required to access %s tools" |
1141 |
msgstr "" |
1142 |
|
1143 |
#: draksec:117 |
1144 |
#, c-format |
1145 |
msgid "No password" |
1146 |
msgstr "Bez lozinke" |
1147 |
|
1148 |
#: draksec:118 |
1149 |
#, c-format |
1150 |
msgid "Root password" |
1151 |
msgstr "" |
1152 |
|
1153 |
#: draksec:119 |
1154 |
#, c-format |
1155 |
msgid "User password" |
1156 |
msgstr "" |
1157 |
|
1158 |
#: draksec:149 draksec:204 |
1159 |
#, c-format |
1160 |
msgid "Software Management" |
1161 |
msgstr "Upravitelj Softwareom" |
1162 |
|
1163 |
#: draksec:150 |
1164 |
#, fuzzy, c-format |
1165 |
msgid "%s Update" |
1166 |
msgstr "Mageia Online" |
1167 |
|
1168 |
#: draksec:151 |
1169 |
#, c-format |
1170 |
msgid "Software Media Manager" |
1171 |
msgstr "Upravitelj sesija" |
1172 |
|
1173 |
#: draksec:152 |
1174 |
#, fuzzy, c-format |
1175 |
msgid "Configure 3D Desktop effects" |
1176 |
msgstr "Podešavanje..." |
1177 |
|
1178 |
#: draksec:153 |
1179 |
#, fuzzy, c-format |
1180 |
msgid "Graphical Server Configuration" |
1181 |
msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" |
1182 |
|
1183 |
#: draksec:154 |
1184 |
#, fuzzy, c-format |
1185 |
msgid "Mouse Configuration" |
1186 |
msgstr "Ručno namještanje" |
1187 |
|
1188 |
#: draksec:155 |
1189 |
#, fuzzy, c-format |
1190 |
msgid "Keyboard Configuration" |
1191 |
msgstr "Mrežne postavke" |
1192 |
|
1193 |
#: draksec:156 |
1194 |
#, fuzzy, c-format |
1195 |
msgid "UPS Configuration" |
1196 |
msgstr "OKI winprinter konfiguracija" |
1197 |
|
1198 |
#: draksec:157 |
1199 |
#, fuzzy, c-format |
1200 |
msgid "Network Configuration" |
1201 |
msgstr "postava upozoravanja" |
1202 |
|
1203 |
#: draksec:158 |
1204 |
#, c-format |
1205 |
msgid "Hosts definitions" |
1206 |
msgstr "" |
1207 |
|
1208 |
#: draksec:159 |
1209 |
#, fuzzy, c-format |
1210 |
msgid "Network Center" |
1211 |
msgstr "Mreža i Internet" |
1212 |
|
1213 |
#: draksec:160 |
1214 |
#, c-format |
1215 |
msgid "Wireless Network Roaming" |
1216 |
msgstr "" |
1217 |
|
1218 |
#: draksec:161 |
1219 |
#, c-format |
1220 |
msgid "VPN" |
1221 |
msgstr "" |
1222 |
|
1223 |
#: draksec:162 |
1224 |
#, c-format |
1225 |
msgid "Proxy Configuration" |
1226 |
msgstr "Proxy Postavke" |
1227 |
|
1228 |
#: draksec:163 |
1229 |
#, fuzzy, c-format |
1230 |
msgid "Connection Sharing" |
1231 |
msgstr "Veza" |
1232 |
|
1233 |
#: draksec:165 |
1234 |
#, c-format |
1235 |
msgid "Backups" |
1236 |
msgstr "Sigurnosne kopije" |
1237 |
|
1238 |
#: draksec:167 logdrake:52 |
1239 |
#, c-format |
1240 |
msgid "Logs" |
1241 |
msgstr "Zapisi" |
1242 |
|
1243 |
#: draksec:168 |
1244 |
#, c-format |
1245 |
msgid "Services" |
1246 |
msgstr "Servisi" |
1247 |
|
1248 |
#: draksec:169 |
1249 |
#, fuzzy, c-format |
1250 |
msgid "Users" |
1251 |
msgstr "Korisnik" |
1252 |
|
1253 |
#: draksec:171 |
1254 |
#, fuzzy, c-format |
1255 |
msgid "Boot Configuration" |
1256 |
msgstr "postava upozoravanja" |
1257 |
|
1258 |
#: draksec:205 |
1259 |
#, c-format |
1260 |
msgid "Hardware" |
1261 |
msgstr "Sklopovlje" |
1262 |
|
1263 |
#: draksec:206 |
1264 |
#, fuzzy, c-format |
1265 |
msgid "Network" |
1266 |
msgstr "Još opcija" |
1267 |
|
1268 |
#: draksec:207 |
1269 |
#, c-format |
1270 |
msgid "System" |
1271 |
msgstr "Sustav" |
1272 |
|
1273 |
#: draksec:208 |
1274 |
#, c-format |
1275 |
msgid "Boot" |
1276 |
msgstr "Pokretani sustav" |
1277 |
|
1278 |
#: draksound:48 |
1279 |
#, fuzzy, c-format |
1280 |
msgid "No Sound Card detected!" |
1281 |
msgstr "Nema TV kartice!" |
1282 |
|
1283 |
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX |
1284 |
#: draksound:51 |
1285 |
#, fuzzy, c-format |
1286 |
msgid "" |
1287 |
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" |
1288 |
"supported Sound Card is correctly plugged in" |
1289 |
msgstr "" |
1290 |
"TV kartica nije prepoznata na vašem računalu. Provjerite da li je Linux-" |
1291 |
"podržana Video/TV kartica ispravno uključena.\n" |
1292 |
"\n" |
1293 |
"\n" |
1294 |
"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" |
1295 |
"\n" |
1296 |
"\n" |
1297 |
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" |
1298 |
|
1299 |
#: draksound:54 |
1300 |
#, c-format |
1301 |
msgid "" |
1302 |
"\n" |
1303 |
"\n" |
1304 |
"\n" |
1305 |
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " |
1306 |
"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." |
1307 |
msgstr "" |
1308 |
|
1309 |
#: drakups:71 |
1310 |
#, c-format |
1311 |
msgid "Connected through a serial port or an usb cable" |
1312 |
msgstr "Spajanje kroz serijski port ili Usb kabal" |
1313 |
|
1314 |
#: drakups:72 |
1315 |
#, c-format |
1316 |
msgid "Manual configuration" |
1317 |
msgstr "Ručno namještanje" |
1318 |
|
1319 |
#: drakups:78 |
1320 |
#, fuzzy, c-format |
1321 |
msgid "Add an UPS device" |
1322 |
msgstr "Dodaj stavku" |
1323 |
|
1324 |
#: drakups:81 |
1325 |
#, fuzzy, c-format |
1326 |
msgid "" |
1327 |
"Welcome to the UPS configuration utility.\n" |
1328 |
"\n" |
1329 |
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" |
1330 |
msgstr "" |
1331 |
"Dobrodošli u pomoćni program za postavljanje pošte/SMSa.\n" |
1332 |
"\n" |
1333 |
"Ovdje ćete moći namjestiti sustav upozoravanja.\n" |
1334 |
|
1335 |
#: drakups:88 |
1336 |
#, c-format |
1337 |
msgid "" |
1338 |
"We're going to add an UPS device.\n" |
1339 |
"\n" |
1340 |
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " |
1341 |
"manually select them?" |
1342 |
msgstr "" |
1343 |
|
1344 |
#: drakups:91 |
1345 |
#, fuzzy, c-format |
1346 |
msgid "Autodetection" |
1347 |
msgstr "Koristi auto detekciju" |
1348 |
|
1349 |
#: drakups:99 harddrake2:381 |
1350 |
#, fuzzy, c-format |
1351 |
msgid "Detection in progress" |
1352 |
msgstr "detektiran na portu %s" |
1353 |
|
1354 |
#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 |
1355 |
#, c-format |
1356 |
msgid "Congratulations" |
1357 |
msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" |
1358 |
|
1359 |
#: drakups:119 |
1360 |
#, c-format |
1361 |
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" |
1362 |
msgstr "" |
1363 |
|
1364 |
#: drakups:121 |
1365 |
#, fuzzy, c-format |
1366 |
msgid "No new UPS devices was found" |
1367 |
msgstr "" |
1368 |
"Nije pronađen lokalni pisač!\n" |
1369 |
"\n" |
1370 |
|
1371 |
#: drakups:126 drakups:138 |
1372 |
#, fuzzy, c-format |
1373 |
msgid "UPS driver configuration" |
1374 |
msgstr "OKI winprinter konfiguracija" |
1375 |
|
1376 |
#: drakups:126 |
1377 |
#, fuzzy, c-format |
1378 |
msgid "Please select your UPS model." |
1379 |
msgstr "Molimo istestirajte miša." |
1380 |
|
1381 |
#: drakups:127 |
1382 |
#, fuzzy, c-format |
1383 |
msgid "Manufacturer / Model:" |
1384 |
msgstr "Proizvođač pisača, model" |
1385 |
|
1386 |
#: drakups:138 |
1387 |
#, c-format |
1388 |
msgid "" |
1389 |
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" |
1390 |
"Please fill in its name, its driver and its port." |
1391 |
msgstr "" |
1392 |
|
1393 |
#: drakups:143 |
1394 |
#, c-format |
1395 |
msgid "Name:" |
1396 |
msgstr "Ime:" |
1397 |
|
1398 |
#: drakups:143 |
1399 |
#, c-format |
1400 |
msgid "The name of your ups" |
1401 |
msgstr "" |
1402 |
|
1403 |
#: drakups:144 |
1404 |
#, c-format |
1405 |
msgid "Driver:" |
1406 |
msgstr "Upravljački program:" |
1407 |
|
1408 |
#: drakups:144 |
1409 |
#, c-format |
1410 |
msgid "The driver that manages your ups" |
1411 |
msgstr "" |
1412 |
|
1413 |
#: drakups:145 |
1414 |
#, c-format |
1415 |
msgid "Port:" |
1416 |
msgstr "Port:" |
1417 |
|
1418 |
#: drakups:147 |
1419 |
#, fuzzy, c-format |
1420 |
msgid "The port on which is connected your ups" |
1421 |
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je miš priključen." |
1422 |
|
1423 |
#: drakups:157 |
1424 |
#, c-format |
1425 |
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." |
1426 |
msgstr "" |
1427 |
|
1428 |
#: drakups:248 |
1429 |
#, fuzzy, c-format |
1430 |
msgid "UPS devices" |
1431 |
msgstr "Servisi" |
1432 |
|
1433 |
#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 |
1434 |
#: harddrake2:123 |
1435 |
#, c-format |
1436 |
msgid "Name" |
1437 |
msgstr "Ime" |
1438 |
|
1439 |
#: drakups:249 harddrake2:139 |
1440 |
#, c-format |
1441 |
msgid "Driver" |
1442 |
msgstr "Upravljački program" |
1443 |
|
1444 |
#: drakups:249 harddrake2:56 |
1445 |
#, c-format |
1446 |
msgid "Port" |
1447 |
msgstr "Port" |
1448 |
|
1449 |
#: drakups:267 |
1450 |
#, fuzzy, c-format |
1451 |
msgid "UPS users" |
1452 |
msgstr "Korisnici" |
1453 |
|
1454 |
#: drakups:283 |
1455 |
#, fuzzy, c-format |
1456 |
msgid "Access Control Lists" |
1457 |
msgstr "pristup rpm alatima" |
1458 |
|
1459 |
#: drakups:284 |
1460 |
#, c-format |
1461 |
msgid "IP address" |
1462 |
msgstr "IP adresa" |
1463 |
|
1464 |
#: drakups:284 |
1465 |
#, c-format |
1466 |
msgid "IP mask" |
1467 |
msgstr "" |
1468 |
|
1469 |
#: drakups:296 |
1470 |
#, c-format |
1471 |
msgid "Rules" |
1472 |
msgstr "Pravila" |
1473 |
|
1474 |
#: drakups:297 |
1475 |
#, c-format |
1476 |
msgid "Action" |
1477 |
msgstr "Akcija" |
1478 |
|
1479 |
#: drakups:297 harddrake2:85 |
1480 |
#, c-format |
1481 |
msgid "Level" |
1482 |
msgstr "Razina" |
1483 |
|
1484 |
#: drakups:297 |
1485 |
#, fuzzy, c-format |
1486 |
msgid "ACL name" |
1487 |
msgstr "LVM ime?" |
1488 |
|
1489 |
#: drakups:297 finish-install:195 |
1490 |
#, c-format |
1491 |
msgid "Password" |
1492 |
msgstr "Lozinka" |
1493 |
|
1494 |
#: drakups:329 |
1495 |
#, fuzzy, c-format |
1496 |
msgid "UPS Management" |
1497 |
msgstr "Novo ime pisača" |
1498 |
|
1499 |
#: drakups:333 drakups:342 |
1500 |
#, fuzzy, c-format |
1501 |
msgid "DrakUPS" |
1502 |
msgstr "Dvorak (USA)" |
1503 |
|
1504 |
#: drakups:339 |
1505 |
#, fuzzy, c-format |
1506 |
msgid "Welcome to the UPS configuration tools" |
1507 |
msgstr "Iskušaj postavu" |
1508 |
|
1509 |
#: drakxtv:67 |
1510 |
#, c-format |
1511 |
msgid "No TV Card detected!" |
1512 |
msgstr "Nema TV kartice!" |
1513 |
|
1514 |
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX |
1515 |
#: drakxtv:69 |
1516 |
#, fuzzy, c-format |
1517 |
msgid "" |
1518 |
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" |
1519 |
"supported Video/TV Card is correctly plugged in." |
1520 |
msgstr "" |
1521 |
"TV kartica nije prepoznata na vašem računalu. Provjerite da li je Linux-" |
1522 |
"podržana Video/TV kartica ispravno uključena.\n" |
1523 |
"\n" |
1524 |
"\n" |
1525 |
"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" |
1526 |
"\n" |
1527 |
"\n" |
1528 |
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" |
1529 |
|
1530 |
#: finish-install:57 |
1531 |
#, c-format |
1532 |
msgid "Keyboard" |
1533 |
msgstr "Tipkovnica" |
1534 |
|
1535 |
#: finish-install:58 |
1536 |
#, c-format |
1537 |
msgid "Please, choose your keyboard layout." |
1538 |
msgstr "Molim izaberite raspored tipkovnice." |
1539 |
|
1540 |
#: finish-install:105 |
1541 |
#, c-format |
1542 |
msgid "Testing your connection..." |
1543 |
msgstr "" |
1544 |
|
1545 |
#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 |
1546 |
#, c-format |
1547 |
msgid "Encrypted home partition" |
1548 |
msgstr "" |
1549 |
|
1550 |
#: finish-install:193 |
1551 |
#, c-format |
1552 |
msgid "Please enter a password for the %s user" |
1553 |
msgstr "" |
1554 |
|
1555 |
#: finish-install:196 |
1556 |
#, c-format |
1557 |
msgid "Password (again)" |
1558 |
msgstr "Lozinka (provjera)" |
1559 |
|
1560 |
#: finish-install:211 |
1561 |
#, c-format |
1562 |
msgid "Creating encrypted home partition" |
1563 |
msgstr "" |
1564 |
|
1565 |
#: finish-install:223 |
1566 |
#, c-format |
1567 |
msgid "Formatting encrypted home partition" |
1568 |
msgstr "" |
1569 |
|
1570 |
#: harddrake2:30 |
1571 |
#, fuzzy, c-format |
1572 |
msgid "Alternative drivers" |
1573 |
msgstr "Alternativna testna stranica (A4)" |
1574 |
|
1575 |
#: harddrake2:31 |
1576 |
#, c-format |
1577 |
msgid "the list of alternative drivers for this sound card" |
1578 |
msgstr "" |
1579 |
|
1580 |
#: harddrake2:33 harddrake2:125 |
1581 |
#, c-format |
1582 |
msgid "Bus" |
1583 |
msgstr "Posl. 1" |
1584 |
|
1585 |
#: harddrake2:34 |
1586 |
#, c-format |
1587 |
msgid "" |
1588 |
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" |
1589 |
msgstr "" |
1590 |
|
1591 |
#: harddrake2:36 harddrake2:151 |
1592 |
#, fuzzy, c-format |
1593 |
msgid "Bus identification" |
1594 |
msgstr "Provjera autentičnosti" |
1595 |
|
1596 |
#: harddrake2:37 |
1597 |
#, c-format |
1598 |
msgid "" |
1599 |
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " |
1600 |
"subdevice PCI/USB ids" |
1601 |
msgstr "" |
1602 |
|
1603 |
#: harddrake2:39 |
1604 |
#, c-format |
1605 |
msgid "Location on the bus" |
1606 |
msgstr "Lokacija na sabirnici " |
1607 |
|
1608 |
#: harddrake2:40 |
1609 |
#, c-format |
1610 |
msgid "" |
1611 |
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" |
1612 |
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" |
1613 |
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" |
1614 |
msgstr "" |
1615 |
"- pci uređaji: ovo dodjeljuje PCI utor,uređaj i funkciju ove kartice\n" |
1616 |
"- eide uređaji: uređaj je master ili slave uređaj\n" |
1617 |
"- scsi uređaji: id scsi sabirnice i scsi uređaja" |
1618 |
|
1619 |
#: harddrake2:43 |
1620 |
#, c-format |
1621 |
msgid "Drive capacity" |
1622 |
msgstr "Kapacitet pogona" |
1623 |
|
1624 |
#: harddrake2:43 |
1625 |
#, c-format |
1626 |
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" |
1627 |
msgstr "" |
1628 |
|
1629 |
#: harddrake2:44 |
1630 |
#, c-format |
1631 |
msgid "Description" |
1632 |
msgstr "Opis" |
1633 |
|
1634 |
#: harddrake2:44 |
1635 |
#, c-format |
1636 |
msgid "this field describes the device" |
1637 |
msgstr "" |
1638 |
|
1639 |
#: harddrake2:45 |
1640 |
#, fuzzy, c-format |
1641 |
msgid "Old device file" |
1642 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
1643 |
|
1644 |
#: harddrake2:46 |
1645 |
#, c-format |
1646 |
msgid "old static device name used in dev package" |
1647 |
msgstr "" |
1648 |
|
1649 |
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver |
1650 |
#: harddrake2:49 |
1651 |
#, c-format |
1652 |
msgid "Module" |
1653 |
msgstr "Modul" |
1654 |
|
1655 |
#: harddrake2:49 |
1656 |
#, c-format |
1657 |
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" |
1658 |
msgstr "" |
1659 |
|
1660 |
#: harddrake2:50 |
1661 |
#, fuzzy, c-format |
1662 |
msgid "Extended partitions" |
1663 |
msgstr "Stvori novu particiju" |
1664 |
|
1665 |
#: harddrake2:50 |
1666 |
#, fuzzy, c-format |
1667 |
msgid "the number of extended partitions" |
1668 |
msgstr "Premijesti datoteku na novu particiju" |
1669 |
|
1670 |
#: harddrake2:51 |
1671 |
#, c-format |
1672 |
msgid "Geometry" |
1673 |
msgstr "Geometrija" |
1674 |
|
1675 |
#: harddrake2:51 |
1676 |
#, c-format |
1677 |
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" |
1678 |
msgstr "Geometrija cilindara/glava/sektora na disku" |
1679 |
|
1680 |
#: harddrake2:52 |
1681 |
#, c-format |
1682 |
msgid "Disk controller" |
1683 |
msgstr "Disk kontroler" |
1684 |
|
1685 |
#: harddrake2:52 |
1686 |
#, c-format |
1687 |
msgid "the disk controller on the host side" |
1688 |
msgstr "" |
1689 |
|
1690 |
#: harddrake2:53 |
1691 |
#, fuzzy, c-format |
1692 |
msgid "Identifier" |
1693 |
msgstr "Pisac" |
1694 |
|
1695 |
#: harddrake2:53 |
1696 |
#, c-format |
1697 |
msgid "usually the device serial number" |
1698 |
msgstr "" |
1699 |
|
1700 |
#: harddrake2:54 |
1701 |
#, c-format |
1702 |
msgid "Media class" |
1703 |
msgstr "Media klasa " |
1704 |
|
1705 |
#: harddrake2:54 |
1706 |
#, c-format |
1707 |
msgid "class of hardware device" |
1708 |
msgstr "" |
1709 |
|
1710 |
#: harddrake2:55 harddrake2:86 |
1711 |
#, c-format |
1712 |
msgid "Model" |
1713 |
msgstr "Model" |
1714 |
|
1715 |
#: harddrake2:55 |
1716 |
#, fuzzy, c-format |
1717 |
msgid "hard disk model" |
1718 |
msgstr "Memorija kartice (DMA)" |
1719 |
|
1720 |
#: harddrake2:56 |
1721 |
#, fuzzy, c-format |
1722 |
msgid "network printer port" |
1723 |
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s" |
1724 |
|
1725 |
#: harddrake2:57 |
1726 |
#, fuzzy, c-format |
1727 |
msgid "Primary partitions" |
1728 |
msgstr "Formatiraj particije" |
1729 |
|
1730 |
#: harddrake2:57 |
1731 |
#, fuzzy, c-format |
1732 |
msgid "the number of the primary partitions" |
1733 |
msgstr "Prvi sektor boot particije" |
1734 |
|
1735 |
#: harddrake2:58 harddrake2:92 |
1736 |
#, c-format |
1737 |
msgid "Vendor" |
1738 |
msgstr "Proizvođač" |
1739 |
|
1740 |
#: harddrake2:58 |
1741 |
#, c-format |
1742 |
msgid "the vendor name of the device" |
1743 |
msgstr "" |
1744 |
|
1745 |
#: harddrake2:59 |
1746 |
#, c-format |
1747 |
msgid "PCI domain" |
1748 |
msgstr "" |
1749 |
|
1750 |
#: harddrake2:59 harddrake2:60 |
1751 |
#, fuzzy, c-format |
1752 |
msgid "the PCI domain of the device" |
1753 |
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je miš priključen." |
1754 |
|
1755 |
#: harddrake2:60 |
1756 |
#, fuzzy, c-format |
1757 |
msgid "PCI revision" |
1758 |
msgstr "Privilegije" |
1759 |
|
1760 |
#: harddrake2:61 |
1761 |
#, c-format |
1762 |
msgid "Bus PCI #" |
1763 |
msgstr "" |
1764 |
|
1765 |
#: harddrake2:61 |
1766 |
#, fuzzy, c-format |
1767 |
msgid "the PCI bus on which the device is plugged" |
1768 |
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je miš priključen." |
1769 |
|
1770 |
#: harddrake2:62 |
1771 |
#, fuzzy, c-format |
1772 |
msgid "PCI device #" |
1773 |
msgstr "Servisi" |
1774 |
|
1775 |
#: harddrake2:62 |
1776 |
#, fuzzy, c-format |
1777 |
msgid "PCI device number" |
1778 |
msgstr "Telefonski broj" |
1779 |
|
1780 |
#: harddrake2:63 |
1781 |
#, c-format |
1782 |
msgid "PCI function #" |
1783 |
msgstr "" |
1784 |
|
1785 |
#: harddrake2:63 |
1786 |
#, fuzzy, c-format |
1787 |
msgid "PCI function number" |
1788 |
msgstr "Ime veze" |
1789 |
|
1790 |
#: harddrake2:64 |
1791 |
#, fuzzy, c-format |
1792 |
msgid "Vendor ID" |
1793 |
msgstr "Vrati" |
1794 |
|
1795 |
#: harddrake2:64 |
1796 |
#, c-format |
1797 |
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" |
1798 |
msgstr "" |
1799 |
|
1800 |
#: harddrake2:65 |
1801 |
#, fuzzy, c-format |
1802 |
msgid "Device ID" |
1803 |
msgstr "Uređaj:" |
1804 |
|
1805 |
#: harddrake2:65 |
1806 |
#, c-format |
1807 |
msgid "this is the numerical identifier of the device" |
1808 |
msgstr "" |
1809 |
|
1810 |
#: harddrake2:66 |
1811 |
#, c-format |
1812 |
msgid "Sub vendor ID" |
1813 |
msgstr "" |
1814 |
|
1815 |
#: harddrake2:66 |
1816 |
#, c-format |
1817 |
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" |
1818 |
msgstr "" |
1819 |
|
1820 |
#: harddrake2:67 |
1821 |
#, fuzzy, c-format |
1822 |
msgid "Sub device ID" |
1823 |
msgstr "Servisi" |
1824 |
|
1825 |
#: harddrake2:67 |
1826 |
#, c-format |
1827 |
msgid "this is the minor numerical identifier of the device" |
1828 |
msgstr "" |
1829 |
|
1830 |
#: harddrake2:68 |
1831 |
#, fuzzy, c-format |
1832 |
msgid "Device USB ID" |
1833 |
msgstr "Uređaj:" |
1834 |
|
1835 |
#: harddrake2:68 |
1836 |
#, c-format |
1837 |
msgid ".." |
1838 |
msgstr ".." |
1839 |
|
1840 |
#: harddrake2:73 harddrake2:74 |
1841 |
#, c-format |
1842 |
msgid "Bogomips" |
1843 |
msgstr "Bogomips" |
1844 |
|
1845 |
#: harddrake2:73 harddrake2:74 |
1846 |
#, c-format |
1847 |
msgid "" |
1848 |
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " |
1849 |
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " |
1850 |
"\"benchmark\" the cpu." |
1851 |
msgstr "" |
1852 |
|
1853 |
#: harddrake2:75 |
1854 |
#, fuzzy, c-format |
1855 |
msgid "Cache size" |
1856 |
msgstr "chunk veličina" |
1857 |
|
1858 |
#: harddrake2:75 |
1859 |
#, c-format |
1860 |
msgid "size of the (second level) cpu cache" |
1861 |
msgstr "" |
1862 |
|
1863 |
#: harddrake2:76 |
1864 |
#, c-format |
1865 |
msgid "Cpuid family" |
1866 |
msgstr "Obitelj Cpuid" |
1867 |
|
1868 |
#: harddrake2:76 |
1869 |
#, c-format |
1870 |
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" |
1871 |
msgstr "obitelj procesora (npr.: 6 for i686 class)" |
1872 |
|
1873 |
#: harddrake2:77 |
1874 |
#, fuzzy, c-format |
1875 |
msgid "Cpuid level" |
1876 |
msgstr "Sigurnosna razina" |
1877 |
|
1878 |
#: harddrake2:77 |
1879 |
#, c-format |
1880 |
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" |
1881 |
msgstr "" |
1882 |
|
1883 |
#: harddrake2:78 |
1884 |
#, c-format |
1885 |
msgid "Frequency (MHz)" |
1886 |
msgstr "Frekvencija (MHz)" |
1887 |
|
1888 |
#: harddrake2:78 |
1889 |
#, c-format |
1890 |
msgid "" |
1891 |
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " |
1892 |
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " |
1893 |
"per second)" |
1894 |
msgstr "" |
1895 |
|
1896 |
#: harddrake2:79 |
1897 |
#, c-format |
1898 |
msgid "Flags" |
1899 |
msgstr "Zastavice" |
1900 |
|
1901 |
#: harddrake2:79 |
1902 |
#, c-format |
1903 |
msgid "CPU flags reported by the kernel" |
1904 |
msgstr "CPU zastavice prijavljene od kernela" |
1905 |
|
1906 |
#: harddrake2:80 harddrake2:144 |
1907 |
#, fuzzy, c-format |
1908 |
msgid "Cores" |
1909 |
msgstr "Zatvori" |
1910 |
|
1911 |
#: harddrake2:80 |
1912 |
#, c-format |
1913 |
msgid "CPU cores" |
1914 |
msgstr "" |
1915 |
|
1916 |
#: harddrake2:81 |
1917 |
#, fuzzy, c-format |
1918 |
msgid "Core ID" |
1919 |
msgstr "Vrati" |
1920 |
|
1921 |
#: harddrake2:82 |
1922 |
#, c-format |
1923 |
msgid "Physical ID" |
1924 |
msgstr "" |
1925 |
|
1926 |
#: harddrake2:83 |
1927 |
#, c-format |
1928 |
msgid "ACPI ID" |
1929 |
msgstr "" |
1930 |
|
1931 |
#: harddrake2:84 |
1932 |
#, fuzzy, c-format |
1933 |
msgid "Siblings" |
1934 |
msgstr "Postavke" |
1935 |
|
1936 |
#: harddrake2:85 |
1937 |
#, c-format |
1938 |
msgid "sub generation of the cpu" |
1939 |
msgstr "" |
1940 |
|
1941 |
#: harddrake2:86 |
1942 |
#, c-format |
1943 |
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" |
1944 |
msgstr "generacija procesora(npr.: 8 za Pentium III, ...)" |
1945 |
|
1946 |
#: harddrake2:87 harddrake2:88 |
1947 |
#, fuzzy, c-format |
1948 |
msgid "Model name" |
1949 |
msgstr "Ime modula" |
1950 |
|
1951 |
#: harddrake2:87 harddrake2:88 |
1952 |
#, c-format |
1953 |
msgid "official vendor name of the cpu" |
1954 |
msgstr "" |
1955 |
|
1956 |
#: harddrake2:89 |
1957 |
#, c-format |
1958 |
msgid "the name of the CPU" |
1959 |
msgstr "" |
1960 |
|
1961 |
#: harddrake2:90 |
1962 |
#, c-format |
1963 |
msgid "Processor ID" |
1964 |
msgstr "ID procesora" |
1965 |
|
1966 |
#: harddrake2:90 |
1967 |
#, c-format |
1968 |
msgid "the number of the processor" |
1969 |
msgstr "" |
1970 |
|
1971 |
#: harddrake2:91 |
1972 |
#, fuzzy, c-format |
1973 |
msgid "Model stepping" |
1974 |
msgstr "Postavka opterećenja" |
1975 |
|
1976 |
#: harddrake2:91 |
1977 |
#, c-format |
1978 |
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" |
1979 |
msgstr "" |
1980 |
|
1981 |
#: harddrake2:92 |
1982 |
#, c-format |
1983 |
msgid "the vendor name of the processor" |
1984 |
msgstr "" |
1985 |
|
1986 |
#: harddrake2:93 |
1987 |
#, c-format |
1988 |
msgid "Write protection" |
1989 |
msgstr "Zaštita od pisanja" |
1990 |
|
1991 |
#: harddrake2:93 |
1992 |
#, c-format |
1993 |
msgid "" |
1994 |
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " |
1995 |
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " |
1996 |
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" |
1997 |
msgstr "" |
1998 |
|
1999 |
#: harddrake2:97 |
2000 |
#, fuzzy, c-format |
2001 |
msgid "Floppy format" |
2002 |
msgstr "Formatiraj" |
2003 |
|
2004 |
#: harddrake2:97 |
2005 |
#, c-format |
2006 |
msgid "format of floppies supported by the drive" |
2007 |
msgstr "format floppyja koje pogon podržava" |
2008 |
|
2009 |
#: harddrake2:101 |
2010 |
#, c-format |
2011 |
msgid "EIDE/SCSI channel" |
2012 |
msgstr "EIDE/SCSI kanal" |
2013 |
|
2014 |
#: harddrake2:102 |
2015 |
#, fuzzy, c-format |
2016 |
msgid "Disk identifier" |
2017 |
msgstr "Pisac" |
2018 |
|
2019 |
#: harddrake2:102 |
2020 |
#, c-format |
2021 |
msgid "usually the disk serial number" |
2022 |
msgstr "" |
2023 |
|
2024 |
#: harddrake2:103 |
2025 |
#, c-format |
2026 |
msgid "Target id number" |
2027 |
msgstr "" |
2028 |
|
2029 |
#: harddrake2:103 |
2030 |
#, c-format |
2031 |
msgid "the SCSI target identifier" |
2032 |
msgstr "" |
2033 |
|
2034 |
#: harddrake2:104 |
2035 |
#, fuzzy, c-format |
2036 |
msgid "Logical unit number" |
2037 |
msgstr "Lokalne datoteke" |
2038 |
|
2039 |
#: harddrake2:104 |
2040 |
#, c-format |
2041 |
msgid "" |
2042 |
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " |
2043 |
"uniquely identified by a\n" |
2044 |
"channel number, a target id and a logical unit number" |
2045 |
msgstr "" |
2046 |
|
2047 |
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) |
2048 |
#: harddrake2:111 |
2049 |
#, fuzzy, c-format |
2050 |
msgid "Installed size" |
2051 |
msgstr "Instaliraj sustav" |
2052 |
|
2053 |
#: harddrake2:111 |
2054 |
#, c-format |
2055 |
msgid "Installed size of the memory bank" |
2056 |
msgstr "" |
2057 |
|
2058 |
#: harddrake2:112 |
2059 |
#, fuzzy, c-format |
2060 |
msgid "Enabled Size" |
2061 |
msgstr "omogući" |
2062 |
|
2063 |
#: harddrake2:112 |
2064 |
#, c-format |
2065 |
msgid "Enabled size of the memory bank" |
2066 |
msgstr "" |
2067 |
|
2068 |
#: harddrake2:113 harddrake2:122 |
2069 |
#, c-format |
2070 |
msgid "Type" |
2071 |
msgstr "Tip" |
2072 |
|
2073 |
#: harddrake2:113 |
2074 |
#, fuzzy, c-format |
2075 |
msgid "type of the memory device" |
2076 |
msgstr "Ime pisača" |
2077 |
|
2078 |
#: harddrake2:114 |
2079 |
#, c-format |
2080 |
msgid "Speed" |
2081 |
msgstr "Brzina" |
2082 |
|
2083 |
#: harddrake2:114 |
2084 |
#, c-format |
2085 |
msgid "Speed of the memory bank" |
2086 |
msgstr "" |
2087 |
|
2088 |
#: harddrake2:115 |
2089 |
#, fuzzy, c-format |
2090 |
msgid "Bank connections" |
2091 |
msgstr "Kablovska veza" |
2092 |
|
2093 |
#: harddrake2:116 |
2094 |
#, c-format |
2095 |
msgid "Socket designation of the memory bank" |
2096 |
msgstr "" |
2097 |
|
2098 |
#: harddrake2:120 |
2099 |
#, fuzzy, c-format |
2100 |
msgid "Device file" |
2101 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
2102 |
|
2103 |
#: harddrake2:120 |
2104 |
#, c-format |
2105 |
msgid "" |
2106 |
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" |
2107 |
msgstr "" |
2108 |
|
2109 |
#: harddrake2:121 |
2110 |
#, c-format |
2111 |
msgid "Emulated wheel" |
2112 |
msgstr "Emuliran kotačić" |
2113 |
|
2114 |
#: harddrake2:121 |
2115 |
#, fuzzy, c-format |
2116 |
msgid "whether the wheel is emulated or not" |
2117 |
msgstr "Emulacija gumbova" |
2118 |
|
2119 |
#: harddrake2:122 |
2120 |
#, fuzzy, c-format |
2121 |
msgid "the type of the mouse" |
2122 |
msgstr "Molimo istestirajte miša." |
2123 |
|
2124 |
#: harddrake2:123 |
2125 |
#, fuzzy, c-format |
2126 |
msgid "the name of the mouse" |
2127 |
msgstr "2 gumba" |
2128 |
|
2129 |
#: harddrake2:124 |
2130 |
#, fuzzy, c-format |
2131 |
msgid "Number of buttons" |
2132 |
msgstr "2 gumba" |
2133 |
|
2134 |
#: harddrake2:124 |
2135 |
#, fuzzy, c-format |
2136 |
msgid "the number of buttons the mouse has" |
2137 |
msgstr "2 gumba" |
2138 |
|
2139 |
#: harddrake2:125 |
2140 |
#, fuzzy, c-format |
2141 |
msgid "the type of bus on which the mouse is connected" |
2142 |
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je miš priključen." |
2143 |
|
2144 |
#: harddrake2:126 |
2145 |
#, c-format |
2146 |
msgid "Mouse protocol used by X11" |
2147 |
msgstr "" |
2148 |
|
2149 |
#: harddrake2:126 |
2150 |
#, c-format |
2151 |
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" |
2152 |
msgstr "" |
2153 |
|
2154 |
#: harddrake2:130 |
2155 |
#, c-format |
2156 |
msgid "Identification" |
2157 |
msgstr "Identifikacija" |
2158 |
|
2159 |
#: harddrake2:135 harddrake2:150 |
2160 |
#, c-format |
2161 |
msgid "Connection" |
2162 |
msgstr "Veza" |
2163 |
|
2164 |
#: harddrake2:145 |
2165 |
#, fuzzy, c-format |
2166 |
msgid "Performances" |
2167 |
msgstr "Postavke:" |
2168 |
|
2169 |
#: harddrake2:152 |
2170 |
#, c-format |
2171 |
msgid "Device" |
2172 |
msgstr "Uređaj" |
2173 |
|
2174 |
#: harddrake2:153 |
2175 |
#, c-format |
2176 |
msgid "Partitions" |
2177 |
msgstr "Particije" |
2178 |
|
2179 |
#: harddrake2:158 |
2180 |
#, c-format |
2181 |
msgid "Features" |
2182 |
msgstr "Značajke" |
2183 |
|
2184 |
#. -PO: please keep all "/" characters !!! |
2185 |
#: harddrake2:181 logdrake:78 |
2186 |
#, c-format |
2187 |
msgid "/_Options" |
2188 |
msgstr "/_Odrednice" |
2189 |
|
2190 |
#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 |
2191 |
#, c-format |
2192 |
msgid "/_Help" |
2193 |
msgstr "/_Pomoć" |
2194 |
|
2195 |
#: harddrake2:186 |
2196 |
#, fuzzy, c-format |
2197 |
msgid "/Autodetect _printers" |
2198 |
msgstr "Koristi auto detekciju" |
2199 |
|
2200 |
#: harddrake2:187 |
2201 |
#, fuzzy, c-format |
2202 |
msgid "/Autodetect _modems" |
2203 |
msgstr "Koristi auto detekciju" |
2204 |
|
2205 |
#: harddrake2:188 |
2206 |
#, fuzzy, c-format |
2207 |
msgid "/Autodetect _jaz drives" |
2208 |
msgstr "Koristi auto detekciju" |
2209 |
|
2210 |
#: harddrake2:189 |
2211 |
#, c-format |
2212 |
msgid "/Autodetect parallel _zip drives" |
2213 |
msgstr "" |
2214 |
|
2215 |
#: harddrake2:193 |
2216 |
#, fuzzy, c-format |
2217 |
msgid "Hardware Configuration" |
2218 |
msgstr "Mrežne postavke" |
2219 |
|
2220 |
#: harddrake2:200 |
2221 |
#, c-format |
2222 |
msgid "/_Quit" |
2223 |
msgstr "/_Završi" |
2224 |
|
2225 |
#: harddrake2:213 |
2226 |
#, fuzzy, c-format |
2227 |
msgid "/_Fields description" |
2228 |
msgstr "Opis" |
2229 |
|
2230 |
#: harddrake2:215 |
2231 |
#, c-format |
2232 |
msgid "Harddrake help" |
2233 |
msgstr "Harddrake pomoć" |
2234 |
|
2235 |
#: harddrake2:216 |
2236 |
#, c-format |
2237 |
msgid "" |
2238 |
"Description of the fields:\n" |
2239 |
"\n" |
2240 |
msgstr "" |
2241 |
|
2242 |
#: harddrake2:224 |
2243 |
#, fuzzy, c-format |
2244 |
msgid "Select a device!" |
2245 |
msgstr "Odaberite skener" |
2246 |
|
2247 |
#: harddrake2:224 |
2248 |
#, c-format |
2249 |
msgid "" |
2250 |
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " |
2251 |
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" |
2252 |
msgstr "" |
2253 |
|
2254 |
#: harddrake2:230 |
2255 |
#, c-format |
2256 |
msgid "/_Report Bug" |
2257 |
msgstr "/_Prijavite Grešku" |
2258 |
|
2259 |
#: harddrake2:232 |
2260 |
#, c-format |
2261 |
msgid "/_About..." |
2262 |
msgstr "/_O..." |
2263 |
|
2264 |
#: harddrake2:235 |
2265 |
#, fuzzy, c-format |
2266 |
msgid "Harddrake" |
2267 |
msgstr "na tvrdi disk" |
2268 |
|
2269 |
#: harddrake2:239 |
2270 |
#, c-format |
2271 |
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." |
2272 |
msgstr "" |
2273 |
|
2274 |
#: harddrake2:271 |
2275 |
#, fuzzy, c-format |
2276 |
msgid "Detected hardware" |
2277 |
msgstr "Pokaži info o hardveru" |
2278 |
|
2279 |
#: harddrake2:274 scannerdrake:286 |
2280 |
#, c-format |
2281 |
msgid "Information" |
2282 |
msgstr "Informacije" |
2283 |
|
2284 |
#: harddrake2:276 |
2285 |
#, c-format |
2286 |
msgid "Set current driver options" |
2287 |
msgstr "" |
2288 |
|
2289 |
#: harddrake2:283 |
2290 |
#, c-format |
2291 |
msgid "Run config tool" |
2292 |
msgstr "" |
2293 |
|
2294 |
#: harddrake2:303 |
2295 |
#, c-format |
2296 |
msgid "" |
2297 |
"Click on a device in the left tree in order to display its information here." |
2298 |
msgstr "" |
2299 |
"Kliknite na uređaj na stablu sa lijeve strane da bi se ovdje prikazale " |
2300 |
"njegove informacije." |
2301 |
|
2302 |
#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 |
2303 |
#, c-format |
2304 |
msgid "unknown" |
2305 |
msgstr "nepoznato" |
2306 |
|
2307 |
#: harddrake2:325 |
2308 |
#, c-format |
2309 |
msgid "Unknown" |
2310 |
msgstr "Napoznato" |
2311 |
|
2312 |
#: harddrake2:345 |
2313 |
#, c-format |
2314 |
msgid "Misc" |
2315 |
msgstr "Razno" |
2316 |
|
2317 |
#: harddrake2:429 |
2318 |
#, c-format |
2319 |
msgid "secondary" |
2320 |
msgstr "drugi po redu" |
2321 |
|
2322 |
#: harddrake2:429 |
2323 |
#, c-format |
2324 |
msgid "primary" |
2325 |
msgstr "primarno" |
2326 |
|
2327 |
#: harddrake2:433 |
2328 |
#, fuzzy, c-format |
2329 |
msgid "burner" |
2330 |
msgstr "Pisac" |
2331 |
|
2332 |
#: harddrake2:433 |
2333 |
#, c-format |
2334 |
msgid "DVD" |
2335 |
msgstr "DVD" |
2336 |
|
2337 |
#: harddrake2:537 |
2338 |
#, fuzzy, c-format |
2339 |
msgid "The following packages need to be installed:\n" |
2340 |
msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" |
2341 |
|
2342 |
#: localedrake:38 |
2343 |
#, fuzzy, c-format |
2344 |
msgid "LocaleDrake" |
2345 |
msgstr "Lokalne datoteke" |
2346 |
|
2347 |
#: localedrake:46 |
2348 |
#, fuzzy, c-format |
2349 |
msgid "You should install the following packages: %s" |
2350 |
msgstr "Instaliram paket %s" |
2351 |
|
2352 |
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" |
2353 |
#: localedrake:49 |
2354 |
#, c-format |
2355 |
msgid ", " |
2356 |
msgstr ", " |
2357 |
|
2358 |
#: logdrake:51 |
2359 |
#, fuzzy, c-format |
2360 |
msgid "%s Tools Logs" |
2361 |
msgstr "Objašnjenja Mageia alata" |
2362 |
|
2363 |
#: logdrake:65 |
2364 |
#, c-format |
2365 |
msgid "Show only for the selected day" |
2366 |
msgstr "Pokaži samo izabrani dan" |
2367 |
|
2368 |
#: logdrake:72 |
2369 |
#, c-format |
2370 |
msgid "/File/_New" |
2371 |
msgstr "/Datoteka/_Nova" |
2372 |
|
2373 |
#: logdrake:72 |
2374 |
#, c-format |
2375 |
msgid "<control>N" |
2376 |
msgstr "<control>N" |
2377 |
|
2378 |
#: logdrake:73 |
2379 |
#, c-format |
2380 |
msgid "/File/_Open" |
2381 |
msgstr "/Datoteka/_Otvori" |
2382 |
|
2383 |
#: logdrake:73 |
2384 |
#, c-format |
2385 |
msgid "<control>O" |
2386 |
msgstr "<control>O" |
2387 |
|
2388 |
#: logdrake:74 |
2389 |
#, c-format |
2390 |
msgid "/File/_Save" |
2391 |
msgstr "/Datoteka/_Spremi" |
2392 |
|
2393 |
#: logdrake:74 |
2394 |
#, c-format |
2395 |
msgid "<control>S" |
2396 |
msgstr "<control>S" |
2397 |
|
2398 |
#: logdrake:75 |
2399 |
#, c-format |
2400 |
msgid "/File/Save _As" |
2401 |
msgstr "/Datoteka/Snimi_kao" |
2402 |
|
2403 |
#: logdrake:76 |
2404 |
#, c-format |
2405 |
msgid "/File/-" |
2406 |
msgstr "/Datoteka/-" |
2407 |
|
2408 |
#: logdrake:79 |
2409 |
#, c-format |
2410 |
msgid "/Options/Test" |
2411 |
msgstr "/Opcije/Proba" |
2412 |
|
2413 |
#: logdrake:81 |
2414 |
#, c-format |
2415 |
msgid "/Help/_About..." |
2416 |
msgstr "/Pomoć/_O..." |
2417 |
|
2418 |
#: logdrake:110 |
2419 |
#, c-format |
2420 |
msgid "" |
2421 |
"_:this is the auth.log log file\n" |
2422 |
"Authentication" |
2423 |
msgstr "" |
2424 |
|
2425 |
#: logdrake:111 |
2426 |
#, c-format |
2427 |
msgid "" |
2428 |
"_:this is the user.log log file\n" |
2429 |
"User" |
2430 |
msgstr "" |
2431 |
|
2432 |
#: logdrake:112 |
2433 |
#, c-format |
2434 |
msgid "" |
2435 |
"_:this is the /var/log/messages log file\n" |
2436 |
"Messages" |
2437 |
msgstr "" |
2438 |
|
2439 |
#: logdrake:113 |
2440 |
#, c-format |
2441 |
msgid "" |
2442 |
"_:this is the /var/log/syslog log file\n" |
2443 |
"Syslog" |
2444 |
msgstr "" |
2445 |
|
2446 |
#: logdrake:117 |
2447 |
#, c-format |
2448 |
msgid "search" |
2449 |
msgstr "pretraživanje" |
2450 |
|
2451 |
#: logdrake:129 |
2452 |
#, c-format |
2453 |
msgid "A tool to monitor your logs" |
2454 |
msgstr "Alat za nadziranje logova" |
2455 |
|
2456 |
#: logdrake:131 |
2457 |
#, c-format |
2458 |
msgid "Settings" |
2459 |
msgstr "Postavke" |
2460 |
|
2461 |
#: logdrake:134 |
2462 |
#, fuzzy, c-format |
2463 |
msgid "Matching" |
2464 |
msgstr "odgovara" |
2465 |
|
2466 |
#: logdrake:135 |
2467 |
#, c-format |
2468 |
msgid "but not matching" |
2469 |
msgstr "ali ne odgovara" |
2470 |
|
2471 |
#: logdrake:138 |
2472 |
#, c-format |
2473 |
msgid "Choose file" |
2474 |
msgstr "Izaberite datoteku" |
2475 |
|
2476 |
#: logdrake:150 |
2477 |
#, c-format |
2478 |
msgid "Calendar" |
2479 |
msgstr "Kalendar" |
2480 |
|
2481 |
#: logdrake:159 |
2482 |
#, c-format |
2483 |
msgid "Content of the file" |
2484 |
msgstr "Sadržaj datoteke" |
2485 |
|
2486 |
#: logdrake:163 logdrake:407 |
2487 |
#, fuzzy, c-format |
2488 |
msgid "Mail alert" |
2489 |
msgstr "Upozorenje na poštu/SMS" |
2490 |
|
2491 |
#: logdrake:170 |
2492 |
#, c-format |
2493 |
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" |
2494 |
msgstr "" |
2495 |
|
2496 |
#: logdrake:174 |
2497 |
#, c-format |
2498 |
msgid "Save" |
2499 |
msgstr "Spremi" |
2500 |
|
2501 |
#: logdrake:222 |
2502 |
#, c-format |
2503 |
msgid "please wait, parsing file: %s" |
2504 |
msgstr "Molim pričekajte, parsiram datoteku: %s" |
2505 |
|
2506 |
#: logdrake:244 |
2507 |
#, c-format |
2508 |
msgid "Sorry, log file isn't available!" |
2509 |
msgstr "" |
2510 |
|
2511 |
#: logdrake:292 |
2512 |
#, c-format |
2513 |
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" |
2514 |
msgstr "" |
2515 |
|
2516 |
#: logdrake:385 |
2517 |
#, c-format |
2518 |
msgid "Apache World Wide Web Server" |
2519 |
msgstr "Apache WWW Poslužitelj" |
2520 |
|
2521 |
#: logdrake:386 |
2522 |
#, fuzzy, c-format |
2523 |
msgid "Domain Name Resolver" |
2524 |
msgstr "Ime domene" |
2525 |
|
2526 |
#: logdrake:387 |
2527 |
#, fuzzy, c-format |
2528 |
msgid "Ftp Server" |
2529 |
msgstr "NIS Poslužitelj" |
2530 |
|
2531 |
#: logdrake:388 |
2532 |
#, fuzzy, c-format |
2533 |
msgid "Postfix Mail Server" |
2534 |
msgstr "Postfix mail poslužitelj, Inn news poslužitelj" |
2535 |
|
2536 |
#: logdrake:389 |
2537 |
#, fuzzy, c-format |
2538 |
msgid "Samba Server" |
2539 |
msgstr "NIS Poslužitelj" |
2540 |
|
2541 |
#: logdrake:390 |
2542 |
#, fuzzy, c-format |
2543 |
msgid "SSH Server" |
2544 |
msgstr "NIS Poslužitelj" |
2545 |
|
2546 |
#: logdrake:391 |
2547 |
#, fuzzy, c-format |
2548 |
msgid "Webmin Service" |
2549 |
msgstr "Servisi" |
2550 |
|
2551 |
#: logdrake:392 |
2552 |
#, fuzzy, c-format |
2553 |
msgid "Xinetd Service" |
2554 |
msgstr "Ispisni poslužitelj" |
2555 |
|
2556 |
#: logdrake:401 |
2557 |
#, fuzzy, c-format |
2558 |
msgid "Configure the mail alert system" |
2559 |
msgstr "Promijeni ispisni sustav" |
2560 |
|
2561 |
#: logdrake:402 |
2562 |
#, c-format |
2563 |
msgid "Stop the mail alert system" |
2564 |
msgstr "" |
2565 |
|
2566 |
#: logdrake:410 |
2567 |
#, fuzzy, c-format |
2568 |
msgid "Mail alert configuration" |
2569 |
msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" |
2570 |
|
2571 |
#: logdrake:411 |
2572 |
#, fuzzy, c-format |
2573 |
msgid "" |
2574 |
"Welcome to the mail configuration utility.\n" |
2575 |
"\n" |
2576 |
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" |
2577 |
msgstr "" |
2578 |
"Dobrodošli u pomoćni program za postavljanje pošte/SMSa.\n" |
2579 |
"\n" |
2580 |
"Ovdje ćete moći namjestiti sustav upozoravanja.\n" |
2581 |
|
2582 |
#: logdrake:414 |
2583 |
#, c-format |
2584 |
msgid "What do you want to do?" |
2585 |
msgstr "Što želite napraviti?" |
2586 |
|
2587 |
#: logdrake:421 |
2588 |
#, fuzzy, c-format |
2589 |
msgid "Services settings" |
2590 |
msgstr "postavljanje servisa" |
2591 |
|
2592 |
#: logdrake:422 |
2593 |
#, fuzzy, c-format |
2594 |
msgid "" |
2595 |
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " |
2596 |
"running" |
2597 |
msgstr "Primit ćete upozorenje ako jedan od izabranih servisa više ne radi" |
2598 |
|
2599 |
#: logdrake:429 |
2600 |
#, fuzzy, c-format |
2601 |
msgid "Load setting" |
2602 |
msgstr "Postavka opterećenja" |
2603 |
|
2604 |
#: logdrake:430 |
2605 |
#, c-format |
2606 |
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" |
2607 |
msgstr "Primit ćete upozorenje ako je opterećenje veće od ove vrijednosti" |
2608 |
|
2609 |
#: logdrake:431 |
2610 |
#, c-format |
2611 |
msgid "" |
2612 |
"_: load here is a noun, the load of the system\n" |
2613 |
"Load" |
2614 |
msgstr "" |
2615 |
|
2616 |
#: logdrake:436 |
2617 |
#, fuzzy, c-format |
2618 |
msgid "Alert configuration" |
2619 |
msgstr "postava upozoravanja" |
2620 |
|
2621 |
#: logdrake:437 |
2622 |
#, fuzzy, c-format |
2623 |
msgid "Please enter your email address below " |
2624 |
msgstr "Upišite svoju lozinku" |
2625 |
|
2626 |
#: logdrake:438 |
2627 |
#, c-format |
2628 |
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" |
2629 |
msgstr "unesite ime (ili IP) SMTP poslužitelja kojeg želite koristite" |
2630 |
|
2631 |
#: logdrake:445 |
2632 |
#, c-format |
2633 |
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" |
2634 |
msgstr "" |
2635 |
|
2636 |
#: logdrake:450 |
2637 |
#, c-format |
2638 |
msgid "" |
2639 |
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " |
2640 |
"a complete email address!" |
2641 |
msgstr "" |
2642 |
|
2643 |
#: logdrake:457 |
2644 |
#, c-format |
2645 |
msgid "The wizard successfully configured the mail alert." |
2646 |
msgstr "" |
2647 |
|
2648 |
#: logdrake:463 |
2649 |
#, c-format |
2650 |
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." |
2651 |
msgstr "" |
2652 |
|
2653 |
#: logdrake:522 |
2654 |
#, c-format |
2655 |
msgid "Save as.." |
2656 |
msgstr "Spremi kao..." |
2657 |
|
2658 |
#: notify-x11-free-driver-switch:20 |
2659 |
#, c-format |
2660 |
msgid "" |
2661 |
"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " |
2662 |
"now using the free software driver (%s)." |
2663 |
msgstr "" |
2664 |
|
2665 |
#: notify-x11-free-driver-switch:21 |
2666 |
#, c-format |
2667 |
msgid "Reason: %s." |
2668 |
msgstr "" |
2669 |
|
2670 |
#: scannerdrake:51 |
2671 |
#, fuzzy, c-format |
2672 |
msgid "" |
2673 |
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" |
2674 |
"\n" |
2675 |
"Do you want to install the SANE packages?" |
2676 |
msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga želite instalirati?" |
2677 |
|
2678 |
#: scannerdrake:55 |
2679 |
#, fuzzy, c-format |
2680 |
msgid "Aborting Scannerdrake." |
2681 |
msgstr "Odaberite skener" |
2682 |
|
2683 |
#: scannerdrake:60 |
2684 |
#, c-format |
2685 |
msgid "" |
2686 |
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." |
2687 |
msgstr "" |
2688 |
"Nije bilo moguće instalirati pakete koji su potrebni da se podesi skener sa " |
2689 |
"Scannerdrake-om" |
2690 |
|
2691 |
#: scannerdrake:61 |
2692 |
#, c-format |
2693 |
msgid "Scannerdrake will not be started now." |
2694 |
msgstr "Scannerdrake neće sada biti pokrenut." |
2695 |
|
2696 |
#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 |
2697 |
#, fuzzy, c-format |
2698 |
msgid "Searching for configured scanners..." |
2699 |
msgstr "Lokalni pisač" |
2700 |
|
2701 |
#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 |
2702 |
#, fuzzy, c-format |
2703 |
msgid "Searching for new scanners..." |
2704 |
msgstr "Lokalni pisač" |
2705 |
|
2706 |
#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 |
2707 |
#, c-format |
2708 |
msgid "Re-generating list of configured scanners..." |
2709 |
msgstr "" |
2710 |
|
2711 |
#: scannerdrake:101 |
2712 |
#, c-format |
2713 |
msgid "The %s is not supported by this version of %s." |
2714 |
msgstr "" |
2715 |
|
2716 |
#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 |
2717 |
#, fuzzy, c-format |
2718 |
msgid "Confirmation" |
2719 |
msgstr "Postavke" |
2720 |
|
2721 |
#: scannerdrake:104 |
2722 |
#, fuzzy, c-format |
2723 |
msgid "%s found on %s, configure it automatically?" |
2724 |
msgstr "%s nađen na %s, podesi?" |
2725 |
|
2726 |
#: scannerdrake:116 |
2727 |
#, c-format |
2728 |
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" |
2729 |
msgstr "%s nije u bazi skenera, konfigurirajti ga ručno?" |
2730 |
|
2731 |
#: scannerdrake:130 |
2732 |
#, fuzzy, c-format |
2733 |
msgid "Scanner configuration" |
2734 |
msgstr "postava upozoravanja" |
2735 |
|
2736 |
#: scannerdrake:131 |
2737 |
#, c-format |
2738 |
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" |
2739 |
msgstr "" |
2740 |
|
2741 |
#: scannerdrake:133 |
2742 |
#, c-format |
2743 |
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" |
2744 |
msgstr "" |
2745 |
|
2746 |
#: scannerdrake:134 |
2747 |
#, c-format |
2748 |
msgid "Select a scanner model (Port: %s)" |
2749 |
msgstr "" |
2750 |
|
2751 |
#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 |
2752 |
#, c-format |
2753 |
msgid " (UNSUPPORTED)" |
2754 |
msgstr "" |
2755 |
|
2756 |
#: scannerdrake:142 |
2757 |
#, fuzzy, c-format |
2758 |
msgid "The %s is not supported under Linux." |
2759 |
msgstr "Skener %s nije podržan" |
2760 |
|
2761 |
#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 |
2762 |
#, c-format |
2763 |
msgid "Do not install firmware file" |
2764 |
msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku" |
2765 |
|
2766 |
#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 |
2767 |
#, fuzzy, c-format |
2768 |
msgid "Scanner Firmware" |
2769 |
msgstr "Dijeljenje datoteka" |
2770 |
|
2771 |
#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 |
2772 |
#, c-format |
2773 |
msgid "" |
2774 |
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " |
2775 |
"it is turned on." |
2776 |
msgstr "" |
2777 |
|
2778 |
#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 |
2779 |
#, c-format |
2780 |
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." |
2781 |
msgstr "" |
2782 |
|
2783 |
#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 |
2784 |
#, c-format |
2785 |
msgid "" |
2786 |
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " |
2787 |
"can be installed." |
2788 |
msgstr "" |
2789 |
|
2790 |
#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 |
2791 |
#, c-format |
2792 |
msgid "" |
2793 |
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " |
2794 |
"manufacturer's home page, or on your Windows partition." |
2795 |
msgstr "" |
2796 |
|
2797 |
#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 |
2798 |
#, c-format |
2799 |
msgid "Install firmware file from" |
2800 |
msgstr "" |
2801 |
|
2802 |
#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 |
2803 |
#, c-format |
2804 |
msgid "CD-ROM" |
2805 |
msgstr "CD-ROM" |
2806 |
|
2807 |
#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 |
2808 |
#, c-format |
2809 |
msgid "Floppy Disk" |
2810 |
msgstr "Spremi na disketu" |
2811 |
|
2812 |
#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 |
2813 |
#, fuzzy, c-format |
2814 |
msgid "Other place" |
2815 |
msgstr "Iskušaj portove" |
2816 |
|
2817 |
#: scannerdrake:198 |
2818 |
#, fuzzy, c-format |
2819 |
msgid "Select firmware file" |
2820 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
2821 |
|
2822 |
#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 |
2823 |
#, c-format |
2824 |
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" |
2825 |
msgstr "" |
2826 |
|
2827 |
#: scannerdrake:224 |
2828 |
#, c-format |
2829 |
msgid "" |
2830 |
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " |
2831 |
"everytime when they are turned on." |
2832 |
msgstr "" |
2833 |
|
2834 |
#: scannerdrake:228 |
2835 |
#, c-format |
2836 |
msgid "" |
2837 |
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " |
2838 |
"can be installed." |
2839 |
msgstr "" |
2840 |
|
2841 |
#: scannerdrake:231 |
2842 |
#, c-format |
2843 |
msgid "" |
2844 |
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " |
2845 |
"firmware here by supplying the new firmware file." |
2846 |
msgstr "" |
2847 |
|
2848 |
#: scannerdrake:233 |
2849 |
#, c-format |
2850 |
msgid "Install firmware for the" |
2851 |
msgstr "" |
2852 |
|
2853 |
#: scannerdrake:256 |
2854 |
#, fuzzy, c-format |
2855 |
msgid "Select firmware file for the %s" |
2856 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
2857 |
|
2858 |
#: scannerdrake:274 |
2859 |
#, fuzzy, c-format |
2860 |
msgid "Could not install the firmware file for the %s!" |
2861 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
2862 |
|
2863 |
#: scannerdrake:287 |
2864 |
#, c-format |
2865 |
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." |
2866 |
msgstr "" |
2867 |
|
2868 |
#: scannerdrake:297 |
2869 |
#, fuzzy, c-format |
2870 |
msgid "The %s is unsupported" |
2871 |
msgstr "Skener %s nije podržan" |
2872 |
|
2873 |
#: scannerdrake:302 |
2874 |
#, fuzzy, c-format |
2875 |
msgid "" |
2876 |
"The %s must be configured by system-config-printer.\n" |
2877 |
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " |
2878 |
"section." |
2879 |
msgstr "" |
2880 |
"Ovaj %s skener mora podesiti system-config-printer.\n" |
2881 |
"Možete pokrenuti system-config-printer iz Mageia kontrolnog centra uHardver " |
2882 |
"odjeljku." |
2883 |
|
2884 |
#: scannerdrake:320 |
2885 |
#, fuzzy, c-format |
2886 |
msgid "Setting up kernel modules..." |
2887 |
msgstr "Učitavam USB upravljački program za pisač ...\n" |
2888 |
|
2889 |
#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 |
2890 |
#, fuzzy, c-format |
2891 |
msgid "Auto-detect available ports" |
2892 |
msgstr "Koristi auto detekciju" |
2893 |
|
2894 |
#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 |
2895 |
#, fuzzy, c-format |
2896 |
msgid "Device choice" |
2897 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
2898 |
|
2899 |
#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 |
2900 |
#, fuzzy, c-format |
2901 |
msgid "Please select the device where your %s is attached" |
2902 |
msgstr "" |
2903 |
"Scannerdrake nije uspio prepoznati vaš %s skener.\n" |
2904 |
"Izaberite uređaj gdje je skener uključen" |
2905 |
|
2906 |
#: scannerdrake:333 |
2907 |
#, c-format |
2908 |
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" |
2909 |
msgstr "(Pažnja: Paralelni portovi ne mogu biti automatski detektirani) " |
2910 |
|
2911 |
#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 |
2912 |
#, c-format |
2913 |
msgid "choose device" |
2914 |
msgstr "Izaberite uređaj" |
2915 |
|
2916 |
#: scannerdrake:369 |
2917 |
#, fuzzy, c-format |
2918 |
msgid "Searching for scanners..." |
2919 |
msgstr "Lokalni pisač" |
2920 |
|
2921 |
#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 |
2922 |
#, c-format |
2923 |
msgid "Attention!" |
2924 |
msgstr "Samo&ispravljanje... !" |
2925 |
|
2926 |
#: scannerdrake:406 |
2927 |
#, c-format |
2928 |
msgid "" |
2929 |
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" |
2930 |
"\n" |
2931 |
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" |
2932 |
"sane.d/%s.conf. " |
2933 |
msgstr "" |
2934 |
|
2935 |
#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 |
2936 |
#, c-format |
2937 |
msgid "" |
2938 |
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " |
2939 |
"read it." |
2940 |
msgstr "" |
2941 |
|
2942 |
#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 |
2943 |
#, fuzzy, c-format |
2944 |
msgid "" |
2945 |
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " |
2946 |
"Multimedia/Graphics in the applications menu." |
2947 |
msgstr "" |
2948 |
"vaš %s skener je podešen.\n" |
2949 |
"Možete sada skenirati dokumente korištenjem ''XSanea'' izMultimedija/Grafika " |
2950 |
"u aplikacijskom izborniku." |
2951 |
|
2952 |
#: scannerdrake:413 |
2953 |
#, c-format |
2954 |
msgid "" |
2955 |
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " |
2956 |
"adjustments are needed to get it to work. " |
2957 |
msgstr "" |
2958 |
|
2959 |
#: scannerdrake:414 |
2960 |
#, c-format |
2961 |
msgid "" |
2962 |
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " |
2963 |
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " |
2964 |
msgstr "" |
2965 |
|
2966 |
#: scannerdrake:415 |
2967 |
#, c-format |
2968 |
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " |
2969 |
msgstr "" |
2970 |
|
2971 |
#: scannerdrake:420 |
2972 |
#, c-format |
2973 |
msgid "Congratulations!" |
2974 |
msgstr "Čestitke!" |
2975 |
|
2976 |
#: scannerdrake:421 |
2977 |
#, fuzzy, c-format |
2978 |
msgid "" |
2979 |
"Your %s has been configured.\n" |
2980 |
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" |
2981 |
"Graphics in the applications menu." |
2982 |
msgstr "" |
2983 |
"vaš %s skener je podešen.\n" |
2984 |
"Možete sada skenirati dokumente korištenjem ''XSanea'' izMultimedija/Grafika " |
2985 |
"u aplikacijskom izborniku." |
2986 |
|
2987 |
#: scannerdrake:446 |
2988 |
#, fuzzy, c-format |
2989 |
msgid "" |
2990 |
"The following scanners\n" |
2991 |
"\n" |
2992 |
"%s\n" |
2993 |
"are available on your system.\n" |
2994 |
msgstr "Kopiraj fontove na vaš sustav" |
2995 |
|
2996 |
#: scannerdrake:447 |
2997 |
#, fuzzy, c-format |
2998 |
msgid "" |
2999 |
"The following scanner\n" |
3000 |
"\n" |
3001 |
"%s\n" |
3002 |
"is available on your system.\n" |
3003 |
msgstr "Kopiraj fontove na vaš sustav" |
3004 |
|
3005 |
#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 |
3006 |
#, c-format |
3007 |
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" |
3008 |
msgstr "" |
3009 |
|
3010 |
#: scannerdrake:460 |
3011 |
#, fuzzy, c-format |
3012 |
msgid "Scanner Management" |
3013 |
msgstr "Novo ime pisača" |
3014 |
|
3015 |
#: scannerdrake:466 |
3016 |
#, fuzzy, c-format |
3017 |
msgid "Search for new scanners" |
3018 |
msgstr "Lokalni pisač" |
3019 |
|
3020 |
#: scannerdrake:472 |
3021 |
#, fuzzy, c-format |
3022 |
msgid "Add a scanner manually" |
3023 |
msgstr "Ručno izaberi korisnika" |
3024 |
|
3025 |
#: scannerdrake:479 |
3026 |
#, fuzzy, c-format |
3027 |
msgid "Install/Update firmware files" |
3028 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
3029 |
|
3030 |
#: scannerdrake:485 |
3031 |
#, fuzzy, c-format |
3032 |
msgid "Scanner sharing" |
3033 |
msgstr "Dijeljenje datoteka" |
3034 |
|
3035 |
#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 |
3036 |
#, fuzzy, c-format |
3037 |
msgid "All remote machines" |
3038 |
msgstr "(na ovom računalu)" |
3039 |
|
3040 |
#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 |
3041 |
#, fuzzy, c-format |
3042 |
msgid "This machine" |
3043 |
msgstr "(na ovom računalu)" |
3044 |
|
3045 |
#: scannerdrake:595 |
3046 |
#, fuzzy, c-format |
3047 |
msgid "Scanner Sharing" |
3048 |
msgstr "Dijeljenje datoteka" |
3049 |
|
3050 |
#: scannerdrake:596 |
3051 |
#, c-format |
3052 |
msgid "" |
3053 |
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " |
3054 |
"accessible by remote machines and by which remote machines." |
3055 |
msgstr "" |
3056 |
|
3057 |
#: scannerdrake:597 |
3058 |
#, c-format |
3059 |
msgid "" |
3060 |
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " |
3061 |
"available on this machine." |
3062 |
msgstr "" |
3063 |
|
3064 |
#: scannerdrake:600 |
3065 |
#, c-format |
3066 |
msgid "The scanners on this machine are available to other computers" |
3067 |
msgstr "" |
3068 |
|
3069 |
#: scannerdrake:602 |
3070 |
#, fuzzy, c-format |
3071 |
msgid "Scanner sharing to hosts: " |
3072 |
msgstr "Dijeljenje datoteka" |
3073 |
|
3074 |
#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 |
3075 |
#, fuzzy, c-format |
3076 |
msgid "No remote machines" |
3077 |
msgstr "(na ovom računalu)" |
3078 |
|
3079 |
#: scannerdrake:616 |
3080 |
#, c-format |
3081 |
msgid "Use scanners on remote computers" |
3082 |
msgstr "" |
3083 |
|
3084 |
#: scannerdrake:619 |
3085 |
#, c-format |
3086 |
msgid "Use the scanners on hosts: " |
3087 |
msgstr "" |
3088 |
|
3089 |
#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 |
3090 |
#, fuzzy, c-format |
3091 |
msgid "Sharing of local scanners" |
3092 |
msgstr "Lokalni pisač" |
3093 |
|
3094 |
#: scannerdrake:647 |
3095 |
#, c-format |
3096 |
msgid "" |
3097 |
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " |
3098 |
"available:" |
3099 |
msgstr "" |
3100 |
|
3101 |
#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 |
3102 |
#, c-format |
3103 |
msgid "Add host" |
3104 |
msgstr "Dodaj korisnika" |
3105 |
|
3106 |
#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 |
3107 |
#, fuzzy, c-format |
3108 |
msgid "Edit selected host" |
3109 |
msgstr "detektirano %s" |
3110 |
|
3111 |
#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 |
3112 |
#, fuzzy, c-format |
3113 |
msgid "Remove selected host" |
3114 |
msgstr "Ukloni izabrano" |
3115 |
|
3116 |
#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 |
3117 |
#, c-format |
3118 |
msgid "Done" |
3119 |
msgstr "Gotovo" |
3120 |
|
3121 |
#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 |
3122 |
#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 |
3123 |
#, c-format |
3124 |
msgid "Name/IP address of host:" |
3125 |
msgstr "" |
3126 |
|
3127 |
#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 |
3128 |
#, c-format |
3129 |
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" |
3130 |
msgstr "Odaberite računalo na kojem će biti dostupni lokalni skeneri:" |
3131 |
|
3132 |
#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 |
3133 |
#, fuzzy, c-format |
3134 |
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" |
3135 |
msgstr "Upišite ime hosta ili IP." |
3136 |
|
3137 |
#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 |
3138 |
#, c-format |
3139 |
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" |
3140 |
msgstr "" |
3141 |
|
3142 |
#: scannerdrake:796 |
3143 |
#, fuzzy, c-format |
3144 |
msgid "Usage of remote scanners" |
3145 |
msgstr "Koristi slobodan prostor" |
3146 |
|
3147 |
#: scannerdrake:797 |
3148 |
#, c-format |
3149 |
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" |
3150 |
msgstr "" |
3151 |
|
3152 |
#: scannerdrake:954 |
3153 |
#, fuzzy, c-format |
3154 |
msgid "" |
3155 |
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" |
3156 |
"\n" |
3157 |
"Do you want to install the saned package?" |
3158 |
msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga želite instalirati?" |
3159 |
|
3160 |
#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 |
3161 |
#, c-format |
3162 |
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." |
3163 |
msgstr "" |
3164 |
|
3165 |
#: scannerdrake:961 |
3166 |
#, c-format |
3167 |
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." |
3168 |
msgstr "Nije bilo moguće instalirati pakete potrebe za razmjenu vaših skenera" |
3169 |
|
3170 |
#: service_harddrake:153 |
3171 |
#, c-format |
3172 |
msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" |
3173 |
msgstr "" |
3174 |
|
3175 |
#: service_harddrake:163 |
3176 |
#, c-format |
3177 |
msgid "New release, reconfiguring X for %s" |
3178 |
msgstr "" |
3179 |
|
3180 |
#: service_harddrake:254 |
3181 |
#, c-format |
3182 |
msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" |
3183 |
msgstr "" |
3184 |
|
3185 |
#: service_harddrake:293 |
3186 |
#, c-format |
3187 |
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" |
3188 |
msgstr "" |
3189 |
|
3190 |
#: service_harddrake:294 |
3191 |
#, c-format |
3192 |
msgid "- %s was removed\n" |
3193 |
msgstr "" |
3194 |
|
3195 |
#: service_harddrake:297 |
3196 |
#, fuzzy, c-format |
3197 |
msgid "Some devices were added: %s\n" |
3198 |
msgstr "Uređaj miša: %s\n" |
3199 |
|
3200 |
#: service_harddrake:298 |
3201 |
#, c-format |
3202 |
msgid "- %s was added\n" |
3203 |
msgstr "" |
3204 |
|
3205 |
#: service_harddrake:386 |
3206 |
#, c-format |
3207 |
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" |
3208 |
msgstr "Promjene hardwarea u razredu \"%s\" (%s sekundi za odgovor)" |
3209 |
|
3210 |
#: service_harddrake:387 |
3211 |
#, fuzzy, c-format |
3212 |
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" |
3213 |
msgstr "Da li želite iskušati postavu ?" |
3214 |
|
3215 |
#: service_harddrake:412 |
3216 |
#, fuzzy, c-format |
3217 |
msgid "Hardware probing in progress" |
3218 |
msgstr "detektiran na portu %s" |
3219 |
|
3220 |
#: service_harddrake:430 |
3221 |
#, c-format |
3222 |
msgid "Display driver issue" |
3223 |
msgstr "" |
3224 |
|
3225 |
#: service_harddrake:431 |
3226 |
#, c-format |
3227 |
msgid "" |
3228 |
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " |
3229 |
"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " |
3230 |
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " |
3231 |
"specified." |
3232 |
msgstr "" |
3233 |
|
3234 |
#: service_harddrake:445 |
3235 |
#, c-format |
3236 |
msgid "Display driver setup" |
3237 |
msgstr "" |
3238 |
|
3239 |
#: service_harddrake:445 |
3240 |
#, c-format |
3241 |
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." |
3242 |
msgstr "" |
3243 |
|
3244 |
#: service_harddrake:446 |
3245 |
#, c-format |
3246 |
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." |
3247 |
msgstr "" |
3248 |
|
3249 |
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 |
3250 |
#, fuzzy |
3251 |
msgid "System Regional Settings" |
3252 |
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska" |
3253 |
|
3254 |
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 |
3255 |
msgid "System wide language & country configurator" |
3256 |
msgstr "" |
3257 |
|
3258 |
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 |
3259 |
msgid "HardDrake" |
3260 |
msgstr "HardDrake" |
3261 |
|
3262 |
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 |
3263 |
#, fuzzy |
3264 |
msgid "Hardware Central Configuration/information tool" |
3265 |
msgstr "Mrežne postavke" |
3266 |
|
3267 |
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 |
3268 |
#, fuzzy |
3269 |
msgid "Hardware Configuration Tool" |
3270 |
msgstr "Mrežne postavke" |
3271 |
|
3272 |
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 |
3273 |
#, fuzzy |
3274 |
msgid "Language & country configuration" |
3275 |
msgstr "Ručno namještanje" |
3276 |
|
3277 |
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 |
3278 |
#, fuzzy |
3279 |
msgid "Regional Settings" |
3280 |
msgstr "Postavke" |
3281 |
|
3282 |
#, fuzzy |
3283 |
#~ msgid "" |
3284 |
#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " |
3285 |
#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" |
3286 |
#~ "\n" |
3287 |
#~ "\n" |
3288 |
#~ "You can visit our hardware database at:\n" |
3289 |
#~ "\n" |
3290 |
#~ "\n" |
3291 |
#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" |
3292 |
#~ msgstr "" |
3293 |
#~ "TV kartica nije prepoznata na vašem računalu. Provjerite da li je Linux-" |
3294 |
#~ "podržana Video/TV kartica ispravno uključena.\n" |
3295 |
#~ "\n" |
3296 |
#~ "\n" |
3297 |
#~ "Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" |
3298 |
#~ "\n" |
3299 |
#~ "\n" |
3300 |
#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" |
3301 |
|
3302 |
#~ msgid "" |
3303 |
#~ "Display theme\n" |
3304 |
#~ "under console" |
3305 |
#~ msgstr "" |
3306 |
#~ "Prikaži temu\n" |
3307 |
#~ "ispod konzole" |
3308 |
|
3309 |
#, fuzzy |
3310 |
#~ msgid "Create new theme" |
3311 |
#~ msgstr "Stvori novu particiju" |
3312 |
|
3313 |
#, fuzzy |
3314 |
#~ msgid "Text" |
3315 |
#~ msgstr "Samo tekst" |
3316 |
|
3317 |
#~ msgid "Text color" |
3318 |
#~ msgstr "Boja teksta" |
3319 |
|
3320 |
#~ msgid "Background color" |
3321 |
#~ msgstr "Pozadinska boja" |
3322 |
|
3323 |
#~ msgid "Theme name" |
3324 |
#~ msgstr "Naziv teme" |
3325 |
|
3326 |
#, fuzzy |
3327 |
#~ msgid "Final resolution" |
3328 |
#~ msgstr "Rezolucija" |
3329 |
|
3330 |
#~ msgid "Display logo on Console" |
3331 |
#~ msgstr "Prilaži logo na konzoli" |
3332 |
|
3333 |
#~ msgid "Save theme" |
3334 |
#~ msgstr "Spremiti temu" |
3335 |
|
3336 |
#, fuzzy |
3337 |
#~ msgid "Please enter a theme name" |
3338 |
#~ msgstr "Upišite ime hosta ili IP." |
3339 |
|
3340 |
#, fuzzy |
3341 |
#~ msgid "Please select a splash image" |
3342 |
#~ msgstr "Molimo istestirajte miša." |
3343 |
|
3344 |
#, fuzzy |
3345 |
#~ msgid "choose image" |
3346 |
#~ msgstr "Izaberite datoteku" |
3347 |
|
3348 |
#~ msgid "Coma bug" |
3349 |
#~ msgstr "Coma bug" |
3350 |
|
3351 |
#~ msgid "Fdiv bug" |
3352 |
#~ msgstr "Fdiv bug" |
3353 |
|
3354 |
#~ msgid "Is FPU present" |
3355 |
#~ msgstr "Da li je FPU prisutan" |
3356 |
|
3357 |
#~ msgid "F00f bug" |
3358 |
#~ msgstr "bug F00f" |
3359 |
|
3360 |
#~ msgid "Halt bug" |
3361 |
#~ msgstr "Greška zaustavljanja" |
3362 |
|
3363 |
#, fuzzy |
3364 |
#~ msgid "Bugs" |
3365 |
#~ msgstr "Kolovoz" |
3366 |
|
3367 |
#~ msgid "FPU" |
3368 |
#~ msgstr "FPU" |
3369 |
|
3370 |
#, fuzzy |
3371 |
#~ msgid "Unknown/Others" |
3372 |
#~ msgstr "Generički" |
3373 |
|
3374 |
#, fuzzy |
3375 |
#~ msgid "(default value: %s)" |
3376 |
#~ msgstr " (Uobičajeno)" |
3377 |
|
3378 |
#~ msgid "Security Level:" |
3379 |
#~ msgstr "Razina sigurnosti:" |
3380 |
|
3381 |
#, fuzzy |
3382 |
#~ msgid "Security Alerts:" |
3383 |
#~ msgstr "Sigurnosna razina" |
3384 |
|
3385 |
#, fuzzy |
3386 |
#~ msgid "Security Administrator:" |
3387 |
#~ msgstr "Udaljeno administriranje" |
3388 |
|
3389 |
#, fuzzy |
3390 |
#~ msgid "Basic options" |
3391 |
#~ msgstr "Opcije" |
3392 |
|
3393 |
#, fuzzy |
3394 |
#~ msgid "Network Options" |
3395 |
#~ msgstr "Još opcija" |
3396 |
|
3397 |
#~ msgid "System Options" |
3398 |
#~ msgstr "Odrednice sustava" |
3399 |
|
3400 |
#~ msgid "Periodic Checks" |
3401 |
#~ msgstr "Periodične provjere" |
3402 |
|
3403 |
#, fuzzy |
3404 |
#~ msgid "Please wait, setting security level..." |
3405 |
#~ msgstr "Podešavam sigurnosni nivo" |
3406 |
|
3407 |
#, fuzzy |
3408 |
#~ msgid "Please wait, setting security options..." |
3409 |
#~ msgstr "Molimo pričekajte, Pripremam instalaciju" |
3410 |
|
3411 |
#, fuzzy |
3412 |
#~ msgid "" |
3413 |
#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " |
3414 |
#~ "system:" |
3415 |
#~ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" |
3416 |
|
3417 |
#, fuzzy |
3418 |
#~ msgid "Do you want to remove these packages?" |
3419 |
#~ msgstr "Da li želite iskušati postavu ?" |
3420 |
|
3421 |
#, fuzzy |
3422 |
#~ msgid "" |
3423 |
#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" |
3424 |
#~ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" |
3425 |
|
3426 |
#, fuzzy |
3427 |
#~ msgid "Please wait, adding media..." |
3428 |
#~ msgstr "sačekajte tijekom ttmkfdira..." |
3429 |
|
3430 |
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
3431 |
#~ msgstr "Promjena je izvršena, ali da bi imala učinak, morate se odlogirati" |
3432 |
|
3433 |
#~ msgid "Restart XFS" |
3434 |
#~ msgstr "Ponovno pokreni XFS" |
3435 |
|
3436 |
#~ msgid "Error!" |
3437 |
#~ msgstr "Greška!" |
3438 |
|
3439 |
#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." |
3440 |
#~ msgstr "Ne mogu naći potrebnu datoteku sa slikom '%s'." |
3441 |
|
3442 |
#~ msgid "Auto Install Configurator" |
3443 |
#~ msgstr "Postava automatske instalacije" |
3444 |
|
3445 |
#, fuzzy |
3446 |
#~ msgid "" |
3447 |
#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " |
3448 |
#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" |
3449 |
#~ "\n" |
3450 |
#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " |
3451 |
#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " |
3452 |
#~ "in order to change their values.\n" |
3453 |
#~ "\n" |
3454 |
#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " |
3455 |
#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " |
3456 |
#~ "computer.\n" |
3457 |
#~ "\n" |
3458 |
#~ "Press ok to continue." |
3459 |
#~ msgstr "" |
3460 |
#~ "Sada ćete instalirati disketu za automatsku instalaciju. Ova mogućnost " |
3461 |
#~ "jedonekle opasna i mora se oprezno koristiti.\n" |
3462 |
#~ "\n" |
3463 |
#~ "Sa tom mogućnošću, moći ćete ponoviti instalaciju kako ste je proveli " |
3464 |
#~ "naovom računalu, s tim da ćete biti interaktivno priupitani u nekim " |
3465 |
#~ "koracima,da bi promijenili njihove vrijednosti.\n" |
3466 |
#~ "\n" |
3467 |
#~ "Za maksimalnu sigurnost, particioniranje i formatiranje se nikad " |
3468 |
#~ "nećeobavljati automatski, što god izabrali prilikom instalacije na ovo " |
3469 |
#~ "računalo.\n" |
3470 |
#~ "\n" |
3471 |
#~ "Želite li nastaviti?" |
3472 |
|
3473 |
#, fuzzy |
3474 |
#~ msgid "replay" |
3475 |
#~ msgstr "Ponovno prikaži" |
3476 |
|
3477 |
#~ msgid "manual" |
3478 |
#~ msgstr "ručno" |
3479 |
|
3480 |
#~ msgid "Automatic Steps Configuration" |
3481 |
#~ msgstr "Postava automatskih koraka" |
3482 |
|
3483 |
#~ msgid "" |
3484 |
#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " |
3485 |
#~ "it will be manual" |
3486 |
#~ msgstr "" |
3487 |
#~ "Izaberite za svaki korak da li će se ponoviti kao i u vašoj instalaciji, " |
3488 |
#~ "iliće se izvoditi ručno" |
3489 |
|
3490 |
#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" |
3491 |
#~ msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s" |
3492 |
|
3493 |
#~ msgid "Creating auto install floppy" |
3494 |
#~ msgstr "Stvaram auto instalacijsku disketu" |
3495 |
|
3496 |
#, fuzzy |
3497 |
#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" |
3498 |
#~ msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s" |
3499 |
|
3500 |
#, fuzzy |
3501 |
#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" |
3502 |
#~ msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu" |
3503 |
|
3504 |
#~ msgid "" |
3505 |
#~ "\n" |
3506 |
#~ "Welcome.\n" |
3507 |
#~ "\n" |
3508 |
#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " |
3509 |
#~ "left" |
3510 |
#~ msgstr "" |
3511 |
#~ "\n" |
3512 |
#~ "Dobrodošli.\n" |
3513 |
#~ "\n" |
3514 |
#~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljku na lijevoj strani" |
3515 |
|
3516 |
#~ msgid "" |
3517 |
#~ "The floppy has been successfully generated.\n" |
3518 |
#~ "You may now replay your installation." |
3519 |
#~ msgstr "" |
3520 |
#~ "Disketa je uspješno stvorena.\n" |
3521 |
#~ "Sada možete ponoviti svoju instalaciju" |
3522 |
|
3523 |
#~ msgid "Auto Install" |
3524 |
#~ msgstr "Automatska Instalacija" |
3525 |
|
3526 |
#~ msgid "Add an item" |
3527 |
#~ msgstr "Dodaj stavku" |
3528 |
|
3529 |
#~ msgid "Remove the last item" |
3530 |
#~ msgstr "Ukloni posljednju stavku" |
3531 |
|
3532 |
#, fuzzy |
3533 |
#~ msgid "Menudrake" |
3534 |
#~ msgstr "Userdrake" |
3535 |
|
3536 |
#, fuzzy |
3537 |
#~ msgid "Msec" |
3538 |
#~ msgstr "Miš" |
3539 |
|
3540 |
#~ msgid "Userdrake" |
3541 |
#~ msgstr "Userdrake" |